Eurotech EW 1500 User Manual [de]

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOLLAUTOMATISCHE WASCHMASCHINE
EW 1500
Page 2
KAPITEL 1: VOR DER INBETRIEBNAHME 2
Sicherheitshinweise 2
Empfehlungen 2
KAPITEL 2: INSTALLATION 3-5
Entfernen der Transportschrauben 3
Einstellen der Gerätefüße 3-4
Elektrischer Anschluss 4
Wasseranschluss 4-5
Abwasseranschluss 5
KAPITEL 3: TECHNISCHE DATEN 6 KAPITEL 4: BEDIENFELD 7-9
Start/Pause-Taste 7
Funktionsstatus-Anzeigen 7
Funktionstasten 8
Programmknopf 8-9
KAPITEL 5: WASCHEN IHRER WÄSCHE 9-12
Vor dem Waschen 9-11
Bedienung der Maschine 11-12
KAPITEL 6: WARTUNG UND REINIGUNG 15-17
Wasser-Zuflussfilter 15
Pumpenfilter 15-16
Waschmittelfach 16
Siphon 17
Das Gehäuse 17
Die Trommel 17
Entkalken Ihrer Maschine 17
KAPITEL 7: PRAKTISCHE HINWEISE FÜR FLECKEN­ ENTFERNUNG 18-19
KAPITEL 8: VERMEIDUNG KLEINER FEHLER 19-23 KAPITEL 9: AUTOMATISCHE FEHLERANALYSE 23-25 KAPITEL10: INTERNATIONALE WASCH-ANWEISUNGEN 26
1
Page 3
KAPITEL 1: VOR DER INBETRIEBNAHME
SICHERHEITSHINWEISE
•••• Benutzen Sie keine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungsschnur.
•••• Stecken Sie keinen Stecker mit einer beschädigten oder
gebrochenen Leitung in die Steckdose.
•••• Beschädigte Stromkabel müssen vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von deren qualifiziertem Personal ausgewechselt werden, damit keine Gefahrenquellen entstehen
•••• Ziehen Sie nie den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie an der Schnur ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker, indem Sie ihn direkt anfassen.
•••• Ziehen Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit feuchten Händen.
•••• Berühren Sie die Maschine nie mit nassen oder feuchten Händen
oder Füßen.
•••• Öffnen Sie nie das Waschmittelfach, während die Maschine in Betrieb ist.
•••• Öffnen Sie nie die Maschinentür mit Gewalt, während die Maschine in
Betrieb ist.
•••• Berühren Sie beim Ableiten des Wassers nie den Ableitungsschlauch und das abfließende Wasser, da die Maschine im Betrieb hohe Temperaturen erzeugen kann.
•••• Im Fall eines Defektes, ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn. Versuchen Sie nicht, die Maschine zu reparieren. Wenden Sie sich bitte an den nächstliegenden Kundendienst.
•••• Vergessen Sie bitte nicht, dass das Verpackungsmaterial der Maschine für Kinder gefährlich sein könnte.
•••• Lassen Sie Ihre Kinder nicht mit der Waschmaschine spielen.
•••• Halten Sie Haustiere von dem Gerät fern.
•••• Ihre Waschmaschine darf nur von Erwachsenen und im Rahmen der
Informationen aus diesem Handbuch benutzt werden.
•••• Ihre Maschine ist für den Einsatz in einem Haushalt konzipiert. Die Garantie verfällt, wenn Sie diese Maschine für kommerzielle Zwecke nutzen.
•••• Das Gerät sollte nicht auf Teppichen oder ähnlichen Unterlagen aufgestellt werden, welche die Belüftung von unten behindern kann.
EMPFEHLUNGEN
•••• Waschmittel und Weichspüler, die lange mit der Luft in Kontakt kommen, trocknen aus und verstopfen Ihr Waschmittelfach. Um dies zu vermeiden, füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler erst direkt vor dem Waschgang ein.
•••• Es wird empfohlen den Vorwaschgang nur bei stark verschmutzter Wäsche zu benutzen.
•••• Bitte überschreiten Sie nie die zugelassene maximale Füllmenge. Wenn Sie Ihre Maschine für eine längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie die Wasserzufuhr und lassen Sie die Tür der Maschine offen, damit sie trocknen kann und sich keine unangenehmen Gerüche bilden.
•••• Nach der Qualitätskontrolle kann eine gewisse Menge an Wasser in der Maschine verblieben sein. Das ist für die Maschine nicht schädlich.
•••• Das Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
2
Page 4
KAPITEL 2: INSTALLATION
Vor der Inbetriebnahme Ihrer Waschmaschine müssen Sie die folgenden. Punkte beachten.
Entfernen der Transportschrauben
Die Transportschrauben, die sich an der Rückseite der Maschine befinden, müssen vor der Inbetriebnahme entfernt werden. Die Waschmaschine darf
nicht mit montierter bzw. teildemontierter Transportsicherung in Betrieb genommen werden. Offene Fragen zum Thema Transportsicherung beantwortet
Ihnen gerne unsere Hotline 0180 300 55 51 (0,09€/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend).
Lösen Sie alle Transportschrauben mit einem passenden Schraubendreher bzw. Ring- oder Maulschlüssel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. (ABBILDUNG
1)
Ziehen Sie diese Transportschrauben heraus (ABBILDUNG 2).
Die Verbindungsstege aus Plastik (jeweils eine pro Transportschraube),
zwischen Bottich und Geräterückwand, im Inneren der Maschine angebracht, fallen nach dem Entfernen der Transportschrauben unter das Gerät.
Durch Anheben bzw. leichtes Kippen der Waschmaschine können diese Verbindungsstege aus Plastik hervorgeholt werden.
Sollten nicht alle Verbindungsstege aus Plastik nach Entfernen der Transportschrauben heruntergefallen sein, müssen Sie die Fülltür der Maschine öffnen und mit einem kräftigen Druck die Trommel nach unten bewegen, bis sich alle Verbindungsstege aus Plastik gelöst haben und heruntergefallen sind. Sollte ein oder mehrere Verbindungsstege aus Plastik lose unter der Waschmaschine verbleiben, führt das zu keiner Funktionsbeeinträchtigung oder einem Sicherheitsproblem der Waschmaschine bei Inbetriebnahme.
Stecken Sie in die Löcher, durch die die Transportschrauben geführt worden waren, die Plastikdeckel, die sich in der Tüte mit dem Zubehör befinden. (ABBILDUNG 3)
Die Transportschrauben, die aus der Maschine entfernt worden sind, sollten für eventuelle spätere Transporte der Maschine aufbewahrt und genutzt werden.
Schäden, die durch das nicht Entfernen der Transportsicherung entstanden sind, unterliegen nicht der Herstellergarantie
ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 1 ABBILDUNG 3
EINSTELLEN DER GERÄTEFÜSSE
•••• Stellen Sie Ihre Maschine nicht auf Teppiche oder ähnliche Oberflächen.
•••• Damit Ihre Maschine leise und ohne Vibrationen läuft, sollte Sie auf einem
flachen, nicht rutschigen und festen Untergrund stehen.
•••• Sie können die Maschine mit den Gerätefüßen waagerecht ausrichten.
•••• Zunächst müssen Sie die Plastik-Kontermuttern lösen.
•••• Dann richten Sie die Maschine aus, indem Sie die Füße ab- oder aufwärts
drehen.
3
Page 5
•••• Nachdem die Maschine waagerecht steht, ziehen Sie die Kontermuttern aus Plastik fest, indem Sie sie abwärts drehen.
••••
Stellen Sie nie Kartons, Holzblöcke oder ähnliches Material unter die Maschine, um Unebenheiten im Untergrund auszugleichen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
•••• Ihre Waschmaschine wird mit 220-240 V und 50 Hz betrieben.
•••• An das Anschlusskabel Ihrer Maschine wurde ein speziell geerdeter
Netzstecker angeschlossen. Dieser Netzstecker muss unbedingt an eine mit 10 Ampere geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der dazugehörige Stromkreis sollte auch mit 10 Ampere abgesichert sein. Sollten Sie in Ihrer Wohnung nicht über eine solche Steckdose verfügen, lassen Sie diese durch einen qualifizierten Elektriker installieren.
Unser Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für Schäden,
die auf das Fehlen der Erdung zurückzuführen sind.
Stecken Sie den Netzstecker der Maschine in eine geerdete
(Schuko-) Steckdose, die Sie jederzeit leicht erreichen können.
WASSERANSCHLUSS
Der Wasseranschluss hängt vom Typ Ihrer Maschine ab, und kann ein einfacher Zufluss (Kaltwasser), aber auch ein doppelter (Kalt­/Warmwasser) sein. Der Anschluss mit dem weißen Ende ist für den Anschluss der Kaltwasserleitung und der Anschluss mit dem roten Ende (bei Maschinen mit Heiß- und Kaltwasseranschluss) für das heiße Wasser vorgesehen.
Damit es nicht zu undichten Stellen an den Anschlüssen 1 (Anschluss für die Kaltwasserleitung) und 2 (gilt für Maschinen mit Heiß- und Kaltwasseranschluss) kommt, befinden sich in den Schlauch-Verpackungen auch die entsprechenden Dichtungen. Montieren Sie diese Dichtungen zwischen dem Schlauch und den Anschluss an der Maschine.
Verbinden Sie nun den weißen Anschluss über den weißen Filter mit dem Kaltwasserhahn und den roten Anschluss über den roten Filter mit dem Heißwasserhahn (nur bei Maschinen, die mit Heiß- und Kaltwasseranschluss ausgerüstet sind). Ziehen Sie die Plastikteile der Verbindungsstücke handfest an. Für sicherere Anschlüsse kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Klempner.
4
Page 6
Bei einem Leitungswasserdruck von 0,1 bis 1 MPa arbeitet Ihre Maschine besonders effektiv. (Ein Druck von 0,1 MPa entspricht einem Durchfluss von 8 Litern pro Minute bei vollständig geöffnetem Hahn.)
Nachdem alle Anschlüsse fertig sind, prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtigkeit, indem Sie den Wasserhahn vollständig öffnen.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht geknickt, gebrochen oder rissig sind.
Schließen Sie den Wasserschlauch an einen Hahn mit 3/4"-Gewinde an.
Kaltwasser-Zufluss (weißes Filter-Ventil)
Heißwasser-Zufluss (rotes Filter-Ventil)
ABWASSERANSCHLUSS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche des Zuflusses nicht geknickt, verdreht, rissig oder durch übermäßigen Zug verlängert sind.
Der Abwasserschlauch sollte in einer Höhe zwischen 60 und 100 cm über dem Fußboden angeschlossen werden.
Das Ende des Abwasserschlauches kann direkt mit dem Abwasser- Anschluss oder einem speziellen Gerät an der Abfluss-Armatur in einer Waschküche verbunden werden.
Versuchen sie nie, den Abflussschlauch zu verlängern,
5
Page 7
EW 1500
Tiefe (cm)
51
Maximale Schleuder
-
Umdrehung (U/Min.)
1000
KAPITEL 3: TECHNISCHE DATEN
Maximale Füllmenge (kg) 5 Empfohlene Füllmenge (kg) 4,5
Höhe (cm) 85 Breite (cm) 59,6
6
Page 8
KAPITEL 4: BEDIENFELD
1 2 3 4 5
6 7 8
1 Waschmittelfach 5 Programmknopf 2 Anzeige Start/Pause 6 Taste Start/Pause 3 Anzeige-Funktionsstatus 7 Funktionstasten 4 Anzeige Programmbereitschaft 8 Anzeige Programmende
Unser vollelektronisches Produkt ist mit Soft-Touch Tasten ausgestattet. Um die Funktionen zu aktivieren, bitte die Tasten leicht berühren.
START/PAUSE-TASTE
Dient zum Starten eines ausgewählten Programms oder zur Unterbrechung während des Betriebs.
WARNHINWEIS!
Bevor Sie ein Programm auswählen oder ein laufendes Programm ändern, muss der Programm-Knopf auf O (Aus) gestellt werden.
ANZEIGE-FUNKTIONSSTATUS
Wenn die Start/Pause-Taste oder eine andere Funktionstaste gedrückt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Das Licht geht aus, wenn die Funktionstaste oder die Start/Pause-Taste erneut gedrückt wird oder wenn der Vorgang der entsprechenden Funktion abgeschlossen ist.
Die Anzeigen für den Funktionsstatus werden auch vom Fehler-Analysesystem verwendet, das im Abschnitt 9 beschrieben wird.
7
Page 9
FUNKTIONSTASTEN
Leicht verschmutzt- Baumwolle, Buntwäsche und Leinen-
Kein Schleudergang
Dieses Programm wird für empfindliche Wäsche empfohlen, die nicht geschleudert werden sollte. Wenn Sie diese Funktionstaste drücken, wird der Schleudergang, der zu dem Programm gehört, ausgeschlossen.
Kalt Waschen
Waschvorgang ohne Erhitzung des eingeleiteten Wassers.
HINWEIS!
Sollten Sie nach Beginn des Waschvorgangs vergessen haben eine bestimmte Zusatzfunktion zu wählen, drücken Sie die entsprechende Funktionstaste, so dass die Funktionsstatus­Anzeige leuchtet. Die Zusatzfunktion wird nun aktiviert. Sollte die Funktionsstatus- Anzeige nicht leuchten, wird die Zusatzfunktion nicht aktiviert.
8
Page 10
PROGRAMMKNOPF
Mit dem Programmknopf können Sie das Waschprogramm wählen, mit dem Sie Ihre Wäsche waschen wollen. Sie können das Programm auswählen, indem Sie den Knopf in beide Richtungen drehen. Sie müssen darauf achten, dass der Programmknopfschalter genau auf dem Programm steht, dass Sie auswählen wollen. Wenn Sie den Programmknopf während des Waschvorganges auf O (Aus) stellen, wird das Programm nicht zu Ende gebracht.
KAPITEL5: WASCHVORGANG
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Öffnen Sie den Wasserhahn
Erster Waschgang
Es ist möglich, dass nach den Tests und Prüfungen im Werk noch Wasser in Ihrer Maschine verblieben ist. Es wird empfohlen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durchzuführen, um dieses Wasser zu entfernen. Füllen Sie eine halbe Tasse Waschmittel in das 2. Fach des Waschmittelbehälters und wählen Sie das Programm für Baumwolle mit 90°C ein.
VOR DEM WASCHEN Sortieren der Wäsche
Sortieren Sie die Wäsche nach ihrer Materialart (Baumwolle, Synthetik, empfindlich, Wolle usw.), nach den Waschtemperaturen und dem Verschmutzungsgrad.
Waschen Sie nie weiße und Buntwäsche zusammen.
Da neue Buntwäsche beim ersten Waschen färben kann, waschen
Sie diese extra.
Achten Sie darauf, dass keine Metallstücke in den Taschen ihrer Wäsche bleiben, entfernen Sie diese.
Schließen Sie die Reißverschlüsse und Knöpfe Ihrer Kleidung.
Entfernen Sie die Plastik- und Metallhaken von den Gardinen oder
waschen Sie diese in einen Waschbeutel.
9
Page 11
Wenden Sie die Innenseite von Kleidern, Strickwäsche T-Shirts und Sweat-Shirts nach außen.
Waschen Sie ihre kleinen Wäschestücke, wie Socken und Taschentücher in einem Waschbeutel.
Waschen bis 90 ˚C Waschen bis 60 ˚C Waschen bis 30 ˚C Nicht in der Maschine waschen
Einlegen der Wäsche in die Maschine
Öffnen Sie die Tür der Waschmaschine.
Legen Sie die Kleidung gut verteilt in die Maschine.
Wenn Sie die Tür der Waschmaschine schließen, achten Sie bitte
darauf, dass kein Kleidungsstück in der Tür eingeklemmt wird.
Schließen Sie die Tür der Maschine fest zu, denn sonst startet die Maschine den Waschvorgang nicht.
Einfüllen des Waschmittels in die Maschine
Die Menge des Waschmittels, die Sie in Ihre Maschine einfüllen, hängt von den folgenden Kriterien ab:
Ihr Verbrauch an Waschmittel sollte dem Grad an Verschmutzungsgrad der Kleidung angemessen sein. Bei nur leicht verschmutzter Kleidung sollten Sie keinen Vorwaschgang wählen und nur wenig Waschmittel in das Fach Nr. 2 im Waschmittelfach einfüllen.
Für besonders verschmutzte Wäsche wählen Sie ein Programm mit Vorwaschgang, füllen 1/4 des Waschmittels, das Sie benutzen wollen, in das Fach Nr. 1 des Waschmittelfachs und den Rest in das Fach Nr. 2 ein.
Benutzen Sie in Ihrer Maschine nur Waschmittel, die auch für den Einsatz in Waschmaschinen geeignet sind. Die Waschmittel­mengen, die Sie für Ihre Wäsche benötigen, sind auf den Verpackungen der Waschmittel angegeben.
Je härter Ihr Wasser ist, desto mehr Waschmittel werden benötigt.
Füllen Sie das Weichspülmittel in das entsprechende Fach im
Waschmittelfach. Überschreiten Sie nie die maximale Einfüllmenge sonst wird das Weichspülmittel über den Siphon in das Waschwasser abgeleitet.
Sehr zähflüssige Weichspülmittel sollten mit etwas Wasser verdünnt werden, bevor sie eingefüllt werden. Durch sehr zähflüssige Weichspülmittel kann das Siphon verstopfen und das Mittel nicht in das Spülwasser gelangen.
10
Page 12
Sie können flüssige Waschmittel bei allen Programmen ohne Vor- waschgang benutzen. Hierfür befestigen Sie die Dosierungsplatte für Flüssigwaschmittel im 2. Fach der Waschmittelschublade und dosieren die Menge des Waschmittels entsprechend.
BEDIENUNG DER MASCHINE
Programmwahl und Leistungsmerkmale
Wählen Sie aus Tabelle 1 auf Seite 13 das für Ihre Kleidung passende Programm und die zusätzlichen Funktionen aus.
Start/Pause
Durch Drücken dieser Taste können Sie das von Ihnen gewählte Programm starten oder ein laufendes Programm unterbrechen.
Das Programm starten
Stellen Sie mit dem Programmknopf das von Ihnen gewünschte Programm ein.
Die Anzeige für die Programmbereitschaft leuchtet auf.
Wenn Sie es wünschen, können Sie eine oder mehrere zusätzliche
Funktionen auswählen.
Starten Sie das von Ihnen gewählte Programm mit der Start/Pause- Taste.
Programm ändern
Wenn Sie ein Programm ausgewählt haben, dieses aber unterbrechen möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Stellen Sie den Programmknopf auf O (Aus).
Stellen Sie dann den Programmknopf auf das Programm, das Sie
nun ausgewählt haben (siehe Tabelle 1,Seite 13).
Die Anzeige für die Programmbereitschaft leuchtet auf.
Mit der Start/Pause-Taste starten Sie nun das von Ihnen gewählte
Programm.
Programm löschen
Wenn Sie wünschen, ein laufendes Programm vorzeitig zu beenden, müssen Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Stellen Sie den Programmknopf auf O (Aus).
Stellen Sie dann den Programmknopf auf "Abpumpen" oder "Schleudern".
Die Anzeige für die Programmbereitschaft leuchtet auf.
Starten Sie das von Ihnen gewählte Programm mit der Start/Pause-Taste.
Beenden eines Programms
Ihre Waschmaschine hält automatisch an, wenn das von Ihnen gewählte Programm beendet ist.
Die Anzeige für das Ende des Programms leuchtet auf.
Stellen Sie den Programmknopf auf O (Aus).
11
Page 13
Die Tür wird nach ungefähr zwei Minuten nach dem Programmende entriegelt. Sie können die Tür dann öffnen, indem Sie den Griff der Tür zu sich heranziehen, und dann die Kleidung herausnehmen.
Nachdem Sie die Maschine entladen haben, lassen Sie die Tür offen, damit die Maschine innen trocknen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Schließen Sie den Wasserhahn.
HINWEIS!
Wird der Stromkreis während des Waschprogramms unterbrochen, wird die Maschine an der Stelle fortfahren, an der sie unterbrochen wurde, wenn der Strom wieder eingeschaltet wird. Das ist für die Maschine nicht schädlich.
Kindersicherung
Die Kindersicherung wird verwendet, um den Waschvorgang gegen die Auswirkungen von unerwünschten Tastenbetätigungen zu schützen. Die Kindersicherung wird aktiviert, indem die erste und die dritte Taste des Bedienfelds gleichzeitig für mehr als 3 Sek. gedrückt wird. Ist die Kindersicherung aktiviert, blinken die LEDs der Funktionstasten, um anzuzeigen, dass die Kindersicherung aktiv ist. Um diese Funktion zu deaktivieren, werden dieselben Tasten (erste und dritte) nochmals für mehr als 3 Sekunden gedrückt. Die Deaktivierung der Kindersicherung wird durch Blinken der LED an der Start/Pause-Taste angezeigt.
12
Page 14
˚
PROGRAMM
WASCH-
MITTELFACH
BAUMWOLLE 90˚ 2 5 BAUMWOLLE 60
(Vorwäsche) **BAUMWOLLE 60˚ 2 5
1+2 5
BAUMWOLLE 40˚ 2 5
ÖKO-WASCHEN 2 5 Schnellwäsche 30˚ 2 2,5
BAUMWOLLE KALT
13
PFLEGELEĐCHT 60˚ 2 3
PFLEGELEĐCHT 40˚ 2 3
PFLEGELEĐCHT KALT
2 5
2 3
FEIN
WÄSCHE
30˚ 2 2
WOLLE 30˚ 2 2
Maximale Füllmenge
in Tockengewicht
(kg)
EW 1500
WÄSCHEART ERKLÄRUNGEN
Kochwäsche, Baumwolle, und Leinen
Sehr schmutzig, Baumwolle, Buntwäsche und Leinen
Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Leicht verschmutzt- empfindliche Buntwäsche, Baumwolle und Leinen Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Leicht verschmutzt- Baumwolle, Buntwäsche und Leinen Leicht verschmutzt- Baumwolle, Buntwäsche und Leinen­Waschvorgang ohne Erhitzung des eingeleiteten Wassers. Synhetik oder synthetisch­gemischt
Synthetik oder synthetisch­gemischt
Leicht verschmutzt, synthetik oder synthetisch-gemischt, Waschvorgang ohne Erhitzung des Wassers.
Leicht verschmutzt- Baumwolle, Buntwäsche, synthetik oder synthetisch-gemischt, empfindliche Wäsche
Hand- und Wollwäsche (waschmachinenge eignet)
Unterwäsche, Laken, Tischwäsche, T­Shirts, Servietten
Nylonstrümpfe, Blusen
Nylonstrümpfe, Blusen
Nylonstrümpfe, Blusen
Seide gemischt, Hemden, Blusen, Polyester, Polyamid, Mischfasern
Sämtliche Wollwäsche
Tabelle 1
Page 15
PROGRAMM
WASCH-
MITTELFACH
SPÜLEN SCHLEUDERN
ABPUMPEN
(*) Sie können in allen Programmen zusätzlich Weichspüler verwenden (ausgenommen Schleudern und Abpumpen).
entsprechend den angaben des Herstellers dosieren.
** Energieeffizienzdaten wurden mit einem Programm gemäß EN60456 ermittelt.
Wenn Sie nach dem Waschgang ein zusätzliches Spülprogramm wünschen, können Sie dieses Programm für alle Kleidungsstücke verwenden. Wenn Sie nach dem Waschgang ein zusätzliches Schleuderprogramm wünschen, können Sie dieses Programm für alle Kleidungsstücke verwenden.
Dieses Programm dient dazu, nach dem Waschvorgang das Schmutzwasser aus der Maschine herauszupumpen. Sollten Sie wünschen, dass das Wasser vor dem Programmende aus der Maschine herausgepumpt wird, können Sie dieses Programm verwenden.
Maximale Füllmenge
in Tockengewicht
(kg)
EW 1500
Füllen Sie das Weichspülmittel in das entsprechende Fach im Waschmittelfach.
WÄSCHEART ERKLÄRUNGEN
Tabelle 1, Fortsetzung
Sie müssen die Menge des Weichspülers
14
Page 16
KAPITEL 6: WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie den Netzstecker.
Schließen Sie den Wasserhahn.
WASSER ZUFLUSSFILTER
An beiden Seiten des Wasserzuflussschlauches befinden sich Filter, die verhindern sollen, dass Schmutz o. ä. mit dem Wasser in die Maschine gelangt. Sollte die Maschine bei geöffnetem Wasserhahn nicht genügend Wasser erhalten, sollte der Filter gereinigt werden.
Entfernen Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr.
Entfernen Sie die Filter, die sich am Einlassventil befinden, mit einer Pinzette
und reinigen Sie diese mit einer Bürste.
Reinigen Sie auch den Filter, der sich am Schlauch, aber an der Seite des Wasserhahns befindet, indem Sie ihn mit der Hand und zusammen mit der Dichtung herausnehmen.
Nachdem Sie die Filter gereinigt haben, können Sie diese wieder einbauen.
PUMPENFILTER
Das Pumpenfiltersystem verlängert die Lebensdauer der Pumpe, mit der das Abwasser aus dem Gerät gepumpt wird. Der Filter verhindert ein Eindringen von Fusseln in die Pumpe. Wir empfehlen, den Pumpenfilter alle zwei bis drei Monate zu reinigen. So reinigen Sie den Pumpenfilter:
Öffnen Sie die Sockelleistenabdeckung durch Ziehen am Griff.
Bevor Sie das Filtergehäuse öffnen, stellen Sie ein Gefäß zum
Auffangen von Restwasser vor dem Filter auf.
Öffnen Sie das Filtergehäuse durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, lassen Sie das Wasser ablaufen.
Entfernen Sie Fremdkörper aus dem Filter.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Pumpe frei drehen kann.
Nach der Reinigung schließen Sie das Filtergehäuse durch Drehen
im Uhrzeigersinn.
Bringen Sie die Sockelleistenabdeckung wieder an.
Nicht vergessen: Wenn Sie das Filtergehäuse nicht richtig
schließen, kann Wasser auslaufen.
15
Page 17
WARNHINWEIS!
Gefahr durch Verbrühungen!
Da das Wasser in der Pumpe heiß sein kann, warten Sie ab, bis es abgekühlt ist.
WASCHMITTELFACH
Waschmittel kann mit der Zeit in dem Waschmittelfach oder dessen Gehäuse Ablagerungen bilden. Zum Herausnehmen des Waschmittelfachs gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus (ABBILDUNG 1).
Heben Sie die Vorderseite des Fachs an und ziehen Sie es vollständig
heraus (ABBILDUNG 2).
Reinigen Sie das Fach mit einer Zahnbürste und spülen Sie mit sehr viel Wasser nach.
Entfernen Sie das übergeflossene Waschmittel und verhindern Sie dabei, dass es in die Maschine läuft.
Nachdem Sie das Waschmittelfach getrocknet haben, schieben Sie es wieder so in sein Gehäuse, wie Sie es herausgenommen haben.
ABBILDUNG 1 ABBILDUNG 2
16
Page 18
Siphon
Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus. Nehmen Sie den Siphon heraus und reinigen Sie ihn von Weichspülerresten. Stecken Sie den Siphon wieder an seinen Platz Prüfen Sie, ob er richtig sitzt.
Das Gehäuse
Reinigen Sie die Oberflächen des Gehäuses Ihrer Waschmaschine mit lauwarmen Wasser und einem Reinigungsmittel, dass das Gehäuse nicht angreift. Nach dem Abspülen mit klarem Wasser, wischen Sie mit einem weichen und trockenen Tuch nach.
HINWEIS!
Sollte die Maschine an einem Platz aufgestellt werden, an dem die Umgebungstemperatur unter 0°C fallen kann, gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die Maschine nicht benutzen:
Schließen Sie die Wasserzufuhr und entfernen Sie den oder die Wasserschläuche vom Anschluss.
Legen Sie die Enden der Wasserzufuhr- und Ableitungsschläuche in eine Schale am Boden.
Stellen Sie den Programmknopf auf "Abpumpen".
Die Anzeige für die Programmbereitschft leuchtet auf.
Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Programm beendet ist
(Anzeige für Programmende leuchtet).
Wenn Sie diesen Vorgang bis zum Ende durchführen, wird das in der Maschine verbliebene Wasser herausgepumpt und damit verhindert, dass Eisbildung zu Schäden führt. Wenn Sie dann die Maschine wieder in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass die Umgebungstemperatur über 0°C ist.
DIE TROMMEL
Lassen Sie keine Metallteile, wie Nadeln, Heftklammern oder Münzen in der Maschine zurück. Diese Teile können in der Trommel Rostbildung verursachen. Um solche Roststellen zu entfernen, benutzen Sie chlorfreie Reinigungsmittel und beachten Sie die Warnhinweise des Herstellers dieser Mittel. Benutzen Sie nie Topfreiniger oder ähnliche Scheuermittel für das Entfernen dieser Roststellen.
ENTKALKEN DER MASCHINE
Wenn Sie die Waschmittelmenge in Ihrer Maschine richtig bemessen, besteht für das Entkalken keine Notwendigkeit. Sollten Sie dennoch eine Entkalkung vornehmen wollen, benutzen Sie bitte die marktüblichen Entkalker und beachten Sie dabei die Warnhinweise.
WARNHINWEIS!
Die Entkalker enthalten Säuren und dies kann Farbveränderungen in der Wäsche hervorrufen und auch für die Maschine schädlich sein.
17
Page 19
KAPITEL 7: PRAKTISCHE HINWEISE FÜR FLECKENENTFERNUNG
Alkoholische Getränke: Der verschmutzte Bereich sollte
zunächst mit kaltem Wasser ausgewaschen werden, dann mit Glyzerin und Wasser behandelt und danach mit einer Wasser­Essig-Mischung gespült werden.
Schuhcreme: Die Verfärbung sollte vorsichtig abgerieben werden, ohne das Kleidungsstück zu beschädigen, und dann mit Waschmittel eingerieben und gespült werden. Sollte der Fleck sich so nicht entfernen lassen, muss er mit einer Mischung aus einem Teil reinem Alkohol (96 %) und zwei Teilen Wasser eingerieben und dann mit lauwarmem Wasser ausgespült werden.
Tee und Kaffee: Spannen Sie den verfärbten Bereich Ihres Kleidungsstücks über die Öffnung eines Behälters und gießen Sie so heißes Wasser darüber, wie die Stoffart gerade noch zulässt. Wenn es die Stoffart zulässt, waschen Sie es in Seifenwasser.
Schokolade und Kakao: Weichen Sie die Kleidung in kaltem Wasser ein und reiben Sie die betreffenden Stellen mit Seife oder Waschmittel ein. Danach waschen Sie sie mit der höchsten Temperatur, die die Stoffart zulässt.
Tomatensoße: Nachdem Sie die getrockneten Teile abgerieben haben, ohne dabei das Kleidungsstück zu beschädigen, weichen Sie es etwa 30 Minuten lang in kaltem Wasser ein und waschen es danach, indem Sie es mit Waschmittel einreiben.
Fleischbrühe - Ei: Entfernen Sie die getrockneten Verfärbungsreste und reiben Sie mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch, das in kaltem Wasser angefeuchtet worden ist. Reiben Sie Waschmittel ein und waschen Sie das Kleidungsstück dann mit verdünnter Lauge.
Fett- und Ölflecken: Zuerst wischen Sie die Reste ab. Reiben Sie die Flecken mit Waschmittel ein und waschen Sie das Kleidungsstück dann mit lauwarmem Seifenwasser.
Senf: Zunächst tragen Sie Glyzerin auf den Fleck auf. Reiben Sie dann Waschmittel ein und waschen Sie das Stück. Sollte der Fleck noch nicht entfernt sein, wischen Sie mit Alkohol nach (bei synthetischen und farbigen Kleidungsstücken eine Mischung aus einem Teil Alkohol und zwei Teilen Wasser)
Blutflecke: Weichen Sie die Kleidung 30 Minuten lang in kaltem Wasser ein.
18
Page 20
Creme, Eiscreme und Milch:
Weichen Sie die Kleidung
30 Minuten
KAPITEL 8: VERMEIDEN KLEINERER FEHLER
Alle Reparaturarbeiten an der Maschine müssen von dafür zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Wenn eine Reparatur an Ihrer Waschmaschine notwendig ist, oder Sie nicht in der Lage sind, den Fehler mit Hilfe der unten stehenden Informationen zu beheben, müssen Sie wie folgt vorgehen:
lang in kaltem Wasser ein und waschen Sie den betroffenen Teil mit Waschmittel. Sollte der Fleck noch nicht entfernt sein, behandeln Sie das Kleidungsstück mit Seifenwasser und zwar in der Menge, die der Hersteller für diesen Stoff zulässt (benutzen Sie bei Buntwäsche kein Seifenwasser).
Schimmel: Schimmelflecken sollten so schnell wie möglich entfernt werden. Der Fleck sollte mit Waschmittel gewaschen werden
Tinte: Halten Sie den befleckten Teil unter kaltes Wasser und warten Sie ab, bis das mit Tinte gefärbte Wasser vollständig herausgelaufen ist. Dann reiben Sie die Stelle mit Wasser (mit Zitronensaft verdünnt), und Waschmittel ein und waschen das Ganze nach 5 Minuten Wartezeit.
Obst: Spannen Sie den verfärbten Teil Ihres Kleidungsstücks über die Öffnung eines Behälters und gießen Sie kaltes Wasser darüber. Gießen Sie kein heißes Wasser auf den Fleck. Reiben Sie mit kaltem Wasser und tragen Sie Glyzerin auf. Warten Sie 1-2 Stunden und spülen Sie das Kleidungsstück, nachdem Sie ein paar Tropfen weißen Essig darüber gegeben haben.
Grasflecke: Reiben Sie den verschmutzten Teil mit Waschmittel ein. Wenn es die Herstellungsart des Kleidungsstücks zulässt, waschen Sie es mit Seifenwasser. Reiben Sie Ihre Wollkleidung mit Alkohol ein (bei Buntwäsche eine Mischung aus 1 Teil reinem Alkohol und 2 Teilen Wasser). Ölfarbe: Der Fleck sollte entfernt werden, bevor er getrocknet ist, indem er mit Verdünner beträufelt wird. Danach sollte das Kleidungsstück mit Waschmittel eingerieben und gewaschen werden.
Brandflecke: Sollte das Kleidungsstück dafür vorgesehen sein, können Sie Lauge in das Waschwasser geben.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenden Sie sich an den nächstliegenden Kundendienst.
19
Page 21
Fehler
Möglicher Grund
Fehlerbehebung
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt
Ihre Sicherung ist defekt.
Ihre Maschine läuft nicht.
Der Strom ist abgeschaltet. Die Start/Pause-Taste ist nicht gedrückt
worden.
Der Programmknopf steht auf O (Aus).
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Der Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Wasserschlauch kann geknickt sein.
Ihre Maschine bekommt kein Wasser.
Der Wasserschlauch ist verstopft.
Der Filter am Eingangsventil ist verstopft.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Ihre Maschine pumpt kein Wasser ab.
Der Abflussschlauch ist verstopft oder geknickt.
Der Pumpenfilter ist verstopft.
Die Kleidungsstücke sind nicht auf eine ausgewogene Art in die Trommel gegeben worden.
Ihre Maschine vibriert.
(*) Siehe Kapitel zur Wartung und Reinigung der Maschine.(Seite 15) (**) Siehe Kapitel zur Installation der Maschine. (Seite 3)
Die Füße Ihrer Maschine sind nicht richtig eingestellt.
Die Transportschrauben wurden nicht entfernt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
Prüfen Sie die Stromversorgung.
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Stellen Sie den Programmknopf auf das gewünschte Programm.
Schließen Sie die Tür richtig. Sie müssen dabei ein Klicken hören.
Kontrollieren Sie den Schlauch für die Wasser­Zufuhr.
Reinigen sie die Filter am Schlauch für die Wasser­zufuhr. (*)
Reinigen Sie die Filter am Eingangsventil. (*)
Schließen Sie die Tür richtig. Sie müssen dabei ein Klicken hören.
Kontrollieren Sie den Abflussschlauch.
Reinigen Sie den Pumpenfilter. (*)
Verteilen Sie die Kleidungsstücke in ausgewogener Art in der Trommel.
Stellen Sie die Gerätefüße richtig ein. (**)
Entfernen Sie die Transportschrauben. (**)
20
Page 22
Fehler
Möglicher Grund
Fehlerbehebung
Ihre Maschine vibriert.
Es befindet sich nur eine kleine Menge Wäsche in der Maschine.
Es sind zu viele Kleidungsstücke in der Maschine oder sie sind nicht auf eine ausgewogene Art in die Trommel gegeben worden.
Ihre Maschine schlägt gegen einen harten Gegenstand.
Zu viel Schaum im Waschmittel­fach.
Sie haben zu viel Waschmittel eingegeben.
Sie haben ein falsches Waschmittel eingegeben.
Dies behindert die Funktion der Maschine nicht.
Bitte überschreiten Sie nicht die empfohlene Lademenge und verteilen Sie die Kleidungsstücke gut ausgewogen in der Trommel.
Vermeiden Sie, dass die Maschine an einer Wand lehnt.
Drücken sie die Start/Pause­Taste. Um nun den Schaum zu verringern, lösen Sie einen Esslöffel Weichspüler in einem halben Liter Wasser und gießen es in das Waschmittelfach. Drücken Sie dann nach etwa 5-10 Minuten die Start/Pause­Taste. Beim nächsten Waschgang achten Sie bitte darauf, die richtige Menge Waschmittel einzufüllen.
Verwenden Sie nur Waschmittel, das für den Gebrauch in Wasch­automaten geeignet ist.
Das Wasch­ergebnis ist schlecht.
Ihre Wäsche war für das gewählte Programm zu schmutzig.
Die Waschmittel-Menge war nicht ausreichend.
Wählen Sie ein passendes Waschprogramm. (Seite 13)
Verwenden Sie mehr Waschmittel.
21
Page 23
Fehler
Möglicher Grund
Fehlerbehebung
Das Waschergebnis ist schlecht.
Das Wasser wird sofort nachdem es eingeflossen ist, von der Maschine wieder abgepumpt.
Während des Waschgangs kann man kein Wasser in der Trommel sehen.
Auf der Kleidung verbleiben Reste vom Waschmittel.
Sie haben zu viel Kleidung in die Waschmaschine getan und die Ladekapazität überschritten.
Ihr Wasser kann hart sein.
Die Kleidung ist in der Trommel nicht ausgewogen verteilt worden.
Das Ende des Abflussschlauches ist im Verhältnis zur Maschine zu niedrig angebracht.
Kein Fehler. Das Wasser befindet sich im niedrigeren Teil der Trommel.
Die Teile von einigen Waschmitteln, die sich nicht im Wasser auflösen, können als weiße Flecken an Ihrer Kleidung haften bleiben.
Auf der Kleidung verbleiben graue Flecken.
Diese Flecken können durch Öl, Creme oder Schmiermittel verursacht worden sein.
(**) Siehe Abschnitt zur Installation der Maschine. (Seite 3)
Laden Sie nur die maximal vorgesehene Menge Wäsche in die Maschine.
Verwenden Sie die Menge Waschmittel, die vom Hersteller für den Härtegrad empfohlen wird.
Verteilen Sie die Kleidungsstücke besser ausgewogen in der Trommel.
Bringen Sie den Abflussschlauch in eine angemessene Höhe. (**)
-
Stellen Sie das Spülprogramm Ihrer Maschine ein, führen Sie einen zusätzlichen Spülgang ein, oder entfernen Sie die Flecken nach dem Trocknen mit einer Bürste.
Beim nächsten Waschgang benutzen Sie die maximale Waschmittelmenge, die der Hersteller zulässt.
22
Page 24
Fehler
Möglicher Grund
Fehlerbehebung
Möglicher
Zu ergreifende
Der Schleudergang erfolgt nicht, oder nach einer Verzögerung.
Kein Fehler. In der Zwischenzeit läuft das Kontrollprogramm für nicht ausbalancierte Trommelladung.
ABSCHNITT 9: AUTOMATISCHE FEHLERANALYSE Ihre Maschine ist mit Systemen ausgerüstet, die durch eine ständige
Selbstanalyse während des Waschvorgangs beim Auftreten eines Fehlers die notwendigen vorbeugenden Maßnahmen veranlassen und Sie gleichzeitig warnen.
Fehlerkode Fehleranzeige
Fehler
Err 01
Die Anzeige Start/Pause blinkt.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Das System zur Vermeidung von nicht ausbalancierter Ladung der Trommel sorgt für eine gleichmäßige Verteilung der Wäsche in der Trommel. Nachdem die Wäsche verteilt ist, schaltet die Maschine auf den Schleudergang um.
Maßnahme
Schließen Sie die Tür richtig.Sie müssen ein Klicken hören. Sollte das Problem weiter bestehen, schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
23
Page 25
Möglicher
Zu ergreifende
Fehlerkode
Err 02
Err 03
Err 04
Fehleranzeige
Die Anzeige Programmbereit­schaft blinkt.
Die Anzeige Start/Pause und die Anzeige Programmbereit- schaft blinken.
Die Anzeige Programmende blinkt.
Fehler
Der Wasserstand in Ihrer Maschine ist niedriger als die Heizschlange. Der Wasserdruck, an den die Maschine angeschlossen ist, kann zu niedrig sein oder der Wasserhahn ist geschlossen.
Die Pumpe ist defekt oder der Pumpenfilter ist verstopft.
Fehler in der kommunikation
Maßnahme
Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. Das Wasser kann abgestellt sein. Überprüfen Sie das. Sollte das Problem sich so nicht beheben lassen, wird Ihre Maschine nach einer Weile von selbst stoppen. Ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
Reinigen Sie den Pumpenfilter. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. (*)
Ihre Maschine wird das Wasser automatisch abpumpen. Nachdem die Maschine das Abpumpen vollständig abgeschlossen hat, schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
(*) Siehe Abschnitt zur Wartung und Reinigung der Maschine. (Seite 15)
24
Page 26
Möglicher
Zu ergreifende
Fehlerkode
Err 05
Err 06
Err 07
Err 08
Err 09
Fehleranzeige
Die Anzeige Start/Pause und die Anzeige Programmende blinken.
Die Anzeige Programmbereit­schaft und die Anzeige Programmende blinken.
Die „Start/Pause“ Anzeige, die „Betriebsbereit“ Anzeige und die „Programm Ende“ Anzeige leuchten dauerhaft.
Die Anzeige Start/Pause, die Anzeige Programmbereit­schaft und die Anzeige Programmende blinken
Die Anzeige Programmbereit­schaft und die Anzeige Programmende leuchten ständig.
Fehler
Die Heiz-schlange Ihrer Maschine oder der Sensor an der Heiz-schlange ist defekt.
Der Motor ist defekt.
Fehler in der Konfiguration
Fehler in der Mangel
Die Netzspannung ist zu hoch oder zu niedrig.
Maßnahme
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den nächst­gelegenen Kundendienst.
Wenn die Netzspannung niedriger als 150 V oder höher als 260 V ist, schaltet die Maschine automatisch ab. Wird wieder die richtige Spannung erreicht, läuft die Maschine weiter.
25
Page 27
ABSCHNITT 10: INTERNATIONALE WASCHZEICHEN
Waschtemperatur.
Heißes
Bügeleisen.
Tropfnass
aufhängen.
Diese Symbole sind alle Reinigungssymbole. Die Buchstaben zeigen dem Reinigungspersonal an, welche Art von Lösungsmittel verwendet werden kann. Kleidungsstücke mit diesen Symbolen sollten Sie nicht in der Waschmaschine waschen, es sei denn, auf den Schildern wird es anders angegeben.
Nicht in der
Maschine
waschen
(Handwäsche).
Nicht bügeln.
Flach trocknen. Nicht bleichen.
Handwarmes
Bügeleisen.
Nicht im Trockner
trocknen.
Mittelheißes
Bügeleisen.
Zum Trocknen
aufhängen.
Zum Bleichen
geeignet.
26
Page 28
Garantiebedingungen gültig ab 1.1.2009
Die EUROTECH - Garantie wird für alle EUROTECH Geräte geleistet, welche das Originalleistungsschild mit Gerätenummer aufweisen. Ohne die gesetzliche Gewährleistung einzuschränken, geben wir ­abgesehen von den unter Punkt 2. angeführten Fällen - 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (Nachweis ist der Kaufbeleg).
1. Für Mängel haften wir in der Weise, dass diejenigen Teile ausgebessert
oder nach unserer Wahl neu ersetzt werden, die wegen fehlerhafter Bauart oder mangelhafter Ausführung der Lieferung innerhalb der Garantiezeit unbrauchbar werden. Es steht uns darüber hinaus frei, mangelhafte Geräte gegen gleichwertige mängelfreie Geräte unserer Produktpalette auszutauschen, falls die Mängelbehebung wirtschaftlich nicht vertretbar ist.
2. Bei gewerblicher Nutzung oder bei Gemeinschaftsnutzung durch mehrere Haushalte beträgt die Garantie 12 Monate.
3. Durch Garantieleistungen verlängert sich die zugesagte Garantiefrist nicht.
4. Die Mängel sind unverzüglich unter Anführung der Gerätenummer bei Antonio Merloni Dienstleistungen GmbH bzw. bei einer von EUROTECH autorisierten Kundendienststelle anzuzeigen. Die Behebung einer Garantieleistung erfolgt bei sperrigen Geräten vor Ort durch den EUROTECH Vertragskundendienst bzw. einer von EUROTECH autorisierten Kundendienststelle.
5. Für Schäden infolge mangelhafter Wartung, unsachgemäßer Benützung, Missachtung der Bedienungsanleitung, Fremdreparaturen, Benutzung von nicht-originalen Ersatz- und Zubehörteilen oder außerhalb der normalen Betriebsbedingungen liegender Umstände, wird keine Garantie übernommen. Ebenfalls wird keine Garantie übernommen bei abnormalen, besonders erschwerten oder elektrotechnisch nicht einwandfreien Voraussetzungen für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes.
6. Garantiereparaturen dürfen nur vom EUROTECH Vertragskundendienst bzw. von durch EUROTECH autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden.
7. Für Ersatzteile beträgt die Garantiezeit bei bestimmungsgemäßer Verwendung 6 Monate.
Page 29
EUROTECH
-
Kundendienst:
-
EUROTECH
-
Kundendienst:
-
8. Die Mängelhaftung umfasst in allen Fällen nur die Beseitigung des von uns zu vertretenden Mangels und schließt darüber hinausgehende Ansprüche des Besitzers, soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist, aus.
9. Die Garantieleistungen werden nur in jenem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, erbracht.
Antonio Merloni Dienstleistungen GmbH
Gastgebgasse 27 A-1230 Wien Tel.: +43 1/865 62 80 www.eudora.at
Österreich
ABC Service GmbH Jochen Rindt Straße 1
A-1230 Wien
Service Hotline: 0810/977600
(Regionaltarif)
Mail: info@vangerow.at
Deutschland
VTK Vangerow Technischer Kundendienst Keltenstrasse 8 D-72766 Reutlingen - Mittelstadt
Service Hotline: 0180/5789103
(14 Cent/min aus dem Netz der d. Telekom)
Mail: vtk-vangerow@vangerow.de
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Page 30
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindestelle die zuständige Entsorgungsstelle.
52021258
Loading...