Eurolite LED pixel tube 360° clear 0.5m operation manual

Page 1
©
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
LED PSU-24V/4 DC
Controller
for LED Pixel Tubes
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Page 2
Inhaltsverzeichnis/Table of contents
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 5
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 6
Überkopfmontage ........................................................................................................................................... 6
Anschluss ans Netz ........................................................................................................................................ 8
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................... 8
Ausgänge ....................................................................................................................................................... 9
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 10
Standalone-Betrieb ...................................................................................................................................... 10
Master/Slave-Betrieb .................................................................................................................................... 11
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 12
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................................ 16
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 17
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 18
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 18
OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................. 20
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 21
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 21
Overhead rigging .......................................................................................................................................... 21
Connection with the mains ........................................................................................................................... 22
DMX512 control ........................................................................................................................................... 23
Outputs ......................................................................................................................................................... 24
OPERATION ................................................................................................................................................... 24
Stand-alone mode ........................................................................................................................................ 24
Master/Slave operation ................................................................................................................................ 26
DMX Protocol ............................................................................................................................................... 26
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 30
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 31
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern / This user manual is valid for the article numbers:
51928782, 51928790, 51928792, 51928793
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
2/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 3
GerätvorFeuchtigkeitundNässeschützen! NiemalsdasGerätöffnen!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PSU-24V/4 DC Controller
für LED Pixel Tubes
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen LED-Controller von EUROLITE entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie den LED-Controller aus der Verpackung.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
3/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 4
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau des Controllers entspricht der Schutzklasse I und die LED Pixel Tubes entsprechen der Schutzklasse III. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
4/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 5
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Controller dient zur komfortablen Steuerung und Spannungsversorgung von LED-Leuchtröhren der Reihe LED Pixel Tube von EUROLITE, die in verschiedenen Ausführungen als Zubehör erhältlich sind. Der Controller besitzt 3-polige DMX-Anschlüsse für den Anschluss an die DMX-Kette in Lichtanlagen und kann mit jeder Lichtsteuersoftware mit DMX512-Unterstützung betrieben werden. Der Controller bietet vier Anschlüsse für die LED-Leuchtröhren und stellt für sie die benötigte Betriebsspannung von 24 V DC zur Verfügung.
Der Controller ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen. Alle Komponenten des Systems (Controller, LED-Leuchtröhren, Verbindungsstecker und Kabel) wurden ausschließlich zur Verwendung in Innenraumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Geräts. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen Leuchtröhren. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!
Die maximale Umgebungstemperatur Ta = 45° C der LED-Leuchtröhren darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
---m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen der LED-
5/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 6
GERÄTEBESCHREIBUNG
Controller für EUROLITE LED Pixel Tube 360°
• Controller und Spannungsversorgungseinheit für 4 LED-Leuchtröhren
• Geeignet für 51928790 EUROLITE LED Pixel Tube 360° klar 24V DC oder 51928791 EUROLITE LED Pixel Tube 360° matt 24V DC (nicht im Lieferumfang enthalten)
• Komfortable Adressierung und Einstellung über Control Board mit LED-Anzeige
• Funktionen: statische Farben, RGB-Farbmischung, interne Programme, Dimmer, Strobe, Musiksteuerung, Mikrofonempfindlichkeit
• Weitere Einstellmöglichkeiten der LED-Anzeige: Anzeige an oder aus, invertierte Anzeige, Zurücksetzen auf Werkseinstellung
• Bedienbar im Standalone-Modus oder über DMX
• Master/Slave-Betrieb für synchrone Abläufe bei mehreren Geräten
• DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
• DMX-Kanäle (5, 7, 32 oder 480) wählbar für verschiedene Anwendungsmöglichkeiten
• Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon
• Anschlussfertig mit Netzkabel und Schutzkontaktstecker
• Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten
INSTALLATION
Stellen Sie den Controller auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie ihn im Trussing. Hängen Sie die LED-Leuchtröhren über ihre Ösen oder mit geeignetem Installationsmaterial am gewünschten Ort auf. Verbinden Sie die LED-Leuchtröhren mit den Ausgängen des Controllers. An jeden Ausgang kann eine Röhre angeschlossen werden. Die Datenleitungen können über geeignete Verlängerungsleitungen bis zu 100 m verlängert werden.
Überkopfmontage
Die Aufhängevorrichtung des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
6/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 7
AchtenSiebeiderInstallationdesGerätesbittedarauf,dasssichimAbstand vonmind.0,5mkeineleichtentflammbarenMaterialien(Deko,etc.)befinden.
BRANDGEFAHR!
LEBENSGEFAHR!
VordererstenInbetriebnahmemussdieEinrichtungdurcheinenSachverständigengeprüftwerden!
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MASS AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile und Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher­heitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
7/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 8
Leitu
ng Pin International
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
An der Rückseite befindet ebenfalls sich eine Kaltgeräteeinbaubuchse (Power Out) zur Spannungsversorgung weiterer Geräte. Verbinden Sie den Ausgang mit dem Netzanschluss des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel mit Kaltgerätestecker und Kaltgerätekupplung sind optional erhältlich
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 Geräte in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8 Geräten muss die
Spannungsversorgung erneut angeschlossen werden.
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie das Gerät ansteuern. Dabei hat jeder DMX-Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen dem Controller und der DMX-Kette muss mit einem DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.
8/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 9
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange­schlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein 120-Ω-Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+)
eingelötet und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Ausgänge
Die Ausgänge befinden sich an der Seite des Geräts. Stecken Sie die Anschlussleitung der Verbraucher ein und fixieren Sie sie mit der Überwurfmutter. Der Controller ist geeignet für vier LED-Leuchtröhren:
- 51928790 EUROLITE LED Pixel Tube 360° klar 1 m
- 51928792 EUROLITE LED Pixel Tube 360° klar 0,5 m
- 51928793 EUROLITE LED Pixel Tube 360° klar 1,5 m.
9/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 10
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an Spannungsversorgung angeschlossen haben, ist es betriebsbereit. Schalten Sie es mit dem Netzschalter ein. Das Gerät hat zwei Betriebsarten: es kann entweder im Standalone-Modus ohne externe Steuerung oder im DMX-Modus über einen DMX-Controller betrieben werden.
Standalone-Betrieb
Im Standalone-Betrieb lässt sich das Gerät ohne DMX-Controller einsetzen.
Über die Mode-Taste können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Unterpunktes drücken Sie die Setup-Taste. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie die Auswahl verändern. Der jeweilige Modus kann durch die Mode-Taste verlassen werden.
Dimmer-Modus
Hier können Sie die statischen Farben und ihre Intensität manuell einstellen.
Sound-Modus
Über dieses Menü können Sie die Musiksteuerung und Auswahl von 24 Programmen einstellen.
Auto-Modus
Über dieses Menü können Sie 24 Farbwechselprogramme (Switch Color) und 24 Farbüberblendprogramme (Dream Color) wählen und die Programmgeschwindigkeit einstellen.
Static-color-select-Modus
In diesem Menüpunkt lassen sich die statischen Farben und der Strobe-Effekt manuell einstellen.
Other-Modus
Hier können Sie die gewünschte Anzeige-Darstellung einstellen, das Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen sowie die zu steuernde LED-Leuchtröhre auswählen:
- Röhrentyp 0,5 m,
- Röhrentyp 1 m oder
- Röhrentyp 1,5 m.
DMX-Modus CH5 steht für 5-Kanal-Modus, CH7 für 7-Kanal-Modus, CH14 für 14-Kanal-Modus; CH16 hat 3 verschiedene Kanal-Modi.
Verwenden Sie den 84-Kanal-Modus für die Steuerung des Röhrentyps 0,5 m, den 192-Kanal-Modus für den Röhrentyp 1 m und den 312-Kanal-Modus für Röhrentyp 1,5 m.
Hinweis: Der Controller kann mit jeder Lichtsteuersoftware betrieben werden, die das DMX512-Protokoll unterstützt. Zur komfortablen Ansteuerung wird die Lichtsteuersoftware MADRIX empfohlen (siehe Technische Daten/Zubehör).
Beachten Sie die folgende Grafik für Einstellungsdetails.
10/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 11
MODE SET UP Taste UP/DOWN Tasten Funktion
DMX
MODE
Adresseinstellung
~
DMX Startadresse
Kanaleinstellung
5 Kanalmodus
7 Kanalmodus
14 Kanalmodus
84, 192, 312 Kanalmodus
DIMMER
MODE
Auswahl LED Röhre
/~alle Röhren, ~
Auswahl einzelner Röhren
Dimmer rot
~
Intensität rot
Dimmer grün
~
Intensität grün
Dimmer blau
~
Intensität blau
Strobeeffekt
~
Strobegeschwindigkeit,
ist aus,
langsam, schnell
SOUND
MODE
Programmauswahl
~
Auswahl 24 musikgesteuerten Programme
Empfindlichkeits-
einstellung
~
Empfindlichkeitseinstellung des Mikrofons,
niedrig, hoch
AUTO
RUN
MODE
Fade-Programme
~
24 Fade-Programme
Farbwechsel
~
24 Farbwechselprogramme
Geschwindigkeit
~
Programmgeschwindigkeit einstellen
STATIC
COLOR
SELECT
MODE
Auswahl LED Röhre
/~alle Röhren, ~ Röhre
1 - 4
Farbauswahl
~
Auswahl der Farbe
Strobeeffekt
~
Strobegeschwindigkeit,
ist aus,
langsam, schnell
OTHER
MODE
Display
on/off
Display immer an
Display schaltet ab
Display
normal/inversed
Displayanzeige normal
Displayanzeige invertiert
Röhrentyp Kontrolliert 0,5 m Röhre
Kontrolliert 1 m Röhre
Kontrolliert 1,5 m Röhre
Werkseinstellung Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.
An der Rückseite des LED PSU-24V/4 DC befindet sich eine XLR-Einbaubuchse und ein XLR­Einbaustecker, über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie das DMX­Kabel in die DMX OUT-Buchse und verbinden Sie es mit dem DMX IN-Stecker des nächsten Geräts.
Stellen Sie nun am Mastergerät die Musiksteuerung oder den Auto-Modus ein. Stellen Sie an jedem Slavegerät dieselbe DMX-Adresse oder denselben DMX-Modus ein.
DMX-MODUS
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
11/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 12
Kanal
DMX
-
Wert
Funktion
1
2
3
4
CH4
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie die LED PSU 24V/4 DC über Ihren Controller ansteuern. Dabei hat jeder DMX-Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften.
Bitte beachten Sie: Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX512-Daten empfangen werden oder nicht. Werden keine Daten empfangen, blinkt das Display.
Die Meldung erscheint:
-wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Adressierung des Geräts
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MODE-Taste bis das Display A.001~ A.512 anzeigt
Sie können nun die gewünschte Adresse (zwischen A.001 und A.512) über die UP- und DOWN-Tasten auswählen.
Auswählen eines DMX-Kanal-Modus bis zu 312-Kanal-Belegung
Nachdem Sie die gewünschte Adresse(n) ausgewählt und ENTER gedrückt haben, können Sie nun einen DMX-Kanal-Modus auswählen (5 CH, 7 CH, 14 CH, 16 CH). Unter 16-CH-Modus werden 84, 192, und 312 Kanäle eingestellt.
Wählen Sie den gewünschten Modus über die UP- und DOWN-Tasten aus.
Die Werte der jeweiligen Kanalbelegungen entnehmen Sie bitte folgenden Tabellen des DMX-Protokolls:
DMX-Protokoll
5-Kanal-Modus
000-255 Rot (0 - 100 %) 000-255 Grün (0 - 100 %) 000-255 Blau (0 - 100 %) 000-255 Dimmer (0 - 100 %) 000-000 An
5
001-005 Musikgesteuert (24 Programme als Endlossschleife) 006-010 An 011-255 Strobe (zunehmend)
7-Kanal-Modus
CH1 CH2 CH3
0-27
Keine
Funktion
28-255
Flash
(zunehmend
Geschwin-
digkeit
)
Programme
Dimmer
(0-51)
Statische
Farben
Auswahl
(52-102)
Interne
(103-153)
DMX
WERT
0-255
FUNKTION
Keine Funktion
0-31 BLACK 32-63 Rot 64-95 Grün
96-127 Blau 128-159 160-191 192-223 224-255
Gelb
Violett
Cyan Weiß
0-10 Farbwechsel 1 11-20 Farbwechsel 2 21-31 Farbwechsel 3
CH5 CH6 CH7
Rot
0-255
(zunehmend)
Grün
0-255
(zunehmend)
(zunehmend)
Blau
0-255
12/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 13
Dimmer
0-255
(
zunehmend
0-255
(zunehmend)
)
Empfindlich
32-255
(zunehmend)
keit
0-31
aus
an
Farb-Fade
Programme
(154-204)
Musik-
gesteuerte
Programme
(205-255)
32-42 Farbwechsel 4 43-52 Farbwechsel 5 53-63 Farbwechsel 6 64-74 Farbwechsel 7
75-84 Farbwechsel 8 85-95 Farbwechsel 9
96-106 Farbwechsel 10 107-117 Farbwechsel 11 118-127 Farbwechsel 12 128-138 Farbwechsel 13 139-148 Farbwechsel 14 149-159 Farbwechsel 15 160-170 Farbwechsel 16 171-180 Farbwechsel 17 181-191 Farbwechsel 18 192-202 Farbwechsel 19 203-212 Farbwechsel 20
Funktion 213-223 Farbwechsel 21 224-234 Farbwechsel 22 235-244 Farbwechsel 23 245-255 Farbwechsel 24
0-10 Farb-Fade 1 11-20 Farb-Fade 2 21-31 Farb-Fade 3 32-42 Farb-Fade 4 43-52 Farb-Fade 5 53-63 Farb-Fade 6 64-74 Farb-Fade 7 75-84 Farb-Fade 8 85-95 Farb-Fade 9
96-106 Farb-Fade 10 107-117 118-127 128-138 139-148 149-159 160-170 171-180 181-191 192-202 203-212 213-223 224-234 235-244 245-255
Farb-Fade 11 Farb-Fade 12 Farb-Fade 13 Farb-Fade 14 Farb-Fade 15 Farb-Fade 16 Farb-Fade 17 Farb-Fade 18 Farb-Fade 19 Farb-Fade 20 Farb-Fade 21 Farb-Fade 22 Farb-Fade 23 Farb-Fade 24
0-10 Sound Modus 1 11-20 Sound Modus 2 21-31 Sound Modus 3 32-42 Sound Modus 4 43-52 Sound Modus 5 53-63 Sound Modus 6 64-74 Sound Modus 7 75-84 Sound Modus 8 85-95 Sound Modus 9
96-106 Sound Modus 10 107-117 Sound Modus 11 118-127 Sound Modus 12 128-138 Sound Modus 13 139-148 Sound Modus 14 149-159 Sound Modus 15
Keine
Keine
Funktion
Keine
Funktion
13/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 14
Kanal
DMX
-
Wert
Funktion
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
160-170 Sound Modus 16 171-180 Sound Modus 17 181-191 Sound Modus 18 192-202 Sound Modus 19 203-212 Sound Modus 20 213-223 Sound Modus 21 224-234 Sound Modus 22 235-244 Sound Modus 23 245-255 Sound Modus 24
Hinweise Kanal 3
- Wenn die Werte 000 - 051 ausgewählt sind, können Sie unter Kanal 5 bis Kanal 7 den R/G/B Dimmer einstellen; Kanal 2 stellt die Flash-Geschwindigkeit ein.
- Wenn die Werte 052 - 102 ausgewählt sind, können Sie unter Kanal 4 die 8 statischen Farben einstellen; Kanal 2 stellt die Flash-Geschwindigkeit ein.
- Wenn die Werte 103 - 153 ausgewählt sind, können Sie unter Kanal 4 die 24 Programme im Farbwechsel­Modus einstellen; Kanal 2 stellt die Wechsel-Geschwindigkeit ein.
- Wenn die Werte 154 - 204 ausgewählt sind, können Sie unter Kanal 4 die 24 Programme im Farbüberblend-Modus einstellen; Kanal 2 stellt die Überblend-Geschwindigkeit ein.
- Wenn die Werte 205 - 255 ausgewählt sind, können Sie unter Kanal 4 die 24 Programme im musikgesteuerten Modus einstellen; Kanal 2 stellt die Empfindlichkeit ein.
14-Kanal-Modus
000-255 Dimmer (0 - 100 %)
2
000-027 Keine Funktion 028-255 Strobe (zunehmend) 000-255 ROT 1 000-255 GRÜN 1 000-255 BLAU 1 000-255 ROT 2 000-255 GRÜN 2 000-255 BLAU 2 000-255 ROT 3 000-255 GRÜN 3 000-255 BLAU 3 000-255 ROT 4 000-255 GRÜN 4 000-255 BLAU 4
14/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 15
16-Kanal-Modus (84 Kanäle für Röhrentyp 0,5 m)
Kanal
DMX
-
Wert
Funktion
1
2
3
4
5
6
82
83
84
Kanal
DMX
-
Wert
Funktion
1
2
3
4
5
6
190
191
192
Kanal
DMX
-
Wert
Funktion
1
2
3
4
5
6
310
311
312
000-255 ROT Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 GRÜN Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 BLAU Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 ROT Pixel 2 von LED Tube 1 000-255 GRÜN Pixel 2 von LED Tube 1 000-255 BLAU Pixel 2 von LED Tube 1
.
000-255 ROT Pixel 7 von LED Tube 4 000-255 GRÜN Pixel 7 von LED Tube 4 000-255 BLAU Pixel 7 von LED Tube 4
16-Kanal-Modus (192 Kanäle für Röhrentyp 1 m)
000-255 ROT Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 GRÜN Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 BLAU Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 ROT Pixel 2 von LED Tube 1 000-255 GRÜN Pixel 2 von LED Tube 1 000-255 BLAU Pixel 2 von LED Tube 1
000-255 ROT Pixel 16 von LED Tube 4 000-255 GRÜN Pixel 16 von LED Tube 4 000-255 BLAU Pixel 16 von LED Tube 4
16-Kanal-Modus (312 Kanäle für Röhrentyp 1,5 m)
000-255 ROT Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 GRÜN Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 BLAU Pixel 1 von LED Tube 1 000-255 ROT Pixel 2 von LED Tube 1 000-255 GRÜN Pixel 2 von LED Tube 1 000-255 BLAU Pixel 2 von LED Tube 1
.
000-255 ROT Pixel 26 von LED Tube 4 000-255 GRÜN Pixel 26 von LED Tube 4 000-255 BLAU Pixel 26 von LED Tube 4
.
15/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 16
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
LEBENSGEFAHR!
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ­lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss­leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
16/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 17
51928790
1,0m
51928792
0,5m
51928793
1,5m
TECHNISCHE DATEN
51928782 LED PSU-24V/4 DC Controller
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 95 W Ausgangsspannung: 24 V DC Anzahl DMX-Steuerkanäle: 5/7/14/84/192/312 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Anzahl Tubes: max. 4 Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maße (LxBxH): 290 x 240 x 60 mm Gewicht: 1,7 kg Sicherung: T 2 A, 250 V
Zubehör
Verlängerungskabel für PSI-1, 10m Best.-Nr. 51930446 Verlängerungskabel für PSI-1, 5m Best.-Nr. 51930447 Verlängerungskabel für PSI-1, 2m Best.-Nr. 51930448 MADRIX basic - Software mit DMX512-Ausgabe Best.-Nr. 51860346 EUROLITE LED PC-Control 512 Best.-Nr. 51860150 EUROLITE LED SAP-512 Standalone-Player Best.-Nr. 51860152 EUROLITE LED PC-Control 1024 Best.-Nr. 51860160 EUROLITE DMX LED Operator 1 Best.-Nr. 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 Best.-Nr. 70064504 EUROLITE DMX LED Operator IR2DMX + IR-FB Best.-Nr. 70064512 EUROLITE TH-50S Theaterhaken, schwarz Best.-Nr. 58000651 Saveking Sicherungsseil 3x600 schwarz Best.-Nr. 58010252 SOMMER BXX-30 Binary 234 XLR/XLR Best.-Nr. 30307457
LED-Leuchtröhren
Spannungsversorgung: 24 V, DC 24 V, DC 24 V, DC Gesamtanschlusswert: 20 W 5 W 18 W LED-Typ: SMD TCL 5050 SMD TCL 5050 SMD TCL 5050 Anzahl der LEDs: 64 28 104 Abstrahlwinkel: 360° 360° 360° Maße (LxBxH): 1025 x 50 x 50 m 525 x 50 x 50 mm 1525 x 50 x 50 mm Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° 45° 45°
Maximale Leuchtentemperatur im
55° 50° 50°
Beharrungszustand TC Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m 0,5 m 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m 0,1 m 0,1 m Gewicht: 0,5 kg 0,5 kg 0,7 kg
Zubehör
EUROLITE LED PSU-24V/10 DC LED Tube 360° Best.-Nr. 51928780 EUROLITE LED PSU-24V/4 DC LED Tube 360° Best.-Nr. 51928782 Verlängerungskabel für PSI-1, 10m Best.-Nr. 51930446 Verlängerungskabel für PSI-1, 5m Best.-Nr. 51930447 Verlängerungskabel für PSI-1, 2m Best.-Nr. 51930448 Knotenkette 2,5mm, WLL 20kg, 33cm Best.-Nr. 50301600 Knotenkette 2,5mm, WLL 20kg, 1m Best.-Nr. 50301605 Schnellverbindungsglied Typ A-50 Best.-Nr. 50301642
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
18.12.2013 ©
17/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 18
CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
USER MANUAL
LED PSU-24V/4 DC Controller
for LED Pixel Tubes
CAUTION!
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Neveropenthehousing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE LED controller. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your EUROLITE LED controller.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
18/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 19
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This controller falls under protection-class I and the LED tubes under protection-class III. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug least. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.
19/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 20
---m
OPERATING DETERMINATIONS
The controller serves for convenient control and power supply of LED light tubes from the EUROLITE range LED Pixel Tube which are available as accessories in different versions. The controller has 3-pin DMX connectors for connection to a DMX network in lighting installations and may be operated with any lighting control software supporting the DMX512 protocol. The controller connects four LED light tubes and provides them with the necessary operating voltage of 24 V DC.
This controller is allowed to be operated with an alternating current of 230 V, 50 Hz. All components of the system (controller, LED light tubes, connectors, and cables) were designed for indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
This device must never be operated or stockpiled in surroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
The symbol minimum distance between light-output and the illuminated surface must be more than 0.1 meters.
The maximum ambient temperature Ta = 45° C of LED light tubes must never be exceeded.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, etc.
determines the minimum distance of the LED light tubes from lighted objects. The
20/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 21
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Controller for EUROLITE LED Pixel Tube 360
• Controller and power supply unit for 4 LED light tubes
• Suitable for 51928790 EUROLITE LED PIXEL Tube 360° clear 1 m, 51928792 EUROLITE LED Pixel Tube
360° clear 0.5 m or 51928793 EUROLITE LED Pixel Tube 360° clear 1.5 m (not included in the delivery)
• Functions: Static colors, RGBW color blend, internal programs, dimmer, strobe, sound-control, sensitivity
adjustable
• Further display settings: display on or off, display inverted, default settings
• Operable in stand-alone mode or via DMX
• Master/Slave for parallel operation of several devices
• Comfortable addressing and setting via control panel with 4-digit LED screen and four operating buttons
• DMX512 control via regular DMX-controller
• Number of DMX channels (5, 7, 14, 84, 192, 312) selectable for numerous applications
• Ready for connection via included IEC power cord with safety plug
• Feed-through output allows to power up to 8 devices
INSTALLATION
Install the controller on a plane surface or mount in the trussing. Install the LED tubes at the desired installation spot using their eyelets or an appropriate installation material. Connect the tubes with the controller outputs. Each output connects one LED tube. You can use appropriate extension cords until 100 m.
Overhead rigging
The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.
Procedure:
The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.
IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself,
21/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 22
DANGERTOLIFE!
Beforetakingintooperationforthefirsttime,theinstallationhastobeapprovedbyanexpert!
but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The device has to be installed out of the reach of people.
If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The device must never be fixed swinging freely in the room.
Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.
DANGEROFFIRE!
Wheninstallingthedevice,makesurethereisnohighly-inflammable material(decorationarticles,etc.)withinadistanceofmin.0.5m.
Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.
For overhead use, always install an appropriate safety bond.
You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e. g. BGV C1, BGI 810-3).
Please note: for overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions!
Pull the safety bond through the attachment eyelet and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the safety screw.
The maximum drop distance must never exceed 20 cm.
A safety bond which already held the strain of a crash or which is defective must not be used again.
Connection with the mains
Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable.
On the rear panel, there is an IEC socket (Power Out) for power supply of further devices. Connect the output with the mains input of the next fixture until all fixtures are connected. Matching power cables with IEC plugs and IEC inline jacks are available as accessory.
22/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 23
Cable
Pin International
The occupation of the connection cables is as follows:
Brown Live L Blue Neutral N Yellow/Green Earth
The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation. The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC­standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Lighting effects must not be connected to dimming-packs.
Please note: A maximum of 8 devices may be linked together. After every 8 devices, the fixtures must have
a renewed connection with the power mains.
DMX512 control
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the devices will not work at all, or will not work properly.
Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
Only use a DMX cable and 3-pin XLR plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR connection:
If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX output of the controller directly with the DMX input of the first device in the DMX chain. If you wish to connect DMX controllers with other XLR outputs, you need to use adapter cables.
Building a serial DMX chain: Connect the DMX output of the first device in the DMX chain with the DMX input of the next device. Always connect one output with the input of the next device until all devices are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 between Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last fixture.
resistor
23/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 24
Outputs
The output sockets are located on the side panel. Connect your loads via the output sockets. The controller is suitable for four LED light tubes:
- 51928790 EUROLITE LED Pixel Tube 360° clear 1 m,
- 51928792 EUROLITE LED Pixel Tube 360° clear 0.5 m or
- 51928793 EUROLITE LED Pixel Tube 360° clear 1.5 m.
OPERATION
After connecting the device to the mains, it starts running. Switch it on with the power switch. This unit has two operating modes: it can be run as a stand-alone unit without external control or via a DMX controller.
Stand-alone mode
In the stand-alone mode, the LED PSU-24V DC can be used without DMX controller.
Browse through the menu by pressing Mode. Press the Setup button in order to select the desired submenu. You can change the selection by pressing Up or Down. You can leave every mode by pressing the Mode button.
Dimmer Mode
Here you can manually select the desired static color and its intensity.
Sound-active Mode
Here you can select from 24 internal programs.
Auto-run program Mode
Here you can select from 24 internal switching color and 24 fading color programs and also set the program speed.
Static Color Select Mode
Here you can manually select the desired static color and strobe effect.
Other program select Mode
Here you can select the desired display on the control board, set the device to default, as well as select the desired LED light tube you wish to control:
- tube type 0.5 m
- tube type 1 m
- tube type 1.5 m
24/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 25
MODE SET UP button UP/DOWN buttons Function
DMX
MODE
Address setting
~
Sets the DMX starting address
Channel setting
5 channel mode
7 channel mode
14 channel mode
84, 192, 312 channel mode
DIMMER
MODE
Select LED tube
/~all LED tubes, ~
individual LED tubes
Red dimmer
~
Red intensity
Green dimmer
~
Green intensity
Blue dimmer
~
Blue intensity
Strobe effect
~
Strobe speed,
is off, is slowest,
is fastest
SOUND
MODE
Select program
~
Select from 24 sound controlled programs
Sensitivity setting
~
Sensitivity setting of the microphone,
is
the lowest level,
is the highest level
AUTO
RUN
MODE
Fade programs
~
Select from 24 built-in fade programs
Color change
~
Select from 24 built-in color change programs
Speed setting
~
Adjust the program speed
STATIC
COLOR
SELECT
MODE
Select LED tube
/~all LED tubes, ~ LED
tubes 1 - 4
Color select
~
Static color selection
Strobe effect
~
Strobe speed,
is off, is slowest,
is fastest
OTHER
MODE
Display
on/off
Display always on
Display off
Display
normal/inversed
Display normal
Display inversed
Tube type setting Controls 0.5 m tube light
Controls 1.0 m tube light
Controls 1.5 m tube light
Default Return to factory settings
DMX mode
CH5 is 5-channel mode; CH7 is 7-channel mode; CH14 is 14-channel mode; CH16 has 3 different channel modes.
The 84-channel mode controls the 0.5 meter light tube; the 192-channel mode controls the 1 meter light tube; the 312-channel mode controls the 1.5 meter light tube.
Please note: The controller can be operated with any lighting control software supporting the DMX512 protocol. For convenient control, the lighting control software MADRIX is recommended (see Technical specification/Accessories).
See following graphic for setting details.
25/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 26
Channel
Value
Function
1
2
3
4
Master/Slave operation
The master/slave operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master device.
On the rear panel of the LED PSU 24V/4 DC you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
Choose the device which is to control the effects. This device then works as master device and controls all other slave devices, which are to be connected to the master device via a DMX cable. Connect the DMX OUT jack with the DMX IN plug of the next device.
Set the Master device to Automatic or Sound Control Mode and set each Slave device to the same DMX address or DMX mode.
The Control Board allows you to assign the DMX fixture address, which is defined as the first channel from which the LED light tube will respond to the controller.
Controlling: After having addressed the LED PSU 24V/4 DC, you may now start operating it via your lighting controller. Every DMX channel has a different occupation with different features.
Attention: After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If there is no data received at the DMX input, the display will flash.
This situation can occur if:
- the XLR plug (cable with DMX signal from controller) is not connected with the input of the device.
- the controller is switched off or defective, if the cable or connector is defective or the signal wires are swap
in the input connector.
Addressing
Press the MODE button until the display shows A.001~ A.512.
Set the desired address (between A.001 und A.512) via the UP or DOWN buttons.
Choosing a DMX Channel Mode up to 312-Channal Occupation
After having set the desired addresses and pressed ENTER, you can now choose a DMX Channel Mode. (5 CH, 7 CH, 14 CH, 16 CH). Under 16-CH Mode, 84, 192, and 312 channels can be set.
Set the desired mode via the UP or DOWN buttons.
Please see the following DMX protocol graphics for the respective channel values.
DMX Protocol
5-channel mode:
000-255 Red (0 - 100 %) 000-255 Green (0 - 100 %) 000-255 Blue (0 - 100 %) 000-255 Dimmer (0 - 100 %) 000-000 On
5
001-005 Sound control (24 programs as continuous loop) 006-010 On 011-255 Strobe (with increasing speed)
26/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 27
7-channel mode
CH4
Speed
CH1 CH2 CH3
0-27
No
function
28-255
Static color
Flash
(
increasing
)
programs
(103-153)
0-255
(
increasing
)
Dimmer
0-255
(
increasing
)
Color fade
programs (154-204)
Dimmer
(0-51)
selection (52-102)
Color
change
DMX
VALUE
FUNCTION
0-255 No function
0-31 BLACK 32-63 Red 64-95 Green
96-127 Blue 128-159 Yellow 160-191 Purple 192-223 Cyan 224-255 White
0-10 Color change 1 11-20 Color change 2 21-31 Color change 3 32-42 Color change 4 43-52 Color change 5 53-63 Color change 6 64-74 Color change 7
75-84 Color change 8 85-95 Color change 9
96-106 Color change 10 107-117 Color change 11 118-127 Color change 12 128-138 Color change 13 139-148 Color change 14 149-159 Color change 15 160-170 Color change 16 171-180 Color change 17 181-191 Color change 18 192-202 Color change 19 203-212 Color change 20 213-223 Color change 21 224-234 Color change 22 235-244 Color change 23 245-255 Color change 24
0-10 Color fade 1 11-20 Color fade 2 21-31 Color fade 3 32-42 Color fade 4 43-52 Color fade 5 53-63 Color fade 6 64-74 Color fade 7 75-84 Color fade 8 85-95 Color fade 9
96-106 Color fade 10 107-117 Color fade 11 118-127 Color fade 12 128-138 Color fade 13 139-148 Color fade 14 149-159 Color fade 15 160-170 Color fade 16 171-180 Color fade 17 181-191 Color fade 18 192-202 Color fade 19
CH5 CH6 CH7
Red
0-255
(
increasing
No
function
)
Green
0-255
(
increasing
No
function
)
(
Blue
0-255
increasing
No
function
)
27/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 28
Channel
Value
Function
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
203-212 Color fade 20 213-223 Color fade 21 224-234 Color fade 22 235-244 Color fade 23 245-255 Color fade 24
0-10 Sound mode 1 11-20 Sound mode 2 21-31 Sound mode 3 32-42 Sound mode 4 43-52 Sound mode 5
Sensitivity
0-31
sound
mode off
32-255
sound
mode on
(
increasing
sensitivity
)
Sound
active programs (205-255)
53-63 Sound mode 6 64-74 Sound mode 7 75-84 Sound mode 8 85-95 Sound mode 9
96-106 Sound mode 10 107-117 Sound mode 11 118-127 Sound mode 12 128-138 Sound mode 13 139-148 Sound mode 14 149-159 Sound mode 15 160-170 Sound mode 16 171-180 Sound mode 17 181-191 Sound mode 18 192-202 Sound mode 19 203-212 Sound mode 20 213-223 Sound mode 21 224-234 Sound mode 22 235-244 Sound mode 23 245-255 Sound mode 24
Notes Channel 3
- When values 000 - 051 are chosen, then channel 5 to channel 7 will control the R/G/B dimmer; channel 2 will control the flash speed.
- When values 052 - 102 are chosen, then channel 4 will select the 8 static colors; channel 2 will control the flash speed.
- When values 103 - 153 are chosen, then channel 4 will select the 24 color change programs; channel 2 will control the change speed.
- When values 154 - 204 are chosen, then channel 4 will select the 24 color fade programs; channel 2 will control the fade speed.
- When values 205 - 255 are chosen, then channel 4 will select the 24 sound active programs; channel 2 will control the sensitivity.
14-Channel mode
2
000-255 Dimmer (0 - 100 %) 000-027 No function 028-255 Strobe (with increasing speed) 000-255 RED 1 000-255 GREEN 1 000-255 BLUE 1 000-255 RED 2 000-255 GREEN 2 000-255 BLUE 2 000-255 RED 3 000-255 GREEN 3 000-255 BLUE 3
28/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 29
12
000-255 RED 4
13
14
Channel
Value
Function
1
2
3
4
5
6
82
83
84
Channel
Value
Function
1
2
3
4
5
6
190
191
192
Channel
Value
Function
1
2
3
4
5
6
310
311
312
000-255 GREEN 4 000-255 BLUE 4
16-Channel mode (
000-255 RED Pixel 1 of LED tube 1 000-255 GREEN Pixel 1 of LED tube 1 000-255 BLUE Pixel 1 of LED tube 1 000-255 RED Pixel 2 of LED tube 1 000-255 GREEN Pixel 2 of LED tube 1 000-255 BLUE Pixel 2 of LED tube 1
000-255 RED Pixel 7 of LED tube 4 000-255 GREEN Pixel 7 of LED tube 4 000-255 BLUE Pixel 7 of LED tube 4
16-Channel mode (
84 channels for tube type 0.5 m)
.
192 channels for tube type 1 m)
000-255 RED Pixel 1 of LED tube 1 000-255 GREEN Pixel 1 of LED tube 1 000-255 BLUE Pixel 1 of LED tube 1 000-255 RED Pixel 2 of LED tube 1 000-255 GREEN Pixel 2 of LED tube 1 000-255 BLUE Pixel 2 of LED tube 1
000-255 RED Pixel 16 of LED tube 4 000-255 GREEN Pixel 16 of LED tube 4 000-255 BLUE Pixel 16 of LED tube 4
16-Channel mode (
000-255 RED Pixel 1 of LED tube 1 000-255 GREEN Pixel 1 of LED tube 1 000-255 BLUE Pixel 1 of LED tube 1 000-255 RED Pixel 2 of LED tube 1 000-255 GREEN Pixel 2 of LED tube 1 000-255 BLUE Pixel 2 of LED tube 1
.
312 channels for tube type 1.5 m)
.
000-255 RED Pixel 26 of LED tube 4 000-255 GREEN Pixel 26 of LED tube 4 000-255 BLUE Pixel 26 of LED tube 4
29/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 30
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
DANGERTOLIFE!
CLEANING AND MAINTENANCE
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test.
The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year. The following points have to be considered during the inspection:
1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing).
3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a skilled installer and any safety problems have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer.
Should you have further questions, please contact your dealer.
30/31
00077886.DOC, Version 1.1
Page 31
51928790 1.
0m 51928792
0.5m
51928793
1.5m
TECHNICAL SPECIFICATIONS
51928782 LED PSU-24V/4 DC Controller
Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 95 W Output voltage: 24 V DC Number of DMX control channels: 5/7/14/84/192/312 DMX512 connection: 3-pol. XLR Sound-control: via built-in microphone Number of tubes: max. 4 Dimensions (LxWxH): 290 x 240 x 60 mm Weight: 1.7 kg Fuse: T 2 A, 250 V
Accessories:
Extension cord for PSI-1, (10m) No. 51930446 Extension cord for PSI-1, (5m) No. 51930447 Extension cord for PSI-1, (2m) No. 51930448 MADRIX basic - software w. DMX512 output No. 51860346 EUROLITE LED PC-Control 512 No. 51860150 EUROLITE LED SAP-512 Stand-alone player No. 51860152 EUROLITE LED PC-Control 1024 No. 51860160 EUROLITE DMX LED Operator 1 controller No. 70064501 EUROLITE DMX LED Operator 4 controller No. 70064504 EUROLITE DMX LED Operator IR2DMX + IR RC No. 70064512 EUROLITE TH-50S Theatre hook, black No. 58000651 Saveking Safety bond 3x600 black No. 58010252 SOMMER BYCE-2-0300 Binary 234 XLR/XLR No. 30307457
LED Pixel Tubes:
Power supply: 24 V, DC 24 V, DC 24 V, DC Power consumption: 20 W 5 W 18 W LED Typ: LED TCL LED TCL LED TCL Number of LEDs: 64 28 104 Beam angle: 360° 360° 360° Dimensions (LxBxH): 1025 x 50 x 50 mm 525 x 50 x 50 mm 1525 x 50 x 50 mm Maximum ambient temperature Ta: 45° 45° 45°
Maximum housing temperature Tc (steady state): 55° 50° 50° Min.distance from flammable surfaces: 0,5 m 0.5 m 0.5 m
Min.distance to lighted object: 0.1 m 0.1 m 0.1 m Weight: 0.5 kg 0.5 kg 0.7 kg
Accessories:
EUROLITE LED PSU-24V/4 DC LED Tube 360° No. 51928782 EUROLITE LED PSU-24V/10 DC LED Tube 360° No. 51928780 Extension cord for PSI-1, 10m, No. 51930446 Extension cord for PSI-1, 5m, No. 51930447 Extension cord for PSI-1, 2m, No. 51930448 Double loop chain 2.5mm, WLL 20kg, 33cm No. 50301600 Double loop chain 2.5mm, WLL 20kg, 1m No. 50301605 Quick link Type A-50 No. 50301642
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 18.12.2013 ©
31/31
00077886.DOC, Version 1.1
Loading...