EuroLite LED KLS-2001 User Manual

© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
BEDI EN U N GSAN LEI T U N G
U SER M AN U AL
LED KLS-2001
COMPACT LIGHT SET
00064317.DOC, Version 1.0
2/34
I nh a lt sve rze ic hn is/T a ble of c ont e nt s
1. EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................................3
2. SICHERHEITSHINWEISE ..............................................................................................................................................3
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................................................ 5
4. GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................................6
4.1 Features .................................................................................................................................................................... 6
4.2 Bedienelemente und Anschlüsse .............................................................................................................................. 7
5. INSTALLATION.............................................................................................................................................................. 8
5.1 Montage auf einem Stativ.......................................................................................................................................... 8
5.2 Befestigung an einer Traverse ..................................................................................................................................8
5.3 Scheinwerfer umsetzen.............................................................................................................................................8
5.4 Sicherheitshinweise................................................................................................................................................... 9
6. ANSCHLÜSSE HERSTELLEN..................................................................................................................................... 10
6.1 Anschluss ans Netz................................................................................................................................................. 10
6.2 Stromversorgung von weiteren Geräten.................................................................................................................. 10
6.3 Anschluss an einen DMX512-Controller.................................................................................................................. 10
6.4 Zusammenschalten mehrerer Lichtsets (Master/Slave-Betrieb).............................................................................. 11
6.5 Anschluss an den Fußschalter FP-1 .......................................................................................................................11
7. BEDIENUNG................................................................................................................................................................. 11
7.1 Betrieb ohne externe Steuerung.............................................................................................................................. 11
7.2 Fernbedienung mit dem Fußschalter FP-1..............................................................................................................12
7.3 Betrieb über einen DMX-Controller .........................................................................................................................12
8. REINIGUNG UND WARTUNG .....................................................................................................................................16
8.1 Sicherungswechsel .................................................................................................................................................16
9. TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................................................. 17
9.1 Zubehör...................................................................................................................................................................17
9.2 Anwendungsmöglichkeiten...................................................................................................................................... 18
1. INTRODUCTION........................................................................................................................................................... 19
2. SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................................................ 19
3. OPERATING DETERMINATIONS................................................................................................................................ 21
4. DISCRIPTION............................................................................................................................................................... 22
4.1 Features .................................................................................................................................................................. 22
4.2 Operating elements and connections ...................................................................................................................... 23
5. MOUNTING................................................................................................................................................................... 24
5.1 Mounting on a stand................................................................................................................................................ 24
5.2 Fixing to a truss....................................................................................................................................................... 24
5.3 Rearranging the spots ............................................................................................................................................. 24
5.4 Safety instructions................................................................................................................................................... 24
6. MAKING THE CONNECTIONS.................................................................................................................................... 25
6.1 Connection with the mains ...................................................................................................................................... 25
6.2 Power supply of further devices .............................................................................................................................. 26
6.3 Connection to a DMX512 controller......................................................................................................................... 26
6.4 Interconnecting several light sets (master/slave operation)..................................................................................... 26
6.5 Connection to the foot pedal FP-1........................................................................................................................... 26
7. OPERATION................................................................................................................................................................. 27
7.1 Operation without external control........................................................................................................................... 27
7.2 Remote control with the foot pedal FP-1 .................................................................................................................28
7.3 Operation via DMX controller .................................................................................................................................. 28
8. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................................... 32
8.1 Replacing the fuse................................................................................................................................................... 32
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................33
9.1 Accessories.............................................................................................................................................................33
9.2 Application possibilities ...........................................................................................................................................34
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer/ This user manual is valid for the article number:
42109890
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
00064317.DOC, Version 1.0
3/34
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED KLS-2001 Kompakt-Lichtset
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für das EUROLITE Kompakt-Lichtset LED KLS-2001 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die­ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
00064317.DOC, Version 1.0
4/34
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zu Folge haben. Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssig­keitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Strom­schläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
00064317.DOC, Version 1.0
5/34
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Kompakt-Lichtset LED KLS-2001 besteht aus vier superflachen LED-Scheinwerfern und der Steuereinheit. Die Lieferung erfolgt vormontiert in einer praktischen Transporttasche. Das Set kann auf ein Leuchten-Stativ aufgesetzt oder an einer Traverse befestigt werden.
Dank der integrierten Steuereinheit mit LED-Anzeige lässt sich das Lichtset allein im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betreiben. Die Steuerung kann aber auch über den als Zubehör erhältlichen Fußschalter FP-1 erfolgen.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc. vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten. Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
---m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Der Projektor ist immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil zu sichern.
Die maximale Umgebungstemperatur T
a
= 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
00064317.DOC, Version 1.0
6/34
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Features
DMX-LED-Scheinwerferset mit 28 Quadcolor-LEDs für mobilen Einsatz
• Komplette Lichtanlage bestehend aus 4 superflachen LED-Spots und einem Querträger mit integrierter DMX-Steuereinheit und Stativadapter
• Absolutes Leichtgewicht bestens geeignet für mobilen Einsatz
• 7 Quadcolor-LEDs (QCL) pro Spot in den Farben RGBW und RGBA
• Durch die eng beieinander liegenden Chips der Multichip-Technik ist eine homogene Lichtmischung auch bei kurzem Abstand zur angestrahlten Fläche möglich
• Scheinwerfer schwenk- und neigbar
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit prozessorgesteuertem Farbwechsel
• Master/Slave-Betrieb
• Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit Empfindlichkeitsregler
• DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich (belegt 23 Kanäle)
• Per DMX kann jeder Spot einzeln angesteuert werden
• DMX-Funktionen: Dimmer, Automatikbetrieb, Musiksteuerung, Strobe-Effekt
• Adressierung und Einstellungen über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige
• Geeignet zur Montage auf einem Leuchten-Stativ (nicht inkl.) oder an Traversen
• Schwarz lackierte Metallausführung
• Ideal für Bands, Bühnen oder Alleinunterhalter
• Anschlussfertig mit Netzleitung und PowerCon-Anschluss
• 4 Kaltgeräteausgänge zur Stromversorgung von weiteren Geräten
00064317.DOC, Version 1.0
7/34
4.2 Bedienelemente und Anschlüsse
1 Feststellschraube
2 Sicherungshalter für Netzausgänge
Ersetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät und nur durch eine gleichwertige Sicherung. Der korrekte Wert ist am Gerät angegeben.
3 Empfindlichkeitsregler für das Mikrofon
4 LED-Display
5
Netzanschluss mit Sicherungshalter
• Stecken Sie hier die Netzleitung ein.
• Ersetzen Sie die Sicherung nur bei ausgestecktem Gerät und nur durch eine gleichwertige Sicherung. Der korrekte Wert ist am Gerät angegeben.
6 Netzausgänge POWER OUTPUT 1 bis 4
Kaltgerätebuchsen zu Stromversorgung von weiteren Geräten.
7 Mikrofon zur Musiksteuerung
8 Bedientasten
• Taste MENU zum Aufrufen der Menüpunkte
• Taste DOWN zum Wechsel zwischen Musiksteuerung und Automatikbetrieb
• Taste UP zum Wechsel in den DMX-Betrieb
• Tasten UP und DOWN zum Einstellen der Geschwindigkeit im Automatikbetrieb und der DMX­Startadresse
9 Anschluss für den Fußschalter FP-1
10 Buchse DMX IN
DMX-Signaleingang (3-pol. XLR) zum Anschluss eines DMX-Controllers
11 Buchse DMX OUT
DMX-Signalausgang (3-pol. XLR) zum Anschluss an den DMX-Eingang eines weiteren Lichteffektgeräts
12 LED-Scheinwerfer 1 bis 4
13 Anschlusskabel für die Steuereinheit
14 TV-Zapfen zum Aufsetzen auf ein Stativ
15 Feststellschraube
00064317.DOC, Version 1.0
8/34
5. INSTALLATION
5.1 Montage auf einem Stativ
Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset auf ein Leuchten-Stativ auf. Passende Artikel finden Sie im Kapitel Zubehör.
1 Lösen Sie zunächst am Stativ die Feststellschrauben der Stellfüße. Ziehen Sie die Stellfüße aus, bis die
Querstreben in einem 90°-Winkel zu den Stellfüßen stehen. Ziehen Sie die Feststellschrauben der Stellfüße fest.
2 Setzen Sie das Lichtset über seinen Stativzapfen (Ø = 28 mm) an der Steuereinheit am oberen
Stativende auf und ziehen Sie die Feststellschraube fest.
3 Achtung! Beim Aufbringen der Last ist eine gleichmäßige Lastverteilung erforderlich. Die Traglast des
Stativs darf niemals überschritten werden. Das Stativ muss standsicher aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Feststellschrauben sicher sitzen.
5.2 Befestigung an einer Traverse
Das Lichtset lässt sich mit zwei C-Haken mit M10-Schraube an einer Traverse befestigen.
1 Stecken Sie jeweils den Kopf einer M10-Schraube in die Oberseite der Steuereinheit und schrauben
Sie diesen dann zusammen mit dem C-Haken möglichst an den äußeren Enden der Steuereinheit fest.
2 Hängen Sie die C-Haken in die Traverse ein und ziehen Sie die Feststellschrauben fest. 3 Sichern Sie die Installation immer mit einem Sicherungsseil. Vergewissern Sie sich vor der Montage,
dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes der Installation aushalten kann.
5.3 Scheinwerfer umsetzen
Bei Bedarf lassen sich die Scheinwerfer auf die Oberseite der Steuereinheit umsetzen. Lösen Sie dazu die Feststellschrauben an der Unterseite, sodass die Scheinwerfer entfernt werden können. Lösen Sie dann die Feststellschrauben an der Oberseite, setzen Sie die Scheinwerfer um und ziehen Sie alle Feststellschrauben wieder an.
00064317.DOC, Version 1.0
9/34
5.4 Sicherheitshinweise
Bei Überkopfmontage in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher­heitsvorkehrungen verursacht werden!
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan­del ausgeführt werden!
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vor dem Aus- und Einfahren der Teleskoprohre muss immer ein Sicherheitsbereich um das Stativ herum abgesperrt werden. Dieser Sicherheitsbereich muss einen Durchmesser haben, der der 1,5-fachen maximalen Auszugshöhe entspricht.
WICHTIG! Überkopfmontage erfordert ein hohes Maß an Erfahrung. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installationsmaterial und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und der Leuchten. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Die Installation muss immer mit einem zweiten geeigneten Sicherungselement (z. B. Stahlseil) erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN 56927, Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
00064317.DOC, Version 1.0
10/34
6. ANSCHLÜSSE HERSTELLEN
6.1 Anschluss ans Netz
1 Das Gerät ist mit einer verriegelbaren Netzanschlussbuchse ausgestattet. Schließen Sie das Netzkabel
an und drehen Sie es nach rechts bis es einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein (230 V AC, 50 Hz ~). Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Hinweis: Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie die Lichtanlage nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren
Bedienkomfort schließen Sie die Lichtanlage an eine schaltbare Steckdose an.
6.2 Stromversorgung von weiteren Geräten
Über die vier Kaltgerätebuchsen POWER OUTPUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Passende Netzkabel mit Kaltgerätestecker und Kaltgerätekupplung sind optional erhältlich.
6.3 Anschluss an einen DMX512-Controller
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapter­kabel verwendet werden.
Belegung der XLR-Verbindung:
1 Verbinden den DMX-Ausgang Ihres DMX-Controllers mit dem DMX-Eingang des Lichtsets. 2 Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten
Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Dazu wird ein 120--Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
00064317.DOC, Version 1.0
11/34
6.4 Zusammenschalten mehrerer Lichtsets (Master/Slave-Betrieb)
Es lassen sich mehrere Lichtsets zusammenschalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern.
1 Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Hauptgeräts über ein 3-poliges XLR-Kabel mit dem
Anschluss DMX IN des ersten Nebengeräts.
2 Verbinden Sie dann den Anschluss DMX OUT des ersten Nebengeräts mit dem Anschluss DMX IN des
zweiten Nebengeräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind.
6.5 Anschluss an den Fußschalter FP-1
Verbinden Sie den Anschlussstecker des Fußschalters mit der Buchse FOOT PEDAL an der Steuereinheit.
7. BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Es lässt sich dann über einen DMX-Controller oder den Fußschalter FP-1 bedienen. Alternativ kann es auch ohne externe Steuerung im musikgesteuerten Modus oder im Automatikbetrieb mit prozessorgesteuerten Farbwechseln betrieben werden. Mithilfe des Displays und der Bedientasten lassen sich die Betriebsarten einstellen. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten ist immer die zuletzt angewählte Betriebsart aktiviert.
Abb. Menüstruktur
7.1 Betrieb ohne externe Steuerung
Musiksteuerung
1 Durch das in der Steuereinheit integrierte Mikrofon lässt sich der Rhythmus der Musik (bei deutlichem
Bassschlag) optimal mit dem Lichtset wiedergeben. Zum Anwählen der Musiksteuerung drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display anzeigt.
2 Passen Sie mit dem Regler SENSITIVITY die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der Musik an.
Wird die Lautstärke der Musik danach geändert, muss die Mikrofonempfindlichkeit erneut entsprechend angepasst werden.
Automatikbetrieb
1 Zum Anwählen des Automatikbetriebs mit prozessorgesteuerten Farbwechseln drücken Sie die Taste
MENU so oft, bis das Display
anzeigt.
2 Drücken Sie erneut die Taste MENU, um den Menüpunkt Geschwindigkeit zu aktivieren. Das Display
zeigt
an. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Geschwindigkeit im Automatikbetrieb
von niedrig (S 1) bis hoch (S 100) ein.
00064317.DOC, Version 1.0
12/34
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets
1 Sind mehrere Lichtsets zusammengeschaltet ( 6.4), lassen sich mit dem Hauptgerät (Master) alle
Nebengeräte (Slave) synchron steuern. Wählen Sie dazu am Hauptgerät die gewünschte Betriebsart (Musiksteuerung oder Automatikbetrieb) und stellen Sie jedes der Nebengeräte auf die DMX­Startadresse
ein ( 7.3). Wechseln Sie abschließend an allen Nebengeräten in die DMX-
Betriebsart. Drücken Sie dazu die Taste MENU so oft, bis das Display anzeigt. Die zusammengeschalteten Lichtsets arbeiten nun synchron.
2 Soll das Hauptgerät mit dem Fußschalter FP-1 gesteuert werden, wählen Sie dort ebenfalls die
Betriebsart Musiksteuerung oder Automatikbetrieb und stellen jedes Nebengerät auf die DMX­Startadresse
ein. Die zusammengeschalteten Lichtsets können nun synchron mit dem
Fußschalter betrieben werden.
7.2 Fernbedienung mit dem Fußschalter FP-1
Das Lichtset lässt sich mit dem als Zubehör erhältlichen Fußschalter bequem bedienen.
1 Drücken Sie Fußpedal 1 PRESETS wiederholt für die gewünschte Funktion. Es können eine der sieben
voreingestellten Farben oder Farbwechsel bzw. Farbüberblenden der Farben ausgewählt werden.
Anzahl Funktion
1Weiß 2Rot 3Grün 4Blau 5 Amber 6Weiß 7Gelb 8 Violett
9Cyan 10 Amber & Weiß 11 Farbwechsel jede Sekunde 12 Farbüberblendung alle 3 Sekunden
2 Drücken Sie Fußpedal 2 SOUND CONTROL zum Anwählen der Musiksteuerung. 3 Drücken Sie Fußpedal 3 FREEZE zum Anwählen der Funktion Freeze. Es wird dann die aktuelle Farbe
gehalten.
4 Drücken Sie Fußpedal 4 BLACK OUT zum Ausschalten der LEDs. 5 Nach dem Aus- und Wiedereinschalten ist immer die zuletzt angewählte Funktion aktiviert.
7.3 Betrieb über einen DMX-Controller
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Lichtset über 23 Steuerkanäle.
DMX-Startadresse einstellen und DMX-Betriebsart anwählen
Um das Lichtset mit einem DMX-Controller betreiben zu können, muss die DMX-Startadresse für den ersten DMX-Kanal eingestellt sein. Drücken Sie dazu die Taste MENU so oft, bis das Display
anzeigt und
stellen Sie dann mit den Tasten UP und DOWN die Adresse ein.
Sobald das Lichtset DMX-Steuersignale empfängt, leuchtet der rote DMX-Indikator im Display auf und das Set kann nun mit dem DMX-Controller betrieben werden.
Hinweis: Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Controllers.
00064317.DOC, Version 1.0
13/34
DMX-Protokoll
Kanal 1 – Voreingestellte Programme, Automatikbetrieb, Musiksteuerung
DMX-Wert Funktion
000 – 009 Aus/Automatikbetrieb 010 – 034 Programm 1 035 – 058 Programm 2 059 – 082 Programm 3 083 – 106 Programm 4 107 – 130 Programm 5 131 – 154 Programm 6 155 – 178 Programm 7 179 – 202 Programm 8 203 – 226 Programm 9 227 – 250 Programm 10 251 – 255 Musiksteuerung
Kanal 2 – Mastersteuerung
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 3 – Strobesteuerung
DMX-Wert Funktion
000 – 009 Aus 010 – 255
Strobe langsam schnell
Kanal 4 – Spot 1: Helligkeit Rot oder Ablaufgeschwindigkeit
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Ist Kanal 1 auf einen DMX-Wert zwischen 010 – 250 eingestellt, d. h. auf ein voreingestelltes Programm, steuert Kanal 4 die Ablaufgeschwindigkeit:
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Ablaufgeschwindigkeit
langsam schnell
Kanal 5 – Spot 1: Helligkeit Grün oder Überblendzeit
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Ist Kanal 1 auf einen DMX-Wert zwischen 010 – 250 eingestellt, d. h. auf ein voreingestelltes Programm, steuert Kanal 5 die Überblendzeit:
DMX-Wert Funktion
001 – 255
Überblendzeit schnell langsam
00064317.DOC, Version 1.0
14/34
Kanal 6 – Spot 1: Helligkeit Blau
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 7 – Spot 1: Helligkeit Amber
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 8 – Spot 1: Helligkeit Weiß
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 9 – Spot 2: Helligkeit Rot
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 10 – Spot 2: Helligkeit Grün
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 11 – Spot 2: Helligkeit Blau
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 12 – Spot 2: Helligkeit Amber
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 13 – Spot 2: Helligkeit Weiß
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 14 – Spot 3: Helligkeit Rot
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 15 – Spot 3: Helligkeit Grün
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 16 – Spot 3: Helligkeit Blau
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 17 – Spot 3: Helligkeit Amber
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
00064317.DOC, Version 1.0
15/34
Kanal 18 – Spot 3: Helligkeit Weiß
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 19 – Spot 4: Helligkeit Rot
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 20 – Spot 4: Helligkeit Grün
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 21 – Spot 4: Helligkeit Blau
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 22 – Spot 4: Helligkeit Amber
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
Kanal 23 – Spot 4: Helligkeit Weiß
DMX-Wert Funktion
000 – 255 Dimmen von 0 – 100%
00064317.DOC, Version 1.0
16/34
8. REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service­arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
8.1 Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben-
dreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss­leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
00064317.DOC, Version 1.0
17/34
9. TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 180 W/340 VA DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR Anzahl der DMX-Steuerkanäle: 23 Anzahl der LEDs: 28 LED-Typ: QCL Abstrahlwinkel: 22° TV-Zapfen: D = 28 mm Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maximale Umgebungstemperatur Ta:
45° C
Max. Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TB:
60° C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,50 m Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,10 m Maße (LxBxH): 1200 x 60 x 310 mm Gewicht: 11 kg
9.1 Zubehör
EUROLITE FP-1 Fußschalter Best.-Nr. 42109710 EUROLITE STV-40A Stativ, Alu Best.-Nr. 59007001 EUROLITE STV-40-WOT Stativ,Alu ohne T-bar Best.-Nr. 59007002 EUROLITE STV-40S-WOT Stativ,o.T-bar Stahl Best.-Nr. 59007004
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
21.11.2011 ©
00064317.DOC, Version 1.0
18/34
9.2 Anwendungsmöglichkeiten
00064317.DOC, Version 1.0
19/34
USER MANUAL
LED KLS-2001 Compact Light Set
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
1. INTRODUCTION
Thank you for having chosen the EUROLITE compact light set LED KLS-2001. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your product.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
00064317.DOC, Version 1.0
20/34
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
HEALTH HAZARD!
Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)!
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.
00064317.DOC, Version 1.0
21/34
3. OPERATING DETERMINATIONS
The compact light set LED KLS-2001 consists of four slimline LED spots and the control unit. The set comes pre-assembled in a pratical transport bag. It can be placed on a lighting stand or mounted to a truss.
Thanks to the integrated control unit with LED display, the light set can be used without external control in sound-controlled mode or in automatic mode with processor-controlled color changes. Control is also possible via a matching optional foot pedal FP-1.
This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only.
This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time without defects.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the device during thunderstorms.
The symbol
---m
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 0.1 meters.
This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety bond.
The maximum ambient temperature Ta = 45° C must never be exceeded.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in the original state. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
00064317.DOC, Version 1.0
22/34
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, crash etc.
4. DISCRIPTION
4.1 Features
DMX LED spotlight set with 28 quadcolor LEDs for mobile use
• Complete LED light set consisting of 4 slimline spots and a crossbar with integrated DMX control unit and
stand adaptor
• Ultra-light ideally suited for mobile use
• 7 quadcolor LEDs (QCL) per spot
• Through the close chip placement of the multichip technology, an exquisite color mix even with short
distances to the illuminated surface is provided
• Movable and tiltable spotlights
• DMX-controlled operation or stand-alone operation with processor-controlled color change
• Master/Slave operation
• Sound-control via built-in microphone with sensitivity control
• DMX512 control via regular DMX controller (occupies 23 channels)
• Via DMX, each spot can be individually controlled
• DMX functions: dimmer, automatic mode, music control, strobe effect
• Addressing and setting via control panel with 4-digit LED display
• Suited for installation on a lighting stand (not included) or truss
• Black lacquered metal version
• Ideal for bands, stages or solo entertainers
• Ready for connection with power cord and PowerCon input
• 4 IEC outputs for power supply of further devices
00064317.DOC, Version 1.0
23/34
4.2 Operating elements and connections
1 Fixation screw
2 Fuse holder for power outputs
Only replace the fuse when the device is disconnected from mains. Only use fuses of the same rating and power. The correct value is specified on the device.
3 Sensitivity control for the microphone
4 LED display
5
Power input with fuse holder
• Used to plug the supplied power cord in.
• Only replace the fuse when the device is disconnected from mains. Only use fuses of the same rating and power. The correct value is specified on the device.
6 Jacks POWER OUTPUT 1 to 4
IEC jacks for power supply of further devices.
7 Microphone for sound-controlled operation
8 Control buttons
• button MENU to call the menu items
• button DOWN to switch between sound control and automatic mode
• button UP to switch to DMX operation
• buttons UP and DOWN to set the speed in automatic mode and to set the DMX starting address
9 Connector for the foot pedal FP-1
10 Jack DMX IN
DMX signal input (3-pin XLR) for connecting a DMX controller
11 Jack DMX OUT
DMX signal input (3-pin XLR) for connection to the DMX input of another light effect unit
12 LED spot 1 to 4
13 Connection cable for the control unit
14 TV pin for placing on a stand
15 Fixation screw
00064317.DOC, Version 1.0
24/34
5. MOUNTING
5.1 Mounting on a stand
For mobile use place the light set on a lighting stand. Suitable items can be found in chapter Accessories.
1 On the stand, the fixation screws of the legs. Pull out the legs until the cross struts stand at a 90° angle
to the legs. Tighten the fixation screws of the legs.
2 Attach the light set via its TV pin (Ø = 28 mm) on the control unit to the top end of the stand and fasten
the fixation screw.
3 Caution! The load has to be installed in a balanced way. The carrying capacity of the stand must never
be exceeded. The stand must be set up in a stable way. Make sure all fixation screws fit tight.
5.2 Fixing to a truss
The light set can be fixed to a truss using two C-hooks with M10 screw.
1 In each case, put the head of an M10 screw to the upper side of the control unit and, together with the
C-hooks, screw them down at the extreme ends of the control unit, if possible.
2 Suspend the C-hooks in the truss and tighten the fixation screws. 3 Always install a safety bond. Before rigging, make sure that the installation area can hold a minimum
point load of 10 times the device's weight.
5.3 Rearranging the spots
If required, the spots can be rearranged to the upper side of the control unit. For this loosen the fixations screws on the lower side so that the spots can be removed. Then loosen the fixation screws on the upper side, rearrange the spots and tighten all fixation screws.
5.4 Safety instructions
For overhead rigging in public or industrial areas, a series of safety instructions have to be followed that this manual can only give in part. The operator must therefore inform himself on the current safety instructions and consider them.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions!
Loading...
+ 55 hidden pages