Eurochron EQW-1000, EQW-1001, EQW-1200, EQW-1201, EQW-1202 User manual [ml]

...
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 1010
TISCHUHR/QUARZWECKER
Best.-Nr.: Produkt Modell
672172 Tischuhr EQW-1000
672174 Tischuhr EQW-1001
672166 Quarzwecker EQW-1200 672167 Quarzwecker EQW-1201 672168 Quarzwecker EQW-1202 672169 Quarzwecker EQW-1203 672170 Quarzwecker EQW-1204 672171 Quarzwecker EQW-1205
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Diese Tischuhr / dieser Quarzwecker mit modernem und zeitgemäßem Design bietet neben einem schleichenden Sekundenzeiger und Crescendo Alarm auch die Mög­lichkeit einer Weckwiederholung (Snooze-Funktion) sowie einer aktivierbaren Hin­tergrundbeleuchtung.
Die Zeigerarme für Stunde und Minute sind fl uoreszierend. Das Gehäuse besteht aus ABS, POM, AS.
Die Spannungsversorgung der Tischuhr erfolgt via 1 x 1,5 V Baby-Batterie (Typ: R14). Die Spannungsversorgung des Quarzweckers erfolgt via 1 x 1,5 V Mignon-Batterie (Typ: AA).
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
LIEFERUMFANG
Tischuhr bzw. Quarzwecker
Bedienungsanleitung
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf besondere
Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übeneh­men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
Das Produkt darf nicht extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
Nach raschem Temperaturwechsel benötigt das Produkt eine gewisse Zeit, um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen.
Warten Sie, bis sich das Produkt an die Umgebungstemperatur angepasst hat, bevor es benutzt werden kann.
Das Produkt ist kein Kinderspielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifi ziertes Fachpersonal.
Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen. Plastik­folien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug wer­den, es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet,
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla­gen und Betriebsmittel zu beachten.
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Stellen Sie sicher, dass sich keine magnetische oder elektromagnetische sowie Wärmequellen in der Nähe des Produkts befi nden.
Setzen Sie das Produkt keinen starken mechanischen Beanspruchungen aus. Der Fall aus geringer Höhe sowie Druck auf die Komponenten können zum Defekt führen.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer qualifi -
zierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz­handschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer
geworfen wird. Es besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosions-
gefahr!
Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte
Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie aus­läuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Garantie/Gewährleistung!
Für umweltgerechte Entsorgung von Batterien lesen Sie bitte das Kapitel
„Entsorgung“.
EINLEGEN BZW. WECHSEL DER BATTERIE
Öffnen Sie das Batteriefach (nehmen Sie dazu die Abdeckung ab). Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Setzen Sie eine neue Batterie ein. Die Spannungsversorgung der Tischuhr
erfolgt via 1 x 1,5 V Baby-Batterie (Typ: CR14). Die Spannungsversorgung des Quarzweckers erfolgt via 1 x 1,5 V Mignon-Batterie (Typ: AA). Schließen Sie das Batteriefach (setzen Sie die Abdeckung wieder auf).
Nachdem eine Batterie in das Batteriefach eingelegt wurde, ist die Tisch­uhr bzw. der Quarzwecker betriebsbereit. Stellen Sie nun die gegenwärtige Uhrzeit ein.
UHRZEIT EINSTELLEN
Schließen Sie das Batteriefach (setzen Sie die Abdeckung wieder auf).
Nachdem die Batterie ordnungsgemäß eingelegt wurde ist die Tischuhr bzw. der Quarzwecker betriebsbereit. Es kann nun die gegenwärtige Uhrzeit eingestellt werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie den rückseitigen Einstelldrehknopf vorsichtig aus dem Gehäuse,
bis dieser einrastet. Stellen Sie mit dem Einstelldrehknopf die gegenwärtige Stunde und Minute ein. Drücken Sie den Einstelldrehknopf wieder vorsichtig ins Gehäuse, bis dieser
einrastet.
ALARMZEIT EINSTELLEN
Stellen Sie anhand des Alarm-Drehknopfs die gewünschte Alarmzeit ein. Stellen Sie den „Alarm-Schalter ON/OFF“ auf die Position „ON“. Die Alarm-
Funktion ist nun aktiviert. Zur eingestellten Uhrzeit wird ein Alarm ausgelöst.
ALARM STOPPEN/DEAKTIVIEREN
Um einen gegenwärtigen Alarm zu deaktivieren bzw. um die Alarm-Funktion zu deaktivieren, stellen Sie den „Alarm-Schalter ON/OFF“ auf die Position „OFF“.
SNOOZE-FUNKTION UND HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Snooze-Funktion sowie die Hintergrundbeleuchtung können durch Drücken der Taste „Snooze & Light“ aktiviert werden. Die Hintergrundbeleuchtung wird nach einigen Sekunden automatisch deaktiviert.
Sofern ein gegenwärtiger Alarm durch die Taste „Snooze & Light“ unterdrückt wird, so pausiert der Alarm für eine Dauer von 5 Minuten. Der Alarm ertönt nach Ablauf dieser 5 Minuten erneut. Die gesamte Alarmdauer beträgt 30 Minuten. Anschlie­ßend wird kein erneuter Alarm ausgelöst.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist, bis auf den beschriebenen Batteriewechsel, für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
Zur Reinigung der Uhr genügt ein sauberes, trockenes und weiches Tuch. Reinigen Sie die Uhr sehr vorsichtig, andernfalls könnten Kratzspuren entstehen. Drücken Sie nicht zu stark auf die transparente Front, dies kann zu einem Bruch führen.
ENTSORGUNG
a) Allgemein: Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
b) Batterien und Akkus: Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Bat-
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpfl ichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
terieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpfl ichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien und Akkus sind mit nebenstehenden Sym-
bolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgelt-
lich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
TECHNISCHE DATEN
Best.-Nr.: Produkt Modell
672172 Tischuhr EQW-1000
672174 Tischuhr EQW-1001
Spannungsversorgung:
Abweichung: Abmessungen: Gewicht: Arbeitstemperaturbereich:
Best.-Nr.: Produkt Modell
672166 Quarzwecker EQW-1200
672167 Quarzwecker EQW-1201
672168 Quarzwecker EQW-1202 672169 Quarzwecker EQW-1203 672170 Quarzwecker EQW-1204 672171 Quarzwecker EQW-1205
Spannungsversorgung:
Abweichung: Abmessungen: Gewicht: Arbeitstemperaturbereich:
1 x 1,5 V Baby-Batterie (Typ: CR14); nicht im Lieferumfang enthalten +/- 30 Sekunden/Monat ca. 118 x 118 x 74 mm ca. 155 g (ohne Batterie)
-10° C bis +50° C
1 x 1,5 V Mignon-Batterie (Typ: AA); nicht im Lieferumfang enthalten +/- 30 Sekunden/Monat ca. 57 x 57 x 34 mm ca. 48 g (ohne Batterien)
-10° C bis +50° C
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Re­produktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach­druck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 1010
TABLE CLOCK/QUARTZ ALARM CLOCK
Order No: Product Model
672172 Table clock EQW-1000
672174 Table clock EQW-1001
672166 Quartz alarm clock EQW-1200 672167 Quartz alarm clock EQW-1201 672168 Quartz alarm clock EQW-1202 672169 Quartz alarm clock EQW-1203 672170 Quartz alarm clock EQW-1204 672171 Quartz alarm clock EQW-1205
INTENDED USE
In addition to a stepless second hand and crescendo alarm, this table clock / quartz alarm clock with modern and contemporary design also provides a repeated alarm (snooze function) as well as background light that can be activated.
Hour and minute hands are fl uorescent. The housing is made of ABS, POM, AS. Voltage to the table clock is supplied via a 1 x 1.5 V mini battery (type: R14). Voltage
to the quartz alarm clock is supplied via a 1 x 1.5 V mignon battery (type: AA). The product is only approved for use in dry indoor locations. Any use other than that described above will lead to damage to the product and will
expose you to additional risks such as short circuits, fi re, electrical shocks etc. No part of the product should be modifi ed or reassembled. The safety instructions are to be observed without fail!
The product is only approved for use in dry indoor locations. Ensure that no sources of magnetism or electro-magnetism or heat sources
are in the vicinity of the product. Do not expose the product to any mechanical stress. Falls from a low height
and any pressure applied to the components can damage the device. Never pour fl uids over electrical devices. Maintenance, adjustment and repair may only be carried out by a qualifi ed
specialist or a specialised repair shop. For any unanswered questions please contact our customer service or other
specialists.
BATTERY SAFETY INFORMATION
Batteries should be kept out of the reach of children. Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting
the battery.
Do not leave the battery lying around in the open; there is a risk of it being swal-
lowed by children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.
Leaking or damaged batteries can cause burns if they come into contact with the
skin. You should therefore wear suitable protective gloves.
Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a fi re. There
is a risk of explosion! Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! If it is not to be used for a while (e.g. storage), remove the battery. An old battery
may leak and cause damage to the product, which will lead to the loss of the war-
ranty/guarantee! For the proper disposal of batteries, please read the chapter "Disposal".
CONTENTS
Table clock or quartz alarm clock Operating instructions
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol, with an exclamation mark in a triangle, indicates particular dan-
gers associated with handling, function or operation.
The “Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
SAFETY INSTRUCTIONS
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases.
The product must not be modifi ed or converted, as not only the CE approval will become void but the warranty as well.
The product must not be exposed to extremes of temperature, humidity, strong vibrations or heavy mechanical stress.
After rapid changes in temperature, the product requires some time to adjust to the surrounding temperature.
Wait until the product has adjusted to the ambient temperature before use. This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Please contact a qualifi ed person, if you are unsure about the safety or the
correct use of the product. Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic foil/
bags etc. can be dangerous playthings for children; there is a risk of suffoca­tion.
If a safe operation can no longer be assumed, the device has to be put out of operation and secured against unintended operation.
You can assume that safe operation is no longer possible, if
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of time
or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the em­ployer’s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed.
INSERTING/REPLACING THE BATTERY
Open the battery compartment by removing the cover. Remove the used battery, if necessary. Insert a new battery. Voltage to the table clock is supplied via a 1 x 1.5 V mini
battery (type: CR14). Voltage to the quartz alarm clock is supplied via a 1 x 1.5 V mignon battery (type: AA). Close the battery compartment by placing the cover back onto the device.
After inserting a battery into the battery compartment, the table clock or quartz alarm clock is ready for use. Now set the current time.
SETTING THE TIME
Close the battery compartment by placing the cover back onto the device.
After inserting the battery correctly into the battery compartment, the table clock or quartz alarm clock is ready for use. Only the current time can be set. For this purpose, proceed as follows:
Carefully pull out the rotary knob at the back until it snaps out. Set the current hour and minute with the rotary knob. Press the rotary knob back into the housing holder until it snaps in.
SETTING THE ALARM TIME:
Use the rotary alarm knob to set the desired alarm time. Move the "alarm switch ON/OFF" into the position "ON". The alarm function is
now activated. An alarm sounds at the set alarm time.
ACTIVATING/DEACTIVATING THE ALARM
In order to deactivate a current alarm or to deactivate the alarm function, move the "alarm switch ON/OFF" into the position "OFF".
SNOOZE FUNCTION AND BACKGROUND LIGHT
The snooze function as well as the background light can be activated by pressing the "Snoozer & Light" button. The background light is deactivated automatically after a few seconds.
If a current alarm is suppressed by the "Snooze & Light" button, the alarm pauses for a duration of 5 minutes. The alarm sounds again after these 5 minutes. The entire alarm duration is 30 minutes. After that, a new alarm is not triggered.
Loading...
+ 5 hidden pages