Europower EP 33 TDE, EP 40 TDE, EP 32 DE, EP 243 TDE, EP 193 DE User Manual [ru]

EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com
EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.1/13
EP193DE
EP193DE----EP243TDE
EP193DEEP193DE
Содержание:
0. ВВЕДЕНИЕ
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2. МАРКИРОВОЧНАЯ ТАБЛИЧКА, ЭТИКЕТКА «ЗВУКОВАЯ МОЩНОСТЬ» И ПИКТОГРАММЫ
3. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ
4. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ
5. ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОМ
6. ВСТРОЙКА АГРЕГАТА
7. ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
8. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ
9. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
10.УХОД ЗА АГРЕГАТОМ
11.ПЕРЕВОЗКА И ХРАНЕНИЕ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО «РУКОВОДСТВА ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ»
EP243TDE----EP32DE
EP243TDEEP243TDE
EP32DE----EP33TDE
EP32DEEP32DE
EP33TDE----EP40TDE
EP33TDEEP33TDE
EP40TDE
EP40TDEEP40TDE
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.2/13
0. ВВЕДЕНИЕ
Чтобы наш электроагрегат надёжно прослужил Вам долгие годы, до начала пользования им внимательно прочитайте это «Руководство».
Сначала прочтите прилагаемые к агрегату Инструкцию по эксплуатации двигателя и Инструкцию по эксплуатации генератора. В них объясняются работа мотора и генератора тока, описан необходимый им уход и указаны опасности, вызываемые неправильной эксплуатацией.
Если у Вас имеются вопросы по этому электроагрегату обращайтесь прямо к нам в EUROPOWER Generators через Веб-сайт www.europowergenerators.com.
Все технические данные в данном Руководстве относятся к стандартной комплектации агрегатов типов EP193DE, EP243TDE, EP32DE, EP33TDE и EP40TDE с двигателями KUBOTA V1505, V3300 или V3300-T. Технические данные агрегатов с дополнительными опциями могут немного отличаться. Подробную информацию по этому вопросу Вы можете получить у Вашего дилера.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Не вскрывайте агрегат, не производите на нём никаких работ и не используйте его, пока не прочтёте очень внимательно это «РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ». Несоблюдение этого может привести к травмам персонала и повреждению оборудования. Если что-то осталось для Вас непонятным в этом РУКОВОДСТВЕ, проконсультируйтесь с нашим авторизованным дилером.
При работе располагайте агрегат на ровной поверхности. Чрезмерный наклон агрегата может вызвать вытекание топлива из него. Во время работы размещайте агрегат не ближе 1м от другого оборудования и строительных конструкций. Не допускайте детей и животных близко к работающему агрегату.
Дизельное топливо легко воспламеняется и при определённых условиях становится взрывоопасным. Заправляйте агрегат топливом только при остановленном двигателе и в хорошо вентилируемом помещении. Не курите, не пользуйтесь открытым огнём и не допускайте появления любых искр при заправке агрегата топливом и вблизи мест его хранения. Если топливо пролилось - немедленно вытрите его. Избегайте частого или длительного контакта топлива с Вашей кожей, не вдыхайте его паров.
Используйте автомобильное дизельное топливо (номер 2 по Нормам Европейского Союза EN590) с кетановым числом не ниже 40 и содержанием серы не выше 0,5%.
Производимые нами электроагрегаты имеют код степени их защиты оболочкой не ниже IP23 по стандарту Европейского Союза EN60529, которая допускает их использование на открытом воздухе при дожде, падающем под углом не более 60° к вертикали. Не допускается пользование агрегатом при снегопаде и во взрывоопасных помещениях!
При неправильном использовании электроагрегат может вызвать поражение электрическим током. Не обслуживайте работающий агрегат с мокрыми руками.
Подключение электроагрегата к сети здания в качестве источника аварийного или резервного электроснабжения должно быть выполнено квалифицированным специалистом и в соответствии с требованиями действующих норм. Не подсоединяйте агрегат к электрической сети общего пользования или иным источникам тока. При неправильном подключении вырабатываемый агрегатом ток может попасть в общую сеть, что для работающих на ней грозит поражением током. Кроме того, после восстановления напряжения в общей сети агрегат может взорваться, загореться или вызвать загорание в электросети здания.
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.3/13
При работе агрегата его глушитель сильно нагревается и остаётся горячим ещё некоторое время после остановки двигателя. Во избежание ожогов не касайтесь горячего глушителя. Перед установкой агрегата на хранение внутри помещения дайте двигателю остыть. Во избежание ожогов обращайте внимание на предупреждающие эмблемы безопасности - пиктограммы, расположенные на агрегате.
При перемещении агрегата вручную учитывайте максимальную нагрузку на одного человека, допускаемую нормами безопасности.
Работайте только в хорошо вентилируемых помещениях. Недостаточное охлажде­ние и/или вентиляция могут привести к перегреву агрегата и его серьёзным повреждениям. Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода («угарный газ»).
Не допускайте работы агрегата, когда с двигателя или генератора сняты защитные ограждения.
Не носите свободной одежды вблизи работающего агрегата.
Доверьте уход за агрегатом квалифицированным специалистам.
Например,согласно требованиям ст. 233 AREI - бельгийских «Общих правил выполнения работ на электроустановках» - такое обслуживание электроагрегатов может выполняться только «предупреждёнными лицами» с профессинальным кодом ВА4 или «уполномоченными лицами» с профессиональным кодом ВА5. Аналогичные правила существуют и в других странах. В любом случае должны выполняться наиболее строгие требования местного правового регулирования.
Никогда не выполняйте каких-либо операций по уходу за агрегатом во время его работы.
Не подключайте к агрегату электрическую нагрузку мощности большей, чем указано на его маркировочной табличке. Это может его серьёзно повредить.
Будьте предельно осторожны при подключении сварочных аппаратов к любому электроагрегату. Эти аппараты могут вызвать повреждения генератора Вашего агрегата. Всегда проконсультируйтесь сначала со специалистом EUROPOWER, соответствует ли мощность Вашего агрегата потребностям этого сварочного аппарата.
Прежде, чем использовать Ваш агрегат для питания электронных приборов (компьютера, радиоприёмника, телевизора, аппарата для сварного соединения пластмассовых труб и т.п.), всегда посоветуйтесь сначала со специалистом EUROPOWER. С некоторыми типами генераторов электронные приборы не работают
или могут даже быть повреждены. Наиболее подходят для питания электронного оборудования генераторы с низкой гармонической дисторсией (малым отклонением реального профиля тока от идеальной синусоидальной формы).
Никогда не допускайте длительной (более 30 мин.) работы дизельных агрегатов без нагрузки или с очень малой нагрузкой (менее 15% номинальной мощности). Это может вызвать серъёзные повреждения двигателя.
2. МАРКИРОВОЧНАЯ ТАБЛИЧКА, ЭТИКЕТКА «ЗВУКОВАЯ МОЩНОСТЬ» И ПИКТОГРАММЫ
2.1. Здесь приведены примеры маркировочной таблички агрегатов фирмы EUROPOWER и этикетки «Звуковая мощность». Маркировочная табличка прикреплена на каждом нашем изделии и содержит важнейшие данные о конкретном агрегате. Наличие эмблемы «СЕ» свидетельствует о соответствии оборудования» Европейского Союза. А этикетка «Звуковая мощность», показывающая
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
данного агрегата «Общим нормам безопасности
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.4/13
уровень шумности работы агрегата, устанавливается только на тех агрегатах, которые соответствуют требованиям Европейских норм защиты от шума 2000/14/EC. Дополнительную информацию по этому вопросу Вы найдёте в технической документации
EUROPOWER или на нашем веб-сайте www.europowergenerators.com.
2.2. Пиктограммы:
агрегата и предупреждающие об опасных
только на агрегатах с определёнными опциями или в специфическом исполнении, поэтому на агрегатах стандартного исполнения некоторые из пиктограмм могут отсутствовать.
(2) -
(3) -
(4) -
(5)
-
(11) -
это графические этикетки, помогающие при эксплуатации
местах. Некоторые из них применяются
EP(S)WATER_D
Место заливки дизельного топлива в бак. Откройте пробку заливной горловины и проверьте уровень топлива. Аккуратно залейте топливо, не проливая его. Не заполняйте бак доверху. Условия использования агрегата могут требовать пониженного уровня топлива в баке. По окончании заправки надёжно закройте пробку бака. Пролитое топливо вредит окружающей среде, если пролилось – сразу вытрите его!
Пробка для слива топлива из бака. Для слива топлива, вывинь-тите её. Пролитое топливо вредит окружающей среде, если оно пролилось – сразу вытрите! Если Вы не планируете слитое топливо использовать впоследствии, надо от него избавиться, соблюдая действующие правила и не нанося ущерба окружаю-щей среде. Не выливайте дизельное топливо на землю или в канализацию! По окончании слива плотно завиньтите пробку! Чтобы залить масло, откройте крышку маслозаливной горловины или выньте мерный шуп из его отверстия. Аккуратно залейте масло, не проливая его. Если пролилось – сразу вытрите его, соблюдая действующие правила и не нанося ущерба окружающей среде! Не выливайте масло на землю или в канализацию! По окончании заливки плотно закройте крышку горловины или установите на место мерный щуп! Открыв лючок, можно долить в радиатор охлаждающую жидкость. ОСТОРОЖНО – МОЖНО ОБЖЕЧЬСЯ! Прежде, чем открыть крышку, остановите агрегат и дайте ему остыть. Сначала немного поверните крышку, чтобы сбросить давление в радиаторе. Не доливайте радиатор, если двигатель только что остановлен и ещё горячий. Подождите, пока двигатель остынет и тогда заполните радиатор. Горячая охлаждающая жидкость и пар из радиатора могут вызвать серьёзные и даже смертельные ожоги! По окончании заливки плотно закройте крышку радиатора!
ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током.
(12) -
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Не подсоединяйте агрегат к электрической сети общего пользования или к каким-либо другим подключённым к ней установкам. При неправильном подключении вырабатываемый агрегатом ток может попасть в общую сеть, что для работающих на ней грозит поражением током. Кроме того, после восстанов-ления напряжения в общей сети агрегат может взорваться, загореться или вызвать загорание в электросети здания.
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.5/13
(13) -
(22)
-
Клемма защитного заземления – сюда может быть подсоединён штырь заземления. Следуйте указаниям настоящего Руководства по использованию штыря заземления.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность. Может вызвать ожоги. Горячий двигатель или его выхлопная система могут вызвать серьёзные и даже смертельные ожоги. Не выполняйте никаких работ на работающем или неостывшем агрегате.
(23) -
Не курите, не пользуйтесь открытым огнём, не вызывайте искр вблизи электроагрегата, топливопроводов, топливного фильтра, топливного насоса и других возможных увлажнённых топливом деталей или источников паров топлива.
(24)
-
Топливо очень легко возгорается и взрывоопасно, что может привести к ожогам и серьёзным травмам при заправке агрегата. До начала заправки остановите двигатель и дайте ему остыть.
(25)
(26) -
-
Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углеродаугарный газ») и при вдыхании могут вызвать смерть или серьёзные
осложнения здоровья. Не эксплуатируйте агрегат в невентилируемых помещениях. Регулярно проверяйте газо-непроницаемость соединений деталей выхлопной системы двигателя.
Вращающиеся детали агрегата могут нанести серьёзные и даже смертельные травмы. Не допускайте работы агрегата, когда с него, с генератора или с двигателя сняты защитные ограждения и решётки. Следите, чтобы не было препятствий забору и выбросу охдаждающего агрегат воздуха.
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.6/13
(27) -
(28)
Для подъёма агрегата используйте только грузоподъёмные устройства, отвечающие требованиям действующих норм безопасности. Не допускайте резких перегибов подъёмных строп. Строго запрещается находиться в опасной зоне под поднимаемым грузом. Не перемещайте груз над людьми или жилыми территориями. Не оставляйте груз висящим на кране. Ускорения и торможения поднимаемого груза должны находиться в допустимых пределах. Для подъёма тяжёлых грузов пользуйтесь только средствами достаточной грузоподъёмности, испытанными и допущенными к эксплуатации согласно действующим нормам безопасности. Подъёмные крюки, петли, серьги и т.п. не должны иметь деформаций и должны воспринимать усилия, действующие только вдоль расчётной линии стропа. Допускаемая грузоподъёмность крана сильно снижается, если усилия направлены под углом к весу поднимаемого объекта. Для наибольшей безопасности и эффективности работы подъёмного оборудования все стропы должны располагаться возможно ближе к вертикали. Размещайте кран так, чтобы груз перемещался вертикально. Если такое расположение крана невозможно, примите меры, чтобы груз не тащился по основанию. Можно, например, использовать для подъёма два крана одновременно, расположенных так, чтобы угол пе­ремещания груза каждого из них составлял не более 30° с вертикалью. ВНИМАНИЕ! Перед выполнением технического обслуживания агрегата ознакомьтесь с Руководствами по использованию и обслуживанию двигателя и генератора тока. Неправильное техническое обслуживание или неустранение выявленной неисправности может привести к аварии агрегата, ведущей к серьёзным и даже смертельным травмам. Соблюдайте рекомендации по проверке компонентов агрегата и сроки их технического обслуживания согласно Руководствам по использованию и обслуживанию двигателя и генератора тока.
-
3. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ
Тип: EP193DE KU/S Мощность: 19кВА макс., 17.1кВА непрерыв., 74A 1~230В Генератор переменного тока: Sincro GK2MBL с конденсатором (бесщёточный) Двигатель: KUBOTA V1505, 4 цилиндра, 1498cм³, 3000об/мин, с жидк. охлаждением Ёмкость топливного бака: 65л Габаритные размеры: 150 x 74 x 86см Вес: 360кГ Звуковая мощность: LwA 108 (*)
Тип: EP243TDE KU/MA Мощность: 24кВА макс., 23кВА непрерыв., 27A 3~400В / 8кВА макс., 35A 1~230В Генератор переменного тока: Mecc-Alte ECP28-2L/2 с AVR – автоматич. стабилизатором напряжения (бесщёточный) Двигатель: KUBOTA V1505, 4 цилиндра, 1498cм³, 3000об/мин, с жидк. охлаждением Ёмкость топливного бака: 65л Габаритные размеры: 150 x 74 x 8см
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.7/13
Вес: 380кГ Звуковая мощность: LwA 108 (*)
Тип: EP32DE KU/LS – EP32DE KU/MA Мощность: 32кВА макс., 29кВА непрерыв. (LS) - 28кВА непрерыв. (MA), 125A 1~230В Генератор переменного тока: Leroy Somer LSA43.2S25 с AVR – автоматич.
стабилизатором напряжения (бесщёточный) Mecc Alte ECO32-3S/4 с AVR – автоматич. стабилизатором напряжения (бесщёточный)
Двигатель: KUBOTA V3300-T, 4 цилиндра, 3318cм³, 1500об/мин, с жидк. охлаждением Ёмкость топливного бака: 72л Габаритные размеры: 160 x 83 x 98см Вес: 675кГ Звуковая мощность: LwA 102 (*)
Типы: EP33TDE KU/LS и EP33TDE KU/MA Мощность: 33кВА макс., 30кВА непрерыв., 34A 3~400В / 10,5кВА макс., 46A 1~230В Генератор переменного тока: Leroy Somer LSA42,2L9 с AVR – автоматич.
стабилизатором напряжения (бесщёточный) Mecc Alte ECP28-VL/4 с AVR – автоматич. стабилизатором напряжения (бесщёточный)
Двигатель: KUBOTA V3300, 4 цилиндра, 3318cм³, 1500об/мин, с жидк. охлаждением Ёмкость топливного бака: 72л Габаритные размеры: 160 x 83 x 98см Вес: 600кГ (Leroy Somer) / 545кГ(Mecc Alte) Звуковая мощность: LwA 102 (*)
Типы: EP40TDE KU/LS и EP40TDE KU/MA Мощность: 40кВА макс., 36кВА непрерыв., 41A 3~400В / 13кВА макс., 56A 1~230В Генератор переменного тока: Leroy Somer LSA 43,2S15 AREP с AVR – автоматич. стабилизатором напряжения (бесщёточный) Двигатель: KUBOTA V3300-T, 4 цилиндра, 3318cм³, 1500об/мин, с жидк. охлаждением Ёмкость топливного бака: 72л Габаритные размеры: 160 x 83 x 98см Вес : 665кГ Звуковая мощность: LwA 102 (*)
(*) Этот электроагрегат не соответствует Европейской Директиве по защите от шума 2000/14/EСсм. «Руководство по монтажу» в «Указаниях по встройке механических
устройств согласно 2006/42/EС”.
Основными компонентами данного электроагрегата являются: дизельный двигатель
KUBOTA (1500об/мин для EP32DE, EP33TDE и EP40TDE, 3000об/мин для EP193DE и EP243TDE) с жидкостным охлаждением, генератор переменного тока (альтернатор),
шасси и панель контроля и управления.
Подробные технические данные о двигателе и генераторе содержатся в Инструкциях по их эксплуатации, прилагаемых к каждому агрегату. Описание панели контроля и управления приведено в разделе 4.
Шасси агрегата является одновременно топливным баком ёмкостью 65л для ЕР193DE и EP246TDE и ёмкостью 72л для ЕР32DE, EP33TDE и ЕР40ТDE. На шасси предусмотрены горловина для заливки топлива, механический измеритель уровня топлива, пробка для слива топлива (при промывке бака), четыре отверстия для возможности постоянного крепления агрегата на основании, площадка для крепления аккумулятора и опора для крепления ручного насоса для слива масла.
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
EUROPOWER РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.EUROPOWERGenerators.com
1
2
3
4
5
6
7
7
7
B
6C
A
D
EP193DE KU/S-EP243TDE KU/MA-EP32DE KU/LS-EP32DE KU/MA-EP33TDE KU/LS­EP33TDE KU/MA-EP40TDE KU/LS-EP40TDE KU/MA Стр.8/13
4. ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ
Снаружи панели контроля и управления расположены:
- ключ-переключатель положений контактов стартера «OFF=ВЫКЛЮЧЕН / ON=ВКЛЮЧЁН /
GL=НАГРЕВ СВЕЧЕЙ / ST=СТАРТ» (1)
- кнопка аварийной остановки агрегата (2)
- красный ламповый индикатор тока зарядки
аккумулятора (лампа горит, когда заряда нет (3)
- зелёный ламповый индикатор положения
ключа (лампа горит, когда ключ находится в положении ВКЛ.) (4)
- вольтметр (5)
- счётчик отработанных моточасов (6)
- раздаточные устройства (7):
EP193DE: на ток 230В: 1 розетка типа Шуко на 16А + 1 трёхпол. разъём СЕЕ на 63А
EP243TDE: 1 розетка типа Шуко на ток 230В 16А + 1 трёхпол. разъём СЕЕ на 230В 32А + 1 пятиполюс. разъём СЕЕ на ток 400В 32А
EP32DE: на ток 230В: 1 розетка типа Шуко на 16А + 1 трёхпол. разъём СЕЕ на 63А
EP33TDE: 1 трёхпол. разъём СЕЕ на 63А 230В + 1 пятиполюс. разъём СЕЕ на ток 400В 63А EP40TDE: 1 трёхпол. разъём СЕЕ на 63А 230В + 1 пятиполюс. разъём СЕЕ на ток 400В 63А
5. ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОМ
ВНИМАНИЕ! Агрегаты EP193DE, EP243TDE, EP32DE, EP33TDE и EP40TDE оборудованы
электрическим топливным насосом, работающем на напряжении 12В. Этот насос не должен работать «всухую», т.е. при отсутствии топлива в баке. Поэтому, если двигатель остановился из-за недостатка топлива, как можно скорее переведите ключ стартера в положение «OFF = ВЫКЛЮЧЕН»!
Внутри панели контроля и управления находятся:
- 1 реле (на напряжение 12В и ток 25А) защиты агрегата, которое через электромагнит останавливает двигатель при недостаточном давлении масла или при чрезмерной температуре охлаждающей жидкости (A)
- термомагнитные предохранители (B)
- автомат остановки агрегата при утечке
тока в землю (C) (штырь заземления входит в комплект поставки)) (C)
- предохранитель на напряжение 12В контура стартера (D)
Datum: 06/10/2011 Rev.: 02 Uitv :TU Goedkeurder: YH
Ref:
EP193DE-243TDE-32DE-33TDE-40TDE-061011rev02.RU.doc
Loading...
+ 17 hidden pages