Eurolite LED 4C-12 Silent Slim Spot Operating instructions [DE]

Page 1
Bedienungsanleitung User Manual
LED 4C-12
Silent Slim Spot
Lautloser 4in1-Scheinwerfer mit RGBW-Farbmischung Inaudible 4in1 spotlight with RGBW color mixture
No. 51915316
www.eurolite.de
MASTER
SLAVE
STAND ALONE
REMOTE
CONTROL
DMX
RGBW
STROBE
Page 2
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................... 3
Produktmerkmale ........................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................. 4
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................... 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................. 7
ANSCHLÜSSE ................................................................................................................................................... 7
DMX512-Ansteuerung .................................................................................................................................... 7
Anschluss ans Netz ........................................................................................................................................ 8
Stromversorgung von weiteren Geräten ........................................................................................................ 8
BEDIENUNG ...................................................................................................................................................... 8
Menüstruktur .................................................................................................................................................. 9
Standalone-Betrieb ........................................................................................................................................ 9
Fernbedienung IR-7 ..................................................................................................................................... 11
DMX-Betrieb ................................................................................................................................................. 12
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................15
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 15
UMWELTSCHUTZ ...........................................................................................................................................15
TECHNISCHE DATEN .....................................................................................................................................16
Zubehör ........................................................................................................................................................ 16
INTRODUCTION ..............................................................................................................................................17
Product features ........................................................................................................................................... 17
SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................18
DESCRIPTION OF THE DEVICE ....................................................................................................................20
INSTALLATION ...............................................................................................................................................21
CONNECTIONS ...............................................................................................................................................21
DMX512 control ........................................................................................................................................... 21
Connection to the mains .............................................................................................................................. 22
Power supply of further devices ................................................................................................................... 22
OPERATION ....................................................................................................................................................22
Menu structure ............................................................................................................................................. 23
Stand-alone mode ........................................................................................................................................ 23
Remote control IR-7 ..................................................................................................................................... 25
DMX operation ............................................................................................................................................. 26
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................29
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 29
PROTECTING THE ENVIRONMENT ..............................................................................................................29
TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................................................30
Accessories .................................................................................................................................................. 30
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
51915316
2/32
00123059, Version 1.0
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED 4C-12 Silent Slim Spot
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
Lautloser 4in1-Scheinwerfer mit RGBW-Farbmischung
12 leistungsstarke 8-W-RGBW-LED (4in1)
Geräuschloser Betrieb
Reine Konvektionskühlung über Kühlrippen, keine Lüfter
Auto-, Musik-, Master/Slave- und DMX-Modus
Integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
Direkte Farbwahl für 19 Farben
RGBW-Farbmischung, Dimmer und Strobe-Einstellungen
DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
3, 4, 5, 6 oder 9 DMX-Kanäle wählbar
Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite
Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör)
Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon mit einstellbarer Mikrofonempfindlichkeit
Adressierung und Einstellungen über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige
Bequeme Fernsteuerung per mitgelieferter IR-Fernbedienung EUROLITE IR-7
Flache Gehäuseform für minimalen Platzbedarf bei der Montage
Schwenkbarer Montagebügel
Zusätzlicher Bügel zum Aufstellen am Boden
Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung von bis zu 8 Geräten
Netzanschluss über P-Con-Buchse und beiliegendes Netzkabel mit Schutzkontaktstecker
3/32
00123059, Version 1.0
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Scheinwerfer, mit dem sich dekorative Lichteffekte
erzeugen lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verfall der Garantieleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn Sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
4/32
00123059, Version 1.0
Page 5
Warnung vor Verbrennung und Brand
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 65 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
---m
Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Warnung vor Verletzungen
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Batteriehinweise
Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
5/32
00123059, Version 1.0
Page 6
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
3
4
(1) Feststellschraube (2) 8-W-RGBW-LED (4in1) (3) Infrarotsensor für die Fernbedienung (4) Montage- und Standbügel (5) DMX-Ausgang (6) USB-Buchse für QuickDMX-Anschluss (7) DMX-Eingang
5
6
8 10
7
9
111312
(8) Display mit Bedientasten (9) Mikrofon (10) Fangseilöse (11) Netzanschluss (12) Sicherungshalter (13) Netzdurchschleifausgang
6/32
00123059, Version 1.0
Page 7
INSTALLATION
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Das Gerät lässt sich durch Ausklappen der Bügel auf dem Boden aufstellen oder über einen der Bügel an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigen. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. 2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. 3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert. Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Hängebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
ANSCHLÜSSE
DMX512-Ansteuerung
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
7/32
00123059, Version 1.0
Page 8
Gerät 3
Startadresse 19
Gerät 2
Startadresse 10
Gerät 1
Startadresse 1
120 Ohms
DMX-512 Controller
Anschluss ans Netz
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. 1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. 2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose.
Stromversorgung von weiteren Geräten
Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel mit P-Con-Stecker sind optional erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte bei 230/240 Volt Netzspannung und bis zu 4 Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten.
BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE IR-7 oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
8/32
00123059, Version 1.0
Page 9
Menüstruktur
Modus
Anzeige
9CH d001-512 9-Kanal-Modus und Startadresse
6CH d001-512 6-Kanal-Modus und Startadresse
Funktion
DMX-Betrieb
Farbvoreinstellungen
Automatikbetrieb
Musiksteuerung
Ablaufgeschwindigkeit für den Automatikbetrieb und für Musiksteuerung
Mikrofonempfindlichkeit für die Musiksteuerung
Farbmischung
Dimmer
Musiksteuerung mit Dunkelschaltung
Slave-Modus
Addr
Stat S 01-19 Konstantes Leuchten in einer von 19 Farben
Auto Au 1-9 Auto Programm
Soun So 1-9
SPEE SP 1-9
SEnS SE 1-9
Colo
diMM dI 1-dI 9
SILE
SLAV SLAU Slave-Modus
5CH
4CH
3CH
d001-512 5-Kanal-Modus und Startadresse
d001-512 4-Kanal-Modus und Startadresse
d001-512 3-Kanal-Modus und Startadresse
Musikgesteuertes Programm
Ablaufgeschwindigkeit: langsam > schnell
Mikrofonempfindlichkeit niedrig > hoch
r000-255 Rot 0-100%
G000-255 Grün 0-100%
b000-255 Blau 0-100%
U000-255 Weiß 0-100%
Gesamthelligkeit (Betriebsarten Stat, Auto, Soun und Colo) dunkel > hell
on
oFF
LEDs aus bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag weiter
IR-Fernbedienung
InFr
on IR-Fernbedienung an
oFF
IR-Fernbedienung aus
Standalone-Betrieb
Farbvoreinstellungen
Im Modus Stat strahlt das Gerät konstant in einer von 19 vorgegebenen Farben. 1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Stat anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 9 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Auto anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (Au1–Au9) mit den Tasten UP und DOWN.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
9/32
00123059, Version 1.0
Page 10
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die integrierten Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Soun anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (So1–So9) mit den Tasten UP und DOWN.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SEnS anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Passen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der
Musik an (SE 1 = niedrig, SE 9 = hoch). 3 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 4 Wenn Sie im Menüpunkt SILE die Einstellung on wählen, werden die LEDs bei zu geringer Lautstärke
oder fehlendem Bassschlag dunkelgeschaltet. In der Einstellung oFF bleiben die LEDs auch in
Musikpausen an.
Farbmischung
Der Farbmodus Colo bietet die Möglichkeit, jede der 4 Farben individuell in der Intensität einzustellen. Das Gerät strahlt konstant mit dieser Farbeinstellung.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Colo anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Das Display zeigt nun den Buchstaben R für die Farbe an und den dazugehörigen Helligkeitswert.
Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit ein. 3 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün eingestellt werden, danach Blau,
und Weiß um die gewünschte Farbintensität zu erhalten.
Gesamthelligkeit
Im Menu diMM lässt sich die Gesamthelligkeit für die Standalone-Betriebsarten Stat, Auto, Soun und Colo einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display das Menü diMM anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit (dI 1 = dunkel, dI 9 = hell).
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLAU anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten
Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste
Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein. 3 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Betriebsart. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
10/32
00123059, Version 1.0
Page 11
REMOTEIRC
BLAC K OUT
AUTO SOUN D
STRO BE SPEE D
SENS I­TIVI TY
%
DMX
MANUA L
FADE
UNIT
R
BG
A W
P
UV
31 2
4 5 6
8 9
+
7
WW
0
Fernbedienung IR-7
Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung aktiviert werden. Wählen Sie dazu im Menüpunkt InFr die Einstellung on. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen. In der DMX- und der Slave-Betriebsart sind die Funktionen der Fernbedienung deaktiviert.
Taste Funktion
BLACKOUT
LEDs aus
AUTO
SOUND
Automatikbetrieb; Programmwahl mit (+)/(‒)
Musiksteuerung; Programmwahl mit (+)/(‒) Strobe-Effekt für Automatikbetrieb und Musiksteuerung;
STROBE
Blitzrate einstellen mit (+)/(‒),durch erneutes drücken der Strobe-Taste können Sie das Programm verlassen.
SPEED
SENSITIVITY
DMX
MANUAL
FADE
1-9
Ablaufgeschwindigkeit im Automatikbetrieb und
Musiksteuerung; Einstellung mit (+)/(‒)
Mikrofonempfindlichkeit; Einstellung mit (+)/(‒)
DMX-Betrieb Farbmodus; Farben wählen mit R/G/B/W Einstellung mit
(+)/(‒) Farbüberblenden, durch erneutes drücken der Fade
Taste können Sie das Programm verlassen. Gesamthelligkeit; 1 = dunkel, 9 = hell
Hinweise:
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht
entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss
auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
Entnehmen Sie vorsichtshalber die Batterie aus der Fernbedienung bei längerem Nichtgebrauch.
11/32
00123059, Version 1.0
Page 12
Kanal
Wert
Funktion
1
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen.
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 9 Steuerkanäle. Es kann auch in einen Modus mit 3, 4, 5 oder 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Addr anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. 2 Das Display zeigt 3 CH (3 DMX-Kanäle), 4 CH (4 DMX-Kanäle), 5 CH (5 DMX-Kanäle), 6 CH (6 DMX-
Kanäle) oder 9 CH (9 DMX-Kanäle) an. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte
Anzahl der DMX-Kanäle. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 3 Das Menü für die DMX-Startadresse wird aufgerufen d***. Stellen die Adresse mit den Tasten UP und
DOWN ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 4 Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt ein Punkt im Display. Fehlen die Steuersignale, blinkt das
Display und der Punkt im Wechsel.
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Funktionen im DMX-Betrieb
3-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
1 2 3
4-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
1 2 3 4
5-Kanal-Modus
000 – 255 Rot 0-100% 000 – 255 Grün 0-100% 000 – 255 Blau 0-100%
000 – 255 Rot 0-100% 000 – 255 Grün 0-100% 000 – 255 Blau 0-100% 000 – 255 Weiß 0-100%
Master-Dimmer
2
Strobe-Effekt
3
Farbvoreinstellungen
000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100%
000 – 009 Keine Funktion 010 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 000 – 009 Keine Funktion 010 – 019 Rot 020 – 029 Grün 030 – 039 Blau 040 – 049 Weiß 050 – 059 Gelb 060 – 069 Magenta 070 – 079 Cyan 080 – 089 Dunkelorange
12/32
00123059, Version 1.0
Page 13
4
5
Interne Programme
5
Geschwindigkeit
6-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
1 2 3 4
090 – 099 Grüngelb 100 – 109 Lachs 110 – 119 Türkis 120 – 129 Hellgrün 130 – 139 Orange 140 – 149 Strohgelb 150 – 159 Lavendel 160 – 169 Hellblau 170 – 179 Dunkelblau 180 – 189 Pink 190 – 255 Weiß
000 – 009 Keine Funktion 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169
170 - 179
180 – 255
000 – 255
Auto Programm 1 Auto Programm 2 Auto Programm 3 Auto Programm 4 Auto Programm 5 Auto Programm 6 Auto Programm 7 Auto Programm 8 Auto Programm 9 Musikgesteuertes Programm 1 Musikgesteuertes Programm 2 Musikgesteuertes Programm 3 Musikgesteuertes Programm 4 Musikgesteuertes Programm 5 Musikgesteuertes Programm 6 Musikgesteuertes Programm 7 Musikgesteuertes Programm 8 Musikgesteuertes Programm 9
Auto und musikgesteuertes Programm mit zunehmender Geschwindigkeit
000 – 255 Rot 0-100% 000 – 255 Grün 0-100% 000 – 255 Blau 0-100% 000 – 255 Weiß 0-100%
Master-Dimmer
000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100%
000 – 000 Keine Funktion
6
001 – 005 Musikgesteuert (15 Farben) 006 – 010 Keine Funktion 011 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 0-100%
13/32
00123059, Version 1.0
Page 14
9-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktion
1
4
5
6
Master-Dimmer
2
Strobe-Effekt
3
7
Farbvoreinstellungen
8
Interne Programme
9
Geschwindigkeit
000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100%
000 – 009 Keine Funktion 010 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 000 – 255 Rot 0-100%
000 – 255 Grün 0-100% 000 – 255 Blau 0-100% 000 – 255 Weiß 0-100% 000 – 009 Keine Funktion 010 – 019 Rot 020 – 029 Grün
030 – 039 Blau 040 – 049 Weiß 050 – 059 Gelb 060 – 069 Magenta 070 – 079 Cyan 080 – 089 Dunkelorange 090 – 099 Grüngelb 100 – 109 Lachs 110 – 119 Türkis 120 – 129 Hellgrün 130 – 139 Orange 140 – 149 Strohgelb 150 – 159 Lavendel 160 – 169 Hellblau 170 – 179 Dunkelblau 180 – 189 Pink 190 – 255 Weiß 000 – 009 Keine Funktion 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169
170 - 179
180 – 255
000 – 255
Auto Programm 1 Auto Programm 2 Auto Programm 3 Auto Programm 4 Auto Programm 5 Auto Programm 6 Auto Programm 7 Auto Programm 8 Auto Programm 9 Musikgesteuertes Programm 1 Musikgesteuertes Programm 2 Musikgesteuertes Programm 3 Musikgesteuertes Programm 4 Musikgesteuertes Programm 5 Musikgesteuertes Programm 6 Musikgesteuertes Programm 7 Musikgesteuertes Programm 8 Musikgesteuertes Programm 9
Auto und musikgesteuertes Programm mit zunehmender Geschwindigkeit
14/32
00123059, Version 1.0
Page 15
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden
könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät. 3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs. 1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher. 3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein. 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
15/32
00123059, Version 1.0
Page 16
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 55 W Schutzklasse: I Sicherung: T1A, 250V Anzahl der DMX-Kanäle: 3/4/5/6/9 DMX512-Anschluss: 3-pol XLR QuickDMX-Anschluss: USB, Typ A Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon LED-Typ: 8 W RGBW (4in1) LED-Anzahl: 12 Abstrahlwinkel: 16° Blitzfrequenz: 20 Hz Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand Tc: 65° C Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m Maße (L x B x H): Gewicht:
285 mm
105 x 285 x 295 mm 3,3 kg
105 mm
295 mm
295 mm
Zubehör
EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmittler/Reiceiver Best.-Nr. 70064704 EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil A 3x600mm bis 5kg, silber Best.-Nr. 58010310 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik Best.-Nr. 30227810 PSSO PowerCon Verbindungskabel 3x1,5 3m Best.-Nr. 3023503R EUROLITE IR-7 Fernbedienung Best.-Nr. 50530561
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. © 16.04.2019
16/32
00123059, Version 1.0
Page 17
USER MANUAL
LED 4C-12 Silent Slim Spot
DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
Inaudible 4in1 spotlight with RGBW color mixture
12 high power 8 W RGBW LED (4in1)
Silent operation
Convection cooling entirely via cooling ribs, no fans
Auto, music, master/slave and DMX mode
Built-in auto and music show programs
Direct color selection for 19 preset colors
RGBW color blend, dimmer and strobe settings
DMX512 control possible via any commercial DMX controller
3, 4, 5, 6 or 9 DMX channels selectable for numerous applications
Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite
Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX receivers (accessories)
Sound-control via built-in microphone with adjustable microphone sensitivity
Addressing and setting via control panel with 4-digit LED display
Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-7
Flat housing form requires minimal space when rigging
Swivel mounting bracket
Additional bracket for floor use
Feed-through output allows to power up to 8 devices
Power connection via P-Con jack and included power cable with safety plug
17/32
00123059, Version 1.0
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as describe in this manual to
avoid accidental injury or damage.
Intended use
This device is an LED spotlight for creating decorative lighting effects. This device is designed for
professional use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never defeat the protective ground of a mains cable. Failure to do so could result in damage to the device and possibly injure the user.
The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
Unplug the device during lighting storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place any objects filled with liquids on the device.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
18/32
00123059, Version 1.0
Page 19
Warning – risk of burns and fire
The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
The housing temperature (Tc) can be up to 65°C during use. Avoid contact by persons and materials.
Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
---m
symbol.
Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing.
Only operate the device in moderate climate, never in tropical climate.
Warning – risk of injuries
Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Never switch the device on and off at short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the guarantee
void.
About batteries
Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
19/32
00123059, Version 1.0
Page 20
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1
2
3
4
(1) Fixation screw
(2) RGBW LEDs
(3) Infrared sensor for the remote control
(4) Mounting- and stand brackets
(5) DMX output
(6) USB jack for QuickDMX
(7) DMX input
5
6
8 10
7
9
111312
(8) Display and operating buttons (9) Microphone (10) Safety eyelet (11) Power input (12) Fuse holder (13) Power feed-through output
20/32
00123059, Version 1.0
Page 21
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor by unfolding the brackets or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. 2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device. 3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety rope. Fasten the safety rope in such a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and retighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of rot,
deformation and looseness.
CONNECTIONS
DMX512 control
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable. 2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected. 3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit. 4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
21/32
00123059, Version 1.0
Page 22
Device 3
Starting address 19
Device 2
Starting address 10
Device 1
Starting address 1
120 Ohms
DMX-512 Controller
Connection to the mains
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. 1 Connect the device via the enclosed mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched
on. 2 To switch off the unit, disconnect the power plug. 3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
Power supply of further devices
The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices, connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected. Matching power cables with P-Con plugs are available as accessories. In this manner, up to 8 devices can be linked at 230/240 input voltage and up to 4 devices at 110/115 input voltage.
OPERATION
After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the EUROLITE IR-7 remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller.
22/32
00123059, Version 1.0
Page 23
Menu structure
Mode
Display
Function
DMX mode
Preset colors
Automatic mode
Sound control
Running speed in automatic mode and for sound
Microphone sensitivity for sound control
Color mix
Dimmer
Silent scene
Slave mode
9CH d001-512
6CH d001-512
Addr
5CH
4CH
3CH
d001-512
d001-512
d001-512
Stat S 01-19
9-channel mode and start address
6-channel mode and start address
5-channel mode and start address
4-channel mode and start address
3-channel mode and start address
Constant lighting in one of 19 colors
Auto Au 1-9 Auto program
Soun So 1-9 Sound control program
SPEE SP 1-9 Program running speed: slow > fast
SEnS SE 1-9 Microphone sensitivity: low > high
r000-255 Red 0-100%
Colo
G000-255 Green 0-100%
b000-255 Blue 0-100%
U000-255 White 0-100%
Total brightness (Stat, Auto, Soun and Colo
diMM dI 1-dI 9
modes) dark > bright
on
SILE
oFF
LEDs off during periods without music or bass-beat Program continues automatically during periods without music or bass-beat
SLAV SLAU Slave mode
IR remote control
InFr
on IR remote control on
oFF
IR remote control off
Stand-alone mode
Preset colors In the Stat mode the device will constantly emit one of 19 preset colors.
1 Press the MENU button so many times until Stat is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired color. Confirm with the ENTER button.
Automatic mode
In automatic mode, 9 show programs are available that run at an adjustable speed. 1 Press the MENU button so many times until Auto is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (Au1–Au9). Confirm with the
ENTER button. 2 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from SP 1 (slow) to
SP 9 (fast). Confirm with the ENTER button.
23/32
00123059, Version 1.0
Page 24
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the show programs to the rhythm of the music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times until Soun is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (So1–So9). Confirm with the
ENTER button. 2 Press the MENU button so many times until SEnS is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to Adjust the microphone sensitivity to the volume of the music
(SE 1 = low, SE 9 = high). 3 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from SP 1 (slow) to
SP 9 (fast). Confirm with the ENTER button. 4 If you enable the silent scene mode (on setting) in menu item SILE, the LEDs will be switched off if the
volume is too low or if there is no sufficient bass beat. If you disable this mode (off setting) the LEDs
remain on during periods without music.
Color mix
In Colo mode each of the 4 colors can be individually adjusted in intensity. The device will then constantly emit the chosen color setting.
1 Press the MENU so many times until Colo is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. 2 Now the display indicates the letter R for the color and the corresponding brightness value. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the desired brightness. 3 Confirm with the ENTER button. Now the color green can be set; then blue and white until the desired
color intensity is achieved.
Total brightness
Menu diMM allows adjusting the total brightness for all stand-alone operating modes: Stat, Auto, Soun and Colo.
1 Press the MENU button so many times until diMM is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. 2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired brightness (dI 1 = dark, dI 9 = bright). Confirm with
the ENTER button.
Interconnecting several devices (master/slave operation)
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller.
The devices must be set to the corresponding
operating modes. 1 Configure all slave units before connecting the master unit: Press the MENU button so many times until
SLAU is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. 2 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been
connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller
to the DMX input of the master unit. 3 Set the master unit to the desired operating mode. The interconnected devices will now operate in sync.
24/32
00123059, Version 1.0
Page 25
Notes:
REMOTEIRC
BLAC K OUT
AUTO SOUN D
STROB E SPEE D
SENS I­TIVI TY
%
DMX
MANUAL
FADE
UNIT
R
BG
A W
P
UV
31 2
4 5 6
8 9
+
7
WW
0
Remote control IR-7
The device must be activated for remote control. For this, set menu item InFr to on. When actuating a button, always direct the remote control towards the sensor. There must be no obstacles between remote control and the sensor.
Button Function
BLACKOUT
LEDs off
AUTO SOUND
Automatic mode; program selection with (+)/(‒)
Sound control; program selection with (+)/(‒) Strobe effect for automatic mode and sound control;
STROBE
flash rate setting with (+)/(‒).Press the strobe button again to exit the program.
SPEED
SENSITIVITY
DMX
MANUAL
FADE
1-9
Running speed in automatic mode and sound control;
setting with (+)/(‒) Microphone sensitivity; setting with (+)/(‒)
DMX mode Color mode; select colors with R/G/B/W setting with
(+)/(‒) Color fade mode, press the fade button again to exit the
program. Total brightness; 1 = dark, 9 = bright
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible.
If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose,
on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.
Remove the battery from the remote control as a precaution if the device is not used for a longer period of
time.
25/32
00123059, Version 1.0
Page 26
Channel
Value
Function
1
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 9 control channels. It can also be switched to a mode with 3, 4, 5 or 6 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the MENU button so many times until Addr is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. 2 The display indicates 3 CH (3 DMX channels), 4 CH (4 DMX channels), 5 CH (5 DMX channels) 6 CH (6
DMX channels) or 9 CH (9 DMX channels). Use the buttons UP and DOWN to select the desired number
of DMX channels. Confirm with the ENTER button. 3 Now the display indicates the menu item for the DMX start address d***. Use the buttons UP and DOWN
to set the address. Confirm with the ENTER button. 4 The dot will flash when DMX signals are being received. If no DMX signals are available, the display and
the dot flash alternately.
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed similarly, they will work synchronically.
Functions in DMX mode
3 channel mode
Channel Value Function
1 2 3
4 channel mode
000 – 255 Red 0-100% 000 – 255 Green 0-100% 000 – 255 Blue 0-100%
Channel Value Function
1 2 3 4
5 channel mode
000 – 255 000 – 255 000 – 255 000 – 255
Red 0-100% Green 0-100% Blue 0-100% White 0-100%
Master dimmer
2
Strobe effect
3
Preset colors
000 – 255 Total brightness 0-100 %
000 – 009 010 – 255
No function
Strobe with increasing speed 000 – 009 No function 010 – 019 Red
020 – 029 Green 030 – 039 Blue 040 – 049 White 050 – 059 Yellow 060 – 069 Magenta 070 – 079 Cyan
26/32
00123059, Version 1.0
Page 27
4
5
5
Internal programs
080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 189 190 – 255
Dark orange
Green yellow
Salmon
Turquoise
Light green
Orange
Straw
Lavender
Light blue
Dark blue
Pink
White 000 – 009 No function 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 255
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
Auto program 5
Auto program 6
Auto program 7
Auto program 8
Auto program 9
Sound control program 1
Sound control program 2
Sound control program 3
Sound control program 4
Sound control program 5
Sound control program 6
Sound control program 7
Sound control program 8
Sound control program 9
Speed
6-channel mode
Channel Value Function
1 2 3 4
Master dimmer
6
000 – 255 Auto or Sound program with increasing speed
000 – 255 Red 0-100% 000 – 255 Green 0-100% 000 – 255 Blue 0-100% 000 – 255 White 0-100%
000 – 255 Total brightness 0-100 %
000 – 000 No function 001 – 005 Sound control (15 colors) 006 – 010 No function 011 – 255 Strobe with increasing speed 0-100%
27/32
00123059, Version 1.0
Page 28
9 channel mode
1
4
5
6
9
Channel Value Function
Master dimmer
2
Strobe effect
3
7
Preset colors
8
Internal programs
000 – 255 Total brightness 0-100 %
000 – 009 No function 010 – 255 Strobe with increasing speed 0-100% 000 – 255 Red 0-100%
000 – 255 Green 0-100% 000 – 255 Blue 0-100% 000 – 255 White 0-100% 000 – 009 No function
010 – 019 Red 020 – 029 Green 030 – 039 Blue 040 – 049 White 050 – 059 Yellow 060 – 069 Magenta 070 – 079 Cyan 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 189 190 – 255
Dark orange Green yellow Salmon Turquoise Light green Orange Straw Lavender Light blue Dark blue Pink
White 000 – 009 No function 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 255
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
Auto program 5
Auto program 6
Auto program 7
Auto program 8
Auto program 9
Sound control program 1
Sound control program 2
Sound control program 3
Sound control program 4
Sound control program 5
Sound control program 6
Sound control program 7
Sound control program 8
Sound control program 9
Speed
000 – 255 Auto or Sound program with increasing speed
28/32
00123059, Version 1.0
Page 29
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. 2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. 1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver. 3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse. 4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
29/32
00123059, Version 1.0
Page 30
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 55 W Protection class: I Fuse: T1A, 250V DMX control channels: 3/4/5/6/9 DMX512 connection: 3-pin XLR QuickDMX connection: USB, type A Sound control: via built-in microphone LED type: 8 W RGBW (4in1) Number of LEDs: 12 Beam angle: 16° Flash rate: 20 Hz Maximum ambient temperature Ta:
Maximum housing temperature TC (steady state): Min.distance from flammable surfaces: 0.5 m
Min.distance to lighted object: 0.1 m Dimensions (L x W x H): Weight:
285 mm
45° C 65° C
105 x 285 x 295 mm
3.3 kg
105 mm
295 mm
295 mm
Accessories
EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704 EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg, silver No. 58010310 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m bk Neutrik No. 30227810 PSSO PowerCon Connection Cable 3x1.5 3m No. 3023503R EUROLITE IR-7 Remote Control No. 50530561
All information is subject to change without prior notice. © 16.04.2019
30/32
00123059, Version 1.0
Page 31
31/32
00123059, Version 1.0
Page 32
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00117153 Version 1.0 Publ. 16/04/2019
Loading...