Extrem lichtstarker Goboflower mit getrenntem Farb/Goborad und 2 Rotationsfunktionen
Extremely bright gobo flower with separate color/gobo wheel and 2 rotation functions
Product features ........................................................................................................................................... 24
Connection to the mains .............................................................................................................................. 31
Menu structure ............................................................................................................................................. 31
Functions in DMX mode ............................................................................................................................... 38
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................42
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 42
PROTECTING THE ENVIRONMENT ..............................................................................................................42
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual on the Internet under:
www.eurolite.de
51918591
3/44
00149274, Version 1.0
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG
GoFlow 100
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch KurzschlussSeien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie
das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende
Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
Extrem lichtstarker Goboflower mit getrenntem Farb/Goborad und 2 Rotationsfunktionen
• 1 leistungsstarke LED 100 W COB (Chip-on-board) kaltweiß (CW)
• Goborad mit rotierenden Gobos; Farbrad
• Dimmer elektronisch
• Flower-Effekt; Gobo-Effekt; Stroboskop-Effekt
• Farbrad mit 8 dichroitische Farben und offen
• Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
• Goborad mit rotierenden Gobos, 8 Gobos
• Gobos austauschbar
• Slot-In-Gobo-System für einfachen Gobowechsel
• 24 integrierte Showprogramme
• Die Gerätekühlung erfolgt über Lüfter temperaturgeregelt
• Ansteuerbar über Stand-alone; Musiksteuerung über Mikrofon; Master/Slave Funktion; DMX; IR-
Fernbedienung; QuickDMX über USB (optional); W-DMX by Wireless Solution über USB (optional);
CRMX by LumenRadio über USB (optional)
• Mit einem Abstrahlwinkel von 80°
• 4 stelliges 7-Segment-LED Display
• Netzeingang und Netzausgang zum einfachen Zusammenschalten von bis zu 8 Geräten
Lieferumfang
•1 x Gerät, 1 x Netzkabel/Stromkabel, 1 x Fernbedienung, 1 x Batterie, 1 x Bedienungsanleitung, 6 x
Gobos
4/44
00149274, Version 1.0
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen
Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen.
Trennen Sie das Gerat vollständig vom Stromnetz, bevor Sie Abdeckungen öffnen oder
entfernen. Schließen Sie das Gerät erst wieder an, wenn die Abdeckungen wieder vollständig
angebracht und fest verschlossen sind.
Verwendungszweck
• Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Scheinwerfer, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen
(z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verlust des Gewährleistungsanspruchs zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
• Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
• Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen
Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie
niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu
Verletzungen des Benutzers führen.
• Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
• Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel
vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
• Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien,
angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
5/44
00149274, Version 1.0
Page 6
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder
angeleitet werden.
Warnung vor Verbrennung und Brand
• Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
• Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
• Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
• Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu
angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt
werden.
Warnung vor Verletzungen
• Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften
insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
• Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße
Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
• Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
• Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
• Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
• Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
• Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
• Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
• Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Batteriehinweise
• Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
• Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
• Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
---m
6/44
00149274, Version 1.0
Page 7
GERÄTEBESCHREIBUNG
1234
5678
9
1112131416171819
10
15
1. Gobo-/FarbradAbdeckung
2. Feststellschraube
3. Montagebügel
4. Loch für
Montageklammer
5. Lüftungsschlitze
6. Linse/LED
7. Infrarotsensor
8. Lüfter
9. DMX-Eingang
10. DMX-Ausgang
11. Sicherungshalter
12. Netzanschluss
13. Netzausgang
14. Wireless DMXBuchse
15. Infrarotsensor
16. Fangseilöse
17. LED-Display mit
Bedientasten
18. Mikrofon
19. Lüfter
7/44
00149274, Version 1.0
Page 8
INSTALLATION
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch HerabfallenÜber Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage
darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften
hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt oder an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur
befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein.
2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus.
3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend
dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation
herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert.
Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Montagebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
8/44
00149274, Version 1.0
Page 9
GOBOWECHSEL
Slot-in Gobo-System für Gobowechsel ohne Werkzeug!
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe SpannungenIm Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Einsetzen oder Herausnehmen eines Gobos unbedingt von der
Stromversorgung!
VORSICHT! Möglicher Sachschaden bei unsachgemäßem Umgang mit dem Goborad
Niemals die Schrauben der Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden.
Wenn Sie ein anderes Gobo verwenden möchten, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entfernen Sie die Gobo-/Farbrad-Abdeckung über die zwei Rändelschrauben.
2 Entfernen Sie den Sprengring (z. B. mit einem Schraubendreher). Entnehmen Sie das Gobo und setzen
Sie das neue Motiv ein. Dafür ist eine Pinzette hilfreich. Drücken Sie den Sprengring zusammen und
setzen Sie ihn vor das Gobo.
3 Bringen Sie die Gobo-/Farbrad-Abdeckung an bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
9/44
00149274, Version 1.0
Page 10
DMX512-ANSTEUERUNG
Startadresse 1
DMX Controller
Program
Chase32 Step100
Gerät 1
Gerät 2
Startadresse 9
Gerät 3
Startadresse 17
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu
über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte
angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und
Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
Drahtlose DMX-Übertragung
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches
Zubehör). CRMX- und WDMX-Empfänger sind kompatibel und können ebenfalls verwendet werden. Über
den Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen, wodurch die aufwändige
Verkabelung zum DMX-Lichtsteuergerät entfällt. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die
benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt.
Belegung der USB-Buchse:
10/44
00149274, Version 1.0
Page 11
ANSCHLUSS ANS NETZ
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt.
1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet.
2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose.
4 Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum
Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang
POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel sind optional
erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte bei 230/240 Volt Netzspannung und bis zu 4
Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten.
BEDIENUNG
Das Gerät verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden
können. Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach
betriebsbereit. Das Display zeigt kurz die Versionsnummer der Firmware und dann die letzte Betriebsart.
Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann
entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die IR-Fernbedienung oder im DMX-gesteuerten
Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden. Mit einem passenden Funkempfänger
kann das DMX-Steuersignal auch drahtlos auf das Gerät übertragen werden. Mithilfe des Displays und der
Bedientasten lassen sich die Betriebsarten einstellen.
Bedientasten
Taste Funktion
MENU
ENTER
UP
DOWN
Zur Wahl der Betriebsart oder zum Zurückspringen zur Startanzeige.
Aktiviert den Einstellvorgang eines Menüpunkts, ruft ein Untermenü auf oder speichert
eine Einstellung.
Ruft den nächsten Menüpunkt auf oder erhöht Werte beim Einstellvorgang.
Ruft den vorhergehenden Menüpunkt auf oder verringert Werte beim Einstellvorgang.
Menüstruktur
Vorgabewerte grau unterlegt
Modus Anzeige Funktion
Automatikbetrieb
Musiksteuerung
AUT
Snd
At01-At24
S.001-S.100
Sd01-Sd24
S.001-S.100
11/44
Showprogramm 1-24
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Showprogramm 1-24
Mikrofonempfindlichkeit 0-100%
00149274, Version 1.0
Page 12
Grundeinstellungen
Manueller Modus
MnL
L.xxx 000–255
S.xxx 000–255
Farbrad
CW01-CW18
CW19
C - W
CW20
S.001-S.100
Goborad
GW01-GW08
GW09
G - W
GW10
S.001-S.100
Gobo-Rotation
Gr01
Gr02
G - r
Gr03
S.001-S.100
Gesamthelligkeit, 0=aus, 1-100%
Strobe-Effekt, 0=aus, langsam > schnell
Farbrad (ganze und halbe Farben)
Rotation im Uhrzeigersinn
Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Gobo-Auswahl
Rotation im Uhrzeigersinn
Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Gobo-Rotation im Uhrzeigersinn
Gobo-Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Gobo-Rotation in beide Richtungen
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
DMX-Betrieb
Slave-Modus
einstellungen
System-
Spiegel-Rotation
dПH
SLU SLAV
SYS
Mr01
M - r
02CH d001-511
06CH d001-507
08CH d001-505
Disp
I-EN
DMX
REST
Mr02
Mr03
S.001-S.100
d***
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
YES
NO
Spiegel-Rotation im Uhrzeigersinn
Spiegel-Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Spiegel-Rotation in beide Richtungen
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
2-Kanal-Modus und Startadresse
6-Kanal-Modus und Startadresse
8-Kanal-Modus und Startadresse
Startadresse (nur lesen)
Slave-Funktion
Display-Abschaltung nach 30 Sekunden
Display immer an
IR-Fernbedienung aktiviert
IR-Fernbedienung deaktiviert
Letzter DMX-Wert wird beibehalten bei
fehlendem Signal
Dunkelschaltung bei fehlendem DMX-Signal
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Gerät nicht zurücksetzen
12/44
00149274, Version 1.0
Page 13
Showprogramme
Programm Beschreibung
1 8 Gobos und 8 Farben
2 Gobo 1 und offen
3 Gobo 1, offen und Rot
4 Gobo 1, offen und Magenta
5 Gobo 2, Rot und Orange
6 Gobo 3, Orange und Gelb
7 Gobo 4, Gelb und Grün
8 Gobo 5, Grün und Blau
9 Gobo 6, Blau und CTO
10 Gobo 7, CTO und Cyan
11 Gobo 8, Cyan und Magenta
12 Gobos 2 und 3, offen
13 Gobos 3 und 4, Rot
14 Gobos 4 und 5, Orange
15 Gobos 5 und 6, Gelb
16 Gobos 6 und 7, Grün
17 Gobos 7 und 8, Blau
18 Gobo 5 und CTO
19 Gobo 3 und Cyan
20 Gobo 8 und Magenta
21 Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün
22 Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau
23 Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan
24 Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta
Standalone-Betrieb
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 24 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren
Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display AUT für Automatikbetrieb anzeigt. Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
2 Stellen Sie mit UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein (At01-At24). Bestätigen
Sie mit der Taste ENTER.
3 Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit (S.xxx) wird aufgerufen. Stellen Sie mit UP und DOWN die
Ablaufgeschwindigkeit des Programms von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit
ENTER.
4 Drücken Sie die Taste MENU um wieder in das Hauptmenü zu gelangen.
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die 24 integrierten Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei
deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display Snd für Musiksteuerung anzeigt. Bestätigen Sie mit
der Taste ENTER.
2 Stellen Sie mit UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein (Sd01-Sd24). Bestätigen
Sie mit ENTER.
3 Das Menü für die Mikrofonempfindlichkeit (S.xxx) wird aufgerufen. Stellen Sie mit UP und DOWN die
gewünschte Mikrofonempfindlichkeit von S.001 (am unempfindlichsten) bis S.100 (am empfindlichsten)
ein und bestätigen Sie mit ENTER.
4 Drücken Sie die Taste MENU um wieder in das Hauptmenü zu gelangen.
13/44
00149274, Version 1.0
Page 14
Manueller Modus
Der Modus MnL bietet die Möglichkeit, jeden Effekt individuell einzustellen. Um ins Hauptmenü zurück zu
gelangen drücken Sie die Taste MENU.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display MnL anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Im Modus L.xxx kann die Gesamthelligkeit eingestellt werden. Wählen Sie mit UP und DOWN die
gewünschte Helligkeit von L.000 (0%) bis L.255 (100%) und bestätigen Sie mit ENTER.
3 Das Menü für Strobe S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die
gewünschte Blitzfrequenz von S.000 (langsam) bis S.255 (schnell) ein und bestätigen Sie mit ENTER.
4 Sie haben nun die Auswahlmöglichkeit mit den Tasten UP und DOWN die Parameter für Farbrad (C-
W.xx), Goborad (G-W.xx), Gobo-Rotation (G-r.xx) und Spiegel-Rotation (M-r.xx) einzustellen.
Wählen Sie die gewünschte Parameter-Einstellmöglichkeit und bestätigen Sie mit ENTER.
5 Wird das Menü für das Farbrad (C-W.xx) aufgerufen, stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN das
gewünschte Programm ein (CW01 – CW18) und bestätigen Sie mit ENTER. Über die Einstellungen
CW19 und CW20 können Sie die Rotationsrichtung wählen, mit ENTER bestätigen. Das Menü für die
Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die
gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER, um in das nächste Untermenü zu gelangen.
6 Als Nächstes folgt das Untermenü für das Goborad (G-W.xx). Stellen Sie mit den Tasten UP und
DOWN das gewünschte Programm ein (GW01 – GW08) und bestätigen Sie mit ENTER. Über die
Einstellungen GW09 und GW10 können Sie die Rotations-Richtung wählen, mit ENTER bestätigen. Das
Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und
DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit
der Taste ENTER, um in das nächste Untermenü zu gelangen.
7 Folgend wird das Untermenü für die Gobo-Rotation (G-r.xx) aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP
und DOWN die gewünschte Rotationsrichtung des Gobos ein (Gr01 – Gr03) und bestätigen Sie mit
ENTER. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den
Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER um in das nächste Untermenü zu gelangen.
8 Der Menüpunkt für die Spiegel-Rotation (M-r.xx) wird aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und
DOWN die gewünschte Rotationsrichtung des Spiegels ein (Mr01 – Mr03) und bestätigen Sie mit
ENTER. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den
Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
9 Drücken Sie MENU um ins Hauptmenü zurück zu gelangen.
14/44
00149274, Version 1.0
Page 15
–
Betrieb mit der Fernbedienung IR-46
Mit den erweiterten Einstellmöglichkeiten der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme
im Automatik- oder im musikgesteuerten Betrieb sowie die Farb-/Gobo-Auswahl mit Rotation anwählen.
Außerdem können zwei individuelle Einstellungen gespeichert werden.
Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb
verwendet werden. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet.
Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung
immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorder- oder -rückseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor
muss Sichtverbindung bestehen. Die Fernbedienung kann in den Systemeinstellungen (I-EN) aktiviert bzw.
deaktiviert werden.
Taste Funktion
An/aus
Autoprogramme
Musikgesteuerte Programme
Geschwindigkeit der Autoprogramme, Goborad-Rotation, GoboRotation, Spiegel-Rotation und Rainbow-Effekt verringern
Geschwindigkeit der Autoprogramme, Goborad-Rotation, GoboRotation, Spiegel-Rotation und Rainbow-Effekt erhöhen
Richtungswechsel der Rotation
Gobo-Rotation
Spiegel-Rotation
Farbauswahl CW01 – CW18
Speichertasten: zum Speichern der aktuellen Einstellung 3
Sekunden drücken; kurz drücken zum Aufrufen der Einstellung
Rainbow-Effekt CW19 – CW20
Gobo-Auswahl
At-01 – At-24
Sd-01 – Sd-24
,
-
Goborad-Rotation
Batterie
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht
entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten.
Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter
heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss
ausgewechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung
den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den
Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle
Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach
oben zeigt.
15/44
00149274, Version 1.0
Page 16
Master/Slave-Betrieb
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle
Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen
auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLU anzeigt. Bestätigen Sie mit ENTER. Das Display zeigt nun
SLAV an und blinkt.
2 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Das Display blinkt weiterhin, bis Steuersignale vom Master-Gerät
empfangen werden.
3 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten
Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste
Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.
4 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Einstellung. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 8 Steuerkanäle. Es kann
aber auch in einen Modus mit 2 oder 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt
werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss die DMX-Startadresse eingestellt
werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des
Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display dПH anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Die DMX-Startadresse wird angezeigt.
2 Bestätigen Sie mit ENTER. Das Display zeigt 2CH (2 DMX-Kanäle), 6CH (6 DMX-Kanäle) oder 8CH (8
DMX-Kanäle) an. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten DMX-Kanal-Modus.
3 Bestätigen Sie mit ENTER. Das Menü für die DMX-Startadresse wird aufgerufen d***. Bestätigen Sie mit
ENTER und stellen die Adresse mit UP und DOWN ein.
4 Bestätigen Sie mit ENTER. Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt das Display nicht. Fehlen die
Steuersignale, blinkt das Display.
5 In den Systemeinstellungen unter dem Menüpunkt SYS > DMX lässt sich das Verhalten des Geräts bei
fehlendem DMX-Signal festlegen: ON = letzter DMX-Wert wird beibehalten oder OFF = Dunkelschaltung
(Vorgabewert).
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen,
damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden
mehrere Geräte auf dieselbe Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
1; 8 Gobos und 8 Farben
2; Gobo 1 und offen
3; Gobo 1, offen und Rot
4; Gobo 1, offen und Magenta
5; Gobo 2, Rot und Orange
6; Gobo 3, Orange und Gelb
7; Gobo 4, Gelb und Grün
8; Gobo 5, Grün und Blau
9; Gobo 6, Blau und CTO
10; Gobo 7, CTO und Cyan
11; Gobo 8, Cyan und Magenta
12; Gobos 2 und 3, offen
13; Gobos 3 und 4, Rot
14; Gobos 4 und 5, Orange
15; Gobos 5 und 6, Gelb
16; Gobos 6 und 7, Grün
17; Gobos 7 und 8, Blau
18; Gobo 5 und CTO
19; Gobo 3 und Cyan
20; Gobo 8 und Magenta
21; Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün
22; Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau
23; Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan
24; Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta
1; 8 Gobos und 8 Farben
2; Gobo 1 und offen
3; Gobo 1, offen und Rot
4; Gobo 1, offen und Magenta
5; Gobo 2, Rot und Orange
6; Gobo 3, Orange und Gelb
7; Gobo 4, Gelb und Grün
8; Gobo 5, Grün und Blau
9; Gobo 6, Blau und CTO
10; Gobo 7, CTO und Cyan
11; Gobo 8, Cyan und Magenta
12; Gobos 2 und 3, offen
13; Gobos 3 und 4, Rot
14; Gobos 4 und 5, Orange
15; Gobos 5 und 6, Gelb
16; Gobos 6 und 7, Grün
17; Gobos 7 und 8, Blau
18; Gobo 5 und CTO
19; Gobo 3 und Cyan
20; Gobo 8 und Magenta
18/44
00149274, Version 1.0
Page 19
2
1
Rotation
6-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
231 – 235
236 – 240
241 – 245
246 – 255
000 – 010
011 – 090
091 – 170
171 – 255
21; Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün
22; Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau
23; Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan
24; Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta
Keine Funktion
Gobo-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Gobo- und Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Stopp
Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Gobo-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Gobo- und Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
schnell
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Rotation im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam
Stopp
Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Stopp
Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
21/44
00149274, Version 1.0
Page 22
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt
werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt
werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden
könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie
keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden,
verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher.
3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein.
4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie
evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten.
Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und
überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der
ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
22/44
00149274, Version 1.0
Page 23
Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert: 140 W
Schutzart: IP20
Schutzklasse: SK I
Stromanschluss:
Stromausgang: Kaltgeräte (W) Einbauversion
Sicherung: 5 x 20 mm, T 2,5 A Sicherung auswechselbar
Lampenart: LED-Lampe
LED: 1 x 100 W COB (Chip-on-board) Kaltweiß (CW)
Ausstattung: Goborad mit rotierenden Gobos; Farbrad
Batterie: Knopfzelle 3,0 V CR2025 Lithium-Mangan eingebaut
Stromeinspeisung über Kaltgeräte (M) Einbauversion
Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker
Farbrad mit 8 dichroitische Farben und offen
Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
Goborad mit rotierenden Gobos, 8 Gobos
Außendurchmesser 23,80mm
Gobos austauschbar
Slot-In-Gobo-System für einfachen Gobowechsel
Stand-alone; Musiksteuerung über Mikrofon; Master/Slave Funktion;
DMX; IR-Fernbedienung; QuickDMX über USB (optional); W-DMX
by Wireless Solution über USB (optional); CRMX by LumenRadio
über USB (optional)
DANGER! Electric shock caused by short-circuitBe careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and
moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are
sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
Extremely bright gobo flower with separate color/gobo wheel and 2 rotation functions
• 1 powerful LED 100 W COB (chip-on-board) cold white (CW)
• Gobo wheel with rotating gobos; color wheel
• Dimmer electronic
• Flower effect; gobo effect; strobe effect
• Color wheel with 8 dichroic filters plus open
• Rainbow effect with adjustable speed in both directions
• Gobo wheel with rotating gobos, 8 gobos
• Gobos changeable
• Slot-in gobo system for easy gobo replacement
• 24 integrated show programs
• The device is cooled by temperature-controlled fan
• Control via stand-alone; sound to light via microphone; master/slave function; DMX; IR remote
control; QuickDMX via USB (optional); W-DMX by wireless solution via USB (optional); CRMX by
LumenRadio via USB (optional)
• With a beam angle of 80°
• 4 digit 7-segment LED display
• Mains input and output for power linking up to 8 units
Package contents
•1 x device, 1 x power cord, 1 x remote control, 1 x battery, 1 x user manual, 6 x gobos
24/44
00149274, Version 1.0
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to
avoid accidental injury or damage.
DANGER! Electric shock caused by high voltagesWithin the device there are areas where high voltages may be present. Completely disconnect
the device from the power supply before you open or remove covers. Mount all covers and attach
them firmly before connecting the device again.
Intended use
• This device is a spotlight for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional
use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
• Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
• We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
• Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
• The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
• To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
• Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must be exactly the same as stated on the device. If the
mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a mains cable. Failure to do so could possibly injure the
user.
• The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
• The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
• Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
• Unplug the device during lightning storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
• Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
•
Do not place any objects filled with liquids on the device.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
• Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
• Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or
malfunctions occur.
• Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft
lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
• This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are
supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
25/44
00149274, Version 1.0
Page 26
Warning – risk of burns and fire
• The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
• The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials.
• Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
---m
symbol.
• Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents
of the housing.
Warning – risk of injuries
• Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
• Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
• If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
• The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
• For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
• Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
• For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
• This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
• Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
• Never switch the device on and off in short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
• If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before
connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
• Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
• If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the warranty
void.
About batteries
• Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
• Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
• Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
26/44
00149274, Version 1.0
Page 27
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1234
5678
9
1112131416171819
10
15
1. Gobo/Color Wheel
compartment cover
2. Fixation screw
3. Mounting bracket
4. Hole for mounting
coupler
5. Ventilation slots
6. Lens/LED
7. Infrared sensor
8. Fan
9. DMX In
10. DMX Out
11. Fuse holder
12. Power input
13. Power output
14. Wireless DMX port
15. Infrared sensor
16. Safety eyelet
17. LED display with
operating buttons
18. Microphone
19. Fan
27/44
00149274, Version 1.0
Page 28
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objectsDevices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by
a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must
never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it.
2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device.
3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and
constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An
appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety bond. Fasten the safety bond in
such a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and tighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of corrosion,
deformation and looseness.
28/44
00149274, Version 1.0
Page 29
REPLACING GOBOS
Slot-in gobo-system for exchanging gobos without tools!
DANGER! Electric shock caused by high voltagesWithin the device there are areas where high voltages may be present. Always disconnect the
device from the mains socket prior to installing or replacing a gobo.
CAUTION! Risk of material damage in case of inappropriate handling of the gobo wheel
Never unscrew the screws of the rotating gobo as the ball bearing will otherwise be opened.
If you wish to use an alternate gobo, please follow the instructions below:
1 Remove the Gobo/Color Wheel compartment cover via the two knurled screws.
2 Remove the fixation ring (e.g. with a screw driver). Remove the gobo and insert the new motif. A pair of
tweezers may be helpful for this. Press the fixation-ring together and insert it in front of the gobo.
3 Replace the compartment cover before putting the device back into operation.
29/44
00149274, Version 1.0
Page 30
DMX512 CONNECTION
DMX Controller
Program
Chase32 Step100
Device 1
Starting Address 1
Device 2
Starting Address 9
Device 3
Starting Address 17
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR
connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable.
2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connections:
Wireless DMX transmission
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). CRMX and WDMX
receivers are compatible and can also be used. The connector allows a DMX control signal to be transmitted
wirelessly to the device, eliminating the need for complex wiring to the DMX controller. The connector is
designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver.
Occupation of the USB port:
30/44
00149274, Version 1.0
Page 31
CONNECTION TO THE MAINS
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 and 240 volts.
1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on.
2 To switch off the unit, disconnect the power plug.
3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
4 The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices,
connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected.
Matching power cables are available as accessories. In this manner, up to 8 devices can be linked at
230/240 input voltage and up to 4 devices at 110/115 input voltage.
OPERATION
The built-in control panel of the unit features four operating buttons and a display which shows all operation
statuses. After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for
operation. The display shortly indicates the firmware version followed by the last operating mode. All settings
remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone
mode via the control board and the IR remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX
controller. With a suitable radio receiver, the DMX control signal can also be transmitted wirelessly to the
unit. The operating modes can be selected manually by means of the display and the control buttons.
Operating buttons
Button Function
MENU
ENTER
UP
DOWN
Menu structure
Default settings shaded
Mode Display Function
Automatic mode
Sound control
Selects the operating mode or returns to the initial screen.
Activates a value to be modified, enters a submenu or saves a value when
modifying.
Selects the next menu item or increases values when modifying.
Selects the previous menu item or decreases values when modifying.
AUT
At01-At24
S.001-S.100
Sd01-Sd24
Snd
S.001-S.100
31/44
Showprogram 1-24
Running speed slow > fast
Showprogram 1-24
Microphone sensitivity 0-100%
00149274, Version 1.0
Page 32
Standard settings
Manual mode
MnL
L.xxx 000–255
S.xxx 000–255
Color wheel
CW01-CW18
CW19
C - W
CW20
S.001-S.100
Gobo wheel
GW01-GW08
GW09
G - W
GW10
S.001-S.100
Gobo rotation
Gr01
Gr02
G - r
Gr03
S.001-S.100
Total brightness, 0=off, 1-100%
Strobe, 0=off, slow > fast
Color wheel (whole and half colors)
Clockwise rotation
Counter clockwise rotation
Running speed slow > fast
Gobo selection
Clockwise wheel rotation
Counter clockwise wheel rotation
Running speed slow > fast
Clockwise gobo rotation
Counter clockwise gobo rotation
Gobo rotation in both directions
Running speed slow > fast
DMX mode
Slave mode
System settings
Mirror rotation
Mr01
M - r
02CH d001-511
dПH
SLU SLAV
SYS
06CH d001-507
08CH d001-505
Disp
I-EN
DMX
REST
Mr02
Mr03
S.001-S.100
d***
ON Display deactivation after 30 seconds
OFF
ON
OFF
ON
OFF
YES
NO
Clockwise mirror rotation
Counter clockwise mirror rotation
Mirror rotation in both directions
Running speed slow > fast
2-channel mode and starting address
6-channel mode and starting address
8-channel mode and starting address
Starting address (read only)
Slave-Funktion
Display always on
IR remote control activated
IR remote control deactivated
Most recent DMX value is held
LEDs are switched off
Reset to factory settings
No reset to factory settings
32/44
00149274, Version 1.0
Page 33
Showprograms
Program Description
1 8 gobos and 8 colors
2 Gobo 1 and open
3 Gobo 1, open and Red
4 Gobo 1, open and Magenta
5 Gobo 2, Red and Orange
6 Gobo 3, Orange and Yellow
7 Gobo 4, Yellow and Green
8 Gobo 5, Green and Blue
9 Gobo 6, Blue and CTO
10 Gobo 7, CTO and Cyan
11 Gobo 8, Cyan and Magenta
12 Gobos 2 and 3, open
13 Gobos 3 and 4, Red
14 Gobos 4 and 5, Orange
15 Gobos 5 and 6, Yellow
16 Gobos 6 and 7, Green
17 Gobos 7 and 8, Blue
18 Gobo 5 and CTO
19 Gobo 3 and Cyan
20 Gobo 8 and Magenta
21 Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green
22 Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue
23 Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan
24 Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
Stand-alone mode
Automatic mode
In automatic mode, 24 different show programs are available that run at an adjustable speed.
1 Press the MENU button so many times until AUT for automatic mode is indicated in the display. Confirm
with the ENTER button.
2 Use UP and DOWN to select the number of the desired program (At01-At24). Confirm with ENTER.
3 The display then indicates the menu item running speed (S.xxx). Use UP and DOWN to adjust the
running speed of the program from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with ENTER.
4 Press the MENU button to return to the main menu.
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the 24 show programs to the rhythm of the
music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times until Snd for sound control is indicated in the display. Confirm with
the ENTER button.
2 Use UP and DOWN to select the number of the desired program (Sd01-Sd24). Confirm with ENTER.
3 The display then indicates the menu item for microphone sensitivity (S.xxx). Use UP and DOWN to adjust
the microphone sensitivity of the program from S.001 (least sensitive) to S.100 (most sensitive). Confirm
with ENTER.
4 Press the MENU button to return to the main menu.
33/44
00149274, Version 1.0
Page 34
Manual mode
The mode MnL allows the individual adjustment of each effect. Press the MENU button to return to the main
menu.
1 Press the button MENU so many times until MnL is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 In the mode L.xxx, the total brightness can be set. Use the UP and DOWN buttons to adjust the desired
brightness from L.000 (0%) to L.255 (100%) and confirm with ENTER.
3 The display then indicates the menu item for Strobe S.xxx. Use the buttons UP and DOWN to adjust the
desired flash frequency from S.000 (slow) to S.255 (fast) and confirm with ENTER.
4 You now have the option to set the parameters for Color Wheel (C-W.xx), Gobo Wheel (G-W.xx),
Gobo Rotation (G-r.xx) and Mirror Rotation (M-r.xx) with the UP and DOWN buttons. Select the
desired parameter option and confirm with ENTER.
5 Should the menu for the Color Wheel (C-W.xx) be called up, use UP and DOWN to set the desired
program (CW01 - CW18) and confirm with ENTER. You can select the direction of rotation via the CW19
and CW20 settings, confirm with ENTER. The menu for the sequence speed S.xxx is then called up.
Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with
ENTER to enter the next submenu.
6 The following submenu item is for the Gobo Wheel (G-W.xx). Use UP and DOWN to set the desired
program (GW01 - GW08) and confirm with ENTER. With the settings GW09 and GW10 you can select
the rotation direction, then confirm with ENTER. The menu for the sequence speed S.xxx is then called
up. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm
with ENTER to enter the next submenu.
7 Subsequently, the submenu item for the Gobo Rotation (G-r.xx) is called up. Use UP and DOWN to set
the desired rotation direction of the gobo (Gr01 - Gr03) and confirm with ENTER. The menu for the
sequence speed S.xxx appears next. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from
S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with ENTER to enter the next submenu.
8 Lastly, the submenu item for the Mirror Rotation (M-r.xx) is called up. Use UP and DOWN to set the
desired mirror rotation direction (Mr01 - Mr03) and confirm with ENTER. Again, the menu for the
sequence speed S.xxx is called up. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001
(slow) to S.100 (fast) and confirm with ENTER.
9 Press MENU to return to the main menu.
34/44
00149274, Version 1.0
Page 35
Operation with the IR remote control IR-46
With the extended setting options of the remote control, the integrated show programs in automatic or
sound-controlled mode as well as color / gobo selection with rotation can be selected. Additionally, two
individual settings can be saved.
The IR remote control will only work in stand-alone mode, it will not work in DMX or slave mode Press the
buttons repeatedly to switch between the programs. The display indicates the current setting. When
actuating a button, always hold the remote control in the direction of the sensor on the front or rear of the
device. A direct line of sight between the remote control and the sensor is required. The remote control can
be activated/deactivated in the system settings (I-EN).
Button Function
On/off
,
-
Automatic mode – auto programs
Sound-controlled mode – sound controlled programs
Reduce speed of auto programs, gobo wheel rotation, gobo rotation,
mirror rotation and rainbow effect
Increase speed of auto programs, gobo wheel rotation, gobo rotation,
mirror rotation and rainbow effect
Change rotation direction
Gobo rotation
Mirror rotation
Color choice: CW01 – CW18
Program save buttons: press for 3 seconds to save the current setting;
press briefly to recall the setting
Rainbow effect: CW19 – CW20
Gobo selection
Gobo wheel rotation
At-01 – At-24
Sd-01 – Sd-24
Battery
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the
foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control
is not possible.
If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose,
on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right
and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell
type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the
button cell shows upwards in the support
35/44
00149274, Version 1.0
Page 36
Master/slave operation
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled
with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding
operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit. For this, press the MENU button so many
times until SLU is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. The display now indicates
SLAV and flashes.
2 Confirm with ENTER. The display will continue to flash until control signals are being received from the
master unit.
3 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been
connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller
to the DMX input of the master unit.
4 Select the desired setting at the master unit. The interconnected devices will now operate
synchronously.
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 8 control channels.
However, it can also be switched to a mode with 2 or 6 channels if different functions are required. To be
able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting
address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the button MENU so many times until dПH is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. The display indicates the DMX starting address.
2 Confirm with ENTER. The display indicates 2CH (2 DMX channels), 6CH (6 DMX channels) or 8CH (8
DMX channels). Use the UP and DOWN buttons to select the desired DMX channel mode.
3 Confirm with ENTER. Now the display indicates the menu item for the DMX starting address d***.
Confirm with ENTER, then use the UP and DOWN buttons to set the address.
4 Confirm with ENTER. When DMX signals are being received the display will not blink. If no control
signals are available, the display will blink.
5 You can adjust the behavior in case of missing DMX signal in the system settings under the menu item
SYS > DMX: ON = Most recent DMX value is held or OFF = LEDs are switched off (default setting).
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device
correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed to the
same address, they will work synchronously.
1; 8 gobos and 8 colors
2; Gobo 1 and open
3; Gobo 1, open and Red
4; Gobo 1, open and Magenta
5; Gobo 2, Red and Orange
6; Gobo 3, Orange and Yellow
7; Gobo 4, Yellow and Green
8; Gobo 5, Green and Blue
9; Gobo 6, Blue and CTO
10; Gobo 7, CTO and Cyan
11; Gobo 8, Cyan and Magenta
12; Gobos 2 and 3, open
13; Gobos 3 and 4, Red
14; Gobos 4 and 5, Orange
15; Gobos 5 and 6, Yellow
16; Gobos 6 and 7, Green
17; Gobos 7 and 8, Blue
18; Gobo 5 and CTO
19; Gobo 3 and Cyan
20; Gobo 8 and Magenta
21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green
22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue
23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan
24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
1; 8 gobos and 8 colors
2; Gobo 1 and open
3; Gobo 1, open and Red
4; Gobo 1, open and Magenta
5; Gobo 2, Red and Orange
6; Gobo 3, Orange and Yellow
7; Gobo 4, Yellow and Green
8; Gobo 5, Green and Blue
9; Gobo 6, Blue and CTO
10; Gobo 7, CTO and Cyan
11; Gobo 8, Cyan and Magenta
12; Gobos 2 and 3, open
13; Gobos 3 and 4, Red
14; Gobos 4 and 5, Orange
15; Gobos 5 and 6, Yellow
16; Gobos 6 and 7, Green
17; Gobos 7 and 8, Blue
18; Gobo 5 and CTO
19; Gobo 3 and Cyan
38/44
00149274, Version 1.0
Page 39
2
1
Rotation
6-channel mode
Channel Value Function
226 – 230
231 – 235
236 – 240
241 – 245
246 – 255
000 – 010
011 – 090
091 – 170
171 – 255
20; Gobo 8 and Magenta
21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green
22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue
23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan
24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
No function
Gobo rotation with increasing speed
Mirror rotation with increasing speed
Gobo and mirror rotation with increasing speed
Strobe effect with increasing speed
White (open)
Red / White (open)
Red
Orange / Red
Orange
Yellow / Orange
Yellow
Green / Yellow
Green
Blue / Green
Blue
CTO / Blue
CTO
Cyan / CTO
Cyan
Magenta / Cyan
Magenta
White (open) / Magenta
Rainbow effect, clockwise rotation, fast to slow
Stop
Rainbow effect, counter clockwise rotation, slow to fast
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Clockwise rotation, fast to slow
Stop
Counter clockwise rotation, slow to fast
Stop
Clockwise rotation, slow to fast
Stop
Counter clockwise rotation, slow to fast
Stop
Clockwise rotation, slow to fast
Stop
Counter clockwise rotation, slow to fast
1; 8 gobos and 8 colors
2; Gobo 1 and open
3; Gobo 1, open and Red
4; Gobo 1, open and Magenta
5; Gobo 2, Red and Orange
6; Gobo 3, Orange and Yellow
7; Gobo 4, Yellow and Green
8; Gobo 5, Green and Blue
9; Gobo 6, Blue and CTO
10; Gobo 7, CTO and Cyan
11; Gobo 8, Cyan and Magenta
12; Gobos 2 and 3, open
13; Gobos 3 and 4, Red
14; Gobos 4 and 5, Orange
15; Gobos 5 and 6, Yellow
16; Gobos 6 and 7, Green
17; Gobos 7 and 8, Blue
18; Gobo 5 and CTO
19; Gobo 3 and Cyan
20; Gobo 8 and Magenta
21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green
22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue
23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan
24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
1; 8 gobos and 8 colors
2; Gobo 1 and open
3; Gobo 1, open and Red
4; Gobo 1, open and Magenta
5; Gobo 2, Red and Orange
6; Gobo 3, Orange and Yellow
7; Gobo 4, Yellow and Green
8; Gobo 5, Green and Blue
9; Gobo 6, Blue and CTO
10; Gobo 7, CTO and Cyan
11; Gobo 8, Cyan and Magenta
12; Gobos 2 and 3, open
13; Gobos 3 and 4, Red
14; Gobos 4 and 5, Orange
15; Gobos 5 and 6, Yellow
16; Gobos 6 and 7, Green
17; Gobos 7 and 8, Blue
18; Gobo 5 and CTO
19; Gobo 3 and Cyan
20; Gobo 8 and Magenta
21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green
22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue
23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan
24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
No function
Gobo rotation with increasing speed
Mirror rotation with increasing speed
Gobo and mirror rotation with increasing speed
White (open)
Red / White (open)
Red
Orange / Red
Orange
Yellow / Orange
Yellow
Green / Yellow
Green
Blue / Green
Blue
CTO / Blue
CTO
Cyan / CTO
Cyan
Magenta / Cyan
Magenta
White (open) / Magenta
Rainbow effect, clockwise rotation, fast to slow
Stop
Rainbow effect, counter clockwise rotation, slow to fast
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Clockwise rotation, fast to slow
41/44
00149274, Version 1.0
Page 42
Stop
Counter clockwise rotation, slow to fast
Stop
Clockwise rotation, slow to fast
Stop
Counter clockwise rotation, slow to fast
Stop
Clockwise rotation, slow to fast
Stop
Counter clockwise rotation, slow to fast
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The
lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning.
2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as
this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized
dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions,
please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver.
3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse.
4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be
disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return
your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where
batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly,
you contribute to the protection of the environment.
42/44
00149274, Version 1.0
Page 43
Remote control
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 140 W
IP classification: IP20
Protection class: Protection class I
Power connection:
Power output: IEC connector (F) mounting version
Fuse: 5 x 20 mm, T 2.5 A fuse replaceable
Lamp type: LED lamp
LED: 1 x 100 W COB (chip-on-board) cold white (CW)
Equipment: Gobo wheel with rotating gobos; color wheel
Color generation: Color wheel with 8 dichroic filters plus open
Rainbow effect with adjustable speed in both directions
Gobos:
DMX channels: 2; 6; 8
DMX input: 3-pin XLR (M) mounting version
DMX output: 3-pin XLR (F) mounting version
Cooling: Temperature-controlled fan
Control:
Beam angle (1/2 peak): 80°
Housing color: Black
Display type: 4 digit 7-segment LED display
Dimensions:
Weight: 5.3 kg
Battery: Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese built-in
Mains input via IEC connector (M) mounting version
Power supply cord with safety plug
Gobo wheel with rotating gobos, 8 gobos
Outside diameter 23.80mm
Gobos changeable
Slot-in gobo system for easy gobo replacement
Stand-alone; Sound to light via microphone; Master/slave
function; DMX; IR remote control; QuickDMX via USB
(optional); W-DMX by wireless solution via USB (optional);
CRMX by LumenRadio via USB (optional)
Length: 40.5 cm
Width: 22.5 cm
Height: 26 cm
Accessories
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856
EUROLITE Safety Bond AG-15 4x1000mm up to 15kg No. 58010364
EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704
FUTURELIGHT WDR USB Wireless DMX Receiver No. 51834034
EUROLITE DMX cable XLR 3pin 5m, black No. 3022785K
OMNITRONIC IEC Extension 3x1.0 5m, black No. 30235202
EUROLITE IR-46 Remote Control No. 50530609