Euro Appliances ESD60RS User Instructions

COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
CZ
DK
FIN
GR
GB
H
N
PL
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
NL
P
RUS
S
R
- 3 -
72
127
46
34
72
26 34
51.2
27.2 41.4
460
A
C
B
P
O
I
L
min 0 - max 76
min 32 - max 75
min 0 - max 32
598.5
199
279
190
Fig.1
A
B
C
E
D
E
E
E
A
Fig.2
Fig.4
Fig.3
- 5 -
Fig.5
1
2 3
A
B
C
B
B
D
B
D
B
4
Fig.6
A
A
B
C
B
- 7 -
C
ABC
A
1
A
2
C
1
C
2
C
4
C
3
A
B
Fig.7
Fig.8
Fig.9
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all'esterno) , filtrante (riciclo aria all'interno ).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una
cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall'aria dell'ambiente ed alimentati da un'energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all'ambiente l'aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10
-5
bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad un'opportuna ventilazione del locale. Per l'evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve esse­re sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile pres­so il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
2. ATTENZIONE ! In determinate circostanze gli elettrodomestici possono essere pericolosi. A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante
e subito dopo l’uso prolungato dell'impianto di
illuminazione. C) E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i filtri e
pericolosa per gli incendi E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che
l'olio surriscaldato prenda fuoco F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico devono essere effettuate da personale specializzato.
• Collegamento elettrico
L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve essere collegato alla presa di terra. L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue: MARRONE = L linea BLU = N neutro Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se provvista di spina, fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio. Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti.
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno 65 cm. Se dovesse essere usato un tubo di connessione composto di due o più parti, la parte superiore deve essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati da un'energia diversa da quella elettrica.
- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.
(*) Attenzione: montaggio del distanziere in plastica.
Questo prodotto può essere fornito anche con un distanziere in plastica O che va montato prima dell’ installazione della cappa (fig.1C). Fissare il distanziere alla cappa con le viti P (fig.1C). Per il corretto montaggio, allineare il frontale della cappa al pensile e decidere la distanza necessaria per chiudere l’eventuale spazio rimanente tra cappa e parete. Una volta decisa la distanza prendere un taglierino e togliere il pezzo in plastica in eccesso (fig.1C).
Prima di procedere con l’ installazione dell’ apparecchio effettuare le seguenti operazioni:
- Per una più facile manovrabilità dell’apparecchio aprire il carrello A fig.2.
- Togliere la griglia C agendo sugli appositi tasti B fig. 3.
• Questo prodotto può essere installato in 2 modi diffe­renti: Installazione di tipo A figura 4
- Installazione della cappa nella parte inferiore del pensi­le Installazione di tipo B figura 5
- Installazione della cappa tra due pensili
- Installazione della cappa nella parte inferiore del pensile
(Fig.4A) Questo tipo di apparecchio deve essere posizionato sotto il pensile, prima dell’installazione bisogna allineare il frontale della cappa con il mobile e fissarla definitivamente utilizzando le 4 viti D negli appositi fori E fig.4 ( fare riferimento alle quote indicate in Fig.1) idonee al tipo di mobile .
- Installazione della cappa tra due pensili (Fig. 5B) Prima di procedere con l’installazione della cappa bisogna eseguire le seguenti operazioni:
1. Sollevare le 4 linguette laterale della cappa come indicato in figura 5.1
2. Prendere dal saccheto dotazione le guide viti B e posizio­narle in corrispondenza dei 2 fori (per lato) della cappa come
ITALIANO
I
- 9 -
indicato in figura 5.2
3. Fissare le guide B tramite le viti in dotazione C come indi­cato in figura 5.3 Eseguire i fori sul fianco del pensile in base alle misure indi­cate in fig.1 considerando anche lo spessore del frontale così che la cappa rimanga allo stesso livello dei pensili laterali. Fissare la cappa al pensile inserendo le viti D ( idonee al tipo di mobile) nei fori corrispondenti alle giude B come indicato in figura 5.4.
- Montaggio dei distanzieri
In base al modello che si possiede utilizzare le seguenti istruzioni d’installazione:
1. distanziere I (fig.1B) . Per chiudere l’eventuale spazio rimanente tra cappa e parete basta posizionare il distanziere I a battuta con la parete e fissarlo con le 3 viti L come indicato in figura 1B.
2. distanziere O (fig.1C). vedi nota (*) Attenzione: montaggio del distanziere in
plastica
- Se la cappa è in versione ASPIRANTE la leva D deve essere posizionata come indicato in figura 9A.
- Se la cappa è in versione FILTRANTE la leva D deve essere posizionata come indicato in figura 9B
• VERSIONE FILTRANTE
Questo modello è fornito in versione FILTRANTE ed ha un sistema di aspirazione dei fumi con ricircolo frontale dell’aria. I fumi aspirati e filtrati dalla cappa vengono rimessi nell’am­biente passando nelle fessure C figura 7. I filtri al carbone attivo devono essere applicati all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 gradi fino allo scatto d’arresto. Per effettuare questa operazione rimuovere la griglia C (Fig.3).
• VERSIONE ASPIRANTE
Se si vuole trasformare la cappa da filtrante ad aspirante occorre prima togliere il semitrancio A posto sopra la scocca come indicato in fig. 6.Prendere la flangia B e collegarla al foro di uscita aria fig. 6. Con questo tipo d’installazione l’apparecchio scarica i vapori all’esterno attraverso una parete perimetrale o canalizzazione esistente. E’ necessario acquistare un tubo flessibile C di evaquazione aria del tipo previsto dalle vigenti normative non infiammabile e collegarlo alla flangia B, in dotazione solo per la versione aspirante (fig.6).
USO E MANUTENZIONE
Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio prima di
procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccamanda di lasciar funzionare l'apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un'evacuazione completa dell'aria viziata. Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione deve essere data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo.
• Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio. Il filtro acrilico, che si trova appoggiato alla griglia, va sostituito quando le scritte, visibili attraverso la griglia, cambiano colore e l'inchiostro si espande; il nuovo filtro deve essere applicato in modo tale che le scritte siano visibili attraverso la griglia dall'esterno della cappa. Nel caso in cui i filtri acrilici non abbiano le scritte, oppure siano presenti filtri metallici o a pannello in alluminio, per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 2 mesi è necessario lavare i filtri eseguendo le seguenti operazioni:
- togliere il filtro dalla griglia e lavarlo con una soluzione di
acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco.
- Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugare. I filtri metallici e/o pannello in alluminio possono essere lavati anche in lavastoviglie. Dopo alcuni lavaggi, se i filtri sono in alluminio o pannello in alluminio, si possono verificare delle alterazioni del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l'eventuale loro sostituzione. In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e di lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri antigrasso.
• I filtri al carbone attivo servono per depurare l'aria che viene rimessa nell'ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall'uso più o meno prolungato dell'apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso
• Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e sulle altre superfici, usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione diminuisce notevolmete la durata media delle lampade.
• COMANDI: (Fig.8) SLIDER la simbologia è di seguito ripor- tata:
A = Interruttore luce A1 = tasto Off A2 = tasto On B = tasto Gemma spia C = Controllo di velocità C1 = tasto Off C2 = tasto PRIMA VELOCITA’ C3 = tasto SECONDA VELOCITA’ C4 = tasto TERZA VELOCITA’
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen ), Fitrationsversion (innerer Luftumlauf).
SICHERHEITSHINWEISE
1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung benötigen. Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa (4x10
-5
bar) nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshaube zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft nach aussen müssen die nationalen Vorschriften eingehalten werden.
Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz :
- kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite um sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein anderes - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältli­ches - Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.
2. ACHTUNG ! Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein! A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die
Küchenhaube in Betrieb ist.
B) Die Lampen und den umliegenden Bereich nicht
während oder nach längerer Benützung der Beleuchtungskörper berühren.
C) Es ist verboten, Speisen unter der Abzugshaube zu
flambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da
diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen können.
E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu
kontrollieren, um die Entzündung des Öls zu vermeiden.
F) Wird das Netzkabel dieser Haube beschädigt, muss
es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt ersetzt werden, da hierzu Spezialwerkzeug benöetigt wird.
G) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den
Netzstecker aus der Steckdose entfernen.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen. Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol
sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Montage und Anschluss müssen von einem Fachmann durchgeführt werden.
• Elektroanschluss
Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss keine der Leitungen geerdet werden. Der Anschluss an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen: BRAUN = L Leitung BLAU = Neutrale Linie Falls nicht vorhanden, muss ein Normstecker mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlos­sen werden. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss diese so installiert werden, dass der Stecker gut zugänglich ist. Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Gerät und Netz ein der Netzlast und den geltenden Vorschriften entsprechender Mehrpolstecker mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden.
Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen. Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil über den unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle als an Strom angeschlossen sind.
Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor.
(*) Achtung: Montage des Abstandsstücks aus Kunststoff
Dieses Erzeugnis kann auch mit einem Abstandsstück aus Kunststoff O geliefert werden, welches vor der Installation der Dunstabzugshaube anzubringen ist. (Abb.1C). Befestigen Sie das Abstandsstück mit den Schrauben P. (Abb.1C) Zur ordnungsgemäßen Montage richten Sie das Frontteil der Haube bündig mit dem Hängeschrank aus und errechnen Sie den erforderlichen Abstand, um den eventuellen Freiraum zwischen Dunstabzugshaube und Wand zu schließen. Nach Festsetzung des korrekten Abstandes schneiden Sie das überstehende Kunststoffteil mit einem Cutter ab. (Abb.1C)
Bevor Sie mit der Installation des Gerätes beginnen, sind folgende Arbeitsschritte durchzuführen:
- Zur leichteren Handhabung des Gerätes raten wir, den Auszug A zu öffnen. (Abb.2)
- Nehmen Sie das Gitter C durch Betätigen der entsprechenden Tasten B ab. (Abb. 3)
• Dieses Gerät kann auf 2 verschiedene Arten installiert werden: Installation des Typs A Abbildung 4
- Installation der Dunstabzugshaube unter einem Hängeschrank Installation des Typs B Abbildung 5
- Installation der Dunstabzugshaube zwischen zwei Hängeschränken
- Installation der Dunstabzugshaube unter einem Hängeschrank (Abb. 4A)
Dieser Gerätetyp muss unter dem Hängeschrank angebracht werden. Richten Sie die Frontseite des Gerätes vor der Installation mit der Hängeschrankfront aus, und befestigen Sie es definitiv mit den für die Holzart des Möbels geeigneten 4 Schrauben
DEUTSCH
D
- 11 -
D, die in die entsprechenden Bohrlöcher E Abb. 4 einzusetzen sind. (Bitte beachten Sie hierzu die Maßangaben der Abb. 1)
- Installation der Dunstabzugshaube zwischen zwei Hängeschränken (Abb. 5B)
Bevor Sie mit der Installation der Dunstabzugshaube beginnen, sind folgende Arbeitsschritte durchzuführen:
1. Heben Sie die 4 seitlichen Zungen der Dunstabzugshaube, so wie auf der Abb. 5.1. veranschaulicht, an.
2. Nehmen Sie die mitgelieferten Führungsschrauben B aus dem Beipacksäckchen, und setzen Sie diese, wie auf der Abbildung 5.2. veranschaulicht, in die 2 Löcher (pro Seite) der Dunstabzugshaube ein.
3. Befestigen Sie die Führungen B mit den mitgelieferten Schrauben C gemäß der Abbildung 5.3 Bohren Sie die Löcher in die Schrankseiten unter Beachtung der Maße der Abb. 1. Berücksichtigen Sie hierbei auch die Stärke der Frontseite, damit die Dunstabzugshaube bündig mit den Hängeschränken abschließt. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube am Hängeschrank. Setzen Sie hierzu die für die Möbelart geeigneten Schrauben
D gemäß der Abbildung 5.4 in die Bohrlöcher der Führungen B ein.
- Montage der Abstandsstücke
Befolgen Sie die nachfolgenden Installationsanweisungen unter Berücksichtung des Modells, das Sie besitzen.
1. Abstandstück I (Abb.1B). Positionieren Sie das Abstandsstück I bis zum Anschlag an der Wand, um den eventuellen zwischen Haube und Wand frei gebliebenen Raum zu schließen, und befestigen Sie es, wie auf der Abbildung 1B veranschaulicht, mit den 3 Schrauben L.
2. Abstandstück O (Abb.1C) siehe Anmerkung (*) Achtung: Montage des
Abstandsstücks aus Kunststoff
- Bei ABLUFTBETRIEB muss der Hebel D der Dunstabzugshaube so wie auf der Abbildung 9A veranschaulicht positioniert werden.
- Bei UMLUFTBETRIEB muss der Hebel D der Dunstabzugshaube so wie auf der Abbildung 9B veranschaulicht positioniert werden.
• UMLUFTVERSION
Dieses Modell wird in der UMLUFT-VERSION geliefert, und besitzt ein Wrasen-Absaugungssystem mit frontaler Rückführung der gefilterten Luft. Die abgesaugte und gefilterte Luft wird über die Schlitze C Abbildung 7 wieder in den Raum zurückgeführt. Die Aktivkohlefilter sind mittig in die Dunstabzugshaube einzusetzen und im Uhrzeigersinn um 90 Grad bis zum Einrasten einzudrehen. Vor dem Einsetzen der Filter muss das Gitter C (Abb. 3) abgenommen werden.
• ABLUFTVERSION
Soll die Dunstabzugshaube von Umluft- auf Abluftbetrieb umgerüstet werden, muss das auf dem Gehäuse halb vorgestanzte Teil A abgenommen werden. Nehmen Sie den Flansch B zur Hand und schließen Sie diesen an die Abluftrohröffnung (Abb. 6) an. Bei dieser Installationsart führt das Gerät die Kochdünste über eine Außenwand, oder einen bereits vorhandenen Abluftschacht ins Freie ab. Besorgen Sie sich zu diesem Zweck ein den geltenden Bestimmungen entsprechendes, nicht brennbares Flexrohr C und schließen Sie dieses an den Flansch B, der nur bei der Abluftversion zum Lieferumfang gehört, an (Abb. 6).
BENUTZUNG UND WARTUNG
Es wird empfohlen, die Küchenhaube schon vor sämtlichen
Kochvorgängen der Speisen einzuschalten. Es wir weiterhin empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorganges noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um die vollständige Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten.
Das einwandfreie Funktionieren der Küchenhaube hängt entscheidend von der Sorgfalt ab, mit der die Wartungsarbeiten durchgeführt werden, insbesondere die des Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.
Die Fettfilter haben die Aufgabe, die Fettpartikel in der Abluft zu binden; die Stärke der Verschmutzung hängt daher von der Häufigkeit des Gebrauchs der Küchenhaube ab. Um eine mögliche Brandgefahr zu verhindern, muss der Filter in jedem Fall spätestens alle zwei Monate auf die folgende Weise gereinigt werden:
- Der Abzugshaube die Filter entnehmen und mit Wasser und einem flüssigen Neutralreiniger abwaschen. Wenn notwendig, einweichen lassen.
- Dann gründlich mit lauwarmem Wasser abspülen und abtrocknen lassen.
- Die Filter können auch in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Nach mehrmaligem Waschen der Aluminiumfilter können Farbveränderungen auftreten. Daraus resultiert jedoch kein Anspruch auf einen kostenlosen Ersatz der Paneele.
Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft zu reinigen, die wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle vier Monate ausgewechselt werden. Die Sättigung der Aktivkohle hängt ab von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Küchenhaube, von der Art der zubereiteten Speisen und von der Regelmässigkeit, mit der die Reinigung des Fettfilters durchgeführt wird.
Alle auf dem Lüftergehäuse und den anderen Teilen der Haube angesammelten Rückstände sind regelmässig mit Spiritus oder neutralem Flüessigkeitsreiniger ohne Scheuer­mittel zu entfernen.
Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube sind geplant um während dem Kochvorgang gebraucht zu werden. Sie sind nicht vorgesehen um als generelle Beleuchtung zu dienen und vor allem für eine lang dauernende Beleuchtung; in diesem Falle könnten Sie durchbrennen. Aus diesem Grund schalten Sie bitte das Licht aus am Ende des Kochvorgangs.
• BEDIENUNG: (Fig.8) SLIDER die SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben:
A = Lichtschalter A1 = Aus-Taste A2 = Ein-Taste B = Taste Kontrollleuchte Gemma C = Geschwindigkeitskontrolle C1 = Aus-Taste C2 = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT C3 = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT C4 = Taste DRITTE GESCHWINDIGKEIT
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOM­MEN.
domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal especializado.
• Instalación eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe e conectar ningún cable a la toma de tierra. La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la siguiente manera: MARRÓN = L línea. AZUL = N neutro. Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normaliza­do para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de conexión directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura mínima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las normas vigentes.
La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm. Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior. No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica.
En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante, predisponer el orificio de evacuación aire.
(*) Atención: montaje del distanciador de plástico.
Este producto se puede suministrar también con un distanciador de plástico O que se coloca antes de instalar la campana (fig.1C). Fije el distanciador a la campana con los tornillos P (fig. 1C). Para el correcto montaje, alinee la parte delantera de la cam­pana con el armario colgante, entre la campana y la pared queda una distancia que deberá cerrarse con un distanciador. Una vez decidida la distancia, quite la parte de plástico en exceso con una cizalla (fig.1C).
Antes de instalar el aparato efectúe las siguientes operaciones:
- Para maniobrar más fácilmente el aparato, abra el carro A fig. 2.
- Extraiga la rejilla C utilizando los botones B fig. 3.
Este producto se puede instalar de 2 modos diferentes: Instalación de tipo A figura 4
- Instalación de la campana en la parte inferior del armario colgante Instalación de tipo B figura 5
- Instalación de la campana entre dos armarios colgantes
- Instalación de la campana en la parte inferior del armario colgante (Fig. 4A)
Este tipo de aparato se debe colocar debajo del armario colgante. Antes de la instalación, es necesario alinear la parte delantera de la campana con el mueble y fijarla definitivamente utilizando los 4 tornillos D en los orificios E fig. 4 (tome como referencia los valores indicados en la Fig. 1) adecuados para
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de instruc­ciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior ), filtrante (reciclaje del aire en el interior).
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una
campana aspirante y un quemador o una chimenea que toman el aire del ambiente y están alimentados por energía que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para la combustión. La presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10
-5
bares). Para un funcionamiento seguro, realice primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calificado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.
2. ¡ ATENCIÓN !! En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos. A) No intente controlar los filtros cuando la campana esté funcionando. B) No tocar las lámparas y las zonas adyacentes, durante e inmediatamente después del uso prolongado del equipo de iluminación. C) Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. D) Evite las llamas libres, pues resultan perjudiciales para los filtros y pueden provocar incendios. E) Controle en todo momento los alimentos fritos para evitar que el aceite caliente prenda fuego. F) Antes de realizar cualquier operación de mantenimien­to desconecte la campana de la corriente eléctrica.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame a la oficina local encargada, al servicio de recolección de desechos
ESPAÑOL
E
- 13 -
el tipo de mueble.
- Instalación de la campana entre dos armarios colgantes
(Fig. 5B) Antes de instalar la campana se deben realizar las siguientes operaciones:
1. Levante las 4 lengüetas laterales de la campana como se indica en la figura 5.1.
2. Coloque las guías para tornillos B, suministradas con el aparato, a la altura de los 2 orificios (por cada lado) de la campana como se indica en la figura 5.2.
3. Fije las guías B con los tornillos C suministrados con el aparato, como se indica en la figura 5.3. Realice los orificios al costado del armario colgante, en base a las medidas indicadas en la fig. 1 considerando también el espesor de la parte delantera, de manera tal, que la campana quede al mismo nivel que los armarios laterales. Fije la campana al armario colgante introduciendo los tornillos D (adecuados para el tipo de mueble) en los orificios correspondientes a las guías B como se indica en la figura
5.4.
- Montaje de los distanciadores
Según el modelo que se posee, durante la instalación, aplique las siguientes instrucciones:
1. distanciador I (fig.1B). Para cerrar el espacio que queda entre la campana y la pared, basta colocar el distanciador I hasta el tope con la pared y fijarlo con los 3 tornillos L como se indica en la figura 1B.
2. distanciador O (fig. 1C). ver la nota (*) Atención: montaje del distanciador de
plástico.
- Si la campana está en versión ASPIRANTE, la palanca D debe estar ubicada como se indica en la figura 9A.
- Si la campana está en versión FILTRANTE, la palanca D debe estar ubicada como se indica en la figura 9B.
• VERSIÓN FILTRANTE
Este modelo se suministra en versión FILTRANTE y posee un sistema de aspiración de humos con recirculación frontal de aire. Los humos aspirados y filtrados por la campana se devuelven al ambiente pasando por las ranuras C figura 7. Los filtros de carbón activo deben ser aplicados en el interior de la campana centrándolos y girándolos 90º hasta el tope. Para efectuar esta operación, quite la rejilla C (Fig. 3).
• VERSIÓN ASPIRANTE
Si se desea transformar la campana de filtrante a aspirante, primero se debe quitar el tubo precortado A ubicado sobre el armazón como se indica en la fig. 6. Tome la brida B y conéctela al orificio de salida de aire fig. 6. Con este tipo de instalación, el aparato descarga los vapores al exterior a través de una pared perimétrica o de una canalización existente. Es necesario comprar un tubo flexible C de evacuación de aire, del tipo previsto por las normas vigentes, no inflamable y conectarlo a la brida B, suministrada sólo para la versión aspirante (fig. 6).
USO Y MANTENIMIENTO
Se aconseja poner en funcionamiento el aparato antes de
cocinar cualquier tipo de alimento. Se aconseja dejar funcionando el aparato durante 15 minutos después de haber terminado de coninara los alimentos, para una evacuación completa del aire viciaco. El buen funcionamiento de la campana depende de la
asiduidad con la cual se realicen las operaciones de mantenimiento, sobre todo, del filtro antigrasa, o del filtro al carbón activo.
Los filtros antigrasa sirven para retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto se pueden obstruir en un espacio que depende del uso que se haga del aparato.De todas formas para evitar el peligro de posibles incendios, como máximo cada dos meses es necesario limpiar el filtro observando las siguientes operaciones:
- Quite los filtros de la campana y lávelos con una solución de agua y detergente líquido neutro dejando ablandar la suciedad.
- Aclare con abundante agua templada y deje secar.
- Se pueden lavar también los filtros en el lavavajillas Después de algunos lavados los paneles de aluminio se puede verificar en los paneles de aluminio posibles alteraciones del color. Esto no da opción a reclamaciones para una posible sustitución de los paneles.
Los filtros al carbón activo sirven para depurar el aire que volverá a circular en el ambiente. Los filtros no son lavables o reciclables y deben ser cambiados máximo cada cuatro meses. La saturación del carbón activo, depende del uso más o menso prolongado del aparato, dal tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso.
Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un paño humedo con alcohol etílico o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
• La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para el uso prolongado de iluminación general del ambiente. Su empleo prolongado disminuye notablemente la duración media de las lámparas.
• MANDOS: (Fig.8) SLIDER la simbología es la siguiente: A = Interruptor luz A1 = botón Off A2 = botón On B = botón Gema indicadora C = Control de velocidad C1 = botón Off C2 = botón PRIMERA VELOCIDAD C3 = botón SEGUNDA VELOCIDAD C4 = botón TERCERA VELOCIDAD
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur), filtrant (retour de l’air à l’intérieur ).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l'électricité, vous pouvez créer un problème "d'inversion de flux". Dans ce cas la hotte aspire l'air nécessaire à leur combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10
-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir une ventilation suffisante du local. Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution élec­trique :
- lire les données reportées sur la plaquette d’identification (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes, contacter un électricien qualifié.
- Si le câble d'alimentation est abîmé, il faut le remplacer par un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services d'assistance technique.
2. ATTENTION ! Dans des circonstances déterminées les électroménagers peuvent être dangereux. A)Ne pas controler les filtres pendant que la hotte est en fonctionnement B) Ne pas toucher les lames et les zones adjacentes, pendant et immediatement apres l’utilisation prolonge du systeme d’eclairage. C)Il est interdit de cuire les aliments à la flamme sous la hotte D)Eviter la flamme libre, parcequ'elle est nuisible pour les filtres et dangereuse pour les incendies E)Controler constamment les aliments frits pour éviter que l'huile surchauffée/ne prenne feu F)Avant d'effectuer n'importe quel entretien déconnecter la hotte du réseau électrique.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l'environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l'objet d'une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l'élimination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent être effectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L'appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être connecté avec la prise terre. La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit: MARRON = L ligne BLEU = N neutre Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l'etiquette des caractéristiques. Si elle est dotée d'une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible. En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est nécessaire d'interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur.
La distance minimum entre la surface de support des récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins. S'il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l'exterieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d'échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l'air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique.
S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour l’évacuation de l’air.
(*) Attention : montage de l'entretoise en plastique.
Cet article peut être livré avec une entretoise en plastique O qu'il faut monter avant d'installer la hotte (fig.1C). Fixez l'entretoise à la hotte à l'aide des vis P (fig.1C). Pour un assemblage correct, procédez à l'alignement du fronton de la hotte avec le meuble haut et calculez l'épaisseur nécessaire pour boucher l'espace vide entre la hotte et le mur. Dès que la distance est fixée, coupez à l'aide d'un cutter le morceau de plastique excédant.
Opérations à effectuer avant d'installer l'appareil :
- Pour pouvoir manier l'appareil plus facilement, ouvrez le tiroir A fig. 2.
- Retirez la grille C en agissant sur les arrêts B fig. 3.
• Cet article peut être monté de 2 façons différentes : Installation de type A figure 4
- Fixation de la hotte sous un meuble haut Installation de type B figure 5
- Fixation de la hotte entre deux meubles hauts
- Fixation de la hotte sous un meuble haut (Fig. 4A)
Ce type d'appareil est prévu pour fixation sous un meuble haut. Alignez avant tout le fronton de la hotte avec le meuble haut et fixez définitivement la hotte à l'aide des 4 vis D que vous introduirez dans les trous E fig. 4 (tenez compte des distances indiquées Fig. 1) adaptées au type de meuble.
- Fixation de la hotte entre deux meubles hauts (Fig. 5B) Opérations à effectuer avant d'installer la hotte :
1. Soulevez les 4 languettes latérales de la hotte comme illustré figure 5.1.
FRANÇAIS
F
Loading...
+ 30 hidden pages