Чтобы наш электроагрегат надёжно прослужил Вам долгие годы, до начала
пользования им внимательно прочитайте это «Руководство».
Сначала прочтите прилагаемые к агрегату Инструкцию по эксплуатации двигателя и
Инструкцию по эксплуатации генератора. В них объясняются работа мотора и
генератора тока, описан необходимый им уход и указаны опасности, вызываемые
неправильной эксплуатацией.
Если у Вас имеются вопросы по этому электроагрегату обращайтесь прямо к нам в
EUROPOWER Generators через Веб-сайт www.europowergenerators.com.
Все технические данные в данном Руководстве относятся к стандартной комплектации
агрегатов типов EP11DE - EP14TDE - EP18DE - EP20TDE с двигателями Kubota D1703M
или V2203M. Технические данные электроагрегатов с дополнительными опциями могут
немного отличаться. Подробную информацию по этому вопросу Вы можете получить у
Вашего дилера.
1. МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
•Не вскрывайтеагрегат, непроизводитенанёмникакихработине
используйте его, пока не прочтёте очень внимательно это «РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ». Несоблюдение этого может привести к травмам персонала и
повреждению оборудования. Если что-то осталось для Вас непонятным в этом
РУКОВОДСТВЕ, проконсультируйтесь с нашим авторизованным дилером.
•При работерасполагайтеагрегатнаровнойповерхности. Чрезмерныйнаклон
агрегата может вызвать вытекание топлива из него.
Во время работы размещайте агрегат не ближе 1м от другого оборудования и
строительных конструкций.
Не допускайте детей и животных близко к работающему агрегату.
•Дизельное топливолегковоспламеняетсяиприопределённыхусловиях
становится взрывоопасным.
Заправляйте агрегат топливом только при остановленном двигателе и в хорошо
вентилируемом помещении.
Не курите, не пользуйтесь открытым огнём и не допускайте появления любых
искр при заправке агрегата топливом и вблизи мест его хранения.
Если топливо пролилось - немедленно вытрите его.
Избегайте частого или длительного контакта топлива с Вашей кожей, не
вдыхайте его паров.
• Используйте автомобильноедизельноетопливо (номер 2 поНормам
Европейского Союза EN590) с кетановым числом не ниже 40 и содержанием серы
не выше 0,5%.
• Производимые намиэлектроагрегатыимеюткодстепениихзащитыоболочкойне
ниже IP23 по стандарту Европейского Союза EN60529, которая допускает их
использование на открытом воздухе при дожде, падающем под углом не более
60° к вертикали. Не допускается пользование агрегатом при снегопаде и во
взрывоопасных помещениях!
• При неправильномиспользованииэлектроагрегатможетвызватьпоражение
электрическим током. Не обслуживайте работающий агрегат с мокрыми руками.
• Подключение электроагрегатаксетизданиявкачествеисточникааварийного
или резервного электроснабжения должно быть выполнено квалифицированным
специалистом и в соответствии с требованиями действующих норм.
Не подсоединяйте агрегат к электрической сети общего пользования или иным
источникам тока. При неправильном подключении вырабатываемый агрегатом ток
может попасть в общую сеть, что для работающих на ней грозит поражением
током. Кроме того, после восстановления напряжения в общей сети агрегат
может взорваться, загореться или вызвать загорание в электросети здания.
•При работеагрегатаегоглушительсильнонагреваетсяиостаётсягорячим
ещё некоторое время после остановки двигателя.
Во избежание ожогов не касайтесь горячего глушителя.
Перед установкой агрегата на хранение внутри помещения дайте двигателю
остыть.
Во избежание ожогов обращайте внимание на предупреждающие эмблемы
безопасности - пиктограммы, расположенные на агрегате.
•При перемещенииагрегатавручнуюучитывайтемаксимальнуюнагрузкуна
одного человека, допускаемую нормами безопасности.
•Работайте тольковхорошовентилируемыхпомещениях. Недостаточноеохлаждение и/или вентиляция могут привести к перегреву агрегата и его серьёзным
повреждениям. Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода
(«угарный газ»).
• Не носите свободной одежды вблизи работающего агрегата.
• Доверьте уход за агрегатом квалифицированным специалистам.
Например,согласно требованиям ст. 233 AREI - бельгийских «Общих правил
выполнения работ на электроустановках» - такое обслуживание
электроагрегатов может выполняться только «предупреждёнными лицами» с
профессинальным кодом ВА4 или «уполномоченными лицами» с профессиональным
кодом ВА5. Аналогичные правила существуют и в других странах. В любом
случае должны выполняться наиболее строгие требования местного правового
регулирования.
•Никогда невыполняйтекаких-либооперацийпоуходузаагрегатомвовремя
его работы.
•Не подключайтекагрегатуэлектрическуюнагрузкумощностибольшей, чем
указано на его идентификационной табличке. Это может его серьёзно
повредить.
•Будьте предельноосторожныприподключениисварочныхаппаратовклюбому
электроагрегату. Эти аппараты могут вызвать повреждения генератора Вашего
агрегата. Всегда проконсультируйтесь сначала со специалистом EUROPOWER,
соответствует ли мощность Вашего агрегата потребностям этого сварочного
аппарата.
или могут даже быть повреждены. Наиболее подходят для питания электронного
оборудования генераторы с низкой гармонической дисторсией (малым
отклонением реального профиля тока от идеальной синусоидальной формы).
•Не допускайтедлительной (более 30 мин.) работыдизельныхагрегатовбез
нагрузки или с очень малой нагрузкой (менее 15% номинальной мощности). Это
может вызвать серъёзные повреждения двигателя.
2. МАРКИРОВОЧНАЯТАБЛИЧКА, ЭТИКЕТКА «ЗВУКОВАЯМОЩНОСТЬ» И ПИКТОГРАММЫ
Стр.3/14
2.1. Здесьприведеныпримерымаркировочнойтабличкиагрегатовфирмы EUROPOWER и
этикетки «Звуковая мощность». Маркировочная табличка прикреплена на каждом нашем
изделии и содержит важнейшие данные о конкретном агрегате. Наличие эмблемы «СЕ»
свидетельствует о соответствии
оборудования» Европейского Союза. А этикетка «Звуковая мощность», показывающая
уровень шумности работы агрегата, устанавливается только на тех агрегатах,
которые соответствуют требованиям Европейских норм защиты от шума 2000/14/EC.
Дополнительную информацию по этому вопросу Вы найдёте в технической документации
и предупреждающие об опасных местах. Некоторые из них применяются только на
агрегатах с определёнными опциями или в специфическом исполнении, поэтому на
агрегатах стандартного исполнения некоторые из пиктограмм могут отсутствовать.
(2) -
(3) -
(4) -
Стр.4/14
EP(S)WATER_D
Место заливки дизельного топлива в бак. Откройте пробку
заливной горловины и проверьте уровень топлива. Аккуратно
залейте топливо, не проливая его. Не заполняйте бак доверху.
Условия использования агрегата могут требовать пониженного
уровня топлива в баке. По окончании заправки надёжно
закройте пробку бака. Пролитое топливо вредит окружающей
среде, если пролилось – сразу вытрите его!
Пробка для слива топлива из бака. Для слива топлива, вывиньтите её. Пролитое топливо вредит окружающей среде, если оно
пролилось – сразу вытрите! Если Вы не планируете слитое
топливо использовать впоследствии, надо от него избавиться,
соблюдая действующие правила и не нанося ущерба окружающей среде. Не выливайте дизельное топливо на землю или в
канализацию! По окончании слива плотно завиньтите пробку!
Чтобы залить масло, откройте крышку маслозаливной
горловины или выньте мерный шуп из его отверстия. Аккуратно
залейте масло, не проливая его. Если пролилось – сразу
вытрите его, соблюдая действующие правила и не нанося
ущерба окружающей среде! Не выливайте масло на землю или
в канализацию! По окончании заливки плотно закройте крышку
горловины или установите на место мерный щуп!
(5)
(11) -
-
Открыв лючок, можно долить в радиатор охлаждающую
жидкость. ОСТОРОЖНО – МОЖНО ОБЖЕЧЬСЯ! Прежде, чем
открыть крышку, остановите агрегат и дайте ему остыть.
Сначала немного поверните крышку, чтобы сбросить давление
в радиаторе. Не доливайте радиатор, если двигатель только что
остановлен и ещё горячий. Подождите, пока двигатель остынет
и тогда заполните радиатор.
Горячая охлаждающая жидкость и пар из радиатора могут
вызвать серьёзные и даже смертельные ожоги!
По окончании заливки плотно закройте крышку радиатора!
ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током.
Не подсоединяйте агрегат к электрической сети общего
пользования или к каким-либо другим подключённым к ней
установкам. При неправильном подключении вырабатываемый
агрегатом ток может попасть в общую сеть, что для работающих
на ней грозит поражением током. Кроме того, после восстановления напряжения в общей сети агрегат может взорваться,
загореться или вызвать загорание в электросети здания.
Клемма защитного заземления – сюда может быть подсоединён
штырь заземления. Следуйте указаниям настоящего
Руководства по использованию штыря заземления.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность. Может вызвать ожоги.
Горячий двигатель или его выхлопная система могут вызвать
серьёзные и даже смертельные ожоги. Не выполняйте никаких
работ на работающем или неостывшем агрегате.
(23) -
Не курите, не пользуйтесь открытым огнём, не вызывайте искр
вблизи электроагрегата, топливопроводов, топливного фильтра,
топливного насоса и других возможных увлажнённых топливом
деталей или источников паров топлива.
(24)
(25)
(26) -
(27) -
Топливо очень легко возгорается и взрывоопасно, что может
привести к ожогам и серьёзным травмам при заправке агрегата.
До начала заправки остановите двигатель и дайте ему остыть.
серьёзные осложнения здоровья. Не эксплуатируйте агрегат в
невентилируемых помещениях. Регулярно проверяйте газонепроницаемость соединений деталей выхлопной системы
двигателя.
Вращающиеся детали агрегата могут нанести серьёзные и даже
смертельные травмы. Не допускайте работы агрегата, когда с
него, с генератора или с двигателя сняты защитные ограждения
и решётки.
Следите, чтобы не было препятствий забору и выбросу
охдаждающего агрегат воздуха.
Для подъёма агрегата используйте только грузоподъёмные
устройства, отвечающие требованиям действующих норм
безопасности. Не допускайте резких перегибов подъёмных
строп. Строго запрещается находиться в опасной зоне под
поднимаемым грузом. Не перемещайте груз над людьми или
жилыми территориями. Не оставляйте груз висящим на кране.
Ускорения и торможения поднимаемого груза должны
находиться в допустимых пределах.
Для подъёма тяжёлых грузов пользуйтесь только средствами
достаточной грузоподъёмности, испытанными и допущенными к
эксплуатации согласно действующим нормам безопасности.
Подъёмные крюки, петли, серьги и т.п. не должны иметь
деформаций и должны воспринимать усилия, действующие
только вдоль расчётной линии стропа.
Допускаемая грузоподъёмность крана сильно снижается, если
усилия направлены под углом к весу поднимаемого объекта.
Для наибольшей безопасности и эффективности работы
подъёмного оборудования все стропы должны располагаться
возможно ближе к вертикали.
Размещайте кран так, чтобы груз перемещался вертикально.
Если такое расположение крана невозможно, примите меры,
чтобы груз не тащился по основанию. Можно, например,
использовать для подъёма два крана одновременно,
расположенных так, чтобы угол перемещания груза каждого из
них составлял не более 30° с вертикалью.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением технического обслуживания
агрегата ознакомьтесь с Руководствами по использованию и
обслуживанию двигателя и генератора тока. Неправильное
техническое обслуживание или неустранение выявленной
неисправности может привести к аварии агрегата, ведущей к
серьёзным и даже смертельным травмам.
Соблюдайте рекомендации по проверке компонентов агрегата и
сроки их технического обслуживания согласно Руководствам по
использованию и обслуживанию двигателя и генератора тока.
Подробные технические данные о двигателе и генераторе содержатся в Инструкциях
по их эксплуатации, прилагаемых к каждому агрегату.
Описание панели контроля и управления приведено в разделе 4
Используемые в этих агрегатах двигатели KUBOTA снабжены электронным блоком
стабилизации скорости вращения, который замеряет моментальную скорость вращения
двигателя, сравнивает её с предустановленной величиной 1500об/мин и при
расхождении подаёт исполнительному устройству пульсирующий сигнал на
корректировку скорости. Таким образом, скорость агрегата поддерживается
постоянной 1500 об/мин.
Электронный блок стабилизации скорости вращения обеспечивает также оптимальный
режим пуска двигателя агрегата (автоматическую установку продолжительности
подогрева свечей двигателя, автоматическую установку продолжительности разгона
мотора стартера (до 1100 об/мин при температуре ниже минус 10°С), блокировку
включения стартера при работающем двигателе), аварийную остановку двигателя (при
чрезмерной скорости вращения, при недостаточном давления масла, при избыточной
температуре охлаждающей жидкости, при недостаточном токе зарядки аккумулятора
или при выявлении его неисправности (= контроль зарядки батареи), а при
диагностировании неисправностей подаёт сигнал на индикаторные лампы.
Шасси агрегата является одновременно топливным баком. На шасси предусмотрены
горловина для заливки топлива, механический измеритель уровня топлива, пробка
для слива топлива при промывке бака, четыре отверстия для крепления агрегата (на
фундаменте), площадка для крепления аккумулятора и опора ручного насоса для
слива масла.
5.6. Уходзаагрегатом (см. такжераздел 10): Всетребующиеобслуживанияточки
агрегата (воздушный фильтр, насос для слива масла, крышка маслозаливной
горловины, масляный фильтр, топливные фильтры, пробка горловины радиатора,
расширительный бачок), имеют лёгкий доступ. Операции по плановому уходу за
двигателем описаны в Инструкции по его эксплуатации. При неисправности двигателя
или генератора тока свяжитесь с Вашим дилером.
Стр.9/14
- проверьте уровень масла
- проверьте уровень топлива
- убедитесь, что радиатор заполнен охлаждающей жидкостью до самой
пробки; проверьте также уровень жидкости в расширительном бачке: он
должен быть на 1см ниже метки «МАКС». При необходимости долейте.
(Смесь для применения при окружающей температуре выше минус 30°C
состоит из 50% воды и 50% концентрированного антифриза)
- прогрейте свечи (электронныйблокстабилизациискоростивращения
двигателя автоматически устанавливает время прогрева в зависимости
от температуры двигателя)
- как толькопогаснетжёлтаяиндикаторнаялампаПРОГРЕВСВЕЧЕЙ,
запустите двигатель ключом стартера
- перед подключениемнагрузкидайтедвигателюпоработатьпаруминут,
чтобы он прогрелся
- подключите токоприёмники
- на маркировочной табличке электроагрегата приведены допускаемые для
него величины предельной мощности нагрузки и наибольшей силы тока.
- в случаеэлектрическойперегрузкиагрегататермомагнитный
предохранитель на панели контроля и управления через некоторое время
сработает и отключит нагрузку; проверьте величину подключённой
нагрузки, при необходимости уменьшите её и снова включите
термомагнитный предохранитель.
- в случаекороткогозамыканиятермомагнитныйпредохранительсработает
немедленно! Выясните причину короткого замыкания и после этого снова
включите термомагнитный предохранитель.
- Не допускайтедлительной (более 30 мин.) работыагрегатабез
нагрузки или с очень малой нагрузкой (менее 15% номинальной
мощности). Это может вызвать серъёзные повреждения двигателя.
- перед остановкойдайтедвигателюпоработатьпаруминутбезнагрузки,
чтобы он остыл
- остановите двигатель ключом стартера.
- следите за тем, чтобы не было препятствий забору воздуха для
охлаждения двигателя и генератора
- убедитесь, чтонетпрепятствийвыбросунагретоговагрегатевоздуха
и удалению выхлопных газов
- не допускайте работы агрегата в замкнутом помещении!
- двигатель : защита от недостаточного давления масла и от избыточной
температуры охлаждающей жидкости.
- генератор : термомагнитныепредохранители, блокзащитыприутечке
тока в землю
Эти электроагрегаты в стандартном исполнении поставляются с блоком защиты
от утечки тока в землю и термомагнитными предохранителями,а все электрические соединения выполнены по TN-S системе защитного заземления. К агрегату
можно одновременно подключить неограниченное количество токоприёмников с
заземлением (класса защиты 1 по западно-европейской классификации) и токоприёмников «с двойной изоляцией» (класса защиты 2 по западно-европейской
классификации, которые маркируются пиктограммой «квадрат в квадрате» на их
корпусе).
Чтобы обеспечить надёжное срабатывание термомагнитного предохранителя в
случае короткого замыкания в сети, длины и сечения применяемых для
подключения нагрузки кабелей должны соответствовать нормируемым требованиям
страны использования агрегата.
Работа блока защиты от утечки тока в землю может быть гарантирована только
в случае надёжного присоединения входящего в комплект поставки штыря
заземления с 4-хметровым кабелем к клемме «заземление», помеченной
пиктограммой на агрегате. Штырь заземления должен быть на всю его длину
погружён в землю, а электрическое сопротивление зоны растекания тока должно
быть замерено уполномоченной на то организацией.
Таблица: Требуемое Нормами Европейскими Союза минимальное сечение (кв.мм)
соединительных кабелей в зависимости от их длины (м) и силы тока (А)
Сила тока,А 0 до 50 метров > 50 до 100 метров > 100 до 150 метров
6. ВСТРОЙКА АГРЕГАТА
ДляагрегатовбезСЕ-сертификатасоответсвия IIA см. «Руководствопомонтажу» в
«Указанияхповстройкесогласно 2000/14/EС»
7. ПЕРЕЧЕНЬДЕТАЛЕЙ
Данныйпереченьотноситсякстандартномуисполнениюагрегатов EP11DE, EP14TDE,
EP18DE и EP20TDE. Вагрегатахсдополнительнымиопциями (например, сблоком
защиты от пробоя изоляции, с дистанционным управлением, с системой автоматического пуска-останова двигателя и др.) могут иметь место некоторые отличия! За
информацией о деталях для агрегатов с опциями обращайтесь к Вашему дилеру.