Eurolite KLS-3002 Next User Manual [de,en]

Page 1
Bedienungsanleitung User Manual
LED KLS-3002
Compact Light Set
Bar mit 4 lichtstarken RGBAW/UV-Spots, QuickDMX-Buchse und Tasche Bar with 4 RGBAW/UV spots, QuickDMX support and bag
No. 42109895
www.eurolite.de
RGBAW+UV
MASTER
SLAVE
STAND ALONE
DMX
STROBE
REMOTE
CONTROL
BAG
Page 2
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG ........................................................................................................................................................... 3
Produktmerkmale ................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................................................................................... 4
GERÄTEBESCHREIBUNG ....................................................................................................................................... 6
INSTALLATION ......................................................................................................................................................... 7
Stativmontage ........................................................................................................................................................ 7
Überkopfmontage ................................................................................................................................................... 7
Zusätzliche Geräte aufsetzen................................................................................................................................. 8
ANSCHLÜSSE .......................................................................................................................................................... 9
DMX512-Ansteuerung ............................................................................................................................................ 9
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX .......................................................................................................... 9
Anschluss ans Netz ................................................................................................................................................ 9
Stromversorgung von zusätzlichen Geräten .......................................................................................................... 9
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................... 10
Bedientasten ........................................................................................................................................................ 10
Menüstruktur ........................................................................................................................................................ 10
Standalone-Betrieb............................................................................................................................................... 11
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets ...................................................................................................... 12
Fernbedienung mit dem Fußschalter ................................................................................................................... 12
Betrieb mit der Fernbedienung ............................................................................................................................. 13
DMX-Betrieb ......................................................................................................................................................... 13
REINIGUNG UND WARTUNG ................................................................................................................................ 18
UMWELTSCHUTZ ................................................................................................................................................... 18
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................................ 19
Zubehör ................................................................................................................................................................ 19
INTRODUCTION ..................................................................................................................................................... 20
Product features ................................................................................................................................................... 20
SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................................................... 21
DESCRIPTION OF THE DEVICE ............................................................................................................................ 23
INSTALLATION ....................................................................................................................................................... 24
Mounting on a stand ............................................................................................................................................. 24
Overhead rigging .................................................................................................................................................. 24
CONNECTIONS ...................................................................................................................................................... 26
DMX512 control.................................................................................................................................................... 26
Wireless DMX transmission with QuickDMX ........................................................................................................ 26
Connection to the mains....................................................................................................................................... 26
Power supply of further devices ........................................................................................................................... 26
OPERATION ............................................................................................................................................................ 27
Operating buttons ................................................................................................................................................. 27
Menu structure ..................................................................................................................................................... 27
Stand-alone mode ................................................................................................................................................ 28
Master/slave operation with several light sets ...................................................................................................... 29
Operation with the foot switch .............................................................................................................................. 29
Operation with the IR remote control.................................................................................................................... 30
DMX operation ..................................................................................................................................................... 30
CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................................................................................... 34
PROTECTING THE ENVIRONMENT ...................................................................................................................... 34
TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................................................................. 35
Accessories .......................................................................................................................................................... 35
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern / This user manual is valid for the article number:
42109895
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
2/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED KLS-3002 Next Kompakt-Lichtset
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
• DMX-Lichtanlage mit vier superflachen LED-Spots
• 7 leistungsstarke 10-W-RGBAW/UV-LEDs (6in1) pro Spot
Perfekte Voll- und Pastellfarben sowie atemberaubende Schwarzlichteffekte dank RGBAW/UV-Farbmischung
• Individuelle Farb- und Helligkeitseinstellung für jeden Spot direkt am Gerät möglich
• Neu konzipierte Software mit attraktiven Programmen
• Absolutes Leichtgewicht bestens geeignet für mobilen Einsatz
• Querträger mit integrierter DMX-Steuereinheit und TV-Zapfen für Stativmontage
• Schnelle Traversenmontage durch Omega-Bügel mit Quick-Lock-Verbindern
• Spots individuell ausrichtbar und mit 19° Abstrahlwinkel
• Lieferung erfolgt vormontiert in praktischer Transporttasche mit IR-Fernbedienung
• Auto-, Musik-, Farb-, Master/Slave- und DMX-Modus
• 20 integrierte Showprogramme im Auto- und Musikmodus
• Direkte Farbwahl für 21 Farben
• Geräuschloser Betrieb durch Konvektionskühlung
• Adressierung und Einstellungen über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige
• Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör)
• Montagepunkte und Stromausgänge für weitere Geräte
3/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verfall der Garantieleistung zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
4/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 5
Warnung vor Verbrennung und Brand
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 60 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 30 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Warnung vor Verletzungen
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Batteriehinweise
Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
---m
5/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 6
GERÄTEBESCHREIBUNG
Vorderseite
IRMIC
Scheinwerfer mit RGBAW/UV-LEDs Mikrofon für Musiksteuerung Infrarotempfänger für die Fernbedienung Fangseilöse
Rückseite
OUT IN
POWER OUT
DMX512
T5A/250V
T2.5A/250V
POWER IN
100-240V~ 50/60Hz
LED KLS-3002
Compact Light Set
Omega-Bügel Feststellschrauben TV-Zapfen
POWER OUT
T5A/250V
MICROPHONE SENSITIVITY
MENU UP DOWN
ENTER
CONTROL
IR
Montagepunkte für zusätzliche Geräte Netzausgänge für zusätzliche Geräte Sicherungshalter für Netzausgänge DMX-Eingang DMX-Ausgang
QuickDMX-Buchse Sicherungshalter für Netzanschluss Netzanschluss Drehregler für Mikrofonempfindlichkeit Display und Bedientasten
6/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 7
INSTALLATION
Stativmontage
IRMIC
Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset über den TV-Zapfen auf ein Stativ auf und fixieren es mit der Feststellschraube. Passende Stative finden Sie im Kapitel Zubehör.
Hinweise:
Bitte achten Sie beim Aufbringen der Last auf eine gleichmäßige Lastverteilung und überschreiten Sie nicht
die Traglast des Stativs.
Stellen Sie das Stativ auf einer ebenen Fläche (max. 5° Neigung) auf und außerhalb des Handbereichs
von Personen.
Bezogen auf den jeweiligen Standort sind alle notwendigen Maßnahmen gegen Verschieben oder Kippen
zu treffen (auch unter Brandbedingungen).
Überkopfmontage
7/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 8
IR
MENU UP DOWN
ENTER
T5A/250V
POWER OUT
CONTROL
POWER IN
100-240V~ 50/60Hz
MICROPHONE SENSITIVITY
T2.5A/250V
T5A/250V
OUT IN
DMX512
Compact LightSet
LED KLS-3002
POWER OUT
1
2
3
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann über die Omega-Bügel an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. 2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. 3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
Verschrauben Sie je einen Haken über eine M10-Schraube und selbstsichernde Mutter mit den Omega­Bügeln. Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des ersten Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen an der Steuereinheit ein. Drehen Sie die Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. Installieren Sie den zweiten Omega-Bügel.
(1) Haken (2) Schnellverschluss (3) Omega-Bügel
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert. Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
Zusätzliche Geräte aufsetzen
Das Lichtset kann um weitere Lichteffektgerate (z. B. Scheinwerfer, Flowereffekte oder Laser) erweitert werden. Lösen Sie dazu die Feststellschraube an der Oberseite, setzen Sie den Bügel des Lichteffekts auf und ziehen Sie die Feststellschraube wieder an.
8/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 9
ANSCHLÜSSE
DMX512-Ansteuerung
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
Drahtlose DMX-Übertragung mit QuickDMX
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). Über diesen Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt. Durch den Einsatz der QuickDMX-Funkstrecke entfällt die aufwändige Verkabelung zwischen dem DMX-Lichtsteuergerät und dem Gerät.
Belegung der USB-Buchse:
Anschluss ans Netz
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. 1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. 2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose.
Stromversorgung von zusätzlichen Geräten
Über die beiden Kaltgerätebuchsen POWER OUT können zusätzlich montierte Geräte mit Strom versorgt werden. Passende Netzkabel mit Kaltgeratestecker und Kaltgerätekupplung sind optional erhältlich.
9/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 10
BEDIENUNG
Das Gerät verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden können. Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Das Display zeigt kurz die Versionsnummer der Firmware und dann die letzte Betriebsart. Das Gerät lässt sich über die IR-Fernbedienung oder einen DMX-Controller bedienen. Mithilfe des Displays und der Bedientasten lassen sich die Betriebsarten einstellen.
Bedientasten
Taste Funktion
MENU
ENTER
UP
DOWN
Menüstruktur
Modus Anzeige Funktion
Zur Wahl der Betriebsart oder zum Zurückspringen zur Startanzeige. Aktiviert den Einstellvorgang eines Menüpunkts oder speichert eine Einstellung. Ruft den nächsten Menüpunkt auf oder erhöht Werte beim Einstellvorgang. Ruft den vorhergehenden Menüpunkt auf oder verringert Werte beim
Einstellvorgang.
A.P01-20
Showprogramm 1-20
Automatikbetrieb
Musiksteuerung
Farbmodus
AUT
SOU SP.01-20
COL
d.01-100
S.01-100
R.000–255
G.000–255
B.000–255
W.000–255
ALL
A.000–255
U.000–255
S.000–100
PAR 1
PAR 2
ALon
PAR 3
PAR 4
d***
02CH d001-511
Helligkeit 1-100
Ablaufgeschwindigkeit 1-100
Showprogramm 1-20
Rot 0-100%
Grün 0-100%
Blau 0-100%
Weiß 0-100%
Amber 0-100%
UV 0-100%
Strobe-Effekt (0 = aus, 1-99 = Geschwindigkeit langsam > schnell, 100 = musikgesteuerter Strobe-Effekt)
Individuelle Farbeinstellung für jeden Spot
Startadresse (nur lesen)
2-Kanal-Modus und Startadresse
DMX-Betrieb
Slave-Modus
dПH
SLA SLAV
04CH d001-509
06CH d001-507
10CH d001-503
24CH d001-489
28CH d001-485
10/36
4-Kanal-Modus und Startadresse
6-Kanal-Modus und Startadresse
10-Kanal-Modus und Startadresse
24-Kanal-Modus und Startadresse
28-Kanal-Modus und Startadresse
Slave-Funktion
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 11
DISP
DISR
on
oFF
on
oFF
Display-Abschaltung nach 30 Sekunden (Grundeinstellung)
Display immer an
Display-Darstellung invertiert
Display-Darstellung normal (Grundeinstellung)
System­einstellungen
SYS
IR
on
oFF
HOLD
FAIL
BLAC
LAST
SOUN
oFF
on
FOOT
oFF
YES
REST
NO
IR-Fernbedienung aktiviert (Grundeinstellung)
IR-Fernbedienung deaktiviert
Letzter DMX-Wert wird beibehalten bei fehlendem Signal (Grundeinstellung)
Dunkelschaltung bei fehlendem DMX-Signal Letztes Programm wird beibehalten bei fehlendem
Musiksignal Dunkelschaltung bei fehlendem Musiksignal
(Grundeinstellung)
Fußschalter aktiviert (Grundeinstellung)
Fußschalter deaktiviert
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Gerät nicht zurücksetzen
Standalone-Betrieb
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 20 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display AUT für Automatikbetrieb anzeigt. Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
2 Stellen Sie mit UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Das Menü für die Helligkeit wird aufgerufen.
3 Stellen Sie mit UP und DOWN die Helligkeit des Programms von d.01 (dunkel) bis d.100 (hell) ein.
Bestätigen Sie mit ENTER. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit wird aufgerufen.
4 Stellen Sie mit UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von S.01 (langsam) bis S.100
(schnell) ein. Bestätigen Sie mit ENTER.
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die 20 integrierten Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SOU für Musiksteuerung anzeigt. Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
2 Stellen Sie mit UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein. Bestätigen Sie mit
ENTER.
3 Passen Sie mit dem Regler SENSITIVITY die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der Musik an.
Bei zu geringer Lautstärke oder fehlendem Bassschlag werden die LEDs nach 5 Sekunden dunkelgeschaltet oder verbleiben in der letzten Lichteinstellung. Dies können Sie in den Systemeinstellungen unter dem Menüpunkt SYS > SOUN einstellen.
Individuelle Farbeinstellung
Der Farbmodus COL bietet die Möglichkeit, jede der sechsfarbigen LEDs in der Helligkeit individuell einzustellen. Die Spots strahlen konstant mit dieser Farbeinstellung. Im Menü ALL lässt sich die Helligkeit für alle Spots gemeinsam einstellen und im Menü ALON individuell für jeden Spot.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display COL für Farbmodus anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Wählen Sie nun mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten Modus (ALL oder ALON). Bestätigen
Sie mit ENTER.
11/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 12
COLORAUTO MUSIC
BLACKOUT
POWER TRANSMITTER
3 Im Modus ALL zeigt das Display nun den Buchstaben R für die Farbe Rot an und den dazugehörigen
Helligkeitswert.
4 Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit ein. 5 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün eingestellt werden und danach
Blau, Weiß, Amber und UV.
6 Als letzter Menüpunkt kann die Strobe-Geschwindigkeit eingestellt werden. Wählen Sie mit UP und
DOWN die gewünschte Blitzfrequenz von S.01 (langsam) bis S.100 (schnell) oder S.00 (aus).
7 Im Modus ALON wählen Sie zunächst den Spot aus (PAR1, PAR2, PAR3 oder PAR4). Bestätigen Sie
mit ENTER.
8 Nun können Sie nach demselben Prinzip wie oben beschrieben die Farbeinstellungen vornehmen.
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Lichtsets
Es lassen sich mehrere Lichtsets zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLA anzeigt. Bestätigen Sie mit ENTER. Das Display zeigt nun SLAV an und blinkt.
2 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Das Display blinkt weiterhin, bis Steuersignale vom Master-Gerät
empfangen werden.
3 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.
4 Wählen Sie am Master-Gerät das gewünschte Showprogramm oder den Farbmodus. Die
zusammengeschalteten Lichtleisten arbeiten nun synchron.
Fernbedienung mit dem Fußschalter
Das Lichtset lässt sich mit dem optionalen Fußschalter über eine Distanz von bis zu 30 Metern (Sichtlinie) fernsteuern. Der Fußschalter funktioniert nur im Standalone-Betrieb, er kann nicht im DMX- oder Slave­Betrieb verwendet werden. Es können die integrierten Showprogramme im Automatikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb aufgerufen werden oder der Farbmodus mit vorgegebenen Farben.
1 Setzen Sie die mitgelieferte 9-V-Batterie in das Batteriefach auf der Unterseite ein und schalten Sie den
Fußschalter über seinen rückseitigen Ein-/Ausschalter ein. Die Betriebsanzeige POWER auf der
Oberseite leuchtet. Beim Betätigen eines Pedals leuchtet die Anzeige TRANSMITTER zur Bestätigung. 2 Durch mehrfaches Drücken des AUTO-Pedals wird zwischen den Showprogrammen im
Automatikbetrieb umgeschaltet. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. 3 Durch mehrfaches Drücken des MUSIC-Pedals wird zwischen den Showprogrammen im
musikgesteuerten Modus umgeschaltet. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. 4 Mit Pedal COLOR stellen Sie die Farben für die Farbmodus ein. Das Gerät strahlt konstant in der
eingestellten Farbe. 5 Pedal BLACKOUT schaltet die LEDs dunkel. Ein erneuter Druck schaltet die LEDs wieder ein. 6 Der Fußschalter kann in den Systemeinstellungen unter dem Menüpunkt SYS > FOOT deaktiviert
werden. 7 Vergessen Sie nicht den Fußschalter nach dem Gebrauch wieder auszuschalten, um die Batterie zu
schonen.
12/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 13
1
/
/ /
Betrieb mit der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme im Automatikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb anwählen sowie der Farbmodus mit vorgegebenen Farben. Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb verwendet werden. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorder- oder -rückseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen. Die Fernbedienung kann in den Systemeinstellungen aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Taste Funktion
An/aus
Automatikprogramme 1-20 durchschalten
Musikgesteuerte Programme 1-20 durchschalten
Pause / Play
Ablaufgeschwindigkeit für den Automatikbetrieb einstellen
Farbauswahl für den Farbmodus
Keine Funktion
Keine Funktion
Batterie
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 28 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 2, 4, 6, 10 oder 24 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse für den ersten DMX-Kanal eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display dПH anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Die DMX-Startadresse wird angezeigt.
2 Bestätigen Sie mit ENTER. Das Display zeigt 2CH (2 DMX-Kanäle), 4CH (4 DMX-Kanäle), 6CH (6 DMX-
Kanäle), 10CH (10 DMX-Kanäle), 24CH (24 DMX-Kanäle) oder 28CH (28 DMX-Kanäle) an. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Anzahl der DMX-Kanäle.
3 Bestätigen Sie mit ENTER. Das Menü für die DMX-Startadresse wird aufgerufen d***. Bestätigen Sie mit
ENTER und stellen die Adresse mit UP und DOWN ein.
4 Bestätigen Sie mit ENTER. Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt ein Punkt im Display. Fehlen
die Steuersignale, blinkt die eingestellte DMX-Adresse.
5 In den Systemeinstellungen unter dem Menüpunkt SYS > FAIL lässt sich das Verhalten des Geräts bei
fehlendem DMX-Signal festlegen: HOLD = letzter DMX-Wert wird beibehalten oder BLAC = Dunkelschaltung (Grundeinstellung).
13/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 14
2
2
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Funktionen im DMX-Betrieb 2-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
000‒005 Blackout 006‒016 Rot 017‒028 Grün 029‒040 Blau 041‒052 Weiß 053‒064 Amber 065‒076 UV 077–088 Rot + Grün 089–100 Rot + Blau 101–112 Rot + Weiß
1
Farbmodus
Masterdimmer
113–124 Rot + Amber 125–136 Rot + UV 137–148 Grün + Blau 149–160 Grün + Weiß 161–172 Grün + Amber 173–184 Grün + UV 185–196 Blau + Weiß 197–208 Blau + Amber 209–220 Blau + UV 221–232 Weiß + Amber 233–244 Weiß + UV 245–255 Amber + UV
000‒255 Gesamthelligkeit 0-100%
4-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
000‒005 Blackout 006‒016 Rot 017‒028 Grün 029‒040 Blau 041‒052 Weiß 053‒064 Amber 065‒076 UV 077–088 Rot + Grün 089–100 Rot + Blau
1
Farbmodus
(Kanal 3: 000-005)
Masterdimmer
101–112 Rot + Weiß 113–124 Rot + Amber 125–136 Rot + UV 137–148 Grün + Blau 149–160 Grün + Weiß 161–172 Grün + Amber 173–184 Grün + UV 185–196 Blau + Weiß 197–208 Blau + Amber 209–220 Blau + UV 221–232 Weiß + Amber 233–244 Weiß + UV 245–255 Amber + UV
000‒255 Gesamthelligkeit 0-100%
14/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 15
3
250)
Musiksteuerung
4
Farbmodus
1
2
3
4
5
6
Farbmodus
1
2
3
4
5
6
8
Musiksteuerung
Automatikbetrieb
(Kanal 4: 000-
oder
(Kanal 4: 251-255)
Automatikbetrieb /
Musiksteuerung
6-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
10-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
7
Strobe-Effekt
Masterdimmer
9
Automatikbetrieb
(Kanal 10: 000-250)
oder
(Kanal 10: 251-255)
000–005 Keine Funktion 006–017 Automatik-/Musikprogramm 1 018–030 Automatik-/Musikprogramm 2 031–042 Automatik-/Musikprogramm 3 043–056 Automatik-/Musikprogramm 4 057–069 Automatik-/Musikprogramm 5 070–082 Automatik-/Musikprogramm 6 083–095 Automatik-/Musikprogramm 7 096–108 Automatik-/Musikprogramm 8 109–121 Automatik-/Musikprogramm 9 122–134 Automatik-/Musikprogramm 10 135–147 Automatik-/Musikprogramm 11 148–160 Automatik-/Musikprogramm 12 161–173 Automatik-/Musikprogramm 13 174–186 Automatik-/Musikprogramm 14 187–199 Automatik-/Musikprogramm 15 200–212 Automatik-/Musikprogramm 16 213–225 Automatik-/Musikprogramm 17 226–238 Automatik-/Musikprogramm 18 239–251 Automatik-/Musikprogramm 19 252–255 Automatik-/Musikprogramm 20 000–250 Automatikbetrieb: Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
251–255 Musiksteuerung
(Kanal 9: 000-005)
000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100%
000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000–005 Strobe-Effekt aus 006–055 Geschwindigkeit 1 056–105 Geschwindigkeit 2 106–155 Geschwindigkeit 3 156–205 Geschwindigkeit 4 206–255 Geschwindigkeit 5
000‒255 Gesamthelligkeit 0-100%
000–005 Kein Programm 006–017 Automatik-/Musikprogramm 1 018–030 Automatik-/Musikprogramm 2 031–042 Automatik-/Musikprogramm 3 043–056 Automatik-/Musikprogramm 4 057–069 Automatik-/Musikprogramm 5 070–082 Automatik-/Musikprogramm 6 083–095 Automatik-/Musikprogramm 7 096–108 Automatik-/Musikprogramm 8 109–121 Automatik-/Musikprogramm 9 122–134 Automatik-/Musikprogramm 10 135–147 Automatik-/Musikprogramm 11 148–160 Automatik-/Musikprogramm 12
15/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 16
161–173 Automatik-/Musikprogramm 13
10
Wert
Funktion
Spot
Farbmodus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
174–186 Automatik-/Musikprogramm 14 187–199 Automatik-/Musikprogramm 15 200–212 Automatik-/Musikprogramm 16 213–225 Automatik-/Musikprogramm 17 226–238 Automatik-/Musikprogramm 18 239–251 Automatik-/Musikprogramm 19 252–255 Automatik-/Musikprogramm 20 000–250 Automatikbetrieb: Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Automatikbetrieb /
Musiksteuerung
251–255 Musiksteuerung
24-Kanal-Modus
Kanal
000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100%
PAR 1
PAR 2
PAR 3
PAR 4
16/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 17
28-Kanal-Modus
Kanal
Wert
Funktion
Spot
Farbmodus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
25
Strobe-Effekt
Masterdimmer
27
Automatikbetrieb
(Kanal 28: 000-250)
oder Musiksteuerung
(Kanal 28: 251-255)
Automatikbetrieb /
Musiksteuerung
(Kanal 27: 000-005)
000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000–005 Strobe-Effekt aus 006–055 Geschwindigkeit 1 056–105 Geschwindigkeit 2 106–155 Geschwindigkeit 3 156–205 Geschwindigkeit 4 206–255 Geschwindigkeit 5
000‒255 Gesamthelligkeit 0-100%
000–005 Kein Programm 006–017 Automatik-/Musikprogramm 1 018–030 Automatik-/Musikprogramm 2 031–042 Automatik-/Musikprogramm 3 043–056 Automatik-/Musikprogramm 4 057–069 Automatik-/Musikprogramm 5 070–082 Automatik-/Musikprogramm 6 083–095 Automatik-/Musikprogramm 7 096–108 Automatik-/Musikprogramm 8 109–121 Automatik-/Musikprogramm 9 122–134 Automatik-/Musikprogramm 10 135–147 Automatik-/Musikprogramm 11 148–160 Automatik-/Musikprogramm 12 161–173 Automatik-/Musikprogramm 13 174–186 Automatik-/Musikprogramm 14 187–199 Automatik-/Musikprogramm 15 200–212 Automatik-/Musikprogramm 16 213–225 Automatik-/Musikprogramm 17 226–238 Automatik-/Musikprogramm 18 239–251 Automatik-/Musikprogramm 19 252–255 Automatik-/Musikprogramm 20 000–250 Automatikbetrieb: Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
251–255 Musiksteuerung
PAR 1
PAR 2
PAR 3
PAR 4
17/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 18
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden
könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät. 3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs. 1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher. 3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein. 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
18/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 19
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 225 W Sicherung: T2.5A/250V (Netzeingang), T5A/250 V (Netzausgänge) LEDs: Spot (4 x): 10 W RGBWA/UV (6in1) LED-Anzahl: 28
Abstrahlwinkel: 19°
DMX-Steuerkanäle: 2/4/6/10/24/28 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR QuickDMX-Anschluss: USB, Typ A TV-Zapfen: Ø 28 mm Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maße (LxBxH): 1280 x 80 x 290 mm Batterie/Fernbedienung: 3 V Knopfzelle, Typ CR2025 Fußschalter (Zubehör): Frequenz: 433,920 MHz Reichweite: ca. 30 m Batterie: 9 V Maße (L x B x H): 420 x 140 x 35 mm Gewicht: 0,8 kg
Zubehör
Best.-Nr. 59006856 TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 58010364 Sicherungsseil AG-15 4x1000 mm bis 15kg Best.-Nr. 59007002 STV-40-WOT Alustativ Best.-Nr. 51786546 Omega-Bügel 33 Best.-Nr. 51918203 IR-16 Fernbedienung Best.-Nr. 51741093 Fußschalter KLS Kompakt-Lichtset MK2
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. © 18.03.2019
19/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 20
USER MANUAL
LED KLS-3002 Next Compact Light Set
DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
• DMX light set with four slim-line LED spots
• 7 high-power 10 W RGBAW/UVLEDs (6in1) per spot
• Perfect solid and pastel colors and stunning blacklight effects thanks to RGBAW/UV color mixing
• Color and brightness individually adjustable for each spot directly at the control unit
• Brand-new software design with smart programs
• Ultra-light ideally suited for mobile use
• Crossbar with integrated DMX control unit and TV spigot for tripod installation
• Quick truss installation via quick-lock omega holders
• Spots movable and tiltable, and with 19° beam angle
• Comes pre-assembled with practical transport bag and IR remote control
• Auto, music, color, master/slave, and DMX mode
• 20 built-in auto and music show programs
• Direct color selection for 21 preset colors
• Convection cooling enables silent operation
• Addressing and setting via control panel with 4-digit LED display
• Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX receivers (accessories)
• Mounting points and power outlets for additional fixtures
20/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 21
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to
avoid accidental injury or damage.
Intended use
This device is an LED projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for
professional use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a mains cable. Failure to do so could possibly injure the user.
The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
Unplug the device during lightning storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place any objects filled with liquids on the device.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
21/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 22
Warning – risk of burns and fire
The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
The housing temperature (Tc) can be up to 60°C during use. Avoid contact by persons and materials.
Do not illuminate surfaces within 30 cm of the device. This value is indicated on the device by the
symbol.
Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing.
Warning – risk of injuries
Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Never switch the device on and off in short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the guarantee
void.
About batteries
Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
---m
22/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 23
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Front panel
IRMIC
Spots with RGBAW/UV LEDs Microphone for sound-controlled operation Infrared sensor for the remote control Safety eyelet
Rear panel
OUT IN
POWER OUT
DMX512
T5A/250V
T2.5A/250V
POWER IN
100-240V~ 50/60Hz
LED KLS-3002
Compact Light Set
Omega holders Fixation screws TV spigot
POWER OUT
T5A/250V
MENU UP DOWN
ENTER
MICROPHONE SENSITIVITY
CONTROL
IR
Mounting points for additional fixtures Power feed-through outputs Fuse holder for power outputs DMX input DMX output
QuickDMX port Fuse holder for power input Power input Rotary control for microphone sensitivity Display and operating buttons
23/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 24
INSTALLATION
Mounting on a stand
IRMIC
For mobile use, place the light set on a lighting stand via the TV spigot and fasten the fixation screw. Suitable stands can be found in chapter Accessories.
Notes:
Please make sure the load is installed in a balanced way and the carrying capacity of the stand is not
exceeded.
Install the stand on a plane area (inclination angle max. 5°) and out of the reach of people.
Depending upon the individual installation spot, all necessary measures to prevent displacement or tilting
(also in case of fire) have to be taken.
Overhead rigging
24/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 25
1
2
3
WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be fastened to a truss or similar rigging structure using the Omega holders. The device must never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. 2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device. 3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
Screw one clamp each via a M10 screw and self-locking nut onto the Omega holders.
Insert the quick-lock fasteners of the first Omega holder into the respective holes on the control unit.
Tighten the quick-lock fasteners fully clockwise. Install the second Omega holder.
(1) Clamp (2) Quick-lock fastener (3) Omega holder
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and
constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An
appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety rope. Fasten the safety rope in such
a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm. 5 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of rot, deformation
and looseness.
Attaching further lighting effects
OUT IN
POWER OUT
DMX512
T5A/250V
T2.5A/250V
POWER IN
100-240V~ 50/60Hz
LED KLS-3002
Compact Light Set
POWER OUT
T5A/250V
MICROPHONE SENSITIVITY
MENU UP DOWN
ENTER
CONTROL
The light set offers mounting points for attaching further lighting effect units (e.g. spot lights, flower effects or lasers). For this loosen the fixation screw on the upper side, attach the light effect through its bracket and tighten the fixation screw.
25/36
00122642.DOCX, Version 1.0
IR
Page 26
CONNECTIONS
DMX512 control
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the light set with a DMX cable. 2 Connect the DMX output DMX OUT of the light set to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected. 3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit. 4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
Wireless DMX transmission with QuickDMX
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). This connector allows for wireless transmission of DMX control signals to the device. The connector is designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver. With QuickDMX devices, extensive cabling between the DMX controller and the device is not required.
USB port connection:
Connection to the mains
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts. 1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on. 2 To switch off the unit, disconnect the power plug. 3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
Power supply of further devices
The two IEC jacks POWER OUT allow for power supply of further devices. Matching power cables with IEC plugs and IEC inline jacks are available as accessory.
26/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 27
PAR 2
PAR 3
PAR 4
OPERATION
The built-in control panel of the unit features four operating buttons and a display which shows all operation statuses. After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. The display shortly indicates the firmware version followed by the last operating mode. The light set may be controlled via IR remote control or a DMX controller. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons.
Operating buttons
Button Function
MENU
ENTER
UP
DOWN
Menu structure
Mode Display Function
Automatic mode
Selects the operating mode or returns to the initial screen. Activates a value to be modified or saves a value when modifying. Selects the next menu item or increases values when modifying. Selects the previous menu item or decreases values when modifying.
AUT
A.P01-20
d.01-100
S.01-100
Show program 1-20
Brightness 1-100
Running speed 1-100
Sound control
Color mode
DMX mode
SOU SP.01-20
R.000–R.255
G.000–G.255
B.000–B.255
W.000–W.255
A.000–A.255
U.000–U.255
S.000–S.100
d***
COL
dПH
ALL
ALon
02CH d001-511
04CH d001-509
06CH d001-507
10CH d001-503
Show program 1-20
Red 0-100%
Green 0-100%
Blue 0-100%
White 0-100%
Amber 0-100%
UV 0-100%
Strobe effect (0 = off, 1-99 = speed slow > fast, 100 = sound-controlled strobe effect)
PAR 1
Individual color settings for each spot
Start address (read only)
2-channel mode and start address
4-channel mode and start address
6-channel mode and start address
10-channel mode and start address
Slave mode
SLA SLAV
24CH d001-489
28CH d001-485
27/36
24-channel mode and start address
28-channel mode and start address
Slave function
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 28
Display deactivation after 30 seconds (default setting)
Display always on Display reversed Display normal (default setting) IR remote control activated (default setting) IR remote control deactivated Most recent DMX value is held LEDs are switched off (default setting) Most recent light effect is held LEDs are switched off (default setting) Foot switch activated (default setting) Foot switch deactivated Reset to factory settings No reset to factory settings
System settings
SYS
DISP
DISR
IR
FAIL
SOUN
FOOT
REST
on
oFF on oFF on oFF HOLD BLAC LAST oFF on oFF YES NO
Stand-alone mode
Automatic mode
In automatic mode, 20 different show programs are available that run at an adjustable speed. 1 Press the MENU button so many times until AUT for automatic mode is indicated in the display. Confirm
with the ENTER button.
2 Use UP and DOWN to select the number of the desired program. Confirm with ENTER. The display
indicates menu item brightness.
3 Use UP and DOWN to adjust the brightness of the program from d.01 (dark) to d.100 (bright). Confirm
with ENTER. The display indicates menu item running speed.
4 Use UP and DOWN to adjust the running speed of the program from S.01 (slow) to S.100 (fast). Confirm
with ENTER.
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the 20 show programs to the rhythm of the music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times until SOU for sound control is indicated in the display. Confirm
with the ENTER button. 2 Use UP and DOWN to select the number of the desired program. Confirm with ENTER. 3 Use the rotary control SENSITIVITY to adjust the microphone sensitivity to the sound volume. In case of
missing sound signal, the LEDs are either switched off after 5 seconds or hold the most recent light
effect. This function can be found under the menu item SYS > SOUN.
Individual color mix
In the color mode COL each of the 6in1 LEDs can be individually adjusted for brightness. The spots will constantly emit the color adjusted. Select ALL to adjust the brightness for all fixtures at the same time. Select ALON to adjust the brightness for each spot individually.
1 Press the button MENU so many times until COL is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. 2 Select the desired mode (ALL or ALON) using the UP and DOWN buttons. Confirm with ENTER. 3 In ALL mode, the display indicates the letter R for the color red and the corresponding brightness value. 4 Use the UP and DOWN buttons to adjust the desired brightness. 5 Confirm with ENTER. Now the color green can be adjusted; then blue, white, amber and UV. 6 The setting of the strobe speed is the final menu item. Use UP and DOWN to select the number of the
desired flash frequency from S.01 (slow) to S.100 (fast) or S.00 (no flashing). 7 In ALON mode, first select the desired spot (PAR1, PAR2, PAR3 or PAR4). Confirm with ENTER. 8 You can now set the brightness for each spot following the same steps as described above.
28/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 29
COLORAUTO MUSIC
BLACKOUT
POWER TRANSMITTER
Master/slave operation with several light sets
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit. For this, press the MENU button so many
times until SLA is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. The display now indicates
SLAV and flashes. 2 Confirm with ENTER. The display will continue to flash until control signals are being received from the
master unit. 3 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been
connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller
to the DMX input of the master unit. 4 Select the desired show program or color mode at the master unit. The interconnected light sets will now
operate in sync.
Operation with the foot switch
The optional wireless foot switch allows convenient control of the light set over a distance of up to 30 meters (line-of-sight). The foot switch will only work in stand-alone mode, it will not work in DMX or slave mode. The foot switch provides quick access to the show programs in automatic mode or sound control mode and the color mode with preset colors.
1 Insert the 9 V battery provided into the battery compartment at the bottom. Then switch on the foot
switch with the rear on/off switch. The POWER indicator at the top will light up. When pressing a pedal,
the TRANSMITTER indicator will light up for confirmation. 2 Press pedal AUTO repeatedly to switch between the show programs in automatic mode. They will be
indicated in the display. 3 Press pedal MUSIC repeatedly to switch between the show programs in sound-controlled mode. They
will be indicated in the display. 4 Press pedal COLOR to select the preset colors for color mode. The spots will constantly emit the color
adjusted. 5 Press pedal BLACKOUT to switch off the LEDs. Press the pedal again to turn the LEDs back on. 6 The foot switch can be deactivated in the system settings under the menu item SYS > FOOT. 7 After use, switch off the foot switch in order to save the battery.
29/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 30
1
/
/ /
Operation with the IR remote control
The IR remote control allows convenient control of the integrated show programs in automatic mode or sound-controlled mode, and the color mode with preset colors. The IR remote control will only work in stand­alone mode, it will not work in DMX or slave mode Press the buttons repeatedly to switch between the programs. The display indicates the current setting. When actuating a button, always hold the remote control in the direction of the sensor at the control unit’s front or rear. A direct line of sight between the remote control and the sensor is required. The remote control can be activated/deactivated in the system settings.
Button Function
On/off
Switch through automatic programs 1-20
Switch through sound-controlled programs 1-20
Pause / play
Set running speed for automatic mode
Color selection for color mode
No function
No function
Battery
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible. If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support.
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 28 control channels. However, it can also be switched to a mode with 2, 4, 6, 10 or 24 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set for the first DMX channel. The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the button MENU so many times until dПH is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. The display indicates the DMX start address. 2 Confirm with ENTER. The display indicates 2CH (2 DMX channels), 4CH (4 DMX channels), 6CH (6
DMX channels), 10CH (10 DMX channels), 24CH (24 DMX channels) or 28CH (28 DMX channels). Use
the UP and DOWN buttons to select the desired number of DMX channels. 3 Confirm with ENTER. Now the display indicates the menu item for the DMX start address d***. Confirm
with ENTER, then use ▲ and ▼ to set the address. 4 Confirm ENTER. A dot will flash when DMX signals are being received. If no control signals are
available, the DMX address set will be flashing. 5 You can adjust the behavior in case of missing DMX signal in the system settings under the menu item
SYS > FAIL: HOLD = Most recent DMX value is held or BLAC = LEDs are switched off (default setting). Note: Please make sure you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly
and independently from any other fixture in the DMX chain. If several devices are addressed similarly, they work synchronically.
30/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 31
Functions in DMX mode
2
2
2-channel mode
Channel Value Function
1
Color mode
Master dimmer
4-channel mode
Channel Value Function
1
Color mode
(channel 3: 000-005)
Master dimmer
3
Automatic mode
(channel 4: 000-250)
or sound control
(channel 4: 251-255)
000‒005 Blackout 006‒016 Red 017‒028 Green 029‒040 Blue 041‒052 White 053‒064 Amber 065‒076 UV 077–088 Red + Green 089–100 Red + Blue 101–112 Red + White 113–124 Red + Amber 125–136 Red + UV 137–148 Green + Blue 149–160 Green + White 161–172 Green + Amber 173–184 Green + UV 185–196 Blue + White 197–208 Blue + Amber 209–220 Blue + UV 221–232 White + Amber 233–244 White + UV 245–255 Amber + UV
000‒255 Total brightness 0-100%
000‒005 Blackout 006‒016 Red 017‒028 Green 029‒040 Blue 041‒052 White 053‒064 Amber 065‒076 UV 077–088 Red + Green 089–100 Red + Blue 101–112 Red + White 113–124 Red + Amber 125–136 Red + UV 137–148 Green + Blue 149–160 Green + White 161–172 Green + Amber 173–184 Green + UV 185–196 Blue + White 197–208 Blue + Amber 209–220 Blue + UV 221–232 White + Amber 233–244 White + UV 245–255 Amber + UV
000‒255 Total brightness 0-100%
000–005 No function 006–017 Automatic / sound program 1 018–030 Automatic / sound program 2 031–042 Automatic / sound program 3 043–056 Automatic / sound program 4 057–069 Automatic / sound program 5 070–082 Automatic / sound program 6 083–095 Automatic / sound program 7 096–108 Automatic / sound program 8 109–121 Automatic / sound program 9
31/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 32
4
Automatic mode/
Color mode
1
2
3
4
5
6
Color mode
1
2
3
4
5
6
8
10
Sound control
6-channel mode
Channel Value Function
10-channel mode
Channel Value Function
(channel 9: 000-005)
7
Strobe effect
9
Automatic mode
(channel 10: 000-250)
or sound control
(channel 10: 251-255)
Automatic mode/
Sound control
122–134 Automatic / sound program 10 135–147 Automatic / sound program 11 148–160 Automatic / sound program 12 161–173 Automatic / sound program 13 174–186 Automatic / sound program 14 187–199 Automatic / sound program 15 200–212 Automatic / sound program 16 213–225 Automatic / sound program 17 226–238 Automatic / sound program 18 239–251 Automatic / sound program 19 252–255 Automatic / sound program 20 000–250 Automatic mode: running speed slow > fast
251–255 Sound control
000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100%
000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000–005 Strobe effect off 006–055 Strobe speed 1 056–105 Strobe speed 2 106–155 Strobe speed 3 156–205 Strobe speed 4 206–255 Strobe speed 5 000–255 Adjust brightness 000–005 No program 006–017 Automatic / sound program 1 018–030 Automatic / sound program 2 031–042 Automatic / sound program 3 043–056 Automatic / sound program 4 057–069 Automatic / sound program 5 070–082 Automatic / sound program 6 083–095 Automatic / sound program 7 096–108 Automatic / sound program 8 109–121 Automatic / sound program 9 122–134 Automatic / sound program 10 135–147 Automatic / sound program 11 148–160 Automatic / sound program 12 161–173 Automatic / sound program 13 174–186 Automatic / sound program 14 187–199 Automatic / sound program 15 200–212 Automatic / sound program 16 213–225 Automatic / sound program 17 226–238 Automatic / sound program 18 239–251 Automatic / sound program 19 252–255 Automatic / sound program 20 000–250 Automatic mode: running speed slow > fast
251–255 Sound control
32/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 33
24-channel mode
Color mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Color mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
Channel Value Function Spot
000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100%
28-channel mode
Channel Value Function Spot
25
Strobe effect
Master dimmer
000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000–005 Strobe effect off 006–055 Speed 1 056–105 Speed 2 106–155 Speed 3 156–205 Speed 4 206–255 Speed 5
000‒255 Total brightness 0-100%
PAR 1
PAR 2
PAR 3
PAR 4
PAR 1
PAR 2
PAR 3
PAR 4
33/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 34
27
Automatic mode
28
(channel 28: 000-250)
or sound control
(channel 28: 251-255)
Automatic mode/
Sound control
000–005 No program 006–017 Automatic / sound program 1 018–030 Automatic / sound program 2 031–042 Automatic / sound program 3 043–056 Automatic / sound program 4 057–069 Automatic / sound program 5 070–082 Automatic / sound program 6 083–095 Automatic / sound program 7 096–108 Automatic / sound program 8 109–121 Automatic / sound program 9 122–134 Automatic / sound program 10 135–147 Automatic / sound program 11 148–160 Automatic / sound program 12 161–173 Automatic / sound program 13 174–186 Automatic / sound program 14 187–199 Automatic / sound program 15 200–212 Automatic / sound program 16 213–225 Automatic / sound program 17 226–238 Automatic / sound program 18 239–251 Automatic / sound program 19 252–255 Automatic / sound program 20 000–250 Automatic mode: running speed slow > fast 251–255 Sound control
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. 2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. 1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver. 3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse. 4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
34/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 35
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 225 W Fuse: T2.5A/250 V (power input), T5A/250 V (feed-through output ports) LEDs: Spots (4 x): 10 W RGBWA/UV (6in1) LED number: 28
Beam angle: 19°
DMX channels: 2/4/6/10/24/28 DMX512 connection: 3-pin XLR TV spigot: Ø 28 mm Sound control: via built-in microphone Dimensions (LxWxH): 1280 x 80 x 290 mm Battery/remote control: 3 V button cell, type CR2025 Weight: 8.5 kg Foot switch (accessory): Frequency: 433.920 MHz Range: approx. 30 m Battery: 9 V Dimensions (L x W x H): 420 x 140 x 35 mm Weight: 0.8 kg
Accessories
No. 59006856 TPC-10 Coupler, silver No. 58010364 Safety bond AG-15 4x1000mm up to 15kg No. 59007002 STV-40-WOT Aluminium stand No. 51786546 Omega Holder 33 No. 51918203 IR-16 Remote control No. 51741093 Foot switch KLS Compact Light Set MK2
All information is subject to change without prior notice. © 18.03.2019
35/36
00122642.DOCX, Version 1.0
Page 36
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas
-
Bauer
-
Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00122642 Version 1.0 Publ. 18/03/2019
Loading...