Instrukcja obsługi
Ścienny zegar radiowy
Nr produktu 1600378 EFWU Jumbo 100
Nr produktu 1600380 EFWU Jumbo 101
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do dekodowania sygnału radiowego DCF zegara atomowego Cäsium w Brunszwiku oraz
do wyświetlania godziny, daty, temperatury otoczenia i wilgotności względnej (tylko art. nr 1600378).
Urządzenie pełni również rolę budzika. Zasilanie jest dostarczane za pomocą baterii.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie
jest dozwolone. Należy koniecznie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/
lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, może on ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać
osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte tutaj nazwy
rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Ścienny zegar radiowy
• Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując
przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa
rękojmia/gwarancja.
a) Ogólne informacje
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Mogą one stać
się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
• Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet
z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
• Nigdy nie używaj produktu bezpośrednio po tym jak został przeniesiony z zimnego
pomieszczenia do ciepłego. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która uszkodzi
urządzenie. Przed podłączeniem produktu i rozpoczęciem jego użytkowania należy zaczekać,
aż urządzenie osiągnie temperaturę pokojową. Zależnie od okoliczności może to potrwać
kilka godzin.
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego specjalisty.
• Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
specjalistę lub specjalistyczny warsztat.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Baterie/akumulatory
• Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
• Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory w
kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi
bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
• Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiaj
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
• Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić
urządzenie.
• Nie rozbieraj baterii/akumulatorów, nie powoduj zwarć i nie wrzucaj do ognia. Nigdy nie próbuj
ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Poszczególne części i elementy obsługowe
A1 Symbol DCF B1 Przycisk MODE C1 Oczka do zawieszania
A2 Wskaźnik godziny B2 Przycisk SNOOZE C2 Komora baterii
A3 Wskaźnik temperatury B3 Przycisk ALARM C3 Podpórka
A4 Wskaźnik daty B4 Przycisk + 12/24
A5 Higrometr (tylko art. 1600378) Przycisk B5 – °C/°F
B6 Przycisk RESET
Wkładanie/wymiana baterii
• Otworzyć pokrywkę komory na baterie (C2) znajdującej się z tyłu urządzenia.
• Włożyć do komory baterii cztery nowe baterie mignon 1,5 V (AA) zgodnie z kierunkiem polaryzacji.
Prawidłowa biegunowość podana jest w komorze baterii.
• Zamknij przegródkę na baterie.
• Zegar zacznie szukać sygnału DCF i rozpocznie próbę odbioru.
• Gdy kontrast wyświetlacza zmniejszy się lub gdy wyświetlacz nie będzie wyświetlać żadnych danych,
oznacza to, że baterie wyładowały się i należy je wymienić w sposób opisany powyżej.
• Aby zapewnić długi czas działania, należy stosować tylko baterie alkaliczne.
Możliwe jest zasilanie akumulatorkami, ale ze względu na niższe napięcie robocze (akumulator
= 1,2 V, bateria = 1,5 V) i mniejszą pojemność, czas ich pracy będzie krótszy.
Instalacja/montaż
Zegar można postawić lub powiesić na ścianie.
• Aby postawić zegar, należy rozłożyć podpórkę (C3) i ustawić zegar na równej powierzchni.
• Powierzchnie wartościowych mebli należy chronić za pomocą odpowiedniej podkładki. W przeciwnym
razie mogą pojawić się zarysowania.
• Do montażu ściennego służą oczka do zawieszania (C1) znajdujące się z tyłu urządzenia.
• Zegar należy przymocować za pomocą jednej lub kilku śrub, które powinny wystawać kilka milimetrów ze
ściany. Oczka do zawieszania umożliwiają zawieszenie zegara na łbie śruby.
Odbiór sygnału DCF
Zaraz po włożeniu baterii rozpocznie się pierwsza próba odbioru sygnału DCF. Po zakończonym
powodzeniem odbiorze DCF zegar przestawi się automatycznie na aktualną godzinę.
Rozpoznanie sygnału DCF i jego analiza trwa około pięciu minut. Nie należy w tym czasie
poruszać zegarem. Nie naciskaj żadnych przycisków ani przełączników!
Aby przerwać próbę odbioru DCF, nacisnąć przycisk – °C/°F (B5) przez trzy sekundy, aż symbol
Odbiór sygnału DCF może być słaby np. w przypadku: okien z metalizowanego izolowanego
Jeżeli po 10 minutach zegar nie przestawi się na aktualną godzinę, należy zmienić jego miejsce
W ten sposób próba odbioru zostanie wznowiona.
Próba odbioru w celu codziennej automatycznej synchronizacji
z czasem DCF przeprowadzana jest o godzinie 3:00. Jedna
udana próba odbioru dziennie wystarczy, aby utrzymać
odchylenie poniżej sekundy.
Sygnał DCF nadawany jest z nadajnika w miejscowości
Mainingen (w pobliżu Frankfurtu nad Menem). Jego zasięg
wynosi 1500 km, a w idealnych warunkach odbioru nawet do
2000 km.
Sygnał DCF zawiera dane określające m.in dokładny czas
(odchylenie teoretyczne to 1 sekunda na milion lat!) oraz datę.
W oczywisty sposób eliminuje to kłopoty związane z ręczną
regulacją czasu letniego i zimowego.
DCF (A1) na wyświetlaczu zgaśnie.
szkła, konstrukcji żelbetowych, specjalnych powlekanych tapet, bliskości elektronicznych
urządzeń lub też w pomieszczeniach piwnicznych.
ustawienia i nacisnąć przycisk – °C/°F przez trzy sekundy, aż symbol DCF na wyświetlaczu
zacznie migać.
1500 km
2000 km
Synchronizacja czasu DCF
• Po włożeniu baterii zegar automatycznie rozpocznie wyszukiwanie sygnału DCF. Będzie o tym świadczyć
migający symbol DCF w prawym górnym rogu na wyświetlaczu.
• Z reguły ten proces synchronizacji zostanie zakończony po około pięciu minutach.
• Gdy tylko proces dekodowania sygnału DCF zostanie zakończony, na stałe pojawi się symbol DCF, a
wyświetlacz pokaże aktualną godzinę i datę.
• Standardowo zegar rozpocznie próbę odbioru o godzinie 3:00. Jeżeli nie zostanie odebrany żaden sygnał,
z wyświetlacza zniknie symbol DCF a zegar rozpocznie ponowną próbę odbioru o godzinie 4:00, 5:00 i
6:00.
• Aby rozpocząć manualną próbę odbioru, nacisnąć przycisk – °C/°F przez trzy sekundy, aż symbol DCF
na wyświetlaczu zacznie migać.
W przypadku przerwanego odbioru DCF spróbuj znaleźć inne miejsce ustawienia i/lub połóż
zegar na noc w pobliżu okna.
W nocy próba odbioru jest lepsza, dzięki czemu zegar z reguły zsynchronizuje się następnego
Wskaźnik „DST” (Daylight Saving Time) na wyświetlaczu to symbol wyświetlania czasu letniego.
ranka.
Ręczne ustawianie godziny
Jeśli sygnał DCF nie został odebrany, godzinę można ustawić ręcznie.
Kiedy podczas ustawiania przez ponad 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, zegar
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE (B1) podczas zwykłego wyświetlenia godziny tak długo, aż
• Ustawić godziny za pomocą przycisków + 12/24 (B4) i – °C/°F (B5).
• Ponownie nacisnąć przycisk MODE. Wskaźnik minut zacznie migać.
• Ustawić minuty za pomocą przycisków + 12/24 i – °C/°F.
• Następnie ustawić sekundy, rok, format daty, miesiąc, datę, język dni tygodnia oraz strefę czasową w taki
angielskim (ENG), niemieckim (GER), francuskim (FRA), hiszpańskim (ESP), włoskim (ITA),
• Nacisnąć ponownie przycisk MODE , aby zapisać ustawienia.
• Ustawienie strefy czasowej należy przestawić tylko wówczas, gdy strefa czasowa różni się od strefy
opuści ręczny tryb ustawiania i wróci do wcześniejszego wskaźnika.
wskaźnik godzin zacznie migać.
sposób, w jaki zostało to opisane powyżej.
Dni tygodnia mogą zostać wyświetlone w następujących językach:
holenderskim (NET), duńskim (DAN) i rosyjskim (RU).
czasowej DCF. W przeciwnym razie nie zmieniać strefy czasowej.
Wyświetlanie formatu godziny 12/24
• Nacisnąć przycisk + 12/24, aby przełączać pomiędzy formatem 12 i 24-godzinnym.
Termometr
Zegar wyposażony jest w termometr. Temperatura pomieszczenia wyświetlana jest na wskaźniku
temperatury (A3).
• Naciskać przycisk – °C/°F, aby przełączać między stopniami °C i °F.
• Jeśli temperatura leży poza zakresem pomiaru, pojawi się komunikat „LL.L” (w przypadku zbyt niskiej
temperatury) albo „HH.H” (w przypadku zbyt wysokiej temperatury).
Higrometr
Higrometr (A5) wskazuje wilgotność względną w pomieszczeniu (tylko art. nr 1600378).
Aktywacja/dezaktywacja funkcji budzenia
• Nacisnąć przycisk ALARM (B3), aby włączyć lub wyłączyć funkcję budzika.
• Przy aktywnej funkcji budzenia na wyświetlaczu widnieje symbol dzwonka.
• Aby podczas procesu budzenia przerwać budzik i włączyć funkcję drzemki, nacisnąć przycisk SNOOZE
(B2).
• Podczas przerwy w budzeniu na wyświetlaczu pojawi się symbol „Zz”. Sygnał budzenia zabrzmi ponownie
po 5 minutach. Czynność tę można powtórzyć maks. 7 razy.
• Aby podczas budzenia całkiem wyłączyć budzik, nacisnąć dowolny przycisk, jednak nie przycisk
SNOOZE. Budzik zostanie w ten sposób wyłączony na 24 godziny i następnego dnia zabrzmi ponownie.
Budzik wyłączy się automatycznie po dwóch minutach, jeżeli nie zostanie uprzednio
dezaktywowany.
Usuwanie usterek
Zegar nie synchronizuje się lub odbiór jest chwilowy:
• Oddalenie od nadajnika DCF jest zbyt duże lub ograniczone z powodu warunków geogracznych.
• Zmień miejsce ustawienia, wyłącz zakłócające urządzenia, jak telewizor, komputer czy kuchenka
mikrofalowa.
• Unikaj ustawiania w pobliżu duży powierzchni metalowych, które mogą ekranować sygnały radiowe. Także
metalizowane okna mogą wpływać na odbiór sygnału.
• W celu synchronizacji należy ustawić zegar na oknie i skierować go tyłem lub przodem w kierunku
Frankfurtu.
• Należy pozostawić zegar włączony na noc, aby zredukować zakłócenia atmosferyczne.
Wyświetlana wartość temperatury nie jest poprawna:
• Zegar wystawiony jest na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Zegar znajduje się zbyt blisko źródła ciepła (kaloryfera, elektronicznego urządzenia itp.)
Urządzenie nie reaguje na przyciśnięcie przycisków, wyświetlacz pokazuje bezładne znaki lub
wyświetlacz jest pusty:
• Spiczastym przedmiotem (np. końcówką długopisu) nacisnąć przycisk RESET (B6). W ten sposób
zostanie zresetowany wbudowany mikroprocesor.
Na wyświetlaczu widoczne są plamy:
• Na wyświetlacz został wywarty nacisk. Plamy znikną samoczynnie. Plamy mogą zniknąć w różnym
odstępie czasu, w zależności od temperatury otoczenia.
Pielęgnacja i czyszczenie
• W żadnym wypadku nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego lub innych
chemicznych roztworów, gdyż może to uszkodzić obudowę lub nawet wpłynąć negatywnie na działanie.
• Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
• Podczas czyszczenia nie naciskaj zbyt mocno na powierzchnię, aby uniknąć zarysowań.
Deklaracja zgodności (DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest
zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.conrad.com/downloads
Wybierz język, klikając na symbol agi i wprowadź numer katalogowy produktu w polu
wyszukiwania; następnie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z
gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
Wyjmij wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzuć je oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich
zużytych baterii/akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są symbolem, który wskazuje
na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg
= rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na
śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do
naszych sklepów lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie ...............................................4 x 1,5 V baterie typu AA (nie zawarte w zestawie)
Sygnał czasu ........................................DCF77
Czas trwania alarmu ............................. 2 minuty
Powtarzanie budzenia ..........................po 5 min.
Zakres pomiarowy termometru ............. od 0 do +50 °C
Zakres pomiarowy higrometru .............. 20 – 99 % względnej wilgotności powietrza (tylko art. 1600378)
Warunki pracy/przechowywania ........... od 0 do +50 °C, 20 – 99 % wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .................. 368 x 229 x 30 mm
Waga ....................................................900 g (art. nr 1600378); 880 g (art. nr 1600380)
Budzik
Programowanie czasu budzenia
• Nacisnąć przycisk MODE jeden raz, aby na wyświetlaczu pojawiła się godzina budzenia (AL).
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE, aż wskaźnik budzika zacznie migać.
• Ustawić godzinę za pomocą przycisków + 12/24 i – °C/°F.
• Ponownie nacisnąć przycisk MODE. Wskaźnik minut zacznie migać.
• Ustawić minuty za pomocą przycisków + 12/24 i – °C/°F.
• Nacisnąć ponownie przycisk MODE, aby zapisać ustawienia.
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub rejestracja na urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody
wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń
w chwili druku.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1600378_80_V2_1217_02_LS_m_pl