Product features ........................................................................................................................................... 17
DMX512 CONTROL ........................................................................................................................................ 22
POWER SUPPLY ............................................................................................................................................ 22
Menu structure ............................................................................................................................................. 23
Remote control IR-7 ..................................................................................................................................... 25
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number:
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.eurolite.de
51914107
3/32
00129165, Version 1.0
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG
LED IP T-Bar 16 QCL Leiste
GEFAHR! Elektrischer Schlag durch KurzschlussSeien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser
Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie
das Gerät niemals.
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung. Sie erhalten dadurch
wichtige Hinweise für den korrekten Betrieb.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende
Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Produktmerkmale
Wetterfeste (IP65) Leiste mit RGBW-Farbmischung, inkl. IR-Fernbedienung
• 16 leistungsstarke 8-W-RGBW-LEDs (4in1)
• Für den Gebrauch im Freien geeignet (IP65)
• Auto-, Master/Slave- und DMX-Modus
• Integrierte Showprogramme im Automodus
• Direkte Farbwahl für 19 Farben
• Stufenlose RGBW-Farbmischung, Farbwechsel mit einstellbarer Geschwindigkeit, Dimmer und StrobeEffekt
• Adressierung und Einstellung über Steuereinheit mit 4-stelliger LED-Anzeige
• Bequeme Fernsteuerung per mitgelieferter IR-Fernbedienung EUROLITE IR-7
• 3, 4, 5, 6 oder 9 DMX-Kanäle wählbar
• Schwenkbarer Montagebügel
• Schaltnetzteiltechnologie für Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt
• IP T-Con-Netzanschlüsse zur einfachen Reihenschaltung von bis zu 8 Geräten
4/32
00129165, Version 1.0
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Verwendungszweck
• Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innen- und Außenbereich und ist nach IP65 aufgebaut. Es darf im
Betrieb im Innen- und Außenbereich montiert und betrieben werden und ist nicht dimmbar. Das Gerät ist
für professionelle Anwendungen im Bereich der Veranstaltungstechnik vorgesehen (z. B. auf Bühnen).Es
ist nicht für die Raumbeleuchtung in Haushalten geeignet.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich gemäß den hier gegebenen Vorgaben. Bei Schäden, die durch
Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für
Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung und es erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen oder Verändern des Geräts nicht gestattet und
hat den Verlust des Gewährleistungsanspruchs zur Folge.
Gefahr durch Elektrizität
• Das Produkt wird mit lebensgefährlicher Netzspannung versorgt. Um Stromschläge zu vermeiden, niemals
irgendeinen Teil des Produkts öffnen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartende
Teile.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung und
Frequenz mit dem Typenschild des Geräts genau übereinstimmt und die über einen
Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Wenn der Netzstecker mit einem Schutzkontakt
ausgestattet ist, muss er an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie
niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. Nichtbeachtung kann zu Schäden am Gerät und zu
Verletzungen des Benutzers führen.
• Bei Verwendung im Freien muss immer eine Gummischlauchleitung H05RN-F oder H05RR-F verwendet
werden. Bei Verlegung im Erdreich muss ein Erdkabel NYY verwendet werden. Alle geltenden Vorschriften
zur Installation von Kabeln im Freien bzw. im Erdreich müssen unbedingt eingehalten werden.
• Die Steckdose muss gut zugänglich sein, damit Sie im Bedarfsfall den Netzstecker schnell ziehen können.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
• Das Netzkabel darf nicht geknickt oder gequetscht werden. Halten Sie es von heißen Oberflächen und
scharfen Kanten fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bei längerem Nichtgebrauch, bevor Sie es reinigen und wenn
Gewitter auftreten.
• Das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen sowie hohen
mechanischen Beanspruchungen aussetzen.
• Das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, dadurch wird es zerstört. Außerdem
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Reparaturen am Gerät oder am Netzkabel dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden. Reparaturen müssen durchgeführt werden, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel
vorhanden sind, Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, das Gerät heruntergefallen ist oder
wenn Funktionsstörungen auftreten.
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie es vor Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die über ausreichende physische, sensorische und
geistige Fähigkeiten sowie über entsprechendes Wissen und Erfahrung verfügen. Andere Personen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder
angeleitet werden.
5/32
00129165, Version 1.0
Page 6
Warnung vor Verbrennung und Brand
• Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals
außerhalb dieses Temperaturbereichs.
• Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 55 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Personen oder Gegenständen.
• Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 10 cm. Der Wert ist am Gerät über das Bildzeichen
angegeben: .
• Halten Sie das Gerät vor leicht entflammbaren Materialien fern. Platzieren Sie es so, dass im Betrieb eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 50 cm zu
angrenzenden Flächen haben und die Lüftungsöffnungen am Gehäuse dürfen auf keinen Fall abgedeckt
werden.
Warnung vor Verletzungen
• Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Personen mit lichtempfindlicher Epilepsie könnten epileptische
Anfälle erleiden oder bewusstlos werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät fachgerecht und sicher aufgestellt oder befestigt ist und nicht
herunterfallen kann. Beachten Sie bei der Installation die gesetzlichen, nationalen Sicherheitsvorschriften
insbesondere die Bestimmungen der EN 60598-2-17.
• Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine ausreichende
Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße
Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden.
• Bei einer Montage über Kopf ist das Gerät immer durch eine zweite Befestigung (z. B. Fangseil oder
Fangnetz) zu sichern.
• Während Montage- und Wartungsarbeiten muss der Bereich unterhalb des Geräts abgesperrt sein.
• Bei gewerblicher Nutzung sind die landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel unbedingt zu beachten.
Vorsicht - Sachschäden
• Schließen Sie das Gerät niemals über einen Dimmer an die Netzspannung an.
• Lichteffekte sind generell nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Längere Betriebszeiten sollten immer durch
Pausen unterbrochen werden, um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen.
• Vermeiden Sie es das Gerät in kurzen Intervallen ein- und auszuschalten. Dadurch reduziert sich die
Lebensdauer des Geräts erheblich.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, nachdem es starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Benutzen Sie die Originalverpackung, um das Gerat bei Transport und Lagerung optimal vor
Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
• Wenn am Gerät ein Etikett mit Seriennummer angebracht ist, darf dieses nicht entfernt werden, da
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch HerabfallenÜber Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage
darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften
hierfür vertraut ist.
Das Gerät kann auf dem Boden aufgestellt oder an einer Traverse oder einer anderen geeigneten Struktur
befestigt werden. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen.
1 Die tragende Struktur muss mindestens für das Zehnfache aller montierten Geräte ausgelegt sein.
2 Sperren Sie den Arbeitsbereich während der Montage und arbeiten Sie von einer stabilen Plattform aus.
3 Verwenden Sie Montagematerial, das für die Struktur geeignet ist und die Last des Geräts tragen kann.
Geeignetes Montagematerial finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
4 Sichern Sie das Gerät mit einem Fangseil oder einer anderen geeigneten Einrichtung zusätzlich ab.
Diese zweite Aufhängung muss auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen ausreichend
dimensioniert und so angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation
herabfallen kann. Für die Befestigung eines Fangseils ist eine entsprechende Öse am Gerät montiert.
Befestigen Sie das Sicherungsseil so, dass der Fallweg des Geräts nicht mehr als 20 cm betragen kann.
5 Zum Ausrichten des Geräts lösen Sie die Feststellschrauben am Hängebügel, stellen die gewünschte
Neigung ein und ziehen die Schrauben wieder fest an.
6 Nach der Montage muss das Gerät regelmäßig gewartet und überprüft werden, um mögliche Korrosion,
Verformung und Lockerung zu vermeiden.
8/32
00129165, Version 1.0
Page 9
DMX512-ANSTEUERUNG
Gerät 1
Startadresse 1
Gerät 2
Startadresse 10
Gerät 3
Startadresse 19
DMX Controller
Program
Chase32 Step100
Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu
über 3-polige XLR-Anschlüsse.
1 Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX-
Kabel.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in
der Kette. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Geräts bis alle Geräte
angeschlossen sind.
3 Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu
wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–) und
Signal (+) ein 120-Ω-Widerstand eingelötet ist.
4 Ab einer Kabellänge von 300 m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe
eines DMX-Aufholverstärkers verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten.
Belegung der XLR-Verbindung:
NETZANSCHLUSS
Das Gerät verfügt über ein Schaltnetzteil, das eine Netzspannung zwischen 100 und 240 Volt erlaubt.
1 Schließen Sie das beiliegende Netzkabel an und stecken den Netzstecker in eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose ein. Damit ist das Gerät eingeschaltet.
2 Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Dimmer an die Netzspannung an. Für besseren Bedienkomfort
verwenden Sie eine schaltbare Steckdose.
4 Über den Netzausgang POWER OUT können weitere Geräte mit Strom versorgt werden. Zum
Zusammenschalten der Geräte, verbinden Sie immer den Ausgang POWER OUT mit dem Eingang
POWER IN des nächsten Geräts bis alle Geräte angeschlossen sind. Passende Netzkabel sind optional
erhältlich. Auf diese Weise lassen sich bis zu 8 Geräte bei 230/240 Volt Netzspannung und bis zu 4
Geräte bei 110/115 Volt Netzspannung zusammenschalten.
5 Achten Sie bitte darauf, die nicht benutzten Steckverbindungen mit Verschlusskappen zu verschließen,
um das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu verhindern.
9/32
00129165, Version 1.0
Page 10
BEDIENUNG
Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte
Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den
Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert.
Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld und die Fernbedienung EUROLITE IR7 oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
Bedientasten
Taste Funktion
MENU
ENTER
UP
DOWN
Menüstruktur
Modus
DMX-Betrieb
Farbvoreinstellungen
Zur Wahl der Betriebsart oder zum Zurückspringen zur Startanzeige.
Aktiviert den Einstellvorgang eines Menüpunkts oder speichert eine Einstellung.
Ruft den nächsten Menüpunkt auf oder erhöht Werte beim Einstellvorgang.
Ruft den vorhergehenden Menüpunkt auf oder verringert Werte beim
Einstellvorgang.
Anzeige
Funktion
9CH d001-512 9-Kanal-Modus und Startadresse
6CH d001-512 6-Kanal-Modus und Startadresse
Addr
5CH d001-512 5-Kanal-Modus und Startadresse
4CH d001-512 4-Kanal-Modus und Startadresse
3CH
d001-512 3-Kanal-Modus und Startadresse
Stat S 01 – S 19 Konstantes Leuchten in einer von 19 Farben
und Colo) dunkel > hell
Fading Programm mit zunehmender
Geschwindigkeit
Strobe-Effekt mit zunehmender
Geschwindigkeit
SLAV Slave Slave-Modus
on Aktivieren der Tastensperre
PASS
oFF
Deaktivieren der Tastensperre
on IR-Fernbedienung an
InFr
oFF IR-Fernbedienung aus
10/32
00129165, Version 1.0
Page 11
Standalone-Betrieb
Farbvoreinstellungen
Im Modus Stat strahlt das Gerät konstant in einer von 19 vorgegebenen Farben.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Stat anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Farbe (S01~S19). Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
Automatikbetrieb
Im Automatikbetrieb stehen 9 verschiedene Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren
Geschwindigkeit ablaufen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Auto anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER. Wählen Sie das gewünschte Showprogramm (Au01~Au09). mit den Tasten UP und
DOWN. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SPEE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Ablaufgeschwindigkeit des Programms von SP 1
(langsam) bis SP 9 (schnell) ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Individuelle Farbeinstellung
Der Farbmodus Colo bietet die Möglichkeit, jede der LEDs in der Intensität individuell einzustellen. Das
Gerät strahlt konstant mit dieser Farbeinstellung.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart Colo anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Das Display zeigt nun den Buchstaben R für die Farbe Rot an und den dazugehörigen Intensitätswert.
Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten Wert ein.
3 Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün eingestellt werden, danach Blau
und Weiß.
Gesamthelligkeit
Im Menu diMM lässt sich die Gesamthelligkeit für die Standalone-Betriebsarten Stat, Auto und Colo
einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display diMM anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit (dI 01 = dunkel, dI 09 = hell).
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Farbüberblendung
Der Modus Fade bietet die Möglichkeit, die Farbüberblendung in der Schnelligkeit einzustellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display Fade anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste
ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Ablaufgeschwindigkeit von FA0 (langsam)
bis FA-9 (schnell). Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Strobe-Effekt
Der Modus FLAS aktiviert den Strobe-Effekt. Die Blitzgeschwindigkeit ist einstellbar.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display das Menü FLAS anzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Geschwindigkeit (FL0-9)). Bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
11/32
00129165, Version 1.0
Page 12
Master/Slave-Betrieb mit mehreren Geräten
Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten (max. 32). Das Hauptgerät (Master) kann dann alle
Nebengeräte (Slave) synchron steuern ohne die Notwendigkeit eines DMX-Controllers. Die Geräte müssen
auf die jeweilige Betriebsart eingestellt werden.
1 Konfigurieren Sie zuerst alle Slave-Geräte vor dem Anschluss an das Master-Gerät. Drücken Sie dazu
die Taste MENU so oft, bis das Display SLAU anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
2 Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Master-Geräts mit dem DMX-Eingang des ersten Slave-Geräts.
Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang des ersten Slave-Geräts mit dem DMX-Eingang des zweiten
Slave-Geräts usw., bis alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind. Das Master-Gerät muss das erste
Gerät in der Kette sein. Der DMX-Eingang darf nicht an einen DMX-Controller angeschlossen sein.
3 Wählen Sie am Master-Gerät die gewünschte Betriebsart. Die zusammengeschalteten Geräte arbeiten
nun synchron.
Tastensperre
Mit der Funktion „PASS“ können Sie die Tasten des Control Boards sperren, um z.B. ein Eingreifen
Unbefugter zu verhindern. Wenn diese Funktion auf on aktiviert wurde, werden die Tasten automatisch nach
dem letzten Befehl, gesperrt. Zum Deaktivieren der Tastensperre, drücken Sie bitte die Funktion off.
Fernbedienung IR-7
Das Gerät muss für die Ansteuerung per Fernbedienung aktiviert werden. Wählen Sie dazu im Menüpunkt
InFr die Einstellung ON. Halten Sie beim Betätigen einer Taste die Fernbedienung immer in Richtung des
Sensors auf der Gerätevorderseite. Zwischen Fernbedienung und Sensor muss Sichtverbindung bestehen.
In der DMX- und der Slave-Betriebsart sind die Funktionen der Fernbedienung deaktiviert.
Taste Funktion
BLACKOUT
LEDs aus
AUTO
STROBE
SPEED
DMX
MANUAL
Automatikbetrieb; Programmwahl mit (+)/(‒)
Strobe-Effekt für Automatikbetrieb;
Blitzrate einstellen mit (+)/(‒)
Ablaufgeschwindigkeit im Automatikbetrieb;
Einstellung mit (+)/(‒)
DMX-Betrieb
Farbmodus; Farben wählen mit R/G/B/W
Einstellung (+)/(‒)
Farbüberblenden, erneut FADE-Taste drücken um die
FADE
FADE-Funktion auszuschalten, sowie (+)/(‒) zur
Einstellung der FADE-Programm-Geschwindigkeit
1-9
Gesamthelligkeit; 1 = dunkel, 9 = hell
Hinweise:
• Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht
entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten.
Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter
heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
• Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und
muss auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der
Fernbedienung den kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie
gleichzeitig den Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird
eine 3-V-Knopfzelle Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf,
dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach oben zeigt.
• Entnehmen Sie vorsichtshalber die Batterie aus der Fernbedienung bei längerem Nichtgebrauch.
12/32
00129165, Version 1.0
Page 13
1
DMX-Betrieb
Anzahl der DMX-Kanäle und DMX-Startadresse einstellen
Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 9 Steuerkanäle. Es kann
aber auch in einen Modus mit 3, 4, 5 oder 6 Kanälen umgeschaltet werden, wenn andere Funktionen
benötigt werden. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMXStartadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu
die Dokumentation des Geräts.
1 Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display die Betriebsart DMXanzeigt. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2 Das Display zeigt 3 CH (3 DMX-Kanäle), 4 CH (4 DMX-Kanäle), 5 CH (5 DMX-Kanäle), 6 CH (6 DMX-
Kanäle) oder 9 CH (9 DMX-Kanäle) an. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten
DMX-Kanal-Modus. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
3 Das Menu für die DMX-Startadresse wird aufgerufen Addr:***. Stellen Sie die Adresse mit den Tasten
UP und DOWN ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
4 Werden keine DMX-Steuersignale empfangen, blinkt das Display.
Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen,
damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden
mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
050 – 069 Automatisches Programm 3
070 – 089 Automatisches Programm 4
090 – 109 Automatisches Programm 5
110 – 129 Automatisches Programm 6
130 – 149 Automatisches Programm 7
150 – 169 Automatisches Programm 8
170 – 255 Automatisches Programm 9
Geschwindigkeit
Interne Programme
000 – 255 Geschwindigkeit, Auto Programm, (langsam >schnell)
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt
werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt
werden kann.
1 Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2 Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel, da sonst die Gehäuseoberflächen beschädigt werden
könnten. Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
3 Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder einschalten.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Unternehmen Sie
keine Reparaturversuche, da dies ein Sicherheitsrisiko darstellt. Wartungs- und Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden,
verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler.
UMWELTSCHUTZ
Informationen zur Entsorgung
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte am Ende der Nutzungsdauer zur
umweltgerechten Entsorgung kostenfrei Ihrem Händler oder dem örtlichen Recyclingbetrieb.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche
Behörde. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
Als Endverbraucher sind Sie durch die Batterieverordnung gesetzlich zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet. Die Entsorgung über den Hausmüll ist verboten.
Verbrauchte Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde und
überall, wo Batterien verkauft werden, abgeben. Mit der Verwertung von Altgeräten und der
ordnungsgemäßen Entsorgung von Batterien und Akkus leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
15/32
00129165, Version 1.0
Page 16
Fernbedienung
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert: 50 W
Schutzart: IP65
DANGER! Electric shock caused by short-circuitBe careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric
shock when touching the wires. Never open the housing.
Please read these instructions carefully before using the product. They contain important
information for the correct use of the product.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen one of our products. If you follow the instructions given in this manual, we are
sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Product features
Weatherproof (IP65) bar with RGBW color mixing, incl. IR remote control
• 16 high-power 8 W RGBW LEDs (4in1)
• Suitable for external use (IP65)
• Auto, master/slave and DMX mode
• Built-in auto show programs
• Direct color selection for 19 preset colors
• Stepless RGBW color blend, color change with programmable speed, dimmer and strobe effect
• Addressing and setting via control panel with 4-digit LED display
• Convenient wireless control via included IR remote control EUROLITE IR-7
• 3, 4, 5, 6 or 9 DMX channels selectable
• Swivel mounting bracket
• Switch-mode power supply for operation between 100 and 240 volts
• IP T-Con terminals for power linking up to 8 units
17/32
00129165, Version 1.0
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to
avoid accidental injury or damage.
Intended use
• This product is designed to light indoor and outdoor areas and is IP65 rated. It can be mounted and
operated in indoor and outdoor areas and is not dimmable. This device is designed for professional use in
the field of event technology, e.g. on stage.It is not suitable for household lighting.
• Only use the device according to the instructions given. Damages due to failure to follow these operating
instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage.
• We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-
compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
• Unauthorized rebuilds or modifications of the device are not permitted for reasons of safety and render the
warranty invalid.
Danger due to electricity
• To reduce the risk of electric shock, do not open any part of the device. There are no serviceable parts
inside the device.
• Only connect the device to a properly installed mains outlet. The outlet must be protected by residual
current breaker (RCD). The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. If the
mains cable is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective
ground. Never deactivate the protective ground of a mains cable. Failure to do so could possibly injure the
user.
• For outdoor use make sure to connect a rubber cable H05RN-F or H05RR-F. For installations in the ground
an underground power cable NYY must be used. All valid instructions concerning the installation of cables
outdoors or in the ground must be adhered.
• The mains outlet must be easily accessible so that you can unplug the device quickly if need be.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is the risk of potentially fatal electric shock.
• The mains cable must not be bent or squeezed. Keep it away from hot surfaces or sharp edges.
• Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains outlet, always seize the plug.
• Unplug the device during lightning storms, when unused for long periods of time or before cleaning.
• Do not expose the device to any high temperatures, direct sunlight, strong vibrations or heavy mechanical
stress.
• Do not immerse the product in water, this will destroy it. Furthermore, this could cause a lethal electric
shock!
• Only have repairs to the device or its mains cable carried out by qualified service personnel. Repairs are
required when the device or the mains cable is visibly damaged, when the device has been dropped or
malfunctions occur.
Danger to children and people with restricted abilities
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material
lying around carelessly. Never leave this device running unattended.
• This device may be used only by persons with sufficient physical, sensorial, and intellectual abilities and
having corresponding knowledge and experience. Other persons may use this device only if they are
supervised or instructed by a person who is responsible for their safety.
18/32
00129165, Version 1.0
Page 19
Warning – risk of burns and fire
• The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this
temperature range.
• The housing temperature (Tc) can be up to 55°C during use. Avoid contact by persons and materials.
• Do not illuminate surfaces within 10 cm of the device. This value is indicated on the device by the
symbol.
• Do not use the device near highly flammable materials. Always place the device at a location where
sufficient air circulation is ensured. Leave 50 cm of free space around the device. Never cover the air vents
of the housing.
Warning – risk of injuries
• Do not look directly at the light source. Persons with light-sensitive epilepsy may suffer from epileptic
seizures or fall unconscious.
• Make sure that the product is set up or installed safely and expertly and prevented from falling down.
Comply with the standards and rules that apply in your country, in particular EN 60598-2-17.
• If you lack the qualification, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional installer.
Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.
• The manufacturer cannot be made liable for damages caused by incorrect installations or insufficient safety
precautions.
• For overhead use, always secure the device with a secondary safety attachment such as a safety bond or
safety net.
• Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
device.
• For commercial use the country-specific accident prevention regulations of the government safety
organization for electrical facilities must be complied with at all times.
Caution – material damage
• This device must not be connected to the mains voltage by means of a dimmer.
• Lighting effects are not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the
device will serve you for a long time without defects.
• Never switch the device on and off at short intervals. This will considerably reduce the service life of the
device.
• If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation, do not switch it on immediately. The
resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before
connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
• Please use the original packaging to protect the device against vibration, dust and moisture during
transportation or storage.
• If a serial number label is affixed to the device, do not remove the label as this would make the warranty
void.
---m
19/32
00129165, Version 1.0
Page 20
DESCRIPTION OF THE DEVICE
2
1
(1) Safety eyelet
(2) RGBW LED
6
5
781314
9 10 11 12
(3) Fixation screw
(4) Mounting bracket/foot
3
1
4
(5) Pressure compensation plug
(6) Power output
(7) DMX output
(8) MENU button
(9) UP button
(10) Display
(11) DOWN button
(12) ENTER button
(13) DMX input
(14) Power input
20/32
00129165, Version 1.0
Page 21
INSTALLATION
WARNING! Risk of injury caused by falling objectsDevices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure
that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by
a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations.
The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure. The device must
never be fixed swinging freely in the room.
1 The rigging structure must support at least 10 times the weight of all fixtures to be installed on it.
2 Block access below the work area and work from a stable platform when installing the device.
3 Use rigging hardware that is compatible with the structure and capable of bearing the weight of the
device. Please refer to the “Accessories” section for a list of suitable rigging hardware.
4 Secure the device with a safety bond or other secondary attachment. This secondary safety attachment
must be sufficiently dimensioned in accordance with the latest industrial safety regulations and
constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. An
appropriate eyelet is mounted on the device for fixation of the safety rope. Fasten the safety rope in such
a way that, in the event of a fall, the maximum drop distance of the device will not exceed 20 cm.
5 To align the device, release the fixation screws at the mounting bracket, adjust the desired inclination
angle and tighten the fixation screws.
6 After installation, the device requires inspections periodically to prevent the possibility of corrosion,
deformation and looseness.
21/32
00129165, Version 1.0
Page 22
DMX512 CONTROL
DMX Controller
DMX Controller
Device 1
Start Address 1
Program
Program
Chase32 Step100
Chase32 Step100
Device 2
Start Address 10
Device 3
Start Address 19
A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR
connectors for DMX connection.
1 Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the light set with a DMX cable.
2 Connect the DMX output DMX OUT of the light set to the DMX input of the next unit in the chain. Always
connect one output to the input of the next unit until all units are connected.
3 At the last unit, the DMX cable has to be terminated. Plug the terminator with a 120 Ω resistor between
Signal (–) and Signal (+) in the DMX output of the last unit.
4 If the cable length exceeds 300 m or the number of DMX devices is greater than 32, it is recommended
to insert a DMX level amplifier to ensure proper data transmission.
XLR connection:
POWER SUPPLY
The device uses an auto-range power supply that accepts input voltages between 100 und 240 volts.
1 Connect the device via the mains cable to a grounded mains socket. Thus the unit is switched on.
2 To switch off the unit, disconnect the power plug.
3 Do not connect the unit to the mains voltage via a dimmer. For a more convenient operation, use a mains
outlet which is switchable.
4 The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices,
connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected.
Matching power cables are available as accessories. In this manner, up to 8 devices can be linked at
230/240 input voltage and up to 4 devices at 110/115 input voltage.
5 Please make sure that open contacts are closed with caps in order to avoid humidity and dirt in the
device.
22/32
00129165, Version 1.0
Page 23
Automatic mode
Running speed in
Fading
Slave
mode
OPERATION
After connecting the device to the mains it is ready for operation. The display indicates the last operating
mode. The operating modes can be selected by means of the display and the control buttons. All settings
remain stored even if the device is disconnected from the mains. The device can be operated in stand-alone
mode via the control board and the EUROLITE IR-7 remote control or in DMX-controlled mode via any
commercial DMX controller.
Operating buttons
Button Function
MENU
ENTER
UP
DOWN
Menu structure
Mode
DMX mode
Preset colors
automatic mode
Selects the operating mode or returns to the initial screen.
Activates a value to be modified or saves a value when modifying.
Selects the next menu item or increases values when modifying.
Selects the previous menu item or decreases values when modifying.
Display
9-CH
6-CH
Addr
Stat S 01 – S 19
Auto Au01 – Au09 Automatic programs
SPEE SP01 – SP09
5-CH
4-CH
3-CH
r000–255 Red 0-100%
d001-512
d001-512
d001-512
d001-512
d001-512
9-channel mode and start address
6-channel mode and start address
5-channel mode and start address
4-channel mode and start address
3-channel mode and start address
Constant lighting in one of 19 colors
Program running speed
slow > fast
Function
Color mix
Dimmer
Strobe effect
Key lock
IR remote control
Colo
dIMM dl01 – dl99
FAdE FA 0–9 Fading program with increasing speed
FLAS FL 0–9 Strobe effect with increasing speed
SLAV Slave Slave mode
PASS
InFr
g000–255 Green 0-100%
b000–255
U000–255 White 0-100%
on Key lock on
oFF Key lock off
on IR remote control on
oFF IR remote control off
Blue 0-100%
Total brightness (Stat, Auto and Colo
modes)
dark > bright
23/32
00129165, Version 1.0
Page 24
Stand-alone mode
Preset colors
In the Stat mode the device will constantly emit one of 19 preset colors.
1 Press the MENU button so many times until Stat is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired color. Confirm with the ENTER button.
Automatic mode
In automatic mode, 9 show programs are available that run at an adjustable speed.
1 Press the MENU button so many times until Auto is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to select the desired show program (01 – 09). Confirm with the
ENTER button.
2 Press the MENU button so many times until SPEE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button. Use the buttons UP and DOWN to adjust the running speed of the program from 01 (slow) to 09
(fast). Confirm with the ENTER button.
Color mix
In Colo mode each of the 4 colors can be individually adjusted in intensity. The device will then constantly
emit the chosen color setting.
1 Press the MENU so many times until Colo is indicated in the display. Confirm with the ENTER button.
2 Now the display indicates the letter R for the color red and the corresponding intensity value. Use the
buttons UP and DOWN to adjust the desired intensity.
3 Confirm with the ENTER button. Now the color green can be set; then blue and then white until the
desired color intensity is achieved.
Total brightness
The menu point dIMM allows adjusting the total brightness for all stand-alone operating modes: Stat, Auto
and Colo.
1 Press the MENU button so many times until dIMM is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired brightness (dl 1 = dark, dl 9 = bright). Confirm with
the ENTER button.
Fading program
In FADING mode the speed for fading can be set.
1 Press the MENU button so many times until FAdE is indicated in the display. Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired speed (FA 0-9). Confirm with the ENTER button.
Strobe effect
In FLAS mode the speed for strobe effect can be set.
1 Press the MENU button so many times until FLAS is indicated in the display Confirm with the ENTER
button.
2 Use the buttons UP and DOWN to adjust the desired speed (FL 0-9). Confirm with the ENTER button.
24/32
00129165, Version 1.0
Page 25
Interconnecting several devices (master/slave operation)
Notes
:
Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled
with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding
operating modes.
1 Configure all slave units before connecting the master unit: Press the MENU button so many times until
SLAV is indicated on the display. Confirm with the ENTER button.
2 Connect the DMX output of the master unit to the DMX input of the first slave unit. Then connect the
DMX output of the first slave unit to the DMX input of the second slave unit, etc. until all units have been
connected in a chain. Make sure the master unit is the first in the chain. Do not connect a DMX controller
to the DMX input of the master unit.
3 Set the master unit to the desired operating mode. The interconnected devices will now operate in sync.
Key lock
With the "PASS" function you can lock the keys of the Control Board, e.g. to prevent unauthorized persons
from intervening. When this function is set to on, the keys are automatically locked after the last command.
To deactivate the key lock, please press the function off.
Remote control IR-7
The device must be activated for remote control. For this, set menu item InFr to ON. When actuating a
button, always direct the remote control towards the sensor. There must be no obstacles between remote
control and the sensor.
Button Function
BLACKOUT
LEDs off
AUTO
STROBE
SPEED
DMX
MANUAL
FADE
1-9
• The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the
foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote
control is not possible.
• If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose,
on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the
right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V
button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the
positive pole of the button cell shows upwards in the support.
• Remove the battery from the remote control as a precaution if the device is not used for a longer period of
time.
Automatic mode; program selection with (+)/(‒)
Strobe effect for automatic mode;
flash rate setting with (+)/(‒)
Running speed in automatic mode;
setting with (+)/(‒)
DMX mode
Color mode; select colors with R/G/B/W
setting with (+)/(‒)
Color fade mode, press the FADE button again to turn
off the FADE function, use (+)/(‒) to set the FADE
program speed
Total brightness; 1 = dark, 9 = bright
25/32
00129165, Version 1.0
Page 26
1
DMX operation
Setting the number of DMX channels and the DMX starting address
For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 9 control channels.
However, it can also be switched to a mode with 3, 4, 5 or 6 channels if different functions are required. To
be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting
address depends upon which DMX controller is being used. Please refer to the controller’s documentation.
1 Press the MENU button so many times until DMX is indicated in the display. Confirm with the ENTER
(6 DMX channels) or 9 CH (9 DMX channels). Use the buttons UP and DOWN to select the desired DMX
channel mode. Confirm with the ENTER button.
3 Now the display indicates the menu item for the DMX starting address Addr***. Use the buttons UP and
DOWN to set the address. Confirm with the ENTER button.
4 If no DMX control signals are available, the display will flash.
Note: Please make sure that you do not have any overlapping channels in order to control each device
correctly and independently from any other fixture on the DMX chain. If several devices are addressed
similarly, they will work synchronically.
Functions in DMX mode
3-channel mode
Channel Value Funcion
1
2
3
4-channel mode
Channel Value Function
1
2
3
4
5-channel mode
Channel Value Function
000 – 255 Red 0-100%
000 – 255 Green 0-100%
000 – 255 Blue 0-100%
000 – 255 Red 0-100%
000 – 255 Green 0-100%
000 – 255 Blue 0-100%
000 – 255 White 0-100%
Master dimmer
2
Strobe effect
3
Preset colors
000 – 255
000 – 009
010 – 255
000 – 009
010 – 019 Red
020 – 029 Green
030 – 039 Blue
040 – 049 White
050 – 059 Yellow
060 – 069 Magenta
070 – 079 Cyan
080 – 089 Dark orange
090 – 099 Green yellow
100 – 109
110 – 119
120 – 129 Light green
130 – 139 Orange
140 – 149 Straw
Increasing brightness 0 – 100 %
No function
Strobe with increasing speed 0 - 100%
No function
Salmon
Turquoise
26/32
00129165, Version 1.0
Page 27
4
5
5
1
Auto controlled
programs
150 – 159 Lavender
160 – 169 Light blue
170 – 179 Dark blue
180 – 189 Pink
190 – 255 All LEDs on
000 – 009 No function
010 – 029
030 – 049
050 – 069
070 – 089
090 – 109
110 – 129
130 – 149
150 – 169
170 – 255
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
Auto program 5
Auto program 6
Auto program 7
Auto program 8
Auto program 9
Speed
Internal programs
6-channel mode
Channel Value Function
1
2
3
4
Master-Dimmer
6
9-channel mode
Channel Value Function
Master dimmer
2
Strobe effect
3
4
5
6
7
Preset colors
000 – 255
000 – 255 Red 0-100%
000 – 255 Green 0-100%
000 – 255 Blue 0-100%
000 – 255 White 0-100%
000 – 255
000 – 000 No function
001 – 005 Automatic color change
006 – 009 No function
010 – 255
000 – 255
000 – 009
010 – 255
000 – 255 Red 0-100%
000 – 255 Green 0-100%
000 – 255 Blue 0-100%
000 – 255 White 0-100%
000 – 009 No function
010 – 019 Red
020 – 029 Green
030 – 039 Blue
040 – 049 White
050 – 059 Yellow
060 – 069 Magenta
070 – 079 Cyan
080 – 089 Dark orange
090 – 099 Green yellow
100 – 109
110 – 119
120 – 129 Light green
130 – 139 Orange
Speed, auto programs, (slow>fast)
Increasing brightness 0 – 100 %
Strobe effect (
with increasing speed 0 - 100%
Increasing brightness 0 – 100 %
No function
Strobe with increasing speed 0 - 100%
Salmon
Turquoise
27/32
)
00129165, Version 1.0
Page 28
8
9
Auto controlled
programs
140 – 149 Straw
150 – 159 Lavender
160 – 169 Light blue
170 – 179 Dark blue
180 – 189 Pink
190 – 255 All LEDs on
000 – 009 No function
010 – 029
030 – 049
050 – 069
070 – 089
090 – 109
110 – 129
130 – 149
150 – 169
170 – 255
Auto program 1
Auto program 2
Auto program 3
Auto program 4
Auto program 5
Auto program 6
Auto program 7
Auto program 8
Auto program 9
Speed
Internal programs
000 – 255
Speed, auto programs, (slow>fast)
CLEANING AND MAINTENANCE
The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The
lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
1 Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning.
2 Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents as these may
damage the surface. Make sure that no liquids can enter the device.
3 The device must be dry before reapplying power.
There are no serviceable parts inside. Do not open the housing. Do not try to repair the device by yourself as
this may result in damage. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized
dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions,
please contact your dealer.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Disposal of old equipment
When to be definitively put out of operation, take the product to your dealer or a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment. Devices marked with this symbol
must not be disposed of as household waste. Contact your retailer or local authorities for more
information. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. You may return
your used batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where
batteries/rechargeable batteries are sold. By disposing of used devices and batteries correctly,
you contribute to the protection of the environment.
28/32
00129165, Version 1.0
Page 29
Remote control
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 50 W
IP classification: IP65
Power connection:
Power output: IP T-Con (F)
LED:
Flash rate: 0 - 20 Hz
DMX channels: 3; 4; 5; 6; 9
DMX input: 3-pin XLR (M) IP
DMX output: 3-pin XLR (F) IP
Cooling: passivcooling by convection
Control:
Beam angle (1/2 peak): 20°
Beam angle (1/10 peak): 35°
Housing color: Black
Length: 106.50 cm
Height: 12.65 cm
Depth: 10.00 cm
Weight: 4.9 kg
Fixed IP T-Con (M) Power supply cord with safety
plug
16 x high-power 8 W 4in1 QCL RGBW
(homogenous color mix)
DMX
Master/slave function
Stand-alone
IR remote control (provided)
Battery: 1 x Button cell 3.0 V CR2025 lithium manganese
1065.0 mm
100.0 mm
126.5 mm
Accessories
EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856
EUROLITE Safety Bond A 4x1000mm up to 15kg silver No. 58010320
EUROLITE Combi Cable DMX IP T-Con/3 pin XLR 3m No. 30227792
PSSO DMX cable IP65 3pin 1.5m bk No. 3022783A
EUROLITE IP T-Con Power Cable 3x1.5 1,5m No. 30235005
EUROLITE SB-12 Soft Bag No. 30130560