Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U
hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle
tevredenheid zal functioneren.
Om het beste uit uw terrasstraler te halen adviseren wij u deze instructies
voor het eerste gebruik nauwkeurig door te lezen. Besteed speciale
aandacht aan de veiligheidswaarschuwingen. Wij raden u tevens aan dit
boekje te bewaren om het in de toekomst nog eens te kunnen
raadplegen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• De terrasstraler mag uitsluitend worden aangesloten op 230V-50Hz.
geaard stopcontact. Aansluiting op een verkeerd voltage levert gevaar
op doet de garantie vervallen!
• De terrasstraler dient uitsluitend te worden gebruikt voor het doel
waarvoor hij in oorsprong is bedoeld: het verwarmen van een terras of
een daarmee vergelijkbare plaats. Gebruik hem dus niet om textiel te
drogen! De terrasstraler is verder niet bedoeld voor zakelijk gebruik en
niet voor de verwarming van gebouwen, kassen, schuren enz.
• De kwarts verwarmingslampen zijn erg breekbaar; hanteer de
terrasstraler dus met zorg. Voorkom stoten, vallen enz.
• De terrasstraler dient conform de instructies in ‘de installatie van de
straler’ (zie verderop) te worden geïnstalleerd.
• De terrasstraler is krachtig en kan hele intense hitte voortbrengen. Wij
adviseren u dan ook mensen (i.h.b. ouderen, baby’s en
hulpbehoevenden) en dieren niet aan de directe straling bloot te
stellen.
• De terrasstraler mag nooit worden geïnstalleerd of gebruikt in de
onmiddellijke nabijheid van brandbare voorwerpen als gordijnen,
meubels enz. Hij mag niet te dicht bij een stopcontact worden geplaatst
en evenmin in een vochtige omgeving als een bad- of wasruimte, bij
een zwembad enz.
• Gebruik de terrasstraler niet buiten bij vochtig weer!
• De terrasstraler mag niet worden gebruikt met een elektronische
tijdklok of een voorziening die hem automatisch in- en uitschakelt. Dat
kan namelijk brandgevaar of het risico van een elektrische schok
opleveren.
• Dek de terrasstraler nooit af!
• Voorkom dat de kabel in contact komt met hete delen van de
terrasstraler.
• Voorkom zo mogelijk het gebruik van een verlengsnoer. Als het toch
nodig is een verlengkabel te gebruiken, dient deze een vermogen van
minimaal 10A en 2000W te hebben. Als er een verlengsnoer wordt
gebruikt dient u dat helemaal af te rollen.
• Dompel de terrasstraler niet in wat voor vloeistof dan ook.
• Steek nooit vingers, potloden of enig ander voorwerp door het rooster
de terrasstraler in.
• Het stralingshoofd (en m.n. het rooster) wordt heet tijdens gebruik. Niet
aanraken voordat de terrasstraler is afgekoeld!
• Houd kinderen in de nabijheid van de werkende terrasstraler in de
gaten. Kinderen mogen de terrasstraler nooit bedienen zonder toezicht
van een volwassene!
• Schakel de terrasstraler uit en neem de stekker uit het stopcontact
voordat u hem verplaatst of schoonmaakt.
• Probeer nooit zelf de terrasstraler te repareren.
• Als de terrasstraler, de elektriciteitskabel of de stekker gerepareerd
moeten worden, dient u de terrasstraler naar een erkend servicepunt te
brengen. Reparaties door onbevoegden of wijzigingen aan het
apparaat doen de garantie vervallen. Neem contact op met uw
leverancier voor reparaties onder garantie.
3
ONDERDELEN VAN DE TERRASSTRALER
Voorzijde hoofd:
1. Omkasting straler
2. Rooster
3. Stand-indicator
4. Trekkoord
4
Achterzijde hoofd:
6. Beugeltje (om de terrasstraler op te hangen)
7. Montageschroef
DE INSTALLATIE VAN DE STRALER
Muurmontage:
• De omkasting van de straler (1) dient zich minimaal 30 cm. van het
plafond, 50 cm. van zijmuren en 1.80 meter boven de vloer te
bevinden.
• De terrasstraler dient aan
een stevige muur van steen
of cement te worden
bevestigd. Bevestiging aan
muren van hout of andere
brandbare materialen is
verboden! Bevestig hem met
gebruikmaking van het
bijgeleverde beugeltje;
• gebruik geen andere
steuntjes of bevestigingen!
• Boor op de juiste afstand
vier gaten voor de pluggen
en bevestig de muursteun
d.m.v. de schroeven aan de
muur. Het gebogen deel van het plaatje dient zich bovenaan-, en het
‘sleutelgat’ dient zich aan de onderkant van de steun te bevinden. De
muursteun moet volkomen horizontaal zitten.
• Hang de straler aan de muursteun. Het beugeltje aan de achterzijde
van de stralerkast moet in het gebogen deel van de muursteun vallen;
de montageschroef (7) moet in het ronde deel van het ‘sleutelgat’ van
de muursteun worden geplaatst en naar beneden worden geduwd, tot
de terrasstraler stevig hangt.
• Controleer of de terrasstraler onwrikbaar en geheel horizontaal op zijn
plaats hangt voordat u hem in gebruik neemt.
5
WERKING VAN DE TERRASSTRALER
• Steek de stekker in het stopcontact (230V-50Hz).
• De terrasstraler wordt in- en uitgeschakeld door aan het trekkoord (4)
te trekken. Met het trekkoord selecteert u ook het vermogen. De
huidige stand kan worden afgelezen op de stand-indicator (3):
O = uitgeschakeld 0 Watt
L = laag vermogen 650 Watt
M = gemiddeld vermogen 1350 Watt
H = hoog vermogen 2000 Watt
• Elke keer wanneer u aan het trekkoord trekt wordt de terrasstraler in de
volgende stand gezet.
• De terrasstraler heeft geen thermostaat en blijft warmte afgeven totdat
hij wordt uitgeschakeld. Houdt de terrasstraler altijd in de gaten
wanneer hij ingeschakeld is!
• Als u de terrasstraler uit wilt schakelen dient u zo vaak aan het
trekkoord te trekken tot de standindicator op “0” staat.
• Neem de stekker uit het stopcontact wanneer de terrasstralen niet in
gebruik is.
OMVALBEVEILIGING
De terrasverwarmer is uitgevoerd met een omvalbeveiliging. Mocht hij dus
ondanks uw voorzorgsmaatregelen toch een keer vallen dan schakelt hij
automatisch uit.
Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Controleer de terrasstraler nauwkeurig op beschadigingen. Hang hem
weer op. Stel een beschadigd apparaat nooit in werking maar biedt het ter
controle en/of reparatie aan bij uw dealer of een erkend servicepunt!
Wanneer u geen beschadigingen constateert zet u de terrasstraler in de
0-stand, steekt u de stekker weer in het stopcontact en stelt u het
apparaat d.m.v. het trekkoord in werking. Houd de terrasstraler het eerste
kwartier nauwkeurig in het oog; doen zich alsnog storingen voor, schakel
hem dan onmiddellijk uit en biedt hem ter reparatie aan bij uw
dealer/servicepunt.
6
REINIGING
Schakel de terrasstraler altijd uit en neem de stekker uit het stopcontact
voordat u de terrasstraler schoonmaakt.Maak de terrasstraler schoon met
een vochtige doek en zonodig een beetje reinigingsmiddel. Gebruik nooit
bijtende of schurende schoonmaakmiddelen!
Na een gebruiksperiode kan zich stof en vuil verzamelen achter het
rooster (2). Het rooster kan worden verwijderd door de vier kleine
schroefjes aan de achterzijde van het stralingshoofd los te draaien en het
rooster voorzichtig af te nemen. Met een zacht borsteltje kunt u nu heel
voorzichtig het stof en vuil verwijderen. Gebruik nooit luchtdruk
(compressor!) want dit kan de lampen of de reflector beschadigen. Plaats
het rooster terug en zet het weer goed vast.
INFORMATIE OVER VERWIJDERING EN RECYCLING VAN
DIT APPARAAT
Let er s.v.p. op dat dit product is voorzien van het doorgekruiste
prullenbaksymbool. Dit betekent dat de terrasverwarmer t.z.t. niet met het
gewone huishoudelijke afval mag te worden aangeboden, maar als
elektrisch en elektronisch afval gescheiden dient te worden ingezameld.
De overheid heeft hiertoe inzamelpunten aangewezen; wend u tot uw
lokale overheid voor een inzamelpunt bij u in de buurt.
CE-VERKLARING
Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de terrasstraler
(kwart), merk EUROM, type TH2003 voldoet aan de LVD-richtlijn
2006/95/EG en aan de EMC-richtlijn2004/108/EC, en in
overeenstemming is met de onderstaande normen:
EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 60335-2-30:2003+A1:2004+A2:2007
EN 62233:2008
EN 55014-1 :2006
EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 61000-3-3 :2008
Genemuiden, 9 september 2010 W.J. Bakker, alg. dir.
7
THANKS
Many thanks for selecting a EUROM patio heater. You have made a very
good choice! We hope that you will be completely satisfied with the
product.
In order to get the very best from your patio heater, we advise you to read
these instructions carefully before using for the first time. Pay particular
attention to the safety warnings. We also recommend that you keep this
booklet somewhere safe so that you can consult it in the future.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
• The patio heater may only be connected to a 230V-50Hz, earthed
socket. Connection to the incorrect voltage is hazardous and will
invalidate the guarantee!
• The patio heater must be exclusively used for the function for which it
is designed, i.e. heating a patio or a similar location. Do not use it to
dry textiles! The patio heater is not meant to be used commercially and
is not to be used to heat buildings, greenhouses, sheds, etc.
• The quartz heating lamps are fragile so handle the patio heater with
care. Avoid knocking the device, letting it fall etc.
• The patio heater must be installed according to the instructions set out
under ‘installing the heater’ (see later).
• The patio heater is powerful and emits intense heat. We recommend
that people (particularly the elderly, babies and the infirm) and animals
are not exposed to direct heat.
• The patio heater may not be installed or used in the immediate vicinity
of flammable objects such as curtains, furniture etc. It may not be
located too close to a socket and should not be used in a damp area
such as a bath/shower room, by a swimming pool etc.
• Do not use the patio heater outdoors during wet weather!
• The patio heater may not be used with an electric timer or a device that
switches it on and off automatically. This may lead to a fire hazard or
the risk of an electric shock.
• Never cover the patio heater!
• Prevent the cable coming into contact with the hot elements of the
patio heater.
• If possible, avoid the use of an extension cable. If an extension cable
has to be used, it must have a capacity of at least 10A and 2000W. If
you use an extension cable, it must be unrolled completely.
• Never immerse the patio heater in any fluids.
• Never stick your fingers, pencils or any other object into the patio
heater grille.
• The heating element (and particularly the grille) gets hot during use. Do
not touch this part of the device until the patio heater has cooled down!
• Keep a close eye on children in the immediate vicinity of a functioning
patio heater. Children should not operate the heater without adult
supervision!
• Switch the patio heater off and unplug before moving or cleaning.
• Never try to repair the patio heater yourself.
• If the patio heater, the electricity cable or the plug needs to be
repaired, take the device to a recognised service point. Repairs by
unauthorised individuals or modifications made to the device will
invalidate the guarantee. Contact your supplier for repairs under
guarantee.
8
PATIO HEATER PARTS
Front of heating element:
1. Heater housing
2. Grille
3. Setting-indicator
4. Pull cord
Back of heating element:
6. Bracket (for hanging the patio
heater)
7. Mounting screw
5.
6.
9
INSTALLING THE HEATER
Wall mounting:
• The housing of the heater
(1) must be at least 30 cm
from the ceiling, 50 cm
from side-walls and 1.80 m
above the floor.
• The patio heater must be
affixed to a sturdy wall
made of stone or cement.
Never attach to walls made
of wood or other
flammable material! Attach
using the bracket supplied;
do not use any other
supports or attachments!
• Drill four holes in the
correct places for the plugs
and attach the wall support to the wall using the screws. The curved
part of the plate must be uppermost and the ‘keyhole’ must be located
at the bottom of the support. The wall support must be horizontal.
• Hang the heater onto the wall support. The bracket at the back of the
heater unit must fall into the curved part of the wall support; the
attachment screw (7) must be placed into the round part of the
‘keyhole’ on the wall support and then pushed gently downwards until
the patio heater is firmly affixed.
• Check that the patio heater is attached firmly and fully horizontally
before use.
PATIO HEATER FUNCTIONS
• Insert the plug into the socket (230V-50Hz).
• The patio heater is switched on and off by pulling on the pull-cord (4).
You also select the power output with the pull-cord. The current setting
can be read out on the setting indicator (3):
O = off 0 Watt
L = low power 650 Watt
M = medium power 1350 Watt
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.