Euroflex Monster H056 MINI HERO Instruction Manual

Page 1
MINI HERO VACUUM
INSTRUCTION MANUAL
Model #:
H056
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Page 2
IMPORTANT SAFE TY INSTRUCTIONS
2
Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
WARNING:
To reduce the risk of re, electrical shock,
or injury:
1. Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. Do not use vacuum if
it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in
water. Return it to an authorized service center.
6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, or pull cord around sharp edges or corners. To unplug, grasp the plug to
remove – do not pull on cord.
7. Keep cord away from heated surfaces.
8. Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked – keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air ow.
9. Do not handle plug or appliance with wet hands.
10. Do not attempt to change accessories while unit is running.
11. Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
12. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
13. Always switch unit off before unplugging.
14. Do not use to pick up ammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas where the vapors or materials may be present.
15. Look closely at your vacuum and follow all labels and marking instructions.
Page 3
3
Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
16. Keep the end of hose, wands and other openings away from
your face and body.
17. Do not use the vacuum cleaner without Dust Cup Filter in place.
18. Always unplug this appliance before connecting or
disconnecting Flex Hose, Extension Tubes or Accessories.
19. Always unplug this appliance before removing or replacing Dust Cup and/or Dust Cup Filter.
20. Store the vacuum indoors. Put vacuum away after use to prevent accidents.
21. Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on the rating label.
22. Use only on dry, indoor surfaces.
23. Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
24. If the cleaner is damaged, it must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person
in order to avoid safety issues to the operator.
25. Use only approved and supplied parts and accessories. Use of any other kind of accessory is not recommended.
26. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
27. This appliance is intended for household and residential use only.
28. Read and follow all important notices in this guide.
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Page 4
Product Description
4
Product Description
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
1 - Blower Opening Release 2 - Handle 3 - Dust Cup Release 4 - Power Button 5 - Dust Cup Filter 6 - Dust Cup Lock 7 - Dust Cup 8 - Floor Brush 9 - Flex Hose
10 - (3) Extension Tubes 11 - Tote Bag 12 - Connector 13 - Blower Nozzle 14 - Dual-Use Crevice Tool 15 - Square Upholstery Brush 16 - Turbo Brush*
7
8
10
1
4
6
3
11
16*
14
9
12
13
2
5
15
*Optional Pet Accessories not included.
Page 5
Accessories – Uses & Descriptions
5
Accessories – Uses & Descriptions
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
A.
B.
Turbo Brush –
Use when you need more power
to loosen and remove dirt and pet hair from
upholstery, pet beds, stairs and more.
Square Upholstery Brush – (A.)
can be
used for upholstery, blinds, books, and
more, or…Slide bristles off
(B.)
and use to
clean furniture even more thoroughly.
Dual-Use Crevice Tool – Use for narrow spaces such as drawers,
window tracks, cupboards, dashboards and vehicle consoles.
Rotate Brush on the end and use it to clean up crumbs and dust particles from tight spaces.
Extension Tubes –
Use
with the Floor Brush to
create an upright oor
vac. Or, use with other
Accessories to extend
your reach.
Flex Hose –
Connect to bottom
portion of unit and use with
Accessories for more exible
control. Insert in top of unit for use with the Blower Nozzle.
Accessories – Uses & Descriptions
1
Connector –
Use to connect
Accessories to
Flex Hose.
Blower Nozzle – Use on end of Flex Hose to
blow leaves or dust and dirt from window tracks and corners.
INCLUDED ACCESSORIES
OPTIONAL PET ACCESSORIES
Optional Pet Accessory can also be purchased for the MINI HERO VACUUM (through your retailer or by calling Euroex Canada at 888.978.3262). This
section outlines the Optional Pet Accessory and its usage.
Page 6
6
Before Use
Before Use
*IMPORTANT*
ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES!
3
Attach Accessories Directly to Unit
When cleaning automobile interiors or small areas
that do not require a long reach, we suggest
attaching the needed Accessory directly to the unit.
Insert Main Floor Brush or any of the Accessories
shown, directly in the Dust Cup opening. Be sure
Accessory is pushed securely in place before using.
Expand the Dust Cup
2
The Dust Cup can be expanded by
holding the Handle, turning the
Dust Cup Lock toward the “Unlock”
symbol, and pulling the Dust Cup down. Once expanded, turn the Dust Cup
Lock to the “Lock” symbol, and lock
Cup in place.
Before using your MINI HERO VACUUM, please take a minute to familiarize yourself with the unit, it’s functions and how to properly connect Accessories.
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Page 7
7
Before Use
Before Use
Attach Flex Hose & Accessories to Unit
A. Insert Flex Hose
Insert the end of Flex Hose with the 2 small squares on either side
into the grooves inside the Dust Cup opening. Be sure to press Hose in as far as it will go.
B. Attach Connector to Flex Hose
Line up opening on Connector with round button on other end of Flex Hose. Insert Flex Hose in Connector and turn Hose to right to lock in place.
4
A.
B.
Once Flex Hose is inserted in Dust Cup and Connector is attached
to Hose, insert any of the Accessories below directly in the
Connector opening.
You can also connect Extension Tube(s) to the Flex
Hose to reach further. (Connect 1, 2 or all 3 Tubes to the Flex Hose.) Insert narrow end of Extension Tube
in Connector opening, then insert Accessory in the larger end of the Extension Tube.
*IMPORTANT*
ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES!
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Page 8
8
Before Use
Using the Extension Tube(s)
5
Before Use
Insert the narrow end of Extension
Tube in the Dust Cup opening and
press rmly in place.
Firmly insert Accessory in the other
end of the Extension Tube and
your vacuum is converted to a stick cleaner.
Attach additional Extension Tube(s) to the end of the rst, and use as a oor vacuum, or to get to
those really hard-to-reach places.
• Attach the Floor Brush to clean hardwood oors and carpets.
• Attach the Square Brush to clean ceilings, draperies and ceiling fans.
• Attach the Crevice Tool for ceiling corners and other tight spaces.
*IMPORTANT*
ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE ATTACHING OR REMOVING ACCESSORIES!
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Page 9
9
Before Use
Using Unit as a Blower
6
Before Use
When you need to clean up leaves, clear dirt from doorwall and window tracks, or sawdust from oor corners, the MINI HERO VACUUM can also be used as a Blower.
A.
Pull the Blower Opening Release
up and away from the Handle.
B.
Firmly insert the end of Flex Hose
with the 2 small squares on either
side into the opening.
C. Attach Blower Nozzle to Flex Hose
Line up opening on Blower Nozzle with round button on other end of Flex Hose.
Insert Flex Hose in Blower Nozzle and turn Hose to right to lock in place.
A.
B.
C.
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Page 10
10
Use The MINI HERO VACUUM & Cleaning & Maintenance
Changing & Cleaning Dust Cup & Filter
A. Remove Dust Cup
Push Dust Cup Release at top and remove Dust Cup from vacuum (see image at left).
8
NOTE: We recommend replacing the Dust Cup Filter every three (3) months to ensure peak performance of the unit.
C. Empty Debris from
Dust Cup and Filter
Empty debris in trash can.
B. Remove Filter
from Dust Cup
Lift Filter from top of Dust Cup.
Use The MINI HERO VACUUMCleaning & Maintenance
Operating the MINI HERO VACUUM
Whether you are using the MINI HERO VACUUM as a Vacuum or Blower, the usage steps are the same as listed below
• Hold the vacuum rmly using the Handle.
• Plug Power Cord in an electrical outlet.
• Slide the Power Switch to the “On” position and begin
vacuuming or blowing.
• When nished, turn Switch “Off”, unplug unit, bundle power cord and place unit in a cool, dry location.
7
*CAUTION*
The hand vacuum is a powerful unit. Be sure to hold it rmly, as it can slip from
your hand and may cause injury. ALSO…Ensure the Dust Cup opening and all Accessories are free of obstructions
at all times. If clogged, the motor will overheat and could become damaged.
Page 11
11
Cleaning & Maintenance & Troubleshooting
Cleaning Filter
When Filter becomes extremely dirty, you can wash it by hand.
• Rinse Dust Cup Filter with cold water and ALLOW IT TO AIR DRY
COMPLETELY.
• Insert Filter in the Dust Cup.
• Match up rounded cutout on Dust Cup with the Dust Cup Release
and snap Cup in place.
Do not use a washing machine to clean Dust Cup Filter. Do not use a hair dryer to dry the Filter. AIR DRY ONLY.
*IMPORTANT* NEVER use the MINI HERO VACUUM without a Filter in place.
Cleaning & Maintenance Troubleshooting
For Authentic Monster Replacement Parts Call
Canada:
888.978.3262
Issues Possible Causes Solutions
Hand Vacuum will not operate. No power coming from Check fuse or breaker, and replace fuse or reset elec trical outlet. breaker if needed.
Unit needs servicing. Send /take appliance to an authorized ser vice center.
Hand Vacuum will not pick up, or Dust Cup is full. Empt y Dust Cup (see above). suction power is weak. Dust Cup filter needs cleaning. Remove Dust Cup filter and check for object(s) in air duct and remove.
Dust escaping from Hand Vacuum. Dust Cup is full. Empt y Dust Cup (see above).
Dust Cup filter inst alled Review Dust Cup instructions (see above) incorrectly.
Ther e is a hole in Dust Cup filter. Replace Dust Cup filter.
Hand Vacuum brushes will not
Dust Cup is full. Empt y Dust Cup (see above). pick up. Att achment may be clogged. Unclog attachment.
Page 12
H056 (CANADA) 08/07/13
EFLX-056AA
EUROFLEX CANADA
CUSTOMER SERVICE • 888.978.3262
LIMITED WARRANTY
Euroex Canada warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
Should any defect covered by the terms of the limited warranty be discovered within one (1) year,
Euroex Canada will repair or replace any defective part provided the unit is returned by the original
purchaser, freight prepaid, to:
Canada: Euroex Canada, 391 Steelcase Road, W., Unit 16, Markham, ON., L3R 3V9, Canada
Proof of purchase and $11.00 for handling and return packing/shipping charges must be included.
The liability of Euroex Canada under this warranty is limited solely to the cost of the replacement parts or the complete unit at our option. LABOR CHARGES ARE NOT INCLUDED.
This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This warranty does not apply to any defect arising
from misuse of the product, negligence, failure to follow Euroex’s instructions, use on current or voltage other than that stamped on the product, alteration or repair not authorized by Euroex,
or damage due to faulty packaging or mishandling in transit (by any common carrier). Repair or
disassembly by anyone other than a Euroex authorized service center will void the warranty.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/
or conventional warranties. The responsibility of Euroex Canada, if any, is limited to the specic obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is Euroex Canada liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some Provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not
apply to you.
This warranty gives you specic legal rights which vary from province to province. If you have questions or concerns regarding your Euroex appliance, please contact Customer
Service. Please do not return any product without contacting Euroex for return authorization.
Unauthorized returns, as well as C.O.D. shipments, will be refused. *Important: After receiving return authorization, carefully pack item to avoid damage in shipping.
Be sure to include your name, complete address and phone number with note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your
package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
We are constantly striving to improve our products, therefore the specications contained herein are subject to change without notice.
For Authentic Monster Replacement Parts Call Canada: 888.978.3262
You can register your product online at: www.euroex.ca
Page 13
MINI HÉROS ASPIRATEUR
MANUEL D’UTILISATION
N°de modèle :
H056
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
FRANÇAIS
Page 14
INSTRUCTIONS DE SÉ CURI IMPORTANTES
2
Sécurité Importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient d’observer les règles de sécurité suivantes:
Lisez la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT:
An de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution ou de blessure:
1. Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance. Toujours débrancher la che de la prise de courant quand l’appareil ne marche
pas.
2. Ne pas utiliser l’appareil en plein air ou sur des surfaces mouillées pour éviter le risque de décharges électriques.
3. Cet appareil n’est pas un jouet. L’utilisation par ou à proximité des enfants doit se faire sous votre surveillance.
4. Suivre attentivement toutes les instructions pour l’emploi contenues dans le présent manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas employer l’appareil si le câble ou la che de courant sont abîmés, ou bien si l’appareil est tombé, endommagé, resté à l’extérieur, ou a été plongé dans l’eau. Renvoyez-le a un centre de réparation
agrée.
6. Ne pas traîner l’appareil en le tirant par le câble, ne pas employer le câble comme s’il était une poignée, ni le faire entrer en contact avec des arêtes ou d’angles coupants. Ne jamais tirer le câble pour débrancher l’appareil de la prise de courant, mais toujours l’enlever en saisissant la che.
7. Éviter que le câble entre en contact avec des surfaces réchauffées.
8. Ne pas insérer d’objets dans les orices. Ne pas utiliser l’appareil si les orices sont bouchés. Garder les orices libres de poussière, ls, cheveux et tout autre objet qui puisse empêcher l’air de circuler librement.
9. Ne pas toucher la che ou l’appareil avec les mains mouillées.
10. Ne pas changer les accessoires quand l’appareil est en marche.
11. Tenir cheveux, vêtements, doigts et toute autre partie du corps éloignés des orices et des parties en mouvement.
12. Ne pas aspirer d’objets qui brûlent ou qui dégagent de la fumée, comme par exemple des cigarettes, des allumettes ou de la cendre
chaude.
13. Toujours arrêter l’appareil avant de le débrancher de la prise.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides ou des combustibles, tels que l’essence ni l’employer dans des endroits ou de telles substances ou de la vapeur puissent être présentes.
Page 15
3
Sécurité Importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15. Regardez attentivement votre aspirateur et suivre les étiquettes et marquage.
16. Tenir l’extrémité du tuyau et d’autres ouvertures éloignés de votre visage et le corps.
17. Ne pas utiliser l’aspirateur portable si le ltre à poussière n’est pas correctement inséré en place.
18. Débranchez toujours l’appareil avant de xer ou détacher le tuyau exible, les tubes rallonges ou les accessoires au corps de la machine.
19. Débranchez toujours l’appareil avant d’enlèvement ou de remplacement du compartiment à poussière et/ou du ltre à poussière.
20. Tenir l’aspirateur dans un endroit abrité. Toujours ranger l’appareil après l’emploi pour empêcher les accidents.
21. L’emploi d’un voltage incorrect pourrait abîmer le moteur et blesser l’utilisateur de l’appareil. La tension correcte est mentionnée dans la plaque qui indique les données électriques.
22. Utilisez uniquement dans un endroit sec et sur les surfaces intérieures.
23. Ne l’utilisez que conformément aux instructions et pour l’usage présenté dans ce manuel.
24. Si l’appareil est endommage, faites-le réparer par le fabricant, un agent agrée ou un technicien qualie an d’éviter tout accident.
25. N’utiliser que des pièces et des accessoires agrées et fournis par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires n’est pas recommandée.
26. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou des personnes ne possédant aucune connaissance ou
expérience dans ce domaine, à moins qu’un individu responsable de leur sécurité leur ait donné des instructions ou les ait surveillées lors de l’utilisation de l’appareil.
27. Cet appareil est réservé à un usage domestique.
28. Lisez and suivez attentivement toutes les instructions pour l’emploi contenues dans ce manuel.
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
Page 16
Description du Produit
4
Description du Produit
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
7
8
10
1
4
6
3
11
16*
14
9
12
13
2
5
15
1 - Bouton d’ouverture de soufeur
2 - Poignée 3 - Bouton d’ouverture du compartiment
à poussière 4 - Bouton d’allumage 5 - Filtre à poussière 6 - Verrou du compartiment à poussière 7 - Compartiment à poussière 8 - Brosse à plancher
9 - Tuyau exible
10 - (3) Tubes rallonges 11 - Sac 12 - Raccord
13 - Buse à soufer
14 - Brosse carrée pour rembourrages 15 - Suceur plat à double usage 16 - Turbo brosse*
*Accessoires en option pour les poils d’animaux et non inclus.
Page 17
Accessoires - Utilisation et description
5
Accessoires - Utilisation et description
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
A.
B.
Turbo brosse –
Utilisez quand vous avez besoin d’un nettoyage en profondeur et enlever la saleté et les poils d’animaux de tissus des fauteuils, des lits des animaux domestiques, des escaliers et plus.
Brosse carrée pour rembourrages – (A.)
Utilisez pour
revêtements de meubles, les volets, les livres, et plus… ou
même plus glissez les poils hors de la brosse (B.) et utilisez pour
un nettoyage en profondeur de tissus d’ameublement.
Suceur plat à double usage –
Utilisez pour les espaces étroits comme les tiroirs, les voies de fenêtre, les armoires, les tableaux de bord et les consoles de véhicules. Faites tourner la brosse sur l’extrémité et l’utilisez pour nettoyer les miettes et les particules
de poussière d’espaces restreints.
Tubes rallonges – Utilisez les tubes rallonges avec
la brosse à plancher
pour créer un aspirateur
vertical ou, utilisez les autre
accessoires pour nettoyer
les endroits qui sont vraiment
difciles à atteindre.
Tuyau exible – Fixez le à la partie inférieure de l’unité et utilisez avec les accessoires pour un contrôle plus souple. Insérez-le en haut de l’appareil pour une utilisation avec la buse à soufer.
Accessoires - Utilisation et description
1
Raccord – Utilisez pour raccorder
les accessoires au tuyau exible.
Buse à soufer – Utilisez le bout du tuyau exible pour balayer les feuilles ou la poussière et enlever la saleté des voies et des coins de fenêtre.
LES ACCESSOIRES INCLUS
LES ACCESSOIRES EN OPTION POUR LES POILS D’ANIMAUX
L’accessoire en option pour les poils d’animaux est également disponible pour votre MINI HÉROS ASPIRATEUR (via votre distributeur ou en appelant Euroex Canada le 888.978.3262). Cette section présente l’accessoire en option pour les poils d’animaux et explique son utilisation.
Page 18
6
Avant Utilisation
Avant Utilisation
*IMPORTANT*
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE FIXER OU DÉTACHER LES ACCESSOIRES!
3
Fixer les accessoires directement à l’appareil
En nettoyant les intérieurs d’automobile ou les petites zones pas difciles d’accès, nous vous suggérons xer l’accessoire nécessaire directement à l’appareil.
Insérez la brosse à plancher ou n’importe lequel des accessoires montrés directement dans l’ouverture du compartiment à poussière. Assurez-vous que l’accessoire est poussé solidement en place avant utilisation.
Élargir le compartiment à poussière
2
Pour élargir le compartiment à poussière, tenez la poignée, tournez le verrou du compartiment à poussière vers le symbole «Ouvre» et abaissez le compartiment à poussière.
Lorsqu’il est élargi, tournez le verrou du compartiment à poussière sur le symbole « Bloqué» . Et verrouiller le compartiment en place.
Avant d’utiliser votre MINI HÉROS ASPIRATEUR, veuillez laisser un moment pour vous familiariser avec l’appareil, ses fonctions et comment correctement raccorder les accessoires.
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
Page 19
7
Avant Utilisation
Avant Utilisation
A.
B.
Une fois que le tuyau exible est inséré dans le compartiment à poussière et le raccord est xé au tuyau, insérez les accessoires ci-dessous directement dans
l’ouverture du raccord.
Il est également possible de raccorder les tubes rallonges au tuyau exible pour augmenter le débit de l’appareil.
(Raccorder 1,2 ou tous les trois tubes au tuyau exible.)
Insérer l’extrémité étroite du tube rallonge dans l’ouverture du raccord puis insérez l’accessoire dans la grande extrémité du tube rallonge.
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
Fixer Tuyau exible et les accessoires à l’appareil
A. Insérez le tuyau exible
Insérez l’extrémité du tuyau exible avec les 2 petits carrés de chaque côté dans les rainures à l’intérieur de l’ouverture du compartiment à poussière. Assurez-vous que vous avez appuyé sur le tuyau en autant que possible.
B. Fixation du raccord sur le tuyau exible
Alignez l’ouverture du raccord avec le bouton rond sur l’autre extrémité du tuyau exible.
Insérez le tuyau exible dans le raccord et tourner le tuyau à droite pour verrouiller en place.
4
*IMPORTANT*
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE FIXER OU DÉTACHER LES ACCESSOIRES!
Page 20
8
Avant Utilisation
Utilisation des tubes rallonges
5
Avant Utilisation
Insérer l’extrémité étroite du tube rallonge dans l’ouverture du compartiment à poussière et appuyez fermement en place.
Insérez fermement l’accessoire à l’autre extrémité du tube rallonge et votre aspirateur est converti à un aspirateur-balai.
Fixez les tubes rallonges supplémentaires à la n du premier, et utilisez comme un aspirateur pour le plancher, ou pour nettoyer les endroits qui sont vraiment difciles à atteindre.
• Fixez la brosse à plancher pour nettoyer des planchers, des moquettes et tapis.
• Fixez la brosse carrée pour nettoyer des plafonds, rideaux et ventilateurs de plafond.
• Fixez le suceur plat pour les coins de plafond et autres espaces
restreints.
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
*IMPORTANT*
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE FIXER OU DÉTACHER LES ACCESSOIRES!
Page 21
9
Avant Utilisation
L’utilisation de l’appareil comme un soufeur
6
Avant Utilisation
Quand vous devez nettoyer les feuilles, la saleté des portes vi tr ée s e t d es voi es d e fe nê tr e, o u l a s ciu re de co ins de pl anc her, utilisez MINI HÉROS ASPIRATEUR comme un soufeur.
A.
Tirez le bouton d’ouverture de
soufeur vers le haut et loin de la poignée.
B.
Insérez fermement l’extrémité
du tuyau exible avec les 2 petits carrés de chaque côté dans l’ouverture.
C. Fixation de la buse à soufer sur le
tuyau exible
Alignez l’ouverture de la buse à soufer avec le bouton rond sur l’autre extrémité du tuyau exible.
Insérez le tuyau exible dans la buse à soufer et tourner le tuyau à droite pour verrouiller en place.
A.
B.
C.
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
Page 22
10
Utilisez l’appareil MINI HÉROS & Nettoyage et entretien
Remplacement et nettoyage du compartiment à poussière et le ltre
A. Enlevez le compartiment à poussière
Appuyez sur le bouton d’ouverture du compartiment à poussière en haut et enlevez le compartiment à poussière (voir image à gauche).
8
NOTE: Nous vous conseillons de
remplacer le ltre à poussière tous les trois mois an d’assurer
une performance optimale de l’appareil.
C. Videz le débris du compartiment
à poussière et du ltre
Videz le débris dans la poubelle.
B. Enlevez le ltre du
compartiment à poussière
Soulevez le ltre du
haut du compartiment
à poussière.
Utilisez l’appareil MINI HÉROSNettoyage et entretien
Fonctionnement de l’appareil MINI HÉROS ASPIRATEUR
Que vous utilisiez le MINI HÉROS ASPIRATEUR comme un aspirateur ou soufeur, les étapes d’utilisation sont les mêmes que celles mentionnées ci-dessous.
• Tenez fermement l’aspirateur en utilisant la poignée.
• Glisser l’interrupteur à la position “On” et commencer à nettoyer à l’aspirateur ou le soufage.
• Quand ni, éteignez l’appareil, débranchez le, empaquetez le cordon d’alimentation et rangez l’appareil dans un endroit frais et
sec.
7
*ATTENTION*
L’aspirateur portable est un appareil puissant. Assurez-vous de le tenir fermement, car il peut glisser de votre main et peut vous blesser.
AUSSI…Assurez que l’ouverture du compartiment à poussière et tous les accessoires sont sans obstructions à tout moment. Si bouché, le moteur surchauffera et pourrait être endommagé.
Page 23
11
Nettoyage et entretien & Dépannage
Problèmes Causes probables Solutions
L’aspirateur ne marche pas. Il n’y a pas de courant dans la Contrôlez le disjonc teur différentiel et le fusible du prise électrique. réseau élec trique domestique, redémarrez le disjoncteur di fférentiel ou remplacez le fusible du réseau électrique domestique si nécessaire.
L’appareil a besoin d’en tre tien. Envoyez/ por tez l’appareil chez un centre de ser vice après-vente agrée.
L’aspirateur n’aspire pas ou la Le compartiment à poussière Videz le compartiment à poussière (voir ci-dessus) . puissance d’aspiration est faible. est plein.
Le filtre à poussière doit être Enlevez le filtre à poussière et contrôlez si il y a pas net toyé. d’objets dans la bouche d’aspiration et les enlevez.
La poussière sort de l’aspirateur. Le compar timent à poussière Videz le compartiment à pous sière (voir ci- dessus). est plein.
Le filtre à poussière est installé Vérifiez les instructions du compartiment incorrectement. à poussière.
Il ya un trou dans le filtre à Remplacez le filtre à poussière. poussière.
Les brosses de l’aspirateur portable.
Le compar timent à poussière Videz le compartiment à pous sière (voir ci- dessus).
est plein.
La pièce jointe peut être bouché. Débouchez la pièce jointe.
Nettoyage du ltre
Lorsque le ltre est très sale, vous pouvez le laver à la main.
• Rincez le ltre à poussière avec de l’eau froide et L AISSEZ-LE SÉCHER complètement.
• Insérez le ltre dans le compartiment à poussière.
• Mettez le découpe arrondie du compartiment à poussière à la même hauteur que le bouton d’ouverture du compartiment à poussière et xez le compartiment en place.
Ne pas utiliser une machine à laver pour nettoyer le ltre à poussière. Ne pas utiliser de séchoir pour sécher le ltre.
*IMPORTANT*N’utilisez JAMAIS l’aspirateur MINI HÉROS sans le ltre.
Nettoyage et entretien Dépannage
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada:
888.978.3262
Page 24
H056 (CANADA) 08/07/13
EFLX-056AA
EUROFLEX CANADA
SERVICE CLIENTÈLE
• 888.978.3262
GARANTIE LIMITÉE
Euroex Canada garantit que ce produit est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux pendant une période d’un (1) an, à compter de la date d’achat du produit et dans le cadre d’une utilisation domestique normale. Les conditions, exclusions et exceptions suivantes sont à prendre en considération.
Si l’appareil se révélait défectueux aux termes de la garantie limitée durant la période d’un (1) an,
Euroex Canada s’engage à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse dès lors que l’appareil est
retourné par l’acquéreur d’origine, frais de transport prépayés, à :
Euroex Canada, 391 Steelcase Road, W., Unit 16, Markham, ON., L3R 3V9, Canada
L’appareil doit être accompagné de la preuve d’achat et de la somme de 11.00 $ correspondant aux frais de traitement et de transport.
La responsabilité d’Euroex Canada aux termes de cette garantie se limite uniquement au coût de remplacement des pièces de rechange ou de l’appareil. LA MAIN-D’ŒUVRE N’EST PAS INCLUE.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas si l’appareil a été modié ou utilisé à des ns commerciales. Cette garantie exclut tout dommage survenant suite à une mauvaise utilisation du produit, à une négligence ou au non-respect des instructions données par Euroex, à une alimentation électrique ne correspondant pas aux informations données sur le produit, à une modication ou à une réparation non autorisée par Euroex, à un emballage ou à
une manipulation inadapté(e) au cours du transport par un transporteur habituel. La réparation ou le
démontage par une personne non agréée par Euroex annule la garantie. Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou
conventionnelle. La responsabilité d’Euroex Canada, le cas échéant, se limite aux obligations expressément reconnues aux termes de la présente garantie limitée. Euroex Canada ne saurait être
tenue responsable des dommages accessoires et indirects de quelque nature que ce soit. certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’une province à l’autre. Si vous avez des questions relatives à votre appareil Euroex, veuillez communiquer avec le service
clientèle. Merci de ne pas retourner d’appareil sans en avoir au préalable obtenu l’autorisation
de la part d’Euroex. Les retours non autorisés ainsi que les retours aux frais du destinataire seront refusés.
*Important : lorsque vous aurez reçu l’autorisation de retourner l’appareil, emballez-le soigneusement an d’éviter tout dommage au cours du transport. Veillez à indiquer votre nom, votre adresse complète, votre numéro de téléphone, ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le numéro du modèle et la nature du problème. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez sur l’emballage extérieur « À L’ATTENTION DU SERVICE CLIENTÈLE ».
Nous nous efforçons constamment d’améliorer nos produits. Les spécications contenues dans ce guide sont donc sujettes à modication sans préavis.
Pour obtenir des pièces de rechange Monster
Canada : 888.978.3262
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse
suivante :
www.euroex.ca
Loading...