Eurochron EUS 9 Operation Manual [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Best.-Nr. 672628 / Version 01/12
FUNK-WANDUHR SPIEGELGLAS EUS 95
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit, der Kalenderdaten und der Innentem­peratur.
Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers wird die Uhrzeit automatisch eingestellt. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanlei-
gen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Funk-Wanduhr Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch,
sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die
durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über­nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleis­tung/Garantie.
Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet,
es darf nicht feucht oder nass werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben
Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile sowie Batterien.
Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann
Kondenswasser entstehen. Lassen Sie es deshalb zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
BATTERIE UND AKKU-HINWEISE
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+
und Minus/- beachten).
EINZELTEILE UND BEDIENELEMENTE
(1) Taste + (4) Taste RESET (2) Taste SET/WAVE (5) Batteriefach (3) Taste -
BATTERIEN/AKKUS EINLEGEN/WECHSELN
Klappen Sie den Standfuss auf der Rückseite des Gehäuses auf. Öffnen Sie das Batteriefach (5) und legen Sie zwei neue Batterien vom Typ AA/
Mignon polungsrichtig ein. Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben. Verschließen Sie das Batteriefach wieder. Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast nachlässt oder
das Display nicht mehr arbeitet.
Wenn nach dem Einlegen der Batterien keine Displayanzeige erscheint,

drücken Sie die Taste RESET (4) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. mit einer aufgebogenen Heftklammer). Sollte danach immer noch keine Display­anzeige zu sehen sein, sind die Batterien entladen. Bitte wechseln Sie sie dann, wie oben beschrieben.
Die Verwendung von Akkus ist möglich. Durch die geringere Betriebsspan-
nung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebsdauer.
ERSTINBETRIEBNAHME
Kurz nach dem Einlegen der Batterien erfolgt der erste Empfangsversuch für das
DCF-Signal. Das Empfangssymbol erscheint rechts unten im Display und nach
erfolgreichem DCF-Empfang wird die korrekte Uhrzeit angezeigt.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann einige Minuten

dauern. Bewegen Sie die Uhr in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Taste!
Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolier-
glasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektronischen Geräten oder in Kellerräumen.
Falls nach 10 Minuten nicht die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, verändern
Sie die Position der Uhr und starten Sie einen manuellen Empfangsversuch (siehe nächstes Kapitel).
Hierdurch wird ein erneuter Empfangsversuch gestartet.
Die Empfangsversuche für die tägliche automatische Synchronisierung mit der DCF­Zeit werden mehrfach am Tag durchgeführt. Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt, um die Abweichung auf unter einer Sekunde zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Main­fl ingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500km, bei ide­alen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die ge­naue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit.
DCF-EMPFANGSVERSUCH DURCHFÜHREN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Um eine manuelle Suche nach dem DCF-Signal durchzuführen (z.B. wenn Sie den
Funk-Wecker an einen anderen Ort gebracht haben), drücken Sie die Taste SET/ WAVE (2) kurz.
Hierdurch wird ein neuer Empfangsversuch gestartet. Warten Sie dann wieder
wie oben beschrieben einige Minuten, bis die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
MANUELLE EINSTELLUNGEN
Nachdem der DCF-Empfangsversuch abgeschlossen wurde, können Sie noch eini­ge zusätzlichen Einstellungen durchführen, um die Anzeige an Ihren Standort, Ihre Wünsche usw. anzupassen.
Außerdem ist hier auch eine manuelle Zeiteinstellung für den Fall möglich, dass das DCF-Signal nicht empfangen werden konnte.
Die Uhr sucht jedoch auch nach manueller Zeiteinstellung weiterhin nach dem DCF­Signal und stellt sich nach erfolgreichem Empfang automatisch auf die DCF-Zeit ein.
Halten Sie die Taste SET/WAVE (2) gedrückt, um die Einstellfunktion zu aktivie-
ren.
Die Zeitzonenanzeige rechts unten im Display und die Sprachenauswahl in der
Wochentagsanzeige blinken.
Stellen Sie die Zeitzone mit der Taste + (1) und die gewünschte Sprache für die
Wochentagsanzeige mit der Taste - (3) ein.
Drücken Sie die Taste SET/WAVE (2) erneut und stellen Sie mit der Taste + (1)
bzw. mit der Taste - (3) die Jahresanzeige ein.
Drücken Sie die Taste SET/WAVE (2) erneut und stellen Sie mit der Taste + (1)
bzw. mit der Taste - (3) die Datumsanzeige ein.
Drücken Sie die Taste SET/WAVE (2) erneut und stellen Sie mit der Taste + (1)
bzw. mit der Taste - (3) die Uhrzeitanzeige ein.
Drücken Sie die Taste SET/WAVE (2) erneut und stellen Sie das Uhrzeitformat
(12- oder 24h-Anzeige) mit der Taste + (1) und die gewünschte Temperatureinheit (°C oder °F) mit der Taste - (3) ein.
Drücken Sie die Taste SET/WAVE (2) erneut, um die Einstellungen abzuspei-
chern.
Halten Sie die entsprechenden Einstelltasten länger gedrückt, um den ein-

zustellenden Wert kontinuierlich zu verändern.
AUFSTELLUNG/WANDMONTAGE
Die Uhr kann aufgestellt oder an der Wand aufgehängt werden. Für einen einwandfreien DCF-Empfang sollte die Uhr nicht neben anderen elektroni-
schen Geräten, Kabeln, Metallteilen usw. aufgestellt/montiert werden.
Aufstellung
Klappen Sie den Aufstellfuß an der Gehäuserückseite auf und schieben Sie ihn
ins Gehäuse, bis er einrastet. Stellen Sie die Uhr auf einer ebenen, rutschfesten und stabilen Oberfl äche auf. Schützen Sie wertvolle Möbeloberfl ächen mit einer geeigneten Unterlage, ande-
renfalls sind Kratzspuren möglich. Stellen Sie die Uhr so auf, dass sie nicht herunterfallen kann.
ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hin­weist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batte­rien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel­len Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (DOC)
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richt­linie 1999/5/EG befi ndet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt fi nden Sie unter

www.conrad.com.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 3 V/DC Batterien: 2 x 1,5 V Mignon/AA Betriebsdauer: ca. 2 Jahre Messbereich Thermometer: -9,9 bis +50 °C Aufl ösung Thermometer: 0,1 °C Displaygröße: 190 x 105 mm Abmessungen: 273 x 162 x 38 mm Gewicht: 868 g
Wandmontage
Für die Wandmontage ist an der Geräterückseite eine Aufhängeöse vorgesehen. Befestigen Sie die Uhr mit einer Schraube, die Sie einige Millimeter aus der Wand
herausstehen lassen. Hängen Sie die Uhr mit der Aufhängeöse am Schraubenkopf auf.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Für eine Reinigung verwenden Sie bitte ein sauberes, weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, diese können die Gehäuseober-
fl ächen beschädigen.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach­druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
OPERATING INSTRUCTIONS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Item no. 672628 / Version 01/12
RADIO WALL CLOCK, MIRROR GLASS EUS 95
INTENDED USE
This product is intended for displaying the time, calendar dates and indoor tem­perature.
The time is set automatically using an integrated DCF receiver. Always observe the safety instructions and all other information included in these
operating instructions. This product complies with the applicable national and European regulations. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
PACKAGE CONTENTS
Radio Wall Clock Operating Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read all of the operating instructions before using the product
for the fi rst time; they contain important information about the correct
operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any li­ability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void.
For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modifi cation of the
product is not permitted. Never dismantle the product. The product is intended exclusively for use in dry interiors; it must not get damp
or wet. This product is not a toy and does not belong in the hands of children. Only use
the product out of the reach of children; the product contains parts that can be
swallowed as well as batteries. Condensation may form when the product is brought from a cold room into a
warm one. Wait until it has reached room temperature before using it. Do not leave packaging material unattended. They may become dangerous play-
things for children. Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
drops, even from a low height.
CONTROLS AND PARTS
(1) Button + (4) RESET button (2) WAVE/SET button (5) Battery compartment (3) Button -
INSERTING/REPLACING BATTERIES/RECHARGEABLE BATTERIES
Fold out the stand on the back of the case. Open the battery compartment (5) and insert two batteries of type AA/Mignon
observing the correct polarity. The correct polarity is indicated in the battery
compartment. Close the battery compartment again. A change of battery for the clock is required when the display contrast fades or
the display no longer works.
If nothing is shown in the display after installing the battery, press the

RESET button (4) with a pointed object (e.g. with a bent paper clip). If still nothing is displayed after that, the batteries are empty. Please replace them as described above.
The use of rechargeable batteries is possible. The lower operating voltage
(rechargeable battery = 1.2 V, battery 1.5 V) and lower capacity, however, will reduce the operating time.
INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children. Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that
they could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor im­mediately.
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries in contact with the skin
can cause acid burns, therefore, use suitable protective gloves.
Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown
into a fi re. There is a risk of explosion!
Do not recharge normal, non-rechargeable batteries, risk of explosion! Only
charge rechargeable batteries that are intended for this purpose; use suitable rechargeable battery chargers.
Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable bat-
teries (pay attention to plus/+ and minus/-).
INITIAL START UP
Shortly after the batteries are inserted, the fi rst reception search for the DCF
signal occurs. The reception symbol appears on bottom right in the display and
after a successful DCF reception the correct time will be displayed.
The detection of the DCF signal and its evaluation may take several minutes.

Do not move the clock, during this time. Do not press any buttons!
Bad reception can be caused, for example, by metalised insulated glass, rein-
forced concrete buildings, coated special wallpapers, proximity to electronic devices, or installation in cellars.
If the current time is not displayed after 10 minutes, change the position of
the clock and start a manual attempt to detect the signal (see next chapter).
This will start a new reception attempt.
The reception attempt for the daily automatic synchronisation with the DCF time is done several times a day. One successful reception per day is suffi cient to keep the deviation to less than 1 second.
The DCF signal is transmitted via a transmitter in Mainfl ingen (near Frankfurt). Its range is up to 1500 km and, under ideal reception conditions, even up to 2000 km.
Among other things, the DCF signal includes the precise time (theoretical deviation of 1 second in a million years!) and the date.
This means there is no need for manual setting of summer and winter time.
Loading...
+ 5 hidden pages