Eurolite LED B-40 HCL Beam Effect MK2 User Manual

Page 1
Page 2
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 3
Produktmerkmale ........................................................................................................................................... 3
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 7
ANSCHLÜSSE .................................................................................................................................................. 8
DMX512-Ansteuerung .................................................................................................................................... 8
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX ................................................................................................. 8
Netzanschluss ................................................................................................................................................ 9
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 9
Bedientasten .................................................................................................................................................. 9
Menüstruktur ................................................................................................................................................ 10
Standalone-Betrieb ...................................................................................................................................... 11
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten ............................................................................................... 11
Fernbedienung IR-16 ................................................................................................................................... 13
DMX-Betrieb ................................................................................................................................................. 14
Funktionen im DMX-Betrieb ......................................................................................................................... 14
REINIGUNG UND WARTUNG ........................................................................................................................ 17
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 17
UMWELTSCHUTZ .......................................................................................................................................... 17
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 18
Zubehör ........................................................................................................................................................ 18
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 19
Product features ........................................................................................................................................... 19
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 20
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 22
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 23
CONNECTIONS .............................................................................................................................................. 24
DMX512 control ........................................................................................................................................... 24
Wireless DMX transmission with QuickDMX ............................................................................................... 24
Power Supply ............................................................................................................................................... 25
OPERATION ................................................................................................................................................... 25
Operating buttons ......................................................................................................................................... 25
Menu structure ............................................................................................................................................. 26
Stand-alone mode ........................................................................................................................................ 27
Interconnecting several devices (master/slave operation) ........................................................................... 27
Remote control IR-16 ................................................................................................................................... 29
DMX operation ............................................................................................................................................. 30
Functions in DMX mode ............................................................................................................................... 30
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 33
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 33
PROTECTING THE ENVIRONMENT ............................................................................................................. 33
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................... 34
Accessories .................................................................................................................................................. 35
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern / This user manual is valid for the article numbers:
51918952 + 51918953
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
2/36
00143647, Version 1.1
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED B-40 HCL Strahleneffekt MK2
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
LED-Strahleneffekt mit RGBWA+UV-Farbmischung, inkl. Fernbedienung
Auto-, Musik-, Master/Slave- und DMX-Modus
8 integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
Stufenlose RGBWA+UV-Farbmischung, Dimmer und Strobe-Effekte
Rotationsgeschwindigkeit stufenlos einstellbar
Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit einstellbarer Mikrofonempfindlichkeit
Bequeme Fernsteuerung per mitgelieferter IR-Fernbedienung EUROLITE IR-16
Hängende oder stehende Montage möglich
5 leistungsstarke LEDs 10 W 6in1 HCL RGBWA+UV
Im 3; 12; 23 CH DMX-Modus bedienbar
Ansteuerbar über IR-Fernbedienung; Stand-alone; Musiksteuerung über Mikrofon; DMX; QuickDMX
über USB (optional); W-DMX by Wireless Solution über USB (optional); CRMX by LumenRadio über USB (optional)
Effekt: Strahlen-Effekt
Einfarbiges 4 stelliges 7-Segment-LED Display
3/36
00143647, Version 1.1
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Strahleneffekt, mit dem sich dekorative Lichteffekte
erzeugen lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und hat den Verfall der Garantieleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn Sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
4/36
00143647, Version 1.1
Page 5
Warnung vor Verbrennung und Brand
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 60°C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 0,10 m. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen angegeben: .
---m
Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Warnung vor Verletzungen
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher­heitsvorkehrungen verursacht werden.
Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder Fangnetz) zu sichern.
Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts erhöhen.
Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die Lebensdauer des Geräts erheblich.
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Batteriehinweise
Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
5/36
00143647, Version 1.1
Page 6
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
10
2 3 4 5 6 7 8
(1) 10-W-LEDs-RGBWA+UV (2) Infrarotsensoren für die Fernbedienung (3) Anzeige für DMX-Betrieb (4) Anzeige für Musiksteuerung (5) Display mit Bedientasten (6) Anzeige für Slave-Betrieb (7) Anzeige für Automatikbetrieb (8) Drehregler für Mikrofonempfindlichkeit (9) Mikrofon (10) Fangseilöse
9
11 12 13
14
15 16
17
18
19
12
2
(11) Griffe (12) Gummifüße (13) Omega-Bügel (14) Netzausgang (15) Netzanschluss (16) Sicherungshalter (17) DMX-Ausgang (18) DMX-Eingang (19) USB-Buchse für QuickDMX-
Funkempfänger
6/36
00143647, Version 1.1
Page 7
INSTALLATION
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt oder an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. 2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. 3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Zur hängenden Installation des Geräts verschrauben Sie einen Haken über eine M10-Schraube und
selbstsichernde Mutter mit dem Omega-Bügel. Führen Sie die Schrauben des Omega-Bügels in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Geräteunterseite ein. Drehen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher bis zum Anschlag fest.
5 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert. Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
7/36
00143647, Version 1.1
Page 8
ANSCHLÜSSE
DMX512-Ansteuerung
Gerät 1
Startadresse 1
Gerät 2
Startadresse 24
Gerät 3
Startadresse 47
DMX Controller
Program Chase32 Step100
DMX OUT SAFETY ROPE
T1A/250V
POWER IN 100-240V~50/60Hz
DMX IN
IR
POWER OUT
POWER OUT
DMX OUT SAFETY ROPE
T1A/250V
POWER IN 100-240V~50/60Hz
DMX IN
IR
POWER OUT
DMX OUT SAFETY ROPE
T1A/250V
IR
POWER IN 100-240V~50/60Hz
DMX IN
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-Kabel.
1 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
2 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
3 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). CRMX- und WDMX-Empfänger sind kompatibel und können ebenfalls verwendet werden. Über den Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen, wodurch die aufwändige Verkabelung zum DMX-Lichtsteuergerät entfällt. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt.
Belegung der USB-Buchse:
8/36
00143647, Version 1.1
Page 9
POWER OUT
SAFETY
ROPE
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
SAFETY
ROPE
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
SAFETY
ROPE
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
Netzanschluss
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. 1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. 2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose. 4 Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum
Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang
POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel sind optional
erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte bei 230/240 Volt Netzspannung und bis zu 4
Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten.
BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE IR-16 oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller, sowie drahtlos über QuickDMX mit dem optional erhältlichen EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver betrieben werden
Bedientasten
MENU
ENTER
UP
DOWN
Zur Wahl der Betriebsart. Aktiviert den Einstellvorgang eines Menüpunkts oder speichert eine Einstellung. Erhöht Werte beim Einstellvorgang. Verringert Werte beim Einstellvorgang.
9/36
00143647, Version 1.1
Page 10
Menüstruktur
Modus Display Funktion
Addr A001-A510 DMX-Startadresse
DMX-Betrieb
Musiksteuerung
Slave-Modus
Automatikbetrieb
Farbmodus
Systemeinstellungen
Geräteinformationen
chan
ModE Soun
ModE Slav Slav Einstellung für das Slave-Gerät
ModE Auto
ModE StAt
SEt
inFo
3CH 3-Kanal-Modus 12CH 12-Kanal-Modus 23CH 23-Kanal-Modus
SP01-SP08 Sound Programm 1-8
rccw-r cw Rotationsdrehrichtung einstellen
Sn00-Sn99
di00-di99 Dimmer
Au01-Au08 Auto Programm 1-8
SP00-SP99
rccw-r cw Rotationsdrehrichtung einstellen
Sn00-Sn99
di00-di99 Dimmer
r 00- r 99 Rote LEDs 0-100%
G 00-G 99 Grüne LEDs 0-100%
B 00-b 99 Blaue LEDs 0-100%
U 00-U 99 Weiße LEDs 0-100%
A 00-A 99 Amber LEDs 0-100% u 00–u 99 UV LEDs 0-100%
rccw-r cw Rotationsdrehrichtung einstellen
Sn00-Sn99
diSP
FAIL
rEST
Soun
SoFt Aktuelle Softwareversion wird angezeigt
hour Die Betriebszeit wird in Stunden angezeigt
ON Display-Abschaltung nach 30 Sekunden
OFF Display immer an hoLd Letzte Einstellung wird gehalten bLAc LEDs schalten sich aus (Blackout)
No Kein Reset
Yes Reset wird durchgeführt
LASt Letzter Wert wird beibehalten
oFF Blackout
Rotationsgeschwindigkeit langsam > schnell
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Rotationsgeschwindigkeit langsam > schnell
Rotationsgeschwindigkeit langsam > schnell
10/36
00143647, Version 1.1
Page 11
Standalone-Betrieb
Wenige Sekunden nach dem Anschluss an das Stromnetz ist der Effektscheinwerfer betriebsbereit und die zuvor gewählte Betriebsart wird aktiviert. Während des Startvorgangs wird kurz die Software-Version angezeigt (V1x.xx)
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die integrierten Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, bis Sie die oberste Menüebene erreichen (Addr, chAn, ModE,
SEt, inFo). Wählen Sie nun mit UP und DOWN den Menüpunkt ModE
2 Bestätigen Sie mit ENTER und wählen Sie dann mit UP und DOWN Tasten den Untermenüpunkt
"Soun" (die Display-LED "Soun" leuchtet grün).
3 Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (SP01 bis SP08) mit den Tasten UP und DOWN.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
4 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotation des Programms von r cw- rccw ein. Bestätigen
Sie mit der Taste ENTER.
5 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotationsgeschwindigkeit des Programms von Sn00-
Sn99 ein- Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
6 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Helligkeit zwischen di00-di99 ein. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
Passen Sie mit dem Regler SENSITIVITY die Mikrofonempfindlichkeit (MIN / MAX) an die Lautstärke der Musik an. Bei zu geringer Lautstärke oder fehlendem Bassschlag werden die LEDs nach wenigen Sekunden dunkelgeschaltet
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten
Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, bis Sie die oberste Menüebene erreichen (Addr, chAn, ModE, SEt, inFo). Wählen Sie nun mit UP und DOWN den Menüpunkt ModE
Bestätigen Sie mit ENTER und wählen Sie dann mit UP und DOWN Tasten den Untermenüpunkt "SLAU" (die Display-LED "SLAVE" leuchtet gelb).
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLAU anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.
3 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Betriebsart. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 8 verschiedene Showprogramme zur Verfügung, die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, bis Sie die oberste Menüebene erreichen (Addr, chAn, ModE,
SEt, inFo). Wählen Sie nun mit UP und DOWN den Menüpunkt ModE
2 Bestätigen Sie mit ENTER und wählen Sie dann mit UP und DOWN Tasten den Untermenüpunkt
"Auto" (die Display-LED "AUTO" leuchtet blau).
3 Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (Au01 bis Au08) mit den Tasten UP und DOWN.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
11/36
00143647, Version 1.1
Page 12
4 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP00
(langsam) bis SP99 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
5 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotation des Programms von r cw- rccw ein. Bestätigen
Sie mit der Taste ENTER.
6 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotationsgeschwindigkeit des Programms von Sn00-
Sn99 ein- Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
7 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Helligkeit zwischen di00-di99 ein. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
Farbmodus
Der Farbmodus StAt bietet die Möglichkeit, die Farbintensität der LEDs manuell einzustellen.
1 Drücken Sie wiederholt die MENU-Taste, bis Sie die oberste Menüebene erreichen (Addr, chAn, ModE,
SEt, inFo). Wählen Sie nun mit UP und DOWN den Menüpunkt ModE
2 Bestätigen Sie mit ENTER und wählen Sie dann mit UP und DOWN Tasten den Untermenüpunkt
"StAt". Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
3 Das Display zeigt nun den Buchstaben r 00 für die Farbe Rot an und den dazugehörigen Helligkeitswert.
Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit zwischen r 00 und r 99 ein.
4 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün auf dieselbe Weise eingestellt
werden, danach Blau, Weiß, Amber und UV.
5 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotation des Programms von r cw- rccw ein. Bestätigen
Sie mit der Taste ENTER.
6 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Rotationsgeschwindigkeit des Programms von Sn00-
Sn99 ein- Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Systemeinstellungen
Drücken Sie wiederholt die MENU Taste, bis „SEt“ im Display erscheint. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste. Wählen Sie dann mit UP und DOWN den gewünschten Untermenüpunkt diSP, FAIL, rEST, Soun aus, bestätigen Sie mit der Taste ENTER und geben die gewünschte Einstellung ein, siehe Menüstruktur.
Geräteinformationen
Drücken Sie wiederholt die MENU Taste, bis „inFo“ im Display erscheint. Bestätigen Sie mit der ENTER Taste. Wählen Sie dann mit UP und DOWN den gewünschten Untermenüpunkt SoFt oder hour aus und bestätigen Sie mit der ENTER Taste. Die Softwarefunktion und die Betriebszeit in Stunden kann nun ausgelesen werden, siehe Menüstruktur.
12/36
00143647, Version 1.1
Page 13
Fernbedienung IR-16
Mit der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme im Automatikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb anwählen. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorder- oder -rückseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen. Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb verwendet werden.
Taste Funktion
Ein/aus
Automatikprogramme 1-8 durchschalten
Musikgesteuerte Programme 1-8 durchschalten
Pause / Play
Ablaufgeschwindigkeit und Rotationsgeschwindigkeit für den Auto- und Soundbetrieb einstellen. Vorher über Buchstabenbuttons definieren.
Ablaufgeschwindigkeit
Rotationsgeschwindigkeit
Keine Funktion
Batterie
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig. Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
Keine Funktion
Richtungsänderung Rotation
Keine Funktion
13/36
00143647, Version 1.1
Page 14
Kanal
Wert
Funktion
3
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 23 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 3 oder 12 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX­Startadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Controllers.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display chAn anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Das Display zeigt nun 3 CH (3 DMX-Kanäle), 12 CH (12 DMX-Kanäle) oder 23 CH (23 DMX-Kanäle) an.
Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten DMX-Kanal-Modus. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
3 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die DMX-Startadresse Addr aufgerufen hat. Stellen
die Adresse mit den Tasten UP und DOWN ein A001-A510 und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
4 Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt das Display nicht. Fehlen die Steuersignale, blinkt das
Display. Zusätzlich leuchtet die rote LED-Anzeige neben dem Display und zeigt damit den DMX-Betrieb an.
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf dieselbe Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Funktionen im DMX-Betrieb
3-Kanal-Modus
000 – 005 Keine Funktion
1
Rotation
2
Auto/Sound Programme
Geschwindigkeit
006 – 126
127 – 128 Keine Bewegung
129 – 255
000 – 015 Keine Funktion 016 – 030 Auto Programm 01, einfarbig 031 – 045 Auto Programm 02, einfarbig 046 – 060 Auto Programm 03, einfarbig 061 – 075 Auto Programm 04, einfarbig 076 – 090 Auto Programm 05, mehrfarbig 091 – 105 Auto Programm 06, mehrfarbig 106 – 120 Auto Programm 07, mehrfarbig 121 – 135 Auto Programm 08, mehrfarbig 136 – 150 Sound Programm 01, einfarbig 151 – 165 Sound Programm 02, einfarbig 166 – 180 Sound Programm 03, einfarbig 181 – 195 Sound Programm 04, einfarbig 196 – 210 Sound Programm 05, mehrfarbig 211 – 225 Sound Programm 06, mehrfarbig 226 – 240 Sound Programm 07, mehrfarbig 241 – 255 Sound Programm 08, mehrfarbig
000 – 255
Rotation im Uhrzeigersinn mit abnehmender Geschwindigkeit
Rotation gegen den Uhrzeigersinn mit zunehmender Geschwindigkeit
Zunehmende Geschwindigkeit der Automatikprogramme 0 – 100%
14/36
00143647, Version 1.1
Page 15
12-Kanal-Modus
2
4
5
6
7
8
9
11
12
Kanal Wert Funktion
1
Rotation
000 – 005 Keine Funktion
006 – 126
Rotation im Uhrzeigersinn mit abnehmender Geschwindigkeit
127 – 128 Keine Bewegung
129 – 255
Rotation gegen den Uhrzeigersinn mit zunehmender Geschwindigkeit
Masterdimmer
3
Strobe
Rot
Grün
Blau
Weiß
Amber
UV
10
Farbmakros,
Farbwechsel &
Farbüberblendung
000 – 255 Gesamthelligkeit (0 – 100%)
000 – 005 Keine Funktion
006 – 255
Strobe-Frequenz mit zunehmender Geschwindigkeit (1 – 20 Hz)
000 – 255 Intensitätseinstellung der LEDs, Rot (0 - 100%)
000 – 255 Intensitätseinstellung der LEDs, Grün (0 - 100%)
000 – 255 Intensitätseinstellung der LEDs, Blau (0 - 100%)
000 – 255 Intensitätseinstellung der LEDs, Weiß (0 - 100%)
000 – 255 Intensitätseinstellung der LEDs, Amber (0 - 100%)
000 – 255 Intensitätseinstellung der LEDs, UV (0 - 100%)
000 – 005 Keine Funktion 006 – 013 Rot 014 – 021 Amber 022 – 029 Warmes Gelb 030 – 037 Gelb 038 – 045 Grün 046 – 053 Türkis 054 – 061 Cyan 062 – 069 Blau 070 – 077 Lavendel 078 – 085 Malve 086 – 093 Magenta 094 – 101 Pink 102 – 109 Warmweiß 110 – 117 Weiß 118 – 125 Kaltweiß 126 – 127 Farbwechsel Stop
128 – 191
192 – 255
Farbwechsel mit zunehmender Geschwindigkeit / Farbe 1 > 12 Farbüberblendung mit zunehmender Geschwindigkeit / Farbe 1 > 12
Auto / Sound Programm
Kanal 3-9, keine Funktion
Geschwindigkeit
000 – 255 Auto/Sound Programme (siehe 3-Kanal-Modus)
000 – 255
Zunehmende Geschwindigkeit der Automatikprogramme 0 – 100%
15/36
00143647, Version 1.1
Page 16
23-Kanal-Modus
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Kanal Wert Funktion
1
Rotation
000 – 005 Keine Funktion
006 – 126
Rotation im Uhrzeigersinn mit abnehmender Geschwindigkeit
127 – 128 Keine Bewegung
129 – 255
Rotation gegen den Uhrzeigersinn mit zunehmender Geschwindigkeit
Masterdimmer
3
Strobe
Rot
Grün
Blau
Weiß
Amber
UV
Rot
Grün
Blau
Weiß
Amber
UV
Rot
Grün
Blau
Weiß
Amber
UV
000 – 255 Gesamthelligkeit (0 – 100%)
000 – 005 Keine Funktion
006 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 005
000 – 005
000 – 255
Strobe-Frequenz mit zunehmender Geschwindigkeit (1 – 20 Hz)
Intensitätseinstellung der LEDs, Rot (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Grün (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Blau (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Weiß (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Amber (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, UV (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Rot (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Grün (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Blau (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Weiß (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Amber (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, UV (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Rot (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Grün (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Blau (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Weiß (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, Amber (0 - 100%)
Intensitätseinstellung der LEDs, UV (0 - 100%)
LED
Gruppe 1
LED
Gruppe 2
LED
Gruppe 3
Auto / Sound Programm
Kanal 3-21, keine Funktion
Geschwindigkeit
000 – 255
000 – 255
Auto / Sound Programms (siehe 3-Kanal-Modus)
Zunehmende Geschwindigkeit der Automatikprogramme 0 – 100%
16/36
00143647, Version 1.1
Page 17
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs. 1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher. 3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein. 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
17/36
00143647, Version 1.1
Page 18
320 mm
390 mm
320 mm
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 56 W Schutzart: IP20 Schutzklasse: SK I
Stromanschluss: Stromausgang: Kaltgeräte (W) Einbauversion
Lampenart: LED-Lampe LED: 5 x 10 W 6in1 HCL RGBWA/UV Sicherung: T1,6 A Sicherung auswechselbar Blitzrate: 0 - 20 Hz DMX-Kanäle: 3; 12; 23 DMX-Eingang: 3-pol XLR (M) Einbauversion DMX-Ausgang: 3-pol XLR (W) Einbauversion
Ansteuerung:
Gehäusefarbe: Displaytyp: Einfarbiges 4 stelliges 7-Segment-LED Display
Maße:
Gewicht: 4,2 kg
Fernbedienung Batterie: 1 x Knopfzelle 3,0 V CR2025 Lithium-Mangan eingebaut
Stromeinspeisung über Kaltgeräte (M) Einbauversion Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker
IR-Fernbedienung; Stand-alone; Musiksteuerung über Mikrofon; DMX; QuickDMX über USB (optional); W-DMX by Wireless Solution über USB (optional); CRMX by LumenRadio über USB (optional); Master/Slave Funktion Schwarz: Artikel Nr. 5191852 Weiß: Artikel Nr. 5191853
Länge: 32,00 cm Breite: 32,00 cm Höhe: 39,00 cm
Zubehör
EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger Best.-Nr. 70064704 FUTURELIGHT WDR USB Drahtlos-DMX-Empfänger Best.-Nr. 51834034 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE TPC-10 Klammer, schwarz Best.-Nr. 59006858 EUROLITE Sicherungsseil UNV-5 3x600mm bis 5kg silber Best.-Nr. 58010372 EUROLITE Sicherungsseil UNV-5S 3x600mm bis 5kg schwarz Best.-Nr. 58010373 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m schwarz Neutrik Best.-Nr. 30227810 OMNITRONIC Kaltgeräte Verlängerung 3x1,0 3m schwarz Best.-Nr. 30235201 ROADINGER Flightcase 1x B-40 HCL/Laser Best.-Nr. 31005193
18/36
00143647, Version 1.1
Page 19
USER MANUAL
LED B-40 HCL Beam Effect MK2
DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
LED beam effect with RGBWA+UV color mixing, incl. remote-control
Auto, music, master/slave and DMX mode
8 built-in auto and music show programs
Stepless RGBWA+UV color blend, dimmer and strobe effects
Rotation speed variably adjustable
Sound-control via built-in microphone with adjustable microphone sensitivity
Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-16
Hanging or standing installation possible
5 powerful LEDS 10 W 6in1 HCL RGBWA/UV
Can be operated in 3; 12; 23 CH mode
Controlling by IR remote control; stand-alone; sound to light via microphone; DMX; QuickDMX via ÙSB
(optional); W-DMX by wireless solution via usb (optional); CRMX by lumenradio via USB (optional)
Effect: multi beam effect
Monochrome 4 digits 7-segment LED display
19/36
00143647, Version 1.1
Page 20
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to
avoid accidental injury or damage.
Intended use
This device is an LED laser projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for
professional use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non­compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the warranty invalid.
Danger due to electricity
The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts inside the device.
Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual current breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never defeat the protective ground of a mains cable. Failure to do so could result in damage to the device and possibly injure the user.
The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
Unplug the device during lighting storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place any objects filled with liquids on the device.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
20/36
00143647, Version 1.1
Page 21
Warning – risk of burns and fire
The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
The housing temperature (Tc) can be up to 60°C during use. Avoid contact by persons and materials.
Do not illuminate surfaces within 0,10 m of the device. This value is indicated on the device by the
---m
symbol.
Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing.
Only operate the device in moderate climate, never in tropical climate.
Warning – risk of injuries
Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down. Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety precautions.
For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or safety net.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the device.
For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Never switch the device on and off at short intervals. This will considerably reduce the service life of the device.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during transportation or storage.
If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the guarantee void.
About batteries
Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
21/36
00143647, Version 1.1
Page 22
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1
10
2 3 4 5 6 7 8
9
(1) 10 W LEDs, RGBWA+UV (2) Infrared sensors for the remote control (3) Indicator for DMX mode (4) Indicator for sound control (5) Display with operating buttons (6) Indicator for slave mode (7) Indicator for automatic mode (8) Rotary control for sensitivity (9) Microphone (10) Safety eyelet
11 12 13
14
15 16
17
18
19
12
2
(11) Handles (12) Rubber feet (13) Omega-holder (14) Power output (15) Power input (16) Fuse holder (17) DMX output (18) DMX input (19) USB port for QuickDMX wireless receive
22/36
00143647, Version 1.1
Page 23
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. 2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device. 3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 For overhead installation of the device, screw a clamp via an M10 screw and self-locking nut onto the
Omega-bracket. Insert the screws of the Omega-bracket into the respective holes on the underside of the device. Tighten the screws fully with a fitting screwdriver.
5 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety bond. Fasten the safety bond in such a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of rot, deformation
and looseness.
23/36
00143647, Version 1.1
Page 24
Device 1
Start Address 1
Device 2
Start Address 24
Device 3
Start Address 47
DMX Controller
Program Chase32 Step100
POWER OUT
SAFETY ROPE
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
SAFETY ROPE
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
SAFETY ROPE
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
CONNECTIONS
DMX512 control
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable. 2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
Wireless DMX transmission with QuickDMX
T The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). CRMX and WDMX receivers are compatible and can also be used. The connector allows a DMX control signal to be transmitted wirelessly to the device, eliminating the need for complex wiring to the DMX controller. The connector is designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver.
Occupation of the USB port:
24/36
00143647, Version 1.1
Page 25
Power Supply
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
ROPE SAFETY
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
ROPE SAFETY
DMX IN
DMX OUT
POWER IN 100-240V~50/60Hz
T1A/250V
IR
POWER OUT
ROPE SAFETY
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. 1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on. 2 To switch off the unit, disconnect the power plug. 3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
4 The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices,
connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected. Matching power cables are available as accessories. In this manner, up to 8 devices can be linked at 230/240 input voltage and up to 4 devices at 110/115 input voltage.
OPERATION
After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the EUROLITE IR-16 remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller as well as wireless via QuickDMX with the optionally available EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver. .
Operating buttons
MENU
ENTER
UP
DOWN
Selects the operating mode or returns to the initial screen. Activates a value to be modified or saves a value when modifying. Selects the next menu item or increases values when modifying. Selects the previous menu item or decreases values when modifying.
25/36
00143647, Version 1.1
Page 26
Menu structure
Mode Display Function
Addr A001-A510 DMX start adress
DMX mode
Sound control
Slave mode
Auto mode
Color mode
System settings
Device information
chan
ModE Soun
ModE Slav Slav Setting for the slave device
ModE Auto
ModE StAt
SEt
inFo
3CH 3-channel DMX mode 12CH 12-channel DMX mode 23CH 23-channel DMX mode
SP01-SP08 Sound program 1-8
rccw-r cw Set rotation direction
Rotation speed slow > fast
Rotation speed slow > fast
Rotation speed slow > fast
Last setting is held LEDs switch off (blackout)
diSP
FAIL
rEST
Soun
SoFt
hour
Sn00-Sn99
di00-di99 Dimmer
Au01-Au08 Auto program 1-8
SP00-SP99 Running speed slow > fast
rccw-r cw Set rotation direction
Sn00-Sn99
di00-di99 Dimmer
r 00- r 99 Red LEDs 0-100%
G 00-G 99 Green LEDs 0-100%
B 00-b 99 Blue LEDs 0-100%
U 00-U 99 White LEDs 0-100%
A 00-A 99 Amber LEDs 0-100% u 00–u 99 UV LEDs 0-100%
rccw-r cw Set rotation direction
Sn00-Sn99
ON Display off after 30 seconds
OFF Display always remains switched on hoLd bLAc
No No Reset
Yes Reset is performed
LASt Last value is retained
oFF Blackout
Current software version is displayed Operating time is displayed in hours
26/36
00143647, Version 1.1
Page 27
Stand-alone mode
A few seconds after connection to the mains, the effect spotlight is ready for operation and the previously selected operating mode is activated. During the start-up process, the software version is briefly displayed (V1x.xx)
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the show programs to the rhythm of the music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times, until you reach the top menu level (Addr, chAn, ModE, SEt,
inFo). Now select with UP and DOWN the menu item ModE. Confirm with the ENTER button and select with the UP and DOWN buttons the submenu “Soun” (the display Led “Soun” light green).
2 Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program between SP01 and SP08. Confirm
with the ENTER button.
3 Use the UP and DOWN buttons to set the rotation of the program from r cw – rccw. Confirm with the
ENTER button.
4 Use the UP and DOWN buttons to set the rotation speed of the program from Sn00-Sn99. Confirm with
the ENTER button.
5 Use the UP and DOWN buttons to set the brightness between di00-di99. Confirm with the ENTER
button.
6 Adjust the microphone sensitivity to the volume of the music with the SENSITIVITY control (MIN / MAX).
The LEDs will be switched off after a few seconds if the volume is too low or if there is no sufficient bass beat.
Interconnecting several devices (master/slave operation)
Press the MENU button so many times, until you reach the top menu level -Taste, (Addr, chAn, ModE, SEt, inFo). Now select with UP and DOWN buttons the menu item ModE. Confirm with the ENTER button and select with the UP and DOWN buttons the submenu “SLAU” (the display Led “Slave” light yellow).
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit: Press the MENU button so many times until
SLAU is indicated on the display. Confirm with the ENTER button.
2 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller to the DMX input of the master unit.
3 Set the master unit to the desired operating mode. The interconnected devices will now operate
synchronously.
Automatic mode
In automatic mode 8 show programs are available that run at an adjustable speed. 1 Press the MENU button so many times, until you reach the top menu level (Addr, chAn, ModE, SEt,
inFo). Now select with UP and DOWN the menu item ModE. Confirm with the ENTER button and select with the UP and DOWN buttons the submenu “Auto” (the display Led “Auto” light blue).
2 Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program between Au01 and Au08. Confirm
with the ENTER button. 3 Use the buttons UP and DOWN to select the program speed of the program from SP00 and SP99. 4 Use the UP and DOWN buttons to set the rotation of the program from r cw – rccw. Confirm with the
ENTER button. 5 Use the UP and DOWN buttons to set the rotation speed of the program von Sn00-Sn99. Confirm with
the ENTER button. 6 Use the UP and DOWN buttons to set the brightness between di00-di99. Confirm with the ENTER
button.
27/36
00143647, Version 1.1
Page 28
Color mode
The color mode COL offers the possibility to manually adjust the color intensity of the LEDs as well as rotation.
Press the MENU button so many times, until you reach the top menu level (Addr, chAn, ModE, SEt, inFo). Now select with UP and DOWN the menu item ModE. Confirm with the ENTER button and select with the UP and DOWN buttons the submenu “StAt”.
1 The display now indicates the letter r 00 for the color red and the respective brightness value. You can
now adjust the brightness value between r 00 and r 99. Confirm with the ENTER button. 2 Now you can also adjust the brightness value for the colors green, blue, white, amber and UV. Confirm
with ENTER again. 3 Use the UP and DOWN buttons to set the rotation of the program from r cw – rccw. Confirm with the
ENTER button. 4 Use the UP and DOWN buttons to set the rotation speed of the program von Sn00-Sn99. Confirm with
the ENTER button.
System settings
Press the MENU button so many times, until „Set“ is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. Use the UP and DOWN buttons to choose the desired submenu item diSP, FAIL, rEST, Soun. Confirm with the ENTER button and to enter the desired setting, see menu structure.
Devise informations
Press the MENU button so many times, until „inFo“ is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. Use the UP and DOWN buttons to choose the desired submenu item SoFt or hour and confirm with the ENTER button. The current software version or operating time ean now be read out, see menu structure.
28/36
00143647, Version 1.1
Page 29
Remote control IR-16
The IR remote control allows convenient control of the integrated show programs in automatic mode or sound-controlled mode. Press the buttons repeatedly to switch between the programs. When actuating a button, always hold the remote control in the direction of the sensor at the control unit’s front or rear. A direct line of sight between the remote control and the sensor is required. The IR remote control will only work in stand-alone mode, it will not work in DMX or slave mode.
Taste Funktion
On/off
Switch through automatic programs 1-8
Switch through sound-controlled programs 1-8
Pause / play
Speed and rotation for auto- and sound control Define before via letter buttons.
Speed for automatic and sound-controlled program
Rotation speed for automatic and sound-controlled program
No function
Battery
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible. If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.
No function
Change of direction rotation
No function
29/36
00143647, Version 1.1
Page 30
Channel
Value
Function
3
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with max. 23 control channels. However, it can also be switched to a mode with 3 or 12 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the MENU button so many times until chAn appears on the display. Confirm with the ENTER
button.
2 The display will show 3 CH (3 DMX channels), 12 CH (12 DMX channels) or 23 CH (23 DMX channels).
Use the buttons UP and DOWN to select the desired DMX channel mode. Confirm with the ENTER button.
3 For the DMX starting address press the MENU button until Addr is shown on the display. Use the
buttons UP and DOWN to set the address A001-A510. Confirm with the ENTER button.
4 If DMX signals are being received, the display will not blink. If no control signals are available, the display
will blink. Additionally, the red LED next to the display lights up to indicate the DMX operation.
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed to the same address, they will work synchronously.
Functions in DMX mode
3-channel mode
1
Rotation
2
Auto/Sound Program
000 – 005 No function 006 – 126 Clockwise rotation with decreasing speed 127 – 128 No movement 129 – 255 Counter clockwise rotation with increasing speed
000 – 015 No function 016 – 030 Auto program 01, unicolor 031 – 045 Auto program 02, unicolor 046 – 060 Auto program 03, unicolor 061 – 075 Auto program 04, unicolor 076 – 090 Auto program 05, multicolor 091 – 105 Auto program 06, multicolor 106 – 120 Auto program 07, multicolor 121 – 135 Auto program 08, multicolor 136 – 150 Sound program 01, unicolor 151 – 165 Sound program 02, unicolor 166 – 180 Sound program 03, unicolor 181 – 195 Sound program 04, unicolor 196 – 210 Sound program 05, multicolor 211 – 225 Sound program 06, multicolor 226 – 240 Sound program 07, multicolor 241 – 255 Sound program 08, multicolor
Speed
000 – 255
Auto programs speed 0 – 100%
30/36
00143647, Version 1.1
Page 31
12-channel mode
2
4
5
6
7
8
9
11
12
Channel Value Function
1
Rotation
000 – 005 No function 006 – 126 Clockwise rotation with decreasing speed 127 – 128 No movement 129 – 255 Counter clockwise rotation with increasing speed
Master Dimmer
3
Strobe
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
10
Color Macro,
Color Jumping &
Color Fading
000 – 255 Brightness (0 – 100%)
000 – 005 No function 006 – 255 Strobe with increasing speed (Frequenzy 1 – 20 Hz)
000 – 255 Intensity adjustment of the red LEDs (0 - 100%)
000 – 255 Intensity adjustment of the green LEDs (0 - 100%)
000 – 255 Intensity adjustment of the blue LEDs (0 - 100%)
000 – 255 Intensity adjustment of the white LEDs (0 - 100%)
000 – 255 Intensity adjustment of the amber LEDs (0 - 100%)
000 – 255 Intensity adjustment of the UV LEDs (0 - 100%)
000 – 005 No function 006 – 013 Red 014 – 021 Amber 022 – 029 Yellow warm 030 – 037 Yellow 038 – 045 Green 046 – 053 Turquoise 054 – 061 Cyan 062 – 069 Blue 070 – 077 Lavender 078 – 085 Mauve 086 – 093 Magenta 094 – 101 Pink 102 – 109 Warm white 110 – 117 White 118 – 125 Cold white 126 – 127 Color Jumping stop 128 – 191 Color Jumping speed, slow > fast / Color 1 > 12 192 – 255 Color Fading, slow >fast / Color 1 > 12
Auto / Sound Program
CH3-9, no function
Speed
000 – 255 Auto/Sound programs (see 3-channel mode)
000 – 255
Auto programs speed 0 – 100%
31/36
00143647, Version 1.1
Page 32
23-channel mode
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Channel Value Function
1
Rotation
000 – 005 No function 006 – 126 Clockwise rotation with decreasing speed 127 – 128 No movement 129 – 255 Counter clockwise rotation with increasing speed
Master Dimmer
3
Strobe
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
Red
Green
Blue
White
Amber
UV
000 – 255 Brightness (0 – 100%)
000 – 005 No function 006 – 255 Strobe with increasing speed (Frequenzy 1 – 20 Hz)
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 255
000 – 005
000 – 005
000 – 255
Intensity adjustment of the red LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the green LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the blue LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the white LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the amber LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the UV LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the red LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the green LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the blue LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the white LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the amber LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the UV LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the red LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the green LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the blue LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the white LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the amber LEDs (0 - 100%)
Intensity adjustment of the UV LEDs (0 - 100%)
LED group 1
LED group 2
LED group 3
Auto / Sound Program
CH 3-21, no function
Speed
000 – 255
Auto / Sound Programs (see 3-channel mode)
000 – 255 Auto programs speed 0 – 100%
32/36
00143647, Version 1.1
Page 33
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. 2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. 1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver. 3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse. 4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
33/36
00143647, Version 1.1
Page 34
320 mm
390 mm
320 mm
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 56 W IP classification: IP20 Protection class: Class I
Power connection: Power output: IEC connector (F) mounting version
Fuse: T1,6 A Fuse replaceable Lamp type: LED lamp LED: 5 x 10 W 6in1 HCL RGBWA/UV Flash rate: 0 - 20 Hz DMX channels: 3; 12; 23 DMX input: 3-pin XLR (M) mounting version DMX output: 3-pin XLR (F) mounting version
Control:
Housing color:
Display type: Monochrome 4 digits 7-segment LED display
Dimensions:
Weight: 4,2 kg
Remote control Battery: 1 x Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese built-in
Mains input via IEC connector (M) mounting version power supply cord with safety plug
IR remote control; stand-alone; Sound to light via Microphone; DMX; QuickDMX via USB (optional); W-DMX by wireless solution via USB (optional); CRMX by LumenRadio via USB (optional); Master/slave function Black: Art.No. 51918952 White: Art.No. 51918953
Length: 32,00 cm Width: 32,00 cm Height: 39,00 cm
34/36
00143647, Version 1.1
Page 35
Accessories
EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704 FUTURELIGHT WDR USB Wireless DMX Receiver No. 51834034 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE TPC-10 Coupler, black No. 59006858 EUROLITE Safety Bond UNV-5 3x600mm up to 5kg silver No. 58010372 EUROLITE Safety Bond UNV-5S 3x600mm up to 5kg black No. 58010373 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m black No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m black Neutrik No. 30227810 OMNITRONIC IEC Extension 3x1.0 3m black No. 30235201 ROADINGER Flightcase 1x B-40 HCL/Laser No. 31005193
35/36
00143647, Version 1.1
Page 36
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00143647 Version 1.1 Publ. 20/02/2023
Loading...