РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все права защищены. Июль 2009 г.
Réf. KU13RUS A0
Авторские права
Evolis Card Printer © Июль 2009 г. Все права защищены.
Авторские права
Пользователи обязаны соблюдать законодательство в сфере авторских прав, действующее в их стране. Настоящее руководство запрещено ксерокопировать, переводить, воспроизводить или передавать полностью или частично независимо от целей и способов - электронных или механических - без четкого письменного согласия компании Evolis Card Printer.
Любая информация, представленная в настоящем документе, может быть изменена без предварительного уведомления.
Компания Evolis Card Printer не несет ответственности за возможные ошибки, содержащиеся в настоящем руководстве, и за случайный ущерб, нанесенный в результате обнародования или использования настоящего руководства.
Товарные знаки
является товарным знаком компании Evolis Card Printer. Остальные товарные знаки являются собственностью их владельцев.
Гарантия
Условия и ограничения по гарантии представлены в гарантийном талоне, который входит в комплект вашего принтера.
Экологическаяинформация.Утилизацияиспользованныхприборов
Производство прибора, который вы приобрели, сопряжено с извлечением и использованием природных ресурсов. Данный прибор может содержать материалы, которые представляют опасность для здоровья и окружающей среды.
В целях недопущения попадания этих материалов в окружающую нас среду и снижения нагрузки на наши природные ресурсы, рекомендуем вам пользоваться действующими системами сбора отходов. Эти системы позволяют повторно использовать или перерабатывать большую часть материалов, которые содержатся в вашем оборудовании, отслужившем свой срок.
Знакперечеркнутогомусорногоконтейнера,которыйнанесеннавашприбор,означает,чтовамследуетвоспользоватьсяупомянутыми системами сбора отходов.
Дополнительную информацию о системах сбора, повторного использования и переработки мусора можно получить в местных или региональных органах, занимающихся вопросами утилизации отходов.
Чтобы узнать обо всем этом подробнее, зайдите на наш сайт www.evolis.com или напишите нам по адресу: info@evolis.com.
1
Информация о вашем новом принтере
Спасибо, что выбрали принтер Evolis.
С помощью своего нового принтера вы можете изготавливать широкий ассортимент карт и беджей высочайшего качества и различной толщины, цветов и стилей. В этом принтере используются расходные материалы и принадлежности, которые предлагает компания Evolis. Узнать подробнее вы можете на сайте www.evolis.com.
Регистрация гарантии
Просимвасзарегистрироватьсянасайтеwww.evolis.com,чтобыполучатьнашиспециальныепредложенияиинформациюобщегохарактера.
Зайдя на сайт, нажмите на раздел Drivers & Support (Поддержка, драйверы) и заполните все поля, указав, в частности, модель и серийный номер вашего принтера, который нанесен на него.
Начало работы
Цель настоящего руководства - помочь вам шаг за шагом освоить ваш принтер и принципы его работы. Прочитайте руководство, и вы лучше узнаете свой принтер и его функции, и не будете тратить лишнее время на его установку и эксплуатацию.
КакивслучаесдругимиприборамиоткомпанииEvolis,эторуководствосоставлялосьмаксимальновнимательно.Если,однако,выобнаружите ошибку, просим вас сообщить нам об этом по адресу info@evolis.com.
Содержание
Раздел «Избранное», расположенный вверху слева на вашем экране, позволит вам переходить из одной главы руководства по установке в другую.
Символы
Для выделения важной информации в настоящем руководстве используются следующие символы:
Информация, которая уточняет некоторые пункты основного текста.
Указывает, что невыполнение какого-либо рекомендуемого действия может повредить принтер.
Этот символ указывает, что процедура, о которой идет речь, представлена на видеоролике, который можно найти на сайте www.evolis.com.
2
1 |
Начало работы |
1-1 Распаковка |
|
|
В комплект поставки принтера входят несколько дополнительных принадлежностей, которые мы предлагаем вам изучить. |
|
Перечень принадлежностей может варьироваться в зависимости от региона. |
|
Доставка принтера осуществляется в специальной упаковке, разработанной для предотвращения любых повреждений во время |
|
транспортировки. Если вы заметили видимое повреждение, немедленно свяжитесь с перевозчиком и сообщите об этом своему дилеру Evolis, |
|
который укажет вам, что делать. |
|
Компания Evolis уделяет особое внимание качеству упаковки, поэтому мы просим вас хранить упаковку в чистом, сухом месте. |
Комплект первоначальной упаковки (коробка, подкладки и защитный чехол) потребуется в случае возвратапринтера).Еслипринтербудетвозвращенбезпервоначальнойупаковки,иегокомплектующие будут повреждены при транспортировке, гарантия на такие комплектующие действовать не будет. При повторной доставке новая упаковка является платной.
Принадлежности, которые входят в комплект поставки принтера:
λБлок электропитания - VP ELECTRONIQUE или SWITCHBOX Type F10723-A или FDF0503-A.
λПровод электропитания.
λКабель USB-интерфейса.
λУстановочный CD-ROM с документацией.
λСтартовый набор для чистки.
λРуководство по быстрой настройке.
λГарантийный талон.
λДокументация о соответствии стандартам.
Если что-либо из перечисленного отсутствует, просим вас связаться со своим дилером Evolis. Используйте только блок электропитания, который входит в комплект поставки принтера Evolis. VP ELECTRONIQUE или SWITCHBOX Type F10723-A или Type EA10723.
Используйте только кабель USB-интерфейса, который входит в комплект поставки Evolis.
Принтер Evolis необходимо эксплуатировать в сухом месте, защищенном от пыли и потоков воздуха, но при этом хорошо проветриваемом. Будьте внимательны: принтер должен стоять на ровной и прочной поверхности, способной выдержать его вес.
3
1 |
1-2 Описание принтера и его функций |
|
Bouton |
Absence de |
Capot ouvert |
|
poussoir |
|
cartes |
|
|
Fin de ruban |
Nettoyage |
|
A - Приемный лоток |
F - Устройство ручной загрузки |
|
B - Кнопка крышки |
карт (опция) |
|
G - Разъемы DB-9 (опция) |
|
|
C - Устройство загрузки карт |
|
|
D - Панель управления |
H - Разъем питания |
|
||
|
||
|
E - Рукоятка для переноски |
I - USB-разъем (стандарт) |
|
|
J - Ethernet-разъем (опция) |
4
1
K - Чистящий валик
L - Датчик регулировки толщины карты M - Термическая печатающая головка N - Этикетка с серийным номером
O - Магнитный кодировщик (опция)
5
1 |
1-3 Установка |
1-3a ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИНТЕРА |
|
ä Подключение к электросетиe |
Принтердолженбытьподключенкэлектрическойсети,надлежащимобразомзащищеннойизаземленной.
FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan. NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Подключите провод питания к блоку питания, затем подключите разъем провода питания к принтеру.
Включите конец провода питания в сетевой штепсель с заземлением.
Принтервключитсяизагоритсяпанельуправления-признактого,чтоприбор работает правильно. Если панель управления не загорается, это означает, что настройка была выполнена неправильно, либо что принтер неисправен. Проверьте настройки.
Передлюбымдействиемпообслуживаниюпринтераобязательноотключайтекабельпитания.Вцелях вашей личной безопасности обеспечьте свободный доступ к кабелю и блоку питания, в частности, на случай экстренной ситуации.
В целях экономии электроэнергии принтер автоматически переходит в режим ожидания по истечении 10 минут бездействия.
Категорически запрещено подключать кабель данных USB до окончания установки драйвера печати.
Подробнее см. в разделе настоящей главы, посвященном установке драйвера печати. Внимательно следуйте инструкциям.
6
1 |
1-3b ЛЕНТЫ |
|
|
|
Использование фирменных лент Evolis позволяет оптимизировать работу принтера и не допускать его повреждения. Использование лент |
|
других производителей может повредить принтер и привести к прекращению действия гарантии изготовителя. |
|
Чтобы добиться оптимального качества печати, компания Evolis рекомендует производить полную чистку принтера каждый раз при замене |
|
ленты. См. главу «Уход и обслуживание» данного руководства. |
В драйвере печати необходимо обязательно выбрать соответствующий тип ленты.
Откройте крышку.
Вставьте ленту как показано на рисунке.
Закройте крышку и нажмите на нее до характерного щелчка.
|
|
|
7
1 |
1-3c КАРТЫ |
Чтобы качество печати было оптимальным, карты должны быть сертифицированы по стандарту |
|
ISO 7810. |
|
Используйте только карты, рекомендованные компанией Evolis. |
Чтобы обеспечить надлежащее качество печати, не прикасайтесь к печатной поверхности карты. Не используйте поврежденные, погнутые, рельефные карты или карты, которые падали на пол. Храните карты в месте, защищенном от пыли.
Снимите устройство загрузки карт.
Переверните его и вставьте карты. Размещайте карты как показано на рисунке.Поставьте устройство загрузки на место и нажмите на него до характерного щелчка.
|
|
|
8
1 |
ä Извлечение готовых карт |
Послезавершенияциклапечатикартапоступаетвприемныйлоток,расположенныйслева.Этотлотокпредназначендляприемаотпечатанных |
|
и (или) закодированных карт. Емкость приемного лотка - 50 карт толщиной по 0,76 мм. |
9
1 |
Принтер оснащен системой ручной регулировки толщины карт, доступ к которой обеспечивается либо через устройство загрузки карт, либо |
через блок печати при открытой крышке. Принтер работает с картами толщиной от 0,25 до 1 мм. Изготовителем установлена толщина карт |
|
0,76 мм. |
Чтобы отрегулировать толщину карт через устройство загрузки:
Снимите устройство загрузки с принтера как показано на рисунке.
Задайте соответствующую толщину карт, сдвигая переключатель вправо или влево в зависимости от нужной величины.Поставьте устройство загрузки на место, нажав на верхнюю часть устройства до характерного щелчка.
|
|
|
10
1 |
Чтобы отрегулировать толщину карт непосредственно в принтере: |
|
|
|
Откройте крышку принтера, нажав на рычаг, затем откиньте ее. |
При необходимости извлеките ленту из принтера. Отрегулируйте толщину карт, двигая переключатель вправо или влево в зависимости от нужной величины.
Установите ленту на место и закройте крышку.
|
|
|
11
1 |
ä Загрузка карт вручную |
Принтер может быть дополнительно оснащен устройством для ручной загрузки карт по одной. |
|
Ручное устройство необходимо настроить в Свойствах драйвера принтера на вкладке Графика. |
|
Выберите ручная загрузка в меню лоток-источник, затем выберите нужный режим приема карт в соответствующем меню. |
Приспособление для ручной загрузки карт необходимо установить следующим образом:
Снимите устройство загрузки с принтера как показано на рисунке.С помощью рычага переведите переключатель в положение MAX.
Установите приспособление для ручной загрузки в принтер как показано на рисунке. Затем нажмите на верхнюю часть устройства загрузки до характерного щелчка.
Вставляйте карты как показано на рисунке.
|
|
12
2 |
Печать |
2-1 Установка драйвера печати |
Определение параметров работы принтера и его драйвера - очень важный этап настройки, который требует особого внимания. Неправильная установка параметров работы принтера отрицательно скажется на качестве печати карт. В связи с этим принципиально важно действовать поэтапно, изменяя параметры только с полной уверенностью в необходимости этих изменений. Evolis дает вам возможность в любом случае вернуться к заводским настройкам, если изменения в параметрах не приводят к нужным результатам.
В комплект поставки вашего принтера входит CD Rom с драйверами печати для платформ Windows и Macintosh.
Чтобы установить драйвер печати, вставьте CD-Rom в компьютер и выберите меню драйвера печати. Специальная программа поможет вам его установить.
Подключайте кабель USB к своему компьютеру, только если вас об этом «попросит» установочная программа.
Порядок подключения изложен в разделе «Подключение принтера» в данной главе.
Тщательно соблюдайте порядок установки. Некоторые версии Windows и Macintosh требуют от пользователя наличия прав администратора для установки драйверов.
13
2 |
2-2 Управление параметрами печати |
|
|
|
Прежде чем начать использовать принтер необходимо в обязательном порядке проверить и (или) изменить параметры драйвера печати, |
|
заданные по умолчанию: |
|
λ Тип ленты |
|
λ Тип карт |
|
λ Поверхность, обработка |
|
λ … |
Более подробную информацию о картах, рекомендуемых компанией Evolis, вы найдете в разделе «Список расходных материалов Evolis Genuine Product».
Проявляйте осторожность при настройке Свойств драйвера печати. Перед внесением в них любых изменений обращайтесь за рекомендациями и помощью к дилеру компании Evolis.
Доступ к параметрам печати обеспечивается следующим образом:
λНажмите на кнопку Пуск, расположенную в левом нижнем углу экрана на панели задач Windows, и выберите Принтеры и факсы
λВыберите ваш принтер и нажмите мышью два раза
λВ меню Принтер выберите Свойства
λПоявится первый экран настройки свойств оборудования.
λОсновные вкладки, на которых определяются параметры - Графика и Утилиты.
14
2 |
ä Вкладка «Графика» |
λ Тип ленты или карт |
|
λ Печать на лицевой / оборотной стороне |
|
λ Выбор режима загрузки и возврата карты |
λ Ориентация карты - книжная или альбомная λ Количество копий
λ Настройка параметров и тестирование вариантов магнитного кодирования. λ Печать пробной карты λ Чистка принтера
λ Интерфейс диалога с принтером
Перед тем как начать использовать принтер, мы рекомендуем напечатать и сохранить пробную карту. На этой карте записывается информация о модели и серийном номере прибора, которую у вас могут попросить при обращении в службу технической поддержки.
15
2 |
2-3 Печать карты |
|
|
|
Многие программы Windows позволяют печатать документы (например, программы Microsoft Office: MS-Word, MS-Access, MS-Excel, MS- |
|
Power Point). |
|
Для подробного ознакомления с подготовкой к печати карты и настройкой формата и функций печати предлагаем вам следующий пример. |
|
ä Печать из Microsoft® Word |
После предварительной установки принтера Evolis по умолчанию:
λОткройте программу MS-Word
λНажмите на Файл в строке меню, затем нажмите Параметры страницы
λНа вкладке Размер бумаги в разделе Размер бумаги выберите тип CR80 Card
λНа вкладке Поля установите все поля на 0, затем в разделе Ориентация выберите вариант Альбомная.
λЗакройте окно, нажав на кнопку ОК
Окно Word теперь должно выглядеть следующим образом:
Теперь все готово к верстке карты с добавлением различных композиционных элементов:
λЛоготипов и иллюстраций
λФотографий (на документ)
λПостоянных и варьирующихся текстов
λШтрихкодов и т.п.
Когда все будет готово, нажмите на Файл, затем на Печать.
16
2 |
2-4 одключение к сети (Ethernet) |
|
|
|
Все принтеры Evolis можно подключать к сети TCP/IP. В зависимости от модели принтера эта функциональность является стандартной или |
|
дополнительной. |
|
На выходе с завода-изготовителя принтер конфигурируется в режиме DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - Протокол динамической |
|
настройки хостов). Это означает, что его IP-адрес предоставляется сетью. В дополнение к этим базовым параметрам администратор сети |
|
имеет возможность по-разному конфигурировать принтер в соответствии с ограничениями локальной корпоративной сети: |
|
λ Подключение принтера к подсети по DHCP |
|
λ Подключение принтера к подсети с фиксированным IP-адресом с разрешением WINS |
|
λ Подключение принтера к подсети с фиксированным IP-адресом без разрешения WINS |
Принтер может быть идентифицирован в сети двумя способами:
λПо имени хост-системы (NETBIOS)
λПо его IP-адресу
К конфигурируемым параметрам относятся:
λIP-адрес принтера
λМаска подсети
λШлюз
λWINS-сервер
Изменение базовых параметров принтера без понимания топологии соответствующей локальной сети или без реальных технических знаний может привести к нарушениям в работе принтера и к выходу из строя всей или части локальной сети. Прежде чем подключать те или иные устройства или вносить изменения в параметры локальной сети, свяжитесь со своим системным и сетевым администратором.
Дополнительную информацию можно найти в справочнике «Конфигурирование принтеров Evolis для работы в локальной сети TCP/IP (Ethernet)»
17
3 |
Уход |
3-1 Общая информация о гарантии |
Ваш принтер Evolis разработан в расчете на длительный срок службы и требует минимального регулярного ухода. Чтобы обеспечить надлежащую работу принтера, просим вас выполнять инструкции, приведенные ниже.
Продлите срок действия своей гарантии!
Гарантия изготовителя действует при условии строгого соблюдения обычных правил ухода и обслуживания, в частности, циклов чистки принтера.
Любое невыполнение правил ухода, изложенных в данной главе, аннулирует гарантию на печатающую головку.
Компания Evolis не несет ответственности при невыполнении надлежащих действий по обслуживанию принтера.
Печатающая головка является чрезвычайно чувствительной и быстроизнашивающейся деталью принтера. На срок ее службы могут существенно повлиять наличие пыли, жидких или твердых элементов в непосредственной близости от принтера или на печатающей головке или на картах. Пользователю надлежит принимать все необходимые меры предосторожности и использовать в приборе только чистые карты без пыли или посторонних включений.
Частота и качество чистки являются определяющими факторами, которые позволяют пользователю продлить срок службы печатающей головки и гарантировать высочайшее качество печати. Поэтому столь важно уделять чистке особое внимание. Пользователь должен выполнять инструкции по уходу за прибором и его чистке, которые содержатся в данной главе.
Кроме того, использование лент марки Evolis («Evolis Genuine Ribbon») также является гарантией надлежащего функционирования прибора. Использование лент, не утвержденных компанией Evolis, может сказаться на качестве и надежности печати, привести к получению отпечатков плохого качества и даже повлиять на работу принтера. Гарантия изготовителя не распространяется на материальный ущерб или проблемы с качеством, вызванные использованием лент, не утвержденных компанией Evolis.
Evolisпредлагаеттоварыдляуходазаприбором,атакжерасходныематериалы,скоторымивыможетеознакомитьсявнастоящемруководстве или на сайте www.evolis.com.
18