Eurolite GoFlow 100 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung User Manual
GoFlow 100
Extrem lichtstarker Goboflower mit getrenntem Farb/Goborad und 2 Rotationsfunktionen Extremely bright gobo flower with separate color/gobo wheel and 2 rotation functions
www.eurolite.de
STAND ALONE
MASTER
SLAVE
STROBE
DMX
COB
COLD WHI TE LED
80°
Flow
100
o
LED Gobo Flower
Page 2
2/44
00149274, Version 1.0
Page 3
Inhaltsverzeichnis / Table of contents
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................... 4
Produktmerkmale ........................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................. 5
GERÄTEBESCHREIBUNG ............................................................................................................................... 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................. 8
GOBOWECHSEL ............................................................................................................................................... 9
DMX512-ANSTEUERUNG ...............................................................................................................................10
Drahtlose DMX-Übertragung........................................................................................................................ 10
ANSCHLUSS ANS NETZ ................................................................................................................................11
BEDIENUNG ....................................................................................................................................................11
Bedientasten ................................................................................................................................................ 11
Menüstruktur ................................................................................................................................................ 11
Showprogramme .......................................................................................................................................... 13
Standalone-Betrieb ...................................................................................................................................... 13
Betrieb mit der Fernbedienung IR-46 ........................................................................................................... 15
Master/Slave-Betrieb .................................................................................................................................... 16
DMX-Betrieb ................................................................................................................................................. 16
Funktionen im DMX-Betrieb ......................................................................................................................... 18
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................22
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 22
UMWELTSCHUTZ ...........................................................................................................................................22
TECHNISCHE DATEN .....................................................................................................................................23
Zubehör ........................................................................................................................................................ 23
INTRODUCTION ..............................................................................................................................................24
Product features ........................................................................................................................................... 24
SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................25
DESCRIPTION OF THE DEVICE ....................................................................................................................27
INSTALLATION ...............................................................................................................................................28
REPLACING GOBOS ......................................................................................................................................29
DMX512 CONNECTION ..................................................................................................................................30
Wireless DMX transmission ......................................................................................................................... 30
Connection to the mains .............................................................................................................................. 31
OPERATION ....................................................................................................................................................31
Operating buttons ......................................................................................................................................... 31
Menu structure ............................................................................................................................................. 31
Showprograms ............................................................................................................................................. 33
Stand-alone mode ........................................................................................................................................ 33
Operation with the IR remote control IR-46 ................................................................................................. 35
Master/slave operation ................................................................................................................................. 36
DMX operation ............................................................................................................................................. 36
Functions in DMX mode ............................................................................................................................... 38
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................42
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 42
PROTECTING THE ENVIRONMENT ..............................................................................................................42
TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................................................43
Accessories .................................................................................................................................................. 43
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual on the Internet under:
www.eurolite.de
51918591
3/44
00149274, Version 1.0
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG
GoFlow 100
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
Extrem lichtstarker Goboflower mit getrenntem Farb/Goborad und 2 Rotationsfunktionen
1 leistungsstarke LED 100 W COB (Chip-on-board) kaltweiß (CW)
Goborad mit rotierenden Gobos; Farbrad
Dimmer elektronisch
Flower-Effekt; Gobo-Effekt; Stroboskop-Effekt
Farbrad mit 8 dichroitische Farben und offen
Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
Goborad mit rotierenden Gobos, 8 Gobos
Gobos austauschbar
Slot-In-Gobo-System für einfachen Gobowechsel
24 integrierte Showprogramme
Die Gerätekühlung erfolgt über Lüfter temperaturgeregelt
Ansteuerbar über Stand-alone; Musiksteuerung über Mikrofon; Master/Slave Funktion; DMX; IR-
Fernbedienung; QuickDMX über USB (optional); W-DMX by Wireless Solution über USB (optional); CRMX by LumenRadio über USB (optional)
Mit einem Abstrahlwinkel von 80°
4 stelliges 7-Segment-LED Display
Netzeingang und Netzausgang zum einfachen Zusammenschalten von bis zu 8 Geräten
Lieferumfang
1 x Gerät, 1 x Netzkabel/Stromkabel, 1 x Fernbedienung, 1 x Batterie, 1 x Bedienungsanleitung, 6 x Gobos
4/44
00149274, Version 1.0
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen
Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen.
Trennen Sie das Gerat vollständig vom Stromnetz, bevor Sie Abdeckungen öffnen oder entfernen. Schließen Sie das Gerät erst wieder an, wenn die Abdeckungen wieder vollständig angebracht und fest verschlossen sind.
Verwendungszweck
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Scheinwerfer, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Das Gerät ist für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen). Es ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder Gewährleistungsanspruch.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verlust des Gewährleistungsanspruchs zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien. Setzen Sie
es niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Bewahren Sie es nicht in feuchten Räumen auf.
Um Stromschläge zu vermeiden, niemals irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden
sich keine vom Benutzer zu wartende Teile.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände sowie offene Brandquellen wie brennende Kerzen
auf oder direkt neben dem Gerät ab.
Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen können, insbesondere Metallteile.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen ausgesetzt war, das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Funktionsstörungen auftreten.
Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder
an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden.
5/44
00149274, Version 1.0
Page 6
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet werden.
Warnung vor Verbrennung und Brand
Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
Warnung vor Verletzungen
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Batteriehinweise
Schließen Sie die Batterien nie kurz, werfen Sie sie nie ins Feuer und versuchen Sie auch nicht, sie wieder
aufzuladen (Explosionsgefahr!).
Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch.
Ausgelaufene Batterien können bei Berührung Hautverätzungen verursachen. Benutzen Sie in solchen
Fällen geeignete Schutzhandschuhe.
---m
6/44
00149274, Version 1.0
Page 7
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 4
5 6 7 8
9
11 12 13 14 16 17 18 19
10
15
1. Gobo-/Farbrad­Abdeckung
2. Feststellschraube
3. Montagebügel
4. Loch für Montageklammer
5. Lüftungsschlitze
6. Linse/LED
7. Infrarotsensor
8. Lüfter
9. DMX-Eingang
10. DMX-Ausgang
11. Sicherungshalter
12. Netzanschluss
13. Netzausgang
14. Wireless DMX­Buchse
15. Infrarotsensor
16. Fangseilöse
17. LED-Display mit Bedientasten
18. Mikrofon
19. Lüfter
7/44
00149274, Version 1.0
Page 8
INSTALLATION
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt oder an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein. 2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus. 3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert. Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Montagebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
8/44
00149274, Version 1.0
Page 9
GOBOWECHSEL
Slot-in Gobo-System für Gobowechsel ohne Werkzeug!
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Einsetzen oder Herausnehmen eines Gobos unbedingt von der Stromversorgung!
VORSICHT! Möglicher Sachschaden bei unsachgemäßem Umgang mit dem Goborad Niemals die Schrauben der Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden.
Wenn Sie ein anderes Gobo verwenden möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1 Entfernen Sie die Gobo-/Farbrad-Abdeckung über die zwei Rändelschrauben. 2 Entfernen Sie den Sprengring (z. B. mit einem Schraubendreher). Entnehmen Sie das Gobo und setzen
Sie das neue Motiv ein. Dafür ist eine Pinzette hilfreich. Drücken Sie den Sprengring zusammen und setzen Sie ihn vor das Gobo.
3 Bringen Sie die Gobo-/Farbrad-Abdeckung an bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
9/44
00149274, Version 1.0
Page 10
DMX512-ANSTEUERUNG
Startadresse 1
DMX Controller
Program Chase32 Step100
Gerät 1
Gerät 2
Startadresse 9
Gerät 3
Startadresse 17
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
Drahtlose DMX-Übertragung
Das Gerät verfügt über einen weiteren DMX-Eingang für einen QuickDMX-Empfänger (separat erhältliches Zubehör). CRMX- und WDMX-Empfänger sind kompatibel und können ebenfalls verwendet werden. Über den Anschluss lässt sich ein DMX-Steuersignal drahtlos auf das Gerät übertragen, wodurch die aufwändige Verkabelung zum DMX-Lichtsteuergerät entfällt. Der Anschluss ist als USB-Buchse ausgeführt, die die benötigte Betriebsspannung von 5 V für den Empfänger zur Verfügung stellt.
Belegung der USB-Buchse:
10/44
00149274, Version 1.0
Page 11
ANSCHLUSS ANS NETZ
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt. 1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet. 2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose. 4 Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum
Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang
POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel sind optional
erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte bei 230/240 Volt Netzspannung und bis zu 4
Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten.
BEDIENUNG
Das Gerät verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden können. Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Das Display zeigt kurz die Versionsnummer der Firmware und dann die letzte Betriebsart. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die IR-Fernbedienung oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden. Mit einem passenden Funkempfänger kann das DMX-Steuersignal auch drahtlos auf das Gerät übertragen werden. Mithilfe des Displays und der Bedientasten lassen sich die Betriebsarten einstellen.
Bedientasten
Taste Funktion
MENU
ENTER
UP
DOWN
Zur Wahl der Betriebsart oder zum Zurückspringen zur Startanzeige. Aktiviert den Einstellvorgang eines Menüpunkts, ruft ein Untermenü auf oder speichert
eine Einstellung.
Ruft den nächsten Menüpunkt auf oder erhöht Werte beim Einstellvorgang.
Ruft den vorhergehenden Menüpunkt auf oder verringert Werte beim Einstellvorgang.
Menüstruktur
Vorgabewerte grau unterlegt
Modus Anzeige Funktion
Automatikbetrieb
Musiksteuerung
AUT
Snd
At01-At24
S.001-S.100
Sd01-Sd24
S.001-S.100
11/44
Showprogramm 1-24
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Showprogramm 1-24
Mikrofonempfindlichkeit 0-100%
00149274, Version 1.0
Page 12
Grundeinstellungen
Manueller Modus
MnL
L.xxx 000–255
S.xxx 000–255
Farbrad
CW01-CW18
CW19
C - W
CW20
S.001-S.100
Goborad
GW01-GW08
GW09
G - W
GW10
S.001-S.100
Gobo-Rotation
Gr01
Gr02
G - r
Gr03
S.001-S.100
Gesamthelligkeit, 0=aus, 1-100%
Strobe-Effekt, 0=aus, langsam > schnell
Farbrad (ganze und halbe Farben)
Rotation im Uhrzeigersinn
Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Gobo-Auswahl
Rotation im Uhrzeigersinn
Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
Gobo-Rotation im Uhrzeigersinn
Gobo-Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Gobo-Rotation in beide Richtungen
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
DMX-Betrieb
Slave-Modus
einstellungen
System-
Spiegel-Rotation
dПH
SLU SLAV
SYS
Mr01
M - r
02CH d001-511
06CH d001-507
08CH d001-505
Disp
I-EN
DMX
REST
Mr02
Mr03
S.001-S.100
d***
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF YES
NO
Spiegel-Rotation im Uhrzeigersinn
Spiegel-Rotation gegen den Uhrzeigersinn
Spiegel-Rotation in beide Richtungen
Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell
2-Kanal-Modus und Startadresse
6-Kanal-Modus und Startadresse
8-Kanal-Modus und Startadresse
Startadresse (nur lesen)
Slave-Funktion
Display-Abschaltung nach 30 Sekunden Display immer an
IR-Fernbedienung aktiviert
IR-Fernbedienung deaktiviert
Letzter DMX-Wert wird beibehalten bei fehlendem Signal
Dunkelschaltung bei fehlendem DMX-Signal
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen Gerät nicht zurücksetzen
12/44
00149274, Version 1.0
Page 13
Showprogramme
Programm Beschreibung
1 8 Gobos und 8 Farben 2 Gobo 1 und offen 3 Gobo 1, offen und Rot 4 Gobo 1, offen und Magenta 5 Gobo 2, Rot und Orange 6 Gobo 3, Orange und Gelb 7 Gobo 4, Gelb und Grün 8 Gobo 5, Grün und Blau
9 Gobo 6, Blau und CTO 10 Gobo 7, CTO und Cyan 11 Gobo 8, Cyan und Magenta 12 Gobos 2 und 3, offen 13 Gobos 3 und 4, Rot 14 Gobos 4 und 5, Orange 15 Gobos 5 und 6, Gelb 16 Gobos 6 und 7, Grün 17 Gobos 7 und 8, Blau 18 Gobo 5 und CTO 19 Gobo 3 und Cyan 20 Gobo 8 und Magenta 21 Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün 22 Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau 23 Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan 24 Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta
Standalone-Betrieb
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 24 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display AUT für Automatikbetrieb anzeigt. Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
2 Stellen Sie mit UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein (At01-At24). Bestätigen
Sie mit der Taste ENTER.
3 Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit (S.xxx) wird aufgerufen. Stellen Sie mit UP und DOWN die
Ablaufgeschwindigkeit des Programms von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit ENTER.
4 Drücken Sie die Taste MENU um wieder in das Hauptmenü zu gelangen.
Musiksteuerung
Durch das integrierte Mikrofon lassen sich die 24 integrierten Showprogramme im Rhythmus der Musik (bei deutlichem Bassschlag) optimal mit dem Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display Snd für Musiksteuerung anzeigt. Bestätigen Sie mit
der Taste ENTER.
2 Stellen Sie mit UP und DOWN die Nummer des gewünschten Programms ein (Sd01-Sd24). Bestätigen
Sie mit ENTER.
3 Das Menü für die Mikrofonempfindlichkeit (S.xxx) wird aufgerufen. Stellen Sie mit UP und DOWN die
gewünschte Mikrofonempfindlichkeit von S.001 (am unempfindlichsten) bis S.100 (am empfindlichsten) ein und bestätigen Sie mit ENTER.
4 Drücken Sie die Taste MENU um wieder in das Hauptmenü zu gelangen.
13/44
00149274, Version 1.0
Page 14
Manueller Modus
Der Modus MnL bietet die Möglichkeit, jeden Effekt individuell einzustellen. Um ins Hauptmenü zurück zu gelangen drücken Sie die Taste MENU.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display MnL anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. 2 Im Modus L.xxx kann die Gesamthelligkeit eingestellt werden. Wählen Sie mit UP und DOWN die
gewünschte Helligkeit von L.000 (0%) bis L.255 (100%) und bestätigen Sie mit ENTER.
3 Das Menü für Strobe S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die
gewünschte Blitzfrequenz von S.000 (langsam) bis S.255 (schnell) ein und bestätigen Sie mit ENTER.
4 Sie haben nun die Auswahlmöglichkeit mit den Tasten UP und DOWN die Parameter für Farbrad (C-
W.xx), Goborad (G-W.xx), Gobo-Rotation (G-r.xx) und Spiegel-Rotation (M-r.xx) einzustellen. Wählen Sie die gewünschte Parameter-Einstellmöglichkeit und bestätigen Sie mit ENTER.
5 Wird das Menü für das Farbrad (C-W.xx) aufgerufen, stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN das
gewünschte Programm ein (CW01 – CW18) und bestätigen Sie mit ENTER. Über die Einstellungen CW19 und CW20 können Sie die Rotationsrichtung wählen, mit ENTER bestätigen. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER, um in das nächste Untermenü zu gelangen.
6 Als Nächstes folgt das Untermenü für das Goborad (G-W.xx). Stellen Sie mit den Tasten UP und
DOWN das gewünschte Programm ein (GW01 – GW08) und bestätigen Sie mit ENTER. Über die Einstellungen GW09 und GW10 können Sie die Rotations-Richtung wählen, mit ENTER bestätigen. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER, um in das nächste Untermenü zu gelangen.
7 Folgend wird das Untermenü für die Gobo-Rotation (G-r.xx) aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP
und DOWN die gewünschte Rotationsrichtung des Gobos ein (Gr01 – Gr03) und bestätigen Sie mit ENTER. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER um in das nächste Untermenü zu gelangen.
8 Der Menüpunkt für die Spiegel-Rotation (M-r.xx) wird aufgerufen. Stellen Sie mit den Tasten UP und
DOWN die gewünschte Rotationsrichtung des Spiegels ein (Mr01 – Mr03) und bestätigen Sie mit ENTER. Das Menü für die Ablaufgeschwindigkeit S.xxx wird danach aufgerufen. Stellen Sie mit den
Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit von S.001 (langsam) bis S.100 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
9 Drücken Sie MENU um ins Hauptmenü zurück zu gelangen.
14/44
00149274, Version 1.0
Page 15
Betrieb mit der Fernbedienung IR-46
Mit den erweiterten Einstellmöglichkeiten der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme im Automatik- oder im musikgesteuerten Betrieb sowie die Farb-/Gobo-Auswahl mit Rotation anwählen. Außerdem können zwei individuelle Einstellungen gespeichert werden.
Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb verwendet werden. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet. Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des Sensors auf der Gerätevorder- oder -rückseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen. Die Fernbedienung kann in den Systemeinstellungen (I-EN) aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Taste Funktion
An/aus
Autoprogramme
Musikgesteuerte Programme
Geschwindigkeit der Autoprogramme, Goborad-Rotation, Gobo­Rotation, Spiegel-Rotation und Rainbow-Effekt verringern
Geschwindigkeit der Autoprogramme, Goborad-Rotation, Gobo­Rotation, Spiegel-Rotation und Rainbow-Effekt erhöhen
Richtungswechsel der Rotation
Gobo-Rotation
Spiegel-Rotation
Farbauswahl CW01 – CW18
Speichertasten: zum Speichern der aktuellen Einstellung 3 Sekunden drücken; kurz drücken zum Aufrufen der Einstellung
Rainbow-Effekt CW19 – CW20
Gobo-Auswahl
At-01 – At-24
Sd-01 – Sd-24
,
-
Goborad-Rotation
Batterie
Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten. Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss ausgewechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
15/44
00149274, Version 1.0
Page 16
Master/Slave-Betrieb
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLU anzeigt. Bestätigen Sie mit ENTER. Das Display zeigt nun SLAV an und blinkt.
2 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Das Display blinkt weiterhin, bis Steuersignale vom Master-Gerät
empfangen werden.
3 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.
4 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Einstellung. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 8 Steuerkanäle. Es kann aber auch in einen Modus mit 2 oder 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss die DMX-Startadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display dПH anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Die DMX-Startadresse wird angezeigt.
2 Bestätigen Sie mit ENTER. Das Display zeigt 2CH (2 DMX-Kanäle), 6CH (6 DMX-Kanäle) oder 8CH (8
DMX-Kanäle) an. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten DMX-Kanal-Modus.
3 Bestätigen Sie mit ENTER. Das Menü für die DMX-Startadresse wird aufgerufen d***. Bestätigen Sie mit
ENTER und stellen die Adresse mit UP und DOWN ein.
4 Bestätigen Sie mit ENTER. Beim Empfang von DMX-Steuersignalen blinkt das Display nicht. Fehlen die
Steuersignale, blinkt das Display.
5 In den Systemeinstellungen unter dem Menüpunkt SYS > DMX lässt sich das Verhalten des Geräts bei
fehlendem DMX-Signal festlegen: ON = letzter DMX-Wert wird beibehalten oder OFF = Dunkelschaltung (Vorgabewert).
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf dieselbe Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
16/44
00149274, Version 1.0
Page 17
Übersicht Gobos und Farbrad:
Installierte Gobomotive
1 2 3 4 5 6 7 8
Wechselmotive
Farbrad
8 Magenta
7 Cyan
6 CTO
Offen
1 Rot
2 Orange
3 Gelb
5 Blau
4 Grün
17/44
00149274, Version 1.0
Page 18
Funktionen im DMX-Betrieb
1
Intern
e
Program
me
2-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
000 – 010 Keine Funktion, LEDs aus 011 – 015
016 – 020 021 – 025 026 – 030 031 – 035 036 – 040 041 – 045 046 – 050 051 – 055 056 – 060 061 – 065
Auto-Programme
Musikgesteuerte
Programme
066 – 070 071 – 075 076 – 080 081 – 085 086 – 090 091 – 095 096 – 100 101 – 105 106 – 110 111 – 115 116 – 120 121 – 125 126 – 130 131 – 135 136 – 140 141 – 145 146 – 150 151 – 155 156 – 160 161 – 165 166 – 170 171 – 175 176 – 180 181 – 185 186 – 190 191 – 195 196 – 200 201 – 205 206 – 210 211 – 215 216 – 220 221 – 225 226 – 230
1; 8 Gobos und 8 Farben 2; Gobo 1 und offen 3; Gobo 1, offen und Rot 4; Gobo 1, offen und Magenta 5; Gobo 2, Rot und Orange 6; Gobo 3, Orange und Gelb 7; Gobo 4, Gelb und Grün 8; Gobo 5, Grün und Blau 9; Gobo 6, Blau und CTO 10; Gobo 7, CTO und Cyan 11; Gobo 8, Cyan und Magenta 12; Gobos 2 und 3, offen 13; Gobos 3 und 4, Rot 14; Gobos 4 und 5, Orange 15; Gobos 5 und 6, Gelb 16; Gobos 6 und 7, Grün 17; Gobos 7 und 8, Blau 18; Gobo 5 und CTO 19; Gobo 3 und Cyan 20; Gobo 8 und Magenta 21; Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün 22; Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau 23; Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan 24; Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta 1; 8 Gobos und 8 Farben 2; Gobo 1 und offen 3; Gobo 1, offen und Rot 4; Gobo 1, offen und Magenta 5; Gobo 2, Rot und Orange 6; Gobo 3, Orange und Gelb 7; Gobo 4, Gelb und Grün 8; Gobo 5, Grün und Blau 9; Gobo 6, Blau und CTO 10; Gobo 7, CTO und Cyan 11; Gobo 8, Cyan und Magenta 12; Gobos 2 und 3, offen 13; Gobos 3 und 4, Rot 14; Gobos 4 und 5, Orange 15; Gobos 5 und 6, Gelb 16; Gobos 6 und 7, Grün 17; Gobos 7 und 8, Blau 18; Gobo 5 und CTO 19; Gobo 3 und Cyan 20; Gobo 8 und Magenta
18/44
00149274, Version 1.0
Page 19
2
1
Rotation
6-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
231 – 235 236 – 240 241 – 245 246 – 255
000 – 010 011 – 090 091 – 170 171 – 255
21; Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün 22; Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau 23; Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan 24; Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta
Keine Funktion
Gobo-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo- und Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Master Dimmer
2
Strobe
3
Farbrad
4
Goborad
000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100%
000 – 000 Keine Funktion 001 – 255 000 – 009 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 215 216 – 219
220 – 255
000 – 019 020 – 039 040 – 059 060 – 079 080 – 099 100 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 205 206 – 209 210 – 255
Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit Weiß (offen) Rot / Weiß (offen) Rot
Orange / Rot Orange Gelb / Orange Gelb Grün / Gelb Grün Blau / Grün Blau CTO / Blau CTO Cyan / CTO Cyan Magenta / Cyan Magenta Weiß (offen) / Magenta Rainbow-Effekt, Rotation im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam Stopp Rainbow-Effekt, Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis
schnell Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Rotation im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam Stopp Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
19/44
00149274, Version 1.0
Page 20
5
1
3
Interne Programme
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
Gobo-Rotation
6
Spiegel-Rotation
8-Kanal-Modus
Kanal Wert Funktion
000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255 000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255
Stopp Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
Master Dimmer
2
Strobe
Auto-Programme
Musikgesteuerte
Programme
000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100%
000 – 000 Keine Funktion 001 – 255
Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
000 – 010 Keine Funktion 011 – 015 016 – 020 021 – 025 026 – 030 031 – 035 036 – 040 041 – 045 046 – 050 051 – 055 056 – 060 061 – 065 066 – 070 071 – 075 076 – 080 081 – 085 086 – 090 091 – 095 096 – 100 101 – 105 106 – 110 111 – 115 116 – 120 121 – 125 126 – 130 131 – 135 136 – 140 141 – 145 146 – 150 151 – 155 156 – 160 161 – 165 166 – 170 171 – 175 176 – 180 181 – 185 186 – 190 191 – 195 196 – 200 201 – 205 206 – 210
; 8 Gobos und 8 Farben ; Gobo 1 und offen ; Gobo 1, offen und Rot ; Gobo 1, offen und Magenta ; Gobo 2, Rot und Orange ; Gobo 3, Orange und Gelb ; Gobo 4, Gelb und Grün ; Gobo 5, Grün und Blau ; Gobo 6, Blau und CTO
; Gobo 7, CTO und Cyan ; Gobo 8, Cyan und Magenta ; Gobos 2 und 3, offen ; Gobos 3 und 4, Rot ; Gobos 4 und 5, Orange ; Gobos 5 und 6, Gelb ; Gobos 6 und 7, Grün ; Gobos 7 und 8, Blau ; Gobo 5 und CTO ; Gobo 3 und Cyan ; Gobo 8 und Magenta ; Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün ; Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau ; Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan
; Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta ; 8 Gobos und 8 Farben ; Gobo 1 und offen ; Gobo 1, offen und Rot ; Gobo 1, offen und Magenta ; Gobo 2, Rot und Orange ; Gobo 3, Orange und Gelb ; Gobo 4, Gelb und Grün ; Gobo 5, Grün und Blau ; Gobo 6, Blau und CTO
; Gobo 7, CTO und Cyan
; Gobo 8, Cyan und Magenta
; Gobos 2 und 3, offen
; Gobos 3 und 4, Rot
; Gobos 4 und 5, Orange
; Gobos 5 und 6, Gelb
; Gobos 6 und 7, Grün
20/44
00149274, Version 1.0
Page 21
1
7
1
8
1
9
20
21
22
23
24
4
Rotation
5
Farbrad
6
Goborad
7
Gobo-Rotation
8
Spiegel-Rotation
211 – 215 216 – 220 221 – 225 226 – 230 231 – 235 236 – 240 241 – 245 246 – 255
000 – 010 011 – 090 091 – 170 171 – 255 000 – 009 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 215 216 – 219
220 – 255
000 – 019 020 – 039 040 – 059 060 – 079 080 – 099 100 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 205 206 – 209 210 – 255 000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255 000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255
; Gobos 7 und 8, Blau
; Gobo 5 und CTO
; Gobo 3 und Cyan
; Gobo 8 und Magenta
; Gobos 2 und 3, Halbfarben Gelb und Grün
; Gobos 4 und 5, Halbfarben Grün und Blau
; Gobos 5 und 6, Halbfarben CTO und Cyan
; Gobos 7 und 8, Halbfarben Cyan und Magenta
Keine Funktion
Gobo-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit Gobo- und Spiegel-Rotation mit zunehmender Geschwindigkeit
Weiß (offen) Rot / Weiß (offen) Rot Orange / Rot Orange Gelb / Orange Gelb Grün / Gelb Grün Blau / Grün Blau CTO / Blau CTO Cyan / CTO Cyan Magenta / Cyan Magenta Weiß (offen) / Magenta Rainbow-Effekt, Rotation im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam Stopp Rainbow-Effekt, Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis
schnell Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Rotation im Uhrzeigersinn, schnell bis langsam Stopp Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation im Uhrzeigersinn, langsam bis schnell Stopp Rotation gegen den Uhrzeigersinn, langsam bis schnell
21/44
00149274, Version 1.0
Page 22
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. 2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Geräts defekt ist, ersetzen Sie diese durch eine Sicherung gleichen Typs. 1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen.
2 Öffnen Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss mit einem passenden Schraubendreher. 3 Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter und setzen Sie die neue Sicherung ein. 4 Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Danach kann das Gerät wieder mit dem Netz
verbunden werden.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten. Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
22/44
00149274, Version 1.0
Page 23
Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 140 W Schutzart: IP20 Schutzklasse: SK I
Stromanschluss:
Stromausgang: Kaltgeräte (W) Einbauversion Sicherung: 5 x 20 mm, T 2,5 A Sicherung auswechselbar Lampenart: LED-Lampe LED: 1 x 100 W COB (Chip-on-board) Kaltweiß (CW) Ausstattung: Goborad mit rotierenden Gobos; Farbrad
Farberzeugung:
Gobos:
DMX-Kanäle: 2; 6; 8 DMX-Eingang: 3-pol XLR (M) Einbauversion DMX-Ausgang: 3-pol XLR (W) Einbauversion Kühlung: Lüfter temperaturgeregelt
Ansteuerung:
Abstrahlwinkel (1/2 Peak): 80° Gehäusefarbe: Schwarz Displaytyp: 4 stelliges 7-Segment-LED Display
Maße:
Gewicht: 5,3 kg
Batterie: Knopfzelle 3,0 V CR2025 Lithium-Mangan eingebaut
Stromeinspeisung über Kaltgeräte (M) Einbauversion Stromanschlusskabel mit Schutzkontaktstecker
Farbrad mit 8 dichroitische Farben und offen Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen Goborad mit rotierenden Gobos, 8 Gobos Außendurchmesser 23,80mm Gobos austauschbar Slot-In-Gobo-System für einfachen Gobowechsel
Stand-alone; Musiksteuerung über Mikrofon; Master/Slave Funktion; DMX; IR-Fernbedienung; QuickDMX über USB (optional); W-DMX by Wireless Solution über USB (optional); CRMX by LumenRadio über USB (optional)
Länge: 40,5 cm Breite: 22,5 cm Höhe: 26 cm
Zubehör
EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil AG-15 4x1000mm bis 15kg Best.-Nr. 58010364 EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger Best.-Nr. 70064704 FUTURELIGHT WDR USB Drahtlos-DMX-Empfänger Best.-Nr. 51834034 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 5m schwarz Best.-Nr. 3022785K OMNITRONIC Kaltgeräte Verlängerung 3x1,0 5m schwarz Best.-Nr. 30235202 EUROLITE IR-46 Fernbedienung Best.-Nr. 50530609
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. © 25.10.2023
23/44
00149274, Version 1.0
Page 24
USER MANUAL
GoFlow 100
DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
Extremely bright gobo flower with separate color/gobo wheel and 2 rotation functions
1 powerful LED 100 W COB (chip-on-board) cold white (CW)
Gobo wheel with rotating gobos; color wheel
Dimmer electronic
Flower effect; gobo effect; strobe effect
Color wheel with 8 dichroic filters plus open
Rainbow effect with adjustable speed in both directions
Gobo wheel with rotating gobos, 8 gobos
Gobos changeable
Slot-in gobo system for easy gobo replacement
24 integrated show programs
The device is cooled by temperature-controlled fan
Control via stand-alone; sound to light via microphone; master/slave function; DMX; IR remote
control; QuickDMX via USB (optional); W-DMX by wireless solution via USB (optional); CRMX by LumenRadio via USB (optional)
With a beam angle of 80°
4 digit 7-segment LED display
Mains input and output for power linking up to 8 units
Package contents
1 x device, 1 x power cord, 1 x remote control, 1 x battery, 1 x user manual, 6 x gobos
24/44
00149274, Version 1.0
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to
avoid accidental injury or damage.
DANGER! Electric shock caused by high voltages Within the device there are areas where high voltages may be present. Completely disconnect
the device from the power supply before you open or remove covers. Mount all covers and attach them firmly before connecting the device again.
Intended use
This device is a spotlight for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional
use in the field of event technology, e.g. on stage. It is not suitable for household lighting.
Only use the device according to the instructions given herein. Damages due to failure to follow these
operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
The device is suitable for indoor use only. Do not use it outdoors. Never expose it to rain or moisture. Do
not store it in rooms exposed to moisture.
To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must be exactly the same as stated on the device. If the mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a mains cable. Failure to do so could possibly injure the user.
The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
Unplug the device during lightning storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, dripping or splashing water, strong
vibrations or heavy mechanical stress.
Do not place any objects filled with liquids on the device.
Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
Make sure that objects cannot fall into the device, in particular metal parts.
Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device; when the device has been exposed to rain or moisture, has been dropped or malfunctions occur.
Cleaning of the device is limited to the surface. Make sure that moisture does not come into contact with
any areas of the terminal connections or mains voltage control parts. Only wipe off the product with a soft lint-free and moistened cloth. Never use solvents or aggressive detergents.
Danger to children and people with restricted abilities
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
25/44
00149274, Version 1.0
Page 26
Warning – risk of burns and fire
The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials.
Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
---m
symbol.
Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents of the housing.
Warning – risk of injuries
Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
Never switch the device on and off in short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the warranty
void.
About batteries
Do not try to short-circuit, recharge, disassemble or heat batteries (danger of explosion!).
Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time.
Damaged/leaking batteries may cause harm to your skin–use safety gloves.
26/44
00149274, Version 1.0
Page 27
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1 2 3 4
5 6 7 8
9
11 12 13 14 16 17 18 19
10
15
1. Gobo/Color Wheel compartment cover
2. Fixation screw
3. Mounting bracket
4. Hole for mounting
coupler
5. Ventilation slots
6. Lens/LED
7. Infrared sensor
8. Fan
9. DMX In
10. DMX Out
11. Fuse holder
12. Power input
13. Power output
14. Wireless DMX port
15. Infrared sensor
16. Safety eyelet
17. LED display with operating buttons
18. Microphone
19. Fan
27/44
00149274, Version 1.0
Page 28
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it. 2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device. 3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety bond. Fasten the safety bond in such a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and tighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of corrosion,
deformation and looseness.
28/44
00149274, Version 1.0
Page 29
REPLACING GOBOS
Slot-in gobo-system for exchanging gobos without tools!
DANGER! Electric shock caused by high voltages Within the device there are areas where high voltages may be present. Always disconnect the
device from the mains socket prior to installing or replacing a gobo.
CAUTION! Risk of material damage in case of inappropriate handling of the gobo wheel Never unscrew the screws of the rotating gobo as the ball bearing will otherwise be opened.
If you wish to use an alternate gobo, please follow the instructions below: 1 Remove the Gobo/Color Wheel compartment cover via the two knurled screws. 2 Remove the fixation ring (e.g. with a screw driver). Remove the gobo and insert the new motif. A pair of
tweezers may be helpful for this. Press the fixation-ring together and insert it in front of the gobo.
3 Replace the compartment cover before putting the device back into operation.
29/44
00149274, Version 1.0
Page 30
DMX512 CONNECTION
DMX Controller
Program Chase32 Step100
Device 1
Starting Address 1
Device 2
Starting Address 9
Device 3
Starting Address 17
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the device with a DMX cable. 2 Connect the DMX output DMX OUT of the device to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connections:
Wireless DMX transmission
The device features an alternative DMX input for a QuickDMX receiver (sold separately). CRMX and WDMX receivers are compatible and can also be used. The connector allows a DMX control signal to be transmitted wirelessly to the device, eliminating the need for complex wiring to the DMX controller. The connector is designed as a USB port which provides the required 5 V operating voltage for the receiver.
Occupation of the USB port:
30/44
00149274, Version 1.0
Page 31
CONNECTION TO THE MAINS
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 and 240 volts. 1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on. 2 To switch off the unit, disconnect the power plug. 3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
4 The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices,
connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected. Matching power cables are available as accessories. In this manner, up to 8 devices can be linked at 230/240 input voltage and up to 4 devices at 110/115 input voltage.
OPERATION
The built-in control panel of the unit features four operating buttons and a display which shows all operation statuses. After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. The display shortly indicates the firmware version followed by the last operating mode. All settings remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone mode via the control board and the IR remote control or in DMX-controlled mode via any commercial DMX controller. With a suitable radio receiver, the DMX control signal can also be transmitted wirelessly to the unit. The operating modes can be selected manually by means of the display and the control buttons.
Operating buttons
Button Function
MENU
ENTER
UP
DOWN
Menu structure
Default settings shaded
Mode Display Function
Automatic mode
Sound control
Selects the operating mode or returns to the initial screen. Activates a value to be modified, enters a submenu or saves a value when
modifying. Selects the next menu item or increases values when modifying. Selects the previous menu item or decreases values when modifying.
AUT
At01-At24
S.001-S.100
Sd01-Sd24
Snd
S.001-S.100
31/44
Showprogram 1-24
Running speed slow > fast
Showprogram 1-24
Microphone sensitivity 0-100%
00149274, Version 1.0
Page 32
Standard settings
Manual mode
MnL
L.xxx 000–255
S.xxx 000–255
Color wheel
CW01-CW18
CW19
C - W
CW20
S.001-S.100
Gobo wheel
GW01-GW08
GW09
G - W
GW10
S.001-S.100
Gobo rotation
Gr01
Gr02
G - r
Gr03
S.001-S.100
Total brightness, 0=off, 1-100%
Strobe, 0=off, slow > fast
Color wheel (whole and half colors)
Clockwise rotation
Counter clockwise rotation
Running speed slow > fast
Gobo selection
Clockwise wheel rotation
Counter clockwise wheel rotation
Running speed slow > fast
Clockwise gobo rotation
Counter clockwise gobo rotation
Gobo rotation in both directions
Running speed slow > fast
DMX mode
Slave mode
System settings
Mirror rotation
Mr01
M - r
02CH d001-511
dПH
SLU SLAV
SYS
06CH d001-507
08CH d001-505
Disp
I-EN
DMX
REST
Mr02
Mr03
S.001-S.100
d***
ON Display deactivation after 30 seconds
OFF
ON
OFF
ON
OFF YES
NO
Clockwise mirror rotation
Counter clockwise mirror rotation
Mirror rotation in both directions
Running speed slow > fast
2-channel mode and starting address
6-channel mode and starting address
8-channel mode and starting address
Starting address (read only)
Slave-Funktion
Display always on
IR remote control activated
IR remote control deactivated
Most recent DMX value is held LEDs are switched off
Reset to factory settings No reset to factory settings
32/44
00149274, Version 1.0
Page 33
Showprograms
Program Description
1 8 gobos and 8 colors 2 Gobo 1 and open 3 Gobo 1, open and Red 4 Gobo 1, open and Magenta 5 Gobo 2, Red and Orange 6 Gobo 3, Orange and Yellow 7 Gobo 4, Yellow and Green 8 Gobo 5, Green and Blue
9 Gobo 6, Blue and CTO 10 Gobo 7, CTO and Cyan 11 Gobo 8, Cyan and Magenta 12 Gobos 2 and 3, open 13 Gobos 3 and 4, Red 14 Gobos 4 and 5, Orange 15 Gobos 5 and 6, Yellow 16 Gobos 6 and 7, Green 17 Gobos 7 and 8, Blue 18 Gobo 5 and CTO 19 Gobo 3 and Cyan 20 Gobo 8 and Magenta 21 Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green 22 Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue 23 Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan 24 Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
Stand-alone mode
Automatic mode
In automatic mode, 24 different show programs are available that run at an adjustable speed. 1 Press the MENU button so many times until AUT for automatic mode is indicated in the display. Confirm
with the ENTER button. 2 Use UP and DOWN to select the number of the desired program (At01-At24). Confirm with ENTER. 3 The display then indicates the menu item running speed (S.xxx). Use UP and DOWN to adjust the
running speed of the program from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with ENTER. 4 Press the MENU button to return to the main menu.
Sound control
Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the 24 show programs to the rhythm of the music (sufficient bass provided).
1 Press the MENU button so many times until Snd for sound control is indicated in the display. Confirm with
the ENTER button. 2 Use UP and DOWN to select the number of the desired program (Sd01-Sd24). Confirm with ENTER. 3 The display then indicates the menu item for microphone sensitivity (S.xxx). Use UP and DOWN to adjust
the microphone sensitivity of the program from S.001 (least sensitive) to S.100 (most sensitive). Confirm
with ENTER. 4 Press the MENU button to return to the main menu.
33/44
00149274, Version 1.0
Page 34
Manual mode
The mode MnL allows the individual adjustment of each effect. Press the MENU button to return to the main menu.
1 Press the button MENU so many times until MnL is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 In the mode L.xxx, the total brightness can be set. Use the UP and DOWN buttons to adjust the desired
brightness from L.000 (0%) to L.255 (100%) and confirm with ENTER.
3 The display then indicates the menu item for Strobe S.xxx. Use the buttons UP and DOWN to adjust the
desired flash frequency from S.000 (slow) to S.255 (fast) and confirm with ENTER.
4 You now have the option to set the parameters for Color Wheel (C-W.xx), Gobo Wheel (G-W.xx),
Gobo Rotation (G-r.xx) and Mirror Rotation (M-r.xx) with the UP and DOWN buttons. Select the desired parameter option and confirm with ENTER.
5 Should the menu for the Color Wheel (C-W.xx) be called up, use UP and DOWN to set the desired
program (CW01 - CW18) and confirm with ENTER. You can select the direction of rotation via the CW19 and CW20 settings, confirm with ENTER. The menu for the sequence speed S.xxx is then called up. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with ENTER to enter the next submenu.
6 The following submenu item is for the Gobo Wheel (G-W.xx). Use UP and DOWN to set the desired
program (GW01 - GW08) and confirm with ENTER. With the settings GW09 and GW10 you can select the rotation direction, then confirm with ENTER. The menu for the sequence speed S.xxx is then called up. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with ENTER to enter the next submenu.
7 Subsequently, the submenu item for the Gobo Rotation (G-r.xx) is called up. Use UP and DOWN to set
the desired rotation direction of the gobo (Gr01 - Gr03) and confirm with ENTER. The menu for the sequence speed S.xxx appears next. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001 (slow) to S.100 (fast). Confirm with ENTER to enter the next submenu.
8 Lastly, the submenu item for the Mirror Rotation (M-r.xx) is called up. Use UP and DOWN to set the
desired mirror rotation direction (Mr01 - Mr03) and confirm with ENTER. Again, the menu for the sequence speed S.xxx is called up. Use the UP and DOWN buttons to set the desired speed from S.001 (slow) to S.100 (fast) and confirm with ENTER.
9 Press MENU to return to the main menu.
34/44
00149274, Version 1.0
Page 35
Operation with the IR remote control IR-46
With the extended setting options of the remote control, the integrated show programs in automatic or sound-controlled mode as well as color / gobo selection with rotation can be selected. Additionally, two individual settings can be saved.
The IR remote control will only work in stand-alone mode, it will not work in DMX or slave mode Press the buttons repeatedly to switch between the programs. The display indicates the current setting. When actuating a button, always hold the remote control in the direction of the sensor on the front or rear of the device. A direct line of sight between the remote control and the sensor is required. The remote control can be activated/deactivated in the system settings (I-EN).
Button Function
On/off
,
-
Automatic mode – auto programs
Sound-controlled mode – sound controlled programs
Reduce speed of auto programs, gobo wheel rotation, gobo rotation, mirror rotation and rainbow effect
Increase speed of auto programs, gobo wheel rotation, gobo rotation, mirror rotation and rainbow effect
Change rotation direction
Gobo rotation
Mirror rotation
Color choice: CW01 – CW18
Program save buttons: press for 3 seconds to save the current setting; press briefly to recall the setting
Rainbow effect: CW19 – CW20
Gobo selection
Gobo wheel rotation
At-01 – At-24
Sd-01 – Sd-24
Battery
The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote control is not possible. If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose, on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the positive pole of the button cell shows upwards in the support
35/44
00149274, Version 1.0
Page 36
Master/slave operation
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit. For this, press the MENU button so many
times until SLU is indicated in the display. Confirm with the ENTER button. The display now indicates SLAV and flashes.
2 Confirm with ENTER. The display will continue to flash until control signals are being received from the
master unit.
3 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller to the DMX input of the master unit.
4 Select the desired setting at the master unit. The interconnected devices will now operate
synchronously.
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 8 control channels. However, it can also be switched to a mode with 2 or 6 channels if different functions are required. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the button MENU so many times until dПH is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. The display indicates the DMX starting address.
2 Confirm with ENTER. The display indicates 2CH (2 DMX channels), 6CH (6 DMX channels) or 8CH (8
DMX channels). Use the UP and DOWN buttons to select the desired DMX channel mode.
3 Confirm with ENTER. Now the display indicates the menu item for the DMX starting address d***.
Confirm with ENTER, then use the UP and DOWN buttons to set the address.
4 Confirm with ENTER. When DMX signals are being received the display will not blink. If no control
signals are available, the display will blink.
5 You can adjust the behavior in case of missing DMX signal in the system settings under the menu item
SYS > DMX: ON = Most recent DMX value is held or OFF = LEDs are switched off (default setting).
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed to the same address, they will work synchronously.
36/44
00149274, Version 1.0
Page 37
Overview Gobos and Color Wheel:
Installed gobo motifs:
1 2 3 4 5 6 7 8
Alternative motifs:
Color wheel:
8 Magenta
7 Cyan
Open
1 Red
2 Orange
6 CTO
5 Blue
4 Green
3 Yellow
37/44
00149274, Version 1.0
Page 38
Functions in DMX mode
1
Internal
Programs
2-channel mode
Channel Value Function
000 – 010 No function, LEDs off 011 – 015
016 – 020 021 – 025 026 – 030 031 – 035 036 – 040 041 – 045 046 – 050 051 – 055 056 – 060 061 – 065
Auto-Programs
Sound Controlled
Programs
066 – 070 071 – 075 076 – 080 081 – 085 086 – 090 091 – 095 096 – 100 101 – 105 106 – 110 111 – 115 116 – 120 121 – 125 126 – 130 131 – 135 136 – 140 141 – 145 146 – 150 151 – 155 156 – 160 161 – 165 166 – 170 171 – 175 176 – 180 181 – 185 186 – 190 191 – 195 196 – 200 201 – 205 206 – 210 211 – 215 216 – 220 221 – 225
1; 8 gobos and 8 colors 2; Gobo 1 and open 3; Gobo 1, open and Red 4; Gobo 1, open and Magenta 5; Gobo 2, Red and Orange 6; Gobo 3, Orange and Yellow 7; Gobo 4, Yellow and Green 8; Gobo 5, Green and Blue 9; Gobo 6, Blue and CTO 10; Gobo 7, CTO and Cyan 11; Gobo 8, Cyan and Magenta 12; Gobos 2 and 3, open 13; Gobos 3 and 4, Red 14; Gobos 4 and 5, Orange 15; Gobos 5 and 6, Yellow 16; Gobos 6 and 7, Green 17; Gobos 7 and 8, Blue 18; Gobo 5 and CTO 19; Gobo 3 and Cyan 20; Gobo 8 and Magenta 21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green 22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue 23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan 24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta 1; 8 gobos and 8 colors 2; Gobo 1 and open 3; Gobo 1, open and Red 4; Gobo 1, open and Magenta 5; Gobo 2, Red and Orange 6; Gobo 3, Orange and Yellow 7; Gobo 4, Yellow and Green 8; Gobo 5, Green and Blue 9; Gobo 6, Blue and CTO 10; Gobo 7, CTO and Cyan 11; Gobo 8, Cyan and Magenta 12; Gobos 2 and 3, open 13; Gobos 3 and 4, Red 14; Gobos 4 and 5, Orange 15; Gobos 5 and 6, Yellow 16; Gobos 6 and 7, Green 17; Gobos 7 and 8, Blue 18; Gobo 5 and CTO 19; Gobo 3 and Cyan
38/44
00149274, Version 1.0
Page 39
2
1
Rotation
6-channel mode
Channel Value Function
226 – 230 231 – 235 236 – 240 241 – 245 246 – 255
000 – 010 011 – 090 091 – 170 171 – 255
20; Gobo 8 and Magenta 21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green 22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue 23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan 24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
No function
Gobo rotation with increasing speed Mirror rotation with increasing speed Gobo and mirror rotation with increasing speed
Master Dimmer
2
Strobe
3
Color Wheel
4
Gobo Wheel
000 – 255 Total brightness 0 – 100 %
000 – 000 No function 001 – 255 000 – 009 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 215 216 – 219 220 – 255 000 – 019 020 – 039 040 – 059 060 – 079 080 – 099 100 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 205 206 – 209 210 – 255
Strobe effect with increasing speed White (open) Red / White (open) Red
Orange / Red Orange Yellow / Orange Yellow Green / Yellow Green Blue / Green Blue CTO / Blue CTO Cyan / CTO Cyan Magenta / Cyan Magenta White (open) / Magenta Rainbow effect, clockwise rotation, fast to slow Stop Rainbow effect, counter clockwise rotation, slow to fast Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Clockwise rotation, fast to slow Stop Counter clockwise rotation, slow to fast
39/44
00149274, Version 1.0
Page 40
5
1
3
Internal Programs
Gobo Rotation
6
Mirror Rotation
8-channel mode
Channel Value Function
000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255 000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255
Stop Clockwise rotation, slow to fast Stop Counter clockwise rotation, slow to fast Stop Clockwise rotation, slow to fast Stop Counter clockwise rotation, slow to fast
Master Dimmer
2
Strobe
Auto-Programs
Sound Controlled
Programs
000 – 255 Total brightness 0 – 100 %
000 – 000 No function 001 – 255
Strobe effect with increasing speed
000 – 010 No function 011 – 015
016 – 020 021 – 025 026 – 030 031 – 035 036 – 040 041 – 045 046 – 050 051 – 055 056 – 060 061 – 065 066 – 070 071 – 075 076 – 080 081 – 085 086 – 090 091 – 095 096 – 100 101 – 105 106 – 110 111 – 115 116 – 120 121 – 125 126 – 130 131 – 135 136 – 140 141 – 145 146 – 150 151 – 155 156 – 160 161 – 165 166 – 170
1; 8 gobos and 8 colors 2; Gobo 1 and open 3; Gobo 1, open and Red 4; Gobo 1, open and Magenta 5; Gobo 2, Red and Orange 6; Gobo 3, Orange and Yellow 7; Gobo 4, Yellow and Green 8; Gobo 5, Green and Blue 9; Gobo 6, Blue and CTO 10; Gobo 7, CTO and Cyan 11; Gobo 8, Cyan and Magenta 12; Gobos 2 and 3, open 13; Gobos 3 and 4, Red 14; Gobos 4 and 5, Orange 15; Gobos 5 and 6, Yellow 16; Gobos 6 and 7, Green 17; Gobos 7 and 8, Blue 18; Gobo 5 and CTO 19; Gobo 3 and Cyan 20; Gobo 8 and Magenta 21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green 22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue 23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan 24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta 1; 8 gobos and 8 colors 2; Gobo 1 and open 3; Gobo 1, open and Red 4; Gobo 1, open and Magenta 5; Gobo 2, Red and Orange 6; Gobo 3, Orange and Yellow 7; Gobo 4, Yellow and Green 8; Gobo 5, Green and Blue
40/44
00149274, Version 1.0
Page 41
4
Rotation
5
Color Wheel
6
Gobo Wheel
171 – 175 176 – 180 181 – 185 186 – 190 191 – 195 196 – 200 201 – 205 206 – 210 211 – 215 216 – 220 221 – 225 226 – 230 231 – 235 236 – 240 241 – 245 246 – 255
000 – 010 011 – 090 091 – 170 171 – 255 000 – 009 010 – 019 020 – 029 030 – 039 040 – 049 050 – 059 060 – 069 070 – 079 080 – 089 090 – 099 100 – 109 110 – 119 120 – 129 130 – 139 140 – 149 150 – 159 160 – 169 170 – 179 180 – 215 216 – 219 220 – 255 000 – 019 020 – 039 040 – 059 060 – 079 080 – 099 100 – 119 120 – 139 140 – 159 160 – 205
9; Gobo 6, Blue and CTO 10; Gobo 7, CTO and Cyan 11; Gobo 8, Cyan and Magenta 12; Gobos 2 and 3, open 13; Gobos 3 and 4, Red 14; Gobos 4 and 5, Orange 15; Gobos 5 and 6, Yellow 16; Gobos 6 and 7, Green 17; Gobos 7 and 8, Blue 18; Gobo 5 and CTO 19; Gobo 3 and Cyan 20; Gobo 8 and Magenta 21; Gobos 2 and 3, half colors Yellow and Green 22; Gobos 4 and 5, half colors Green and Blue 23; Gobos 5 and 6, half colors CTO and Cyan 24; Gobos 7 and 8, half colors Cyan and Magenta
No function
Gobo rotation with increasing speed Mirror rotation with increasing speed Gobo and mirror rotation with increasing speed
White (open) Red / White (open) Red Orange / Red Orange Yellow / Orange Yellow Green / Yellow Green Blue / Green Blue CTO / Blue CTO Cyan / CTO Cyan Magenta / Cyan Magenta White (open) / Magenta Rainbow effect, clockwise rotation, fast to slow Stop Rainbow effect, counter clockwise rotation, slow to fast Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Clockwise rotation, fast to slow
41/44
00149274, Version 1.0
Page 42
Stop Counter clockwise rotation, slow to fast Stop Clockwise rotation, slow to fast Stop Counter clockwise rotation, slow to fast Stop Clockwise rotation, slow to fast Stop Counter clockwise rotation, slow to fast
Gobo Rotation
Mirror Rotation
7
8
206 – 209 210 – 255
000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255 000 – 009 010 – 129 130 – 135 136 – 255
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. 2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
Replacing the fuse
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. 1 Disconnect the device from power and allow it to cool.
2 Open the fuse holder of the mains connection with a fitting screwdriver. 3 Remove the old fuse from the fuse holder and replace it with a new fuse. 4 Carefully push the fuse holder back into its position before reapplying power.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly, you contribute to the protection of the environment.
42/44
00149274, Version 1.0
Page 43
Remote control
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 140 W IP classification: IP20 Protection class: Protection class I
Power connection:
Power output: IEC connector (F) mounting version Fuse: 5 x 20 mm, T 2.5 A fuse replaceable Lamp type: LED lamp LED: 1 x 100 W COB (chip-on-board) cold white (CW) Equipment: Gobo wheel with rotating gobos; color wheel Color generation: Color wheel with 8 dichroic filters plus open Rainbow effect with adjustable speed in both directions
Gobos:
DMX channels: 2; 6; 8 DMX input: 3-pin XLR (M) mounting version DMX output: 3-pin XLR (F) mounting version Cooling: Temperature-controlled fan
Control:
Beam angle (1/2 peak): 80° Housing color: Black Display type: 4 digit 7-segment LED display
Dimensions:
Weight: 5.3 kg
Battery: Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese built-in
Mains input via IEC connector (M) mounting version Power supply cord with safety plug
Gobo wheel with rotating gobos, 8 gobos Outside diameter 23.80mm Gobos changeable Slot-in gobo system for easy gobo replacement
Stand-alone; Sound to light via microphone; Master/slave function; DMX; IR remote control; QuickDMX via USB (optional); W-DMX by wireless solution via USB (optional); CRMX by LumenRadio via USB (optional)
Length: 40.5 cm Width: 22.5 cm Height: 26 cm
Accessories
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond AG-15 4x1000mm up to 15kg No. 58010364 EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver No. 70064704 FUTURELIGHT WDR USB Wireless DMX Receiver No. 51834034 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 5m, black No. 3022785K OMNITRONIC IEC Extension 3x1.0 5m, black No. 30235202 EUROLITE IR-46 Remote Control No. 50530609
All information is subject to change without prior notice. © 25.10.2023
43/44
00149274, Version 1.0
Page 44
Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH
Andreas
-
Bauer
-
Str. 5
97297 Waldbüttelbrunn Germany
D00149274 Version 1.0 Publ. 25/10/2023
·
·
Loading...