NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.2/14
0. ВВЕДЕНИЕ
Чтобы наш электроагрегат надёжно прослужил Вам долгие годы, до начала
пользования им внимательно прочитайте это «Руководство».
Сначала прочтите прилагаемые к агрегату Инструкцию по эксплуатации двигателя и
Инструкцию по эксплуатации генератора. В них объясняются работа мотора и
генератора тока, описан необходимый им уход и указаны опасности, вызываемые
неправильной эксплуатацией.
Если у Вас имеются вопросы по этому электроагрегату обращайтесь прямо к нам в
EUROPOWER Generators через Веб-сайт www.europowergenerators.com.
Все технические данные в данном Руководстве относятся к стандартной комплектации
агрегатов типов NEW BOY EPS73DE, NEW BOY EPS83TDE, NEW BOY EPS103DE, NEW BOY
EPS113TDE, NEW BOY EPS123DE и NEW BOY EPS133TDE. Технические данные
электроагрегатов с дополнительными опциями могут немного отличаться. Подробную
информацию по этому вопросу Вы можете получить у Вашего дилера.
1. МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
•Не вскрывайтеагрегат, непроизводитенанёмникакихработине
используйте его, пока не прочтёте очень внимательно это «РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ». Несоблюдение этого может привести к травмам персонала и
повреждению оборудования. Если что-то осталось для Вас непонятным в этом
РУКОВОДСТВЕ, проконсультируйтесь с нашим авторизованным дилером.
•При работерасполагайтеагрегатнаровнойповерхности. Чрезмерныйнаклон
агрегата может вызвать вытекание топлива из него.
Во время работы размещайте агрегат не ближе 1м от другого оборудования и
строительных конструкций.
Не допускайте детей и животных близко к работающему агрегату.
•Дизельное топливолегковоспламеняетсяиприопределённыхусловиях
становится взрывоопасным.
Заправляйте агрегат топливом только при остановленном двигателе и в хорошо
вентилируемом помещении.
Не курите, не пользуйтесь открытым огнём и не допускайте появления любых
искр при заправке агрегата топливом и вблизи мест его хранения.
Если топливо пролилось - немедленно вытрите его.
Избегайте частого или длительного контакта топлива с Вашей кожей, не
вдыхайте его паров.
• Используйте автомобильноедизельноетопливо (номер 2 поНормам
Европейского Союза EN590) с кетановым числом не ниже 40 и содержанием серы
не выше 0,5%.
• Производимые намиэлектроагрегатыимеюткодстепениихзащитыоболочкойне
ниже IP23 по стандарту Европейского Союза EN60529, которая допускает их
использование на открытом воздухе при дожде, падающем под углом не более
60° к вертикали. Не допускается пользование агрегатом при снегопаде и во
взрывоопасных помещениях!
• При неправильномиспользованииэлектроагрегатможетвызватьпоражение
электрическим током. Не обслуживайте работающий агрегат с мокрыми руками.
• Подключение электроагрегатаксетизданиявкачествеисточникааварийного
или резервного электроснабжения должно быть выполнено квалифицированным
специалистом и в соответствии с требованиями действующих норм.
Не подсоединяйте агрегат к электрической сети общего пользования или иным
источникам тока. При неправильном подключении вырабатываемый агрегатом ток
может попасть в общую сеть, что для работающих на ней грозит поражением
током. Кроме того, после восстановления напряжения в общей сети агрегат
может взорваться, загореться или вызвать загорание в электросети здания.
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.3/14
•При работеагрегатаегоглушительсильнонагреваетсяиостаётсягорячим
ещё некоторое время после остановки двигателя.
Во избежание ожогов не касайтесь горячего глушителя.
Перед установкой агрегата на хранение внутри помещения дайте двигателю
остыть.
Чтобы не обжечься, обращайте внимание на предупреждающие эмблемы
безопасности - пиктограммы, расположенные на агрегате.
•При перемещенииагрегатавручнуюучитывайтемаксимальнуюнагрузкуна
одного человека, допускаемую нормами безопасности.
•Работайте тольковхорошовентилируемыхпомещениях. Недостаточноеохлаждение и/или вентиляция могут привести к перегреву агрегата и его серьёзным
повреждениям. Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода
(«угарный газ»).
• Не носите свободной одежды вблизи работающего агрегата.
• Доверьте уход за агрегатом квалифицированным специалистам.
Например,согласно требованиям ст. 233 AREI - бельгийских «Общих правил
выполнения работ на электроустановках» - такое обслуживание
электроагрегатов может выполняться только «предупреждёнными лицами» с
профессинальным кодом ВА4 или «уполномоченными лицами» с профессиональным
кодом ВА5. Аналогичные правила существуют и в других странах. В любом
случае должны выполняться наиболее строгие требования местного правового
регулирования.
•Никогда невыполняйтекаких-либооперацийпоуходузаагрегатомвовремя
его работы.
•Не подключайтекагрегатуэлектрическуюнагрузкумощностибольшей, чем
указано на его идентификационной табличке. Это может его серьёзно
повредить.
•Будьте предельноосторожныприподключениисварочныхаппаратовклюбому
электроагрегату. Эти аппараты могут вызвать повреждения генератора Вашего
агрегата. Всегда проконсультируйтесь сначала со специалистом EUROPOWER,
соответствует ли мощность Вашего агрегата потребностям этого сварочного
аппарата.
или могут даже быть повреждены. Наиболее подходят для питания электронного
оборудования генераторы с низкой гармонической дисторсией (малым
отклонением реального профиля тока от идеальной синусоидальной формы).
•Никогда недопускайтедлительной (более 30 мин.) работыдизельных
агрегатов без нагрузки или с очень малой нагрузкой (менее 15% номинальной
мощности). Это может вызвать серьёзные повреждения двигателя.
2.1. Здесь приведены примеры маркировочной таблички агрегатов фирмы EUROPOWER и
этикетки «Звуковая мощность». Маркировочная табличка прикреплена на каждом нашем
изделии и содержит важнейшие данные о конкретном агрегате. Наличие эмблемы «СЕ»
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.4/14
свидетельствует о соответствии данного агрегата «Общим нормам безопасности
оборудования» Европейского Союза. А этикетка «Звуковая мощность», показывающая
уровень шумности работы агрегата, устанавливается только на тех агрегатах,
которые соответствуют требованиям Европейских норм защиты от шума 2000/14/EC.
Дополнительную информацию по этому вопросу Вы найдёте в технической документации
только на агрегатах с определёнными опциями или в специфическом исполнении,
поэтому на агрегатах стандартного исполнения некоторые из пиктограмм могут
отсутствовать.
(2) -
(3) -
(4) -
(5)
-
(11)
это графические этикетки, помогающие при эксплуатации
местах. Некоторые из них применяются
EP(S)WATER_D
Место заливки дизельного топлива в бак. Откройте пробку
заливной горловины и проверьте уровень топлива. Аккуратно
залейте топливо, не проливая его. Не заполняйте бак доверху.
Условия использования агрегата могут требовать пониженного
уровня топлива в баке. По окончании заправки надёжно
закройте пробку бака. Пролитое топливо вредит окружающей
среде, если пролилось – сразу вытрите его!
Пробка для слива топлива из бака. Для слива топлива, вывиньтите её. Пролитое топливо вредит окружающей среде, если оно
пролилось – сразу вытрите! Если Вы не планируете слитое
топливо использовать впоследствии, надо от него избавиться,
соблюдая действующие правила и не нанося ущерба окружающей среде. Не выливайте дизельное топливо на землю или в
канализацию! По окончании слива плотно завиньтите пробку!
Чтобы залить масло, откройте крышку маслозаливной
горловины или выньте мерный шуп из его отверстия. Аккуратно
залейте масло, не проливая его. Если пролилось – сразу
вытрите его, соблюдая действующие правила и не нанося
ущерба окружающей среде! Не выливайте масло на землю или
в канализацию! По окончании заливки плотно закройте крышку
горловины или установите на место мерный щуп!
Открыв лючок, можно долить в радиатор охлаждающую
жидкость. ОСТОРОЖНО – МОЖНО ОБЖЕЧЬСЯ! Прежде, чем
открыть крышку, остановите агрегат и дайте ему остыть.
Сначала немного поверните крышку, чтобы сбросить давление
в радиаторе. Не доливайте радиатор, если двигатель только что
остановлен и ещё горячий. Подождите, пока двигатель остынет
и тогда заполните радиатор.
Горячая охлаждающая жидкость и пар из радиатора могут
вызвать серьёзные и даже смертельные ожоги!
По окончании заливки плотно закройте крышку радиатора!
ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током.
Не подсоединяйте агрегат к электрической сети общего
пользования или к каким-либо другим подключённым к ней
установкам. При неправильном подключении вырабатываемый
агрегатом ток может попасть в общую сеть, что для работающих
на ней грозит поражением током. Кроме того, после восстановления напряжения в общей сети агрегат может взорваться,
загореться или вызвать загорание в электросети здания.
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.5/14
(13) -
Клемма защитного заземления – сюда может быть подсоединён
штырь заземления. Следуйте указаниям настоящего
Руководства по использованию штыря заземления.
(22)
(23) -
(24)
(25)
(26) -
-
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность. Может вызвать ожоги.
Горячий двигатель или его выхлопная система могут вызвать
серьёзные и даже смертельные ожоги. Не выполняйте никаких
работ на работающем или неостывшем агрегате.
Не курите, не пользуйтесь открытым огнём, не вызывайте искр
вблизи электроагрегата, топливопроводов, топливного фильтра,
топливного насоса и других возможных увлажнённых топливом
деталей или источников паров топлива.
-
Топливо очень легко возгорается и взрывоопасно, что может
привести к ожогам и серьёзным травмам при заправке агрегата.
До начала заправки остановите двигатель и дайте ему остыть.
серьёзные осложнения здоровья. Не эксплуатируйте агрегат в
невентилируемых помещениях. Регулярно проверяйте газонепроницаемость соединений деталей выхлопной системы
двигателя.
Вращающиеся детали агрегата могут нанести серьёзные и даже
смертельные травмы. Не допускайте работы агрегата, когда с
него, с генератора или с двигателя сняты защитные ограждения
и решётки.
Следите, чтобы не было препятствий забору и выбросу
охлаждающего агрегат воздуха.
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.6/14
(27) -
(28) -
Для подъёма агрегата используйте только грузоподъёмные
устройства, отвечающие требованиям действующих норм
безопасности. Не допускайте резких перегибов подъёмных
строп. Строго запрещается находиться в опасной зоне под
поднимаемым грузом. Не перемещайте груз над людьми или
жилыми территориями. Не оставляйте груз висящим на кране.
Ускорения и торможения поднимаемого груза должны
находиться в допустимых пределах.
Для подъёма тяжёлых грузов пользуйтесь только средствами
достаточной грузоподъёмности, испытанными и допущенными к
эксплуатации согласно действующим нормам безопасности.
Подъёмные крюки, петли, серьги и т.п. не должны иметь
деформаций и должны воспринимать усилия, действующие
только вдоль расчётной линии стропа.
Допускаемая грузоподъёмность крана сильно снижается, если
усилия направлены под углом к весу поднимаемого объекта.
Для наибольшей безопасности и эффективности работы
подъёмного оборудования все стропы должны располагаться
возможно ближе к вертикали.
Размещайте кран так, чтобы груз перемещался вертикально.
Если такое расположение крана невозможно, примите меры,
чтобы груз не тащился по основанию. Можно, например,
использовать для подъёма два крана одновременно,
расположенных так, чтобы угол перемещания груза каждого из
них составлял не более 30° с вертикалью.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением технического обслуживания
агрегата ознакомьтесь с Руководствами по использованию и
обслуживанию двигателя и генератора тока. Неправильное
техническое обслуживание или неустранение выявленной
неисправности может привести к аварии агрегата, ведущей к
серьёзным и даже смертельным травмам.
Соблюдайте рекомендации по проверке компонентов агрегата и
сроки их технического обслуживания согласно Руководствам по
использованию и обслуживанию двигателя и генератора тока.
Подробные технические данные о двигателе и генераторе содержатся в Инструкциях
по их эксплуатации, прилагаемых к каждому агрегату.
Описание панели контроля и управления приведено в разделе 4
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.8/14
Шасси агрегата является одновременно топливным баком. На шасси предусмотрены
горловина для заливки топлива, механический измеритель уровня топлива, пробка
для слива топлива (при промывке бака), четыре отверстия для постоянного
крепления агрегата на основании, площадка для крепления аккумулятора и опора
ручного насоса для слива масла. В днище шасси имеется отверстие для доступа к
пробке для слива масла из картера двигателя.
На шумопоглащающем капоте размещены : центральная серьга для подъёма агрегата,
две пластмассовые крышки отверстий для доступа к горловинам для заливки масла и
охлаждающей жидкости в радиатор, две запирающиеся дверцы люков в боковых стенках
капота для выполнения плановых работ по обслуживанию агрегата, панель контроля и
управления, люк для обслуживания аккумулятора, решётка отверстия для забора
холодного воздуха и решётка для выброса нагретого воздуха.
Через эту решётку в агрегатах EPS73DE/83TDE/103DE/113TDE выведен наружу и
выпускной патрубок глушителя.
В агрегатах EPS123DЕ и EPS133TDE выброс охлаждающего воздуха и отвод выхлопных
газов разделены.
Габаритные размеры агрегатов см. на чертежах в разделе 9.
4. ОПИСАНИЕПАНЕЛИКОНТРОЛЯИУПРАВЛЕНИЯ
Панельконтроляиуправленияэлектроагрегатов NEW
BOY включает:
- ключ-переключательположенийконтактов
стартера «OFF / ON / GL / ST» - «ВЫКЛЮЧЕН /
ВКЛЮЧЁН / НАГРЕВ СВЕЧЕЙ / СТАРТ»
- зелёную индикаторнуюлампу (ключвположении
ВКЛ /ВЫКЛ) - лампа горит, когда переключатель
контактов стартера находится в положении
ВКЛЮЧЁН
- красную индикаторнуюлампу (разрядка/зарядка
аккумулятора) - лампа горит, когда аккумулятор
не заряжается
- кнопку аварийной остановки агрегата
- счётчик отработанных моточасов
- термомагнитный предохранитель-прерыватель
- включатель автомата остановки агрегата в
случае утечки тока в землю (штырь заземления
входит в комплект поставки)
- вольтметр
- 3 устройствадляподключениянагрузки
На задней стороне панели контроля и управления располагаются:
- регулятор величины зарядного тока аккумулятора
- реле таймера управления электромагнитом остановки агрегата
двигателя при недостаточном давлении масла или при чрезмерной температуре
охлаждающей жидкости
На панели контроля и управления предусмотрено место для опционной установки:
- измерителя частоты вырабатываемого тока
- трёх амперметров
- блока реле автоматической защиты агрегата от пробоя изоляции (взамен
автомата отключения агрегата при утечке тока в землю)
- соединительного штекерадляподключениядистанционногоуправленияи
автоматической системы пуска/остановки агрегата при отключении /
восстановлении электропитания во внешней сети (чёрная пластина-заглушка)
Установка других опций (например, переключателя соединения фаз генератора "в
звезду" или "в треугольник") возможна только при первоначальной сборке агрегата.
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.9/14
5. ПОЛЬЗОВАНИЕЭЛЕКТРОАГРЕГАТОМ
Средства управления и пользования агрегатом: агрегаты NEW BOY включают 3
устройства для подключения нагрузщки с термомагнитной защитой, автомат
отключения агрегата при утечке тока в землю, вольтметр, счётчик отработанных
моточасов, лампу контроля положения ключа стартера, лампу контроля зарядки
аккумулятора, четырёхпозиционный ключ-переключатель положений контактов
стартера, кнопку аварийной остановки агрегата, указатель уровня топлива.
ВНИМАНИЕ! Агрегаты NEW BOY оборудованы электрическим топливным насосом,
работающем на напряжении 12В. Этот насос не должен работать «всухую», т.е. при
отсутствии топлива в баке. Поэтому, если двигатель остановился из-за недостатка
топлива, как можно скорее переведите ключ стартера в положение «OFF» -
«ВЫКЛЮЧЕН»!
5.1. Пускдвигателя :
- проверьте уровень масла
- проверьте, открыт ли кран подачи топлива, расположенный на топливном
фильтре
ОТКРЫТ
- проверьте уровень топлива;
- убедитесь, что радиатор заполнен охлаждающей жидкостью до самой пробки и
при необходимости долейте; проверьте уровень жидкости в расширительном
бачке: он должен быть на 1см ниже метки «МАКС». (Охлаждающая жидкость для
применения при температурах выше -30°C состоит из равных частей воды и
концентрированного антифриза)
- нагрейте свечи в течение примерно 10 секунд
- запустите двигатель поворотом ключа стартера
- перед подключением нагрузки дайте двигателю поработать пару минут, чтобы
онпрогрелся
5.2. Подключениенагрузки :
- величину предельноймощностинагрузкиинаибольшейсилытока, допускаемого
для данного электроагрегата, Вы можете прочесть на его маркировочной
табличке
- в случаеперегрузкитермомагнитныйпредохранительнапанеликонтроляи
управления через некоторое время сработает и отключит нагрузку; в этом
случае проверьте величину подключённой нагрузки, уменьшите её и нажатием
кнопки термомагнитного предохранителя снова включите его
- в случаекороткогозамыканиятермомагнитныйпредохранительсработает
немедленно! Выясните и устраните причину короткого замыкания и только
после этого включите термомагнитный предохранитель снова.
- не допускайтедлительной (более 30 мин.) работыдизельмоторабезнагрузки
или с очень малой нагрузкой (меньше 15% номинала). Это может привести к
его существенным повреждениям.
5.3. Остановка двигателя :
- перед остановкойдайтедвигателюпоработатьпаруминутбезнагрузки,
чтобы он остыл
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.10/14
5.4. Охлаждениеагрегата
- следите, чтобынебылопрепятствийзаборусвежеговоздухадляохлаждения
двигателя и генератора
- следите, чтобынебылопрепятствийвыбросунагретоговагрегатевоздухаи
для удаления выхлопных газов
- не допускайтеработыагрегатавзамкнутомпомещении!
5.5. Защита:
- двигатель : автоматическаяостановкадвигателяпринедостаточномдавлении
масла или при чрезмерной температуре охлаждающей жидкости
- генератор : термомагнитныйпредохранитель-прерывательиавтоматостановки
агрегата при утечке тока в землю (со штырём заземления)
5.6. Уход за агрегатом (см. также раздел 10) : все детали и точки агрегата,
требующие обслуживания или замены (воздушный фильтр, насос для слива масла,
крышка маслозаливной горловины, масляный фильтр, топливные фильтры, крышка
горловины радиатора для заливки охлаждающей жидкости), легко доступны.
Операции по плановому обслуживанию описаны в Инструкции по эксплуатации
двигателя. Если двигатель или генератор требуют ремонта - свяжитесь с Вашим
дилером.
5.7. Указания по технике безопасности для пользователей:
Электроагрегаты NEW BOY в стандартном исполнении поставляются с блоком
защиты от утечки тока в землю и штырём заземления, а все электрические
соединения выполнены согласно TN-S системе защитного заземления.
Предупреждение : не забудьте использовать штырь заземления.
К агрегату можно одновременно подключить неограниченное количество (но не
мощность!) нагрузок с заземлением (класса защиты 1 по западно-европейской
классификации), а также и «с двойной изоляцией» (класса защиты 2 по
западно-европейской классификации), которые можно узнать по пиктограмме
«квадрат в квадрате» на их корпусе.
Чтобы обеспечить надёжное срабатывание термомагнитного предохранителя в
случае короткого замыкания в сети, соотношение длины и сечения применяемых
для подключения нагрузки кабелей должно соответствовать нормируемым
требованиям страны использования агрегата.
Работа блока защиты от утечки тока в землю может быть гарантирована только
в случае надёжного присоединения входящего в комплект поставки штыря
заземления с 4-хметровым кабелем к клемме «заземление», помеченной
пиктограммой на агрегате. Штырь заземления должен быть на всю его длину
погружён в землю, а электрическое сопротивление зоны растекания тока должно
быть замерено уполномоченной на то организацией.
Таблица: Требуемое Нормами Европейского Союза минимальное сечение (кв.мм)
соединительных кабелей в зависимости от их длины (м) и силы проходящего
тока (А)
Длина кабеля Длина кабеля Длина кабеля
Сила тока,А 0 до 50 метров > 50 до 100 метров > 100 до 150 метров
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.11/14
6. ВСТРОЙКААГРЕГАТА
Проконсультируйтесь по этому вопросу с Вашим дилером или непосредственно с
предприятием EUROPOWER Generators.
7. ПЕРЕЧЕНЬДЕТАЛЕЙ
Данный перечень относится к стандартному исполнению агрегатов NEW BOY. В
агрегатах с дополнительными опциями (например, с блоком защиты от пробоя
изоляции, с дистанционным управлением, с системой автоматического пуска-останова
двигателя и др.) могут иметь место некоторые отличия! За информацией о деталях
для агрегатов с опциями обращайтесь к Вашему дилеру.
двигатель в сборе KUBOTA D722 SAE5/6.5 для агрегатов EPS103DE–EPS113TDE
двигатель в сборе KUBOTA D902 SAE5/6.5 для EPS123DE-EPS133TDE
алюминиевый профиль длиной 245мм для крепления аккумулятора
опора двигателя для агрегатов NEW BOY EPS73DE-EPS83TDE-EPS103DE-EPS113TDE
опора воздушного фильтра
опора топливного фильтра
шасси агрегатов NEW BOY EPS73DE-EPS83TDE
шасси агрегатов NEW BOY EPS103DE-EPS113TDE
шасси агрегатов NEW BOY EPS123DE-EPS133TDE KU/S
шасси агрегатов NEW BOY EPS133TDE KU/MA
опора двигателя левая для агрегатов NEW BOY EPS123DE-EPS133TDE
опора двигателя правая для агрегатов NEW BOY EPS123DE-EPS133TDE
траверса для подъёма агрегатов EPS73DE-83TDE
траверса для подъёма агрегатов EPS103DE-EPS113TDE-EPS123DE-EPS133TDE
панель контроля и управления в сборе для агрегатов NEW BOY EPS73DE
панель контроля и управления в сборе для агрегатов NEW BOY EPS83TDE-EPS113TDE
для агрегатов EPS73DE, EPS103DE и EPS123DE
для агрегатов EPS83ТDE и EPS113ТDE
EPS103DE и EPS123DE
EPS113ТDE и EPS133ТDE
30мАитокнагрузкидо 40Адляагрегатов EPS73DE и EPS103DE
А128 вентиляторный ремень для агрегатов EPS73DE-EPS83TDE-EPS103DE-EPS113TDE
А10482001 уплотнение крышки клапанной коробки двигателей агрегатов EPS73DE-EPS83TDE
А10722001 уплотнение крышки клапанной коробки двигателей агрегатов EPS103DE-EPS113TDE
А10902001 уплотнение крышки клапанной коробки двигателей агрегатов EPS123DE-EPS133TDE
А10902002 вентиляторный ремень для агрегатов EPS123DE-EPS133TDE
8. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕСХЕМЫ
См. прилагаемые к агрегату электрические схемы EUROPOWER и Инструкцию по
эксплуатации генератора.
9. ГАБАРИТНЫЕРАЗМЕРЫ
См. прилагаемые чертежи.
10. УХОДЗААГРЕГАТОМ
10.1. Генераторпеременноготока:
Все однофазные генераторы тока этих агрегатов (1*230В) не требуют специального
технического обслуживания. Достаточно визуального осмотра деталей генератора
через определённые промежутки времени.
Все трёхфазные генераторы, кроме имеющих угольные щётки (агрегаты EPS83TDE и
службы щёток составляет 2500 – 3000 моточасов.
Одновременно с осмотром деталей генератора проверяйте состояние подшипника его
ротора.
10.2. Двигатель:
Периодичность планового технического обслуживания двигателя указана в Инструкции
по его эксплуатации.
- при выпуске агрегата с предприятия радиатор его двигателя заправлен
охлаждающей жидкостью, предназначенной для использования при температурах не
ниже минус 30°C и отвечающей требованиям стандарта BS6580/92 – SAE J1034. При
доливе или замене следует использовать охлаждающую жидкость по этому стандарту.
При доливе или замене масла его качество по уровню эксплуатационных свойств
должно быть не хуже API SJ/CF-4.
-
Для эксплуатации агрегата при температуре окружающей среды до –20°С следует
применять масло вязкости 10W40 а при температуре до –30°С - масло вязкости 5W40.
Качество масел по эксплуатационным свойствам должно быть не ниже API SJ/CF-4.
NEW BOY EPS73DE KU/S-EPS73DE KU/MA-EPS83TDE KU/S-EPS103DE KU/MA-EPS113TDE KU/SEPS113TDE KU/MA-EPS123DE KU/S-EPS133TDE KU/S-EPS133TDE KU/MA
Стр.14/14
11. ПЕРЕВОЗКАИХРАНЕНИЕ
Чтобы топливо не вылилось из агрегата при его перевозке или временном хранении,
агрегат должен в это время находиться в близком к вертикали нормальном рабочем
положении, а переключатель положений ключа его стартера стоять в положении «OFF
– ВЫКЛЮЧЕН».
Перед перевозкой агрегата:
• Закройте кран подачи топлива
• Не заполняйте топливный бак до самого верха – уровень топлива не должен
достигать низа заливной горловины.
• Не пользуйтесь агрегатом во время движения транспорта.
• Не допускайте работы агрегата в замкнутом транспортнм средстве и
используйте его в хорошо вентилируемом помещении.
Перед постановкой агрегата на длительное (более двух месяцев)хранение:
• Выберите для этого помещение с умеренной влажностью и запылённостью.
• В дизельных агрегатах максимально заполните топливный бак для исключения
конденсации влаги на стенках бака и их коррозии.
• Замените масло в двигателе.
• Чтобы продлить срок службы аккумулятора, отсоедините его и поставьте на
«капельную» подзарядку.
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДВИГАТЕЛЕЙ D902 – E2B – EUP-1
Тип : 4-такт. дизель с вертик. расположением цилиндров и жидк. охлаждением
Количество цилиндров : 3
Диаметр цилиндра и ход поршня : 72 x 73.6мм
Объём цилиндров : 0,898л
Камера сгорания : ETVCS (Electronic Three-Vortex Combustion System)
Мощность нетто по SAE: 17,5 / 3600 кВт / об/мин
Мощность непрерывн по SAE: 15,2 / 3600 кВт / об/мин
Холостой ход : не оценивается
Инжектор - топливный насос высокого давления : типа Bosch MD
Давление впрыска топлива : 140кГс/см²
Продолжительность цикла впрыска: 20°
Степень сжатия : 24 : 1
Тип дизельного топлива : N°2-D (по Нормам Европейского Союза EN590)
Моторное масло : выше степени CC
Система пуска : Электрический стартер (со свечами предварительного подогрева)
Мотор стартера : 12В - 1,2 кВт
Генератор переменного тока : 12В – 480Вт
Ёмкость аккумулятора : 12В / минимум 52Aчас
Ёмкость масляного картера : 3,7л
Объём системы охлаждения : включая расширительный бачок : 3,4л
Контроль ремня вентилятора : при нажатии в середине пролёта: максим.прогиб 7-9мм