Eufy Wire-Free HD Security Camera Set operation manual

Page 1
Quick Start Guide
Anker Innovations Limited. All rights reserved.
Logo
are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
5100500XXXX V01
eufy Security and eufy Security
Kurzanleitung | Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide | Guida di avvio rapido
Page 2
English 01
Table of Contents
Deutsch 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
For HomeBase Installation: 02
For eufyCam Installation: 02
Connect the HomeBase to the Internet 03
Get the App and Setup the System 04
Find a Good Mounting Spot 05
Mounting the Camera Outdoors 07
Mounting the Camera Indoors 08
Charging eufyCam 09
Safety 10
English
01
Page 3
For HomeBase Installation:
Connect the HomeBase to the Internet
1. Power on the HomeBase, then use the ethernet cable provided to connect the HomeBase.
HomeBase
(T8001)
HomeBase
Power Adapter
Ethernet Cable microSD Card
(Inserted into
HomeBase)
For eufyCam Installation:
eufyCam
(T8111)
Indoor Mount Hook
1. Camera quantity and accessories vary by bundle package.
2. HomeBase power adapter varies by region.
3. Keep the camera at least 1 ft away from your internal /
02
English English
Micro-USB
Charging Cable
(for Indoor Mount)
external hard drives.
Outdoor Mount Mounting Screws
and Anchors
2. The LED indicator turns to white is ready for setup.
(this may take up to 1min)
when HomeBase
03
Page 4
Get the App and Setup the System
Find a Good Mounting Spot
Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices).
Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen instructions to complete the setup.
Signal Strength
Use the under of eufyCam at the location you wish to mount the camera. Move the camera as close to the HomeBase as possible if the wireless signal strength is poor.
“Mounting Guide”
Camera Settings > Mounting Guide
function, found at the end of the setup process or
, to test the wireless signal strength
04
English English
05
Page 5
a
b
c
Height and Location
Up to 30ft (10m)
Mounting the Camera Outdoors
Hang eufyCam
7-10 ft (2-3 m)
above the ground. This height maximizes the detection range of the motion sensor of eufyCam. Avoid placing eufyCam under direct sunlight.
Camera field of view
Motion Detection Zone
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Outdoor mount is designed specifically for outdoor environment.
Drill holes with a
15/64 in (6 mm)
drill bit, then insert the anchors into the holes; anchors are necessary for walls that are made out of hard materials such as concrete, brick, or stucco.
Screw the base of the outdoor mount onto the wall. Fasten the ball bracket of the outdoor mount to the base of the outdoor mount.
Fasten eufyCam to the outdoor mount and adjust the viewing angle by checking the live stream feed in the eufy Security app.
06
English English
07
Page 6
Mounting the Camera Indoors
a
b
c
Charging eufyCam
Stick the camera directly to any flat surface made out of iron. Or you can use the indoor mount to mount the camera:
Drill a hole. Use the included anchor if it’s drywall and fasten the hook.
Hang the indoor mount on the hook.
Attach eufyCam to the indoor mount and adjust the viewing angle.
Fast charging (<4Hr)
Normal charging
Use the provided micro-USB charging cable to connect eufyCam to the camera charging port on the backside of the HomeBase. Charging a camera takes approximately 4 hours; it will take longer if you charge the camera via a universal 5V USB charger. The LED indicator turns solid red during charging, and goes off once eufyCam is fully charged.
For troubleshooting, check Help on the eufy Security app. Refer to app page for LED indicator status.
08
English English
09
Page 7
Safety
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min separation distance is 20cm.
Notice:
Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541 Telephone:1-206-383-8247
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the declaration of conformity, visit the Web site Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB Interface of version
2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
10
English English
www.eufylife.com
A statement regarding the AC/DC adapter as disconnect device is missing in the user manual. The statement shall require a socket outlet that is installed near equipment and that shall be easily
accessible. The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for HomeBase E and accessories is -10°C-50°C (Max. ambient for only charging mode: 45°C) . The suitable temperature for eufyCam E and accessories is -20°C-50°C . When charging, please place the device in an environment that has a normal room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the device in an environment with a temperature that ranges from 5°C~25°C. Please ensure to use only the charger offered by the manufacturer. Using unauthorized charger may cause danger and violate the authorization of the projecter and the guarantee article. This charger is for indoor use only The charger output voltage/current is 5Vdc/2A. The plug considered as disconnect device of adapter.RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and human body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Wi-Fi Operating Frequency Range:2412~2472MHz for EU; SUB-1G Frequency range:866~866.8MHz, 868.2~869MHz
This product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be
delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.This device complies with Industry Canada licence­exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
11
Page 8
Inhalt
Für die HomeBase-Installation: 14
Für die eufyCam-Installation: 14
Die HomeBase mit dem Internet verbinden 15
Die App herunterladen und das System einrichten
16
Einen geeigneten Befestigungsort finden 17
Die Kamera in einem Außenbereich anbringen 19
Die Kamera in einem Innenbereich anbringen 20
eufyCam laden 21
Sicherheit 22
Deutsch
13
Page 9
Für die HomeBase-Installation:
Die HomeBase mit dem Internet verbinden
1. Schalten Sie die HomeBase ein und verbinden Sie sie über das im Lieferumfang enthaltene Ethernet-Kabel.
HomeBase
(T8001)
HomeBase-
Netzteil
Ethernet-Kabel microSD-Karte
(in die HomeBase
eingesetzt)
Für die eufyCam-Installation:
eufyCam
(T8111)
Halterung für
Innenbereich
1. Die Anzahl der Kameras und Zubehörteile variiert je nach Angebotspaket.
2. Das HomeBase-Netzteil ist je nach Region unterschiedlich.
3. Halten Sie die Kamera mindestens 30 cm von Ihren internen/externen
14
Deutsch Deutsch
Mikro-USB-
Ladekabel
Haken
(zum Anbringen in
einem Innenbereich)
Laufwerken entfernt.
Halterung für
Außenbereich
Befestigungsschrauben
und Dübel
2. Die LED-Anzeige leuchtet weiß, wenn die HomeBase bereit für die Einrichtung ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern).
15
Page 10
Die App herunterladen und das System einrichten
Einen geeigneten Befestigungsort finden
Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter.
Melden Sie sich für ein eufy Security-Konto an und befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Signalstärke
Verwenden Sie die Funktion Einrichtungsprozesses bzw. unter finden, um die Signalstärke der eufyCam an der Position zu testen, an der Sie die Kamera anbringen möchten. Bewegen Sie die Kamera so nah wie möglich an die HomeBase, falls das Signal schwach ist.
Befestigungsanleitung
Kameraeinstellungen > Befestigungsanleitung
, die Sie am Ende des
16
Deutsch Deutsch
17
Page 11
Höhe und Position
Up to 30ft (10m)
a
b
c
Die Kamera in einem Außenbereich anbringen
Hängen Sie die eufyCam in einer Höhe von
2–3 m
über dem Boden auf. Dadurch wird der Erfassungsbereich des Bewegungssensors der eufyCam maximiert. Bringen Sie die eufyCam nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung an.
Camera field of view
Motion Detection Zone
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Die Halterung für den Außenbereich ist speziell für den Einsatz im Freien konzipiert.
Bohren Sie Löcher mit einem
6-mm
-Bohreinsatz und stecken Sie die Dübel in die Bohrlöcher; Dübel sind für Wände erforderlich, die aus einem harten Material wie Beton, Ziegel oder Stuck bestehen.
Schrauben Sie die Basis der Halterung für den Außenbereich in die Wand. Befestigen Sie die Drehhalterung an der Basis der Halterung für den Außenbereich.
Befestigen Sie die eufyCam an der Halterung und passen Sie den Blickwinkel an, indem Sie den Live-Stream über die eufy Security-App prüfen.
18
Deutsch Deutsch
19
Page 12
Die Kamera in einem Innenbereich anbringen
a
b
c
eufyCam laden
Sie können die Kamera direkt auf einer flachen Oberfläche aus Eisen anbringen. Alternativ können Sie die Halterung für Innenräume verwenden:
Bohren Sie ein Loch. Falls es sich um eine Trockenbauwand handelt, verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Dübel und bringen Sie den Haken an.
Hängen Sie die Halterung für Innenräume an den Haken.
Befestigen Sie die eufyCam an
20
Deutsch Deutsch
der Halterung und passen Sie den Blickwinkel an.
Schnelles Laden (< 4 Stunden)
Normales Laden
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Mikro-USB-Ladekabel, um die eufyCam mit dem Kameraladeanschluss an der Rückseite der HomeBase zu verbinden. Das Laden der Kamera dauert etwa 4 Stunden bzw. länger, wenn Sie die Kamera über ein Universal-5-V-USB-Ladegerät aufladen.
Die LED-Anzeige leuchtet beim Laden rot und erlischt, wenn die eufyCam vollständig geladen ist.
Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie in der Hilfe der eufy Security-App. Informationen zum Status der LED-Anzeige finden Sie auf der App-Seite.
21
Page 13
Sicherheit
Dieses Produkt entspricht den EU-Bestimmungen zur Störfestigkeit.
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2.412~2.472 MHz in der EU;
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und
Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben
haben. Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards gemäß Industry Canada. Für den Betrieb gelten zwei Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und
(2) dieses Gerät muss Interferenzen aufnehmen können, selbst wenn diese ggf. unerwünschte Betriebsstörungen verursachen. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Índice
Para la instalación de HomeBase: 24
Para la instalación de la eufyCam: 24
Conexión de HomeBase a Internet 25
Instalación de la aplicación y configuración del sistema
Localización de un buen punto de montaje 27
Montaje de la cámara en exteriores 29
Montaje de la cámara en interiores 30
Carga de la eufyCam 31
Seguridad 32
26
22
Deutsch
Español
23
Page 14
Para la instalación de HomeBase:
Conexión de HomeBase a Internet
1. Encienda la HomeBase y utilice el cable Ethernet suministrado para conectarla.
HomeBase
(T8001)
Adaptador de
alimentación de
HomeBase
Cable Ethernet Tarjeta microSD
(insertada en la
HomeBase)
Para la instalación de la eufyCam:
eufyCam
(T8111)
Soporte para
interiores
1. La cantidad de cámaras y accesorios varían en función del paquete.
2. El adaptador de alimentación de HomeBase varía en función de la
3. Mantenga la cámara a más de 30 cm de sus discos duros internos
24
Español Español
Cable de carga
(para el montaje
región.
y externos.
micro-USB
Gancho
en interiores)
Soporte para
exteriores
Tornillos y anclajes
de montaje
2. Cuando la HomeBase esté lista para la configuración, el indicador LED se iluminará en blanco (puede tardar hasta 1 minuto).
25
Page 15
Instalación de la aplicación y configuración del sistema
Localización de un buen punto de montaje
Descargue la aplicación eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android).
Regístrese para obtener una cuenta de eufy Security y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Intensidad de la señal
Utilice la función " configuración o en intensidad de la señal inalámbrica de la eufyCam donde quiera instalarla. Si la intensidad de la señal inalámbrica es débil, acerque la cámara a la HomeBase.
Guía de montaje
Ajustes de cámara > Guía de montaje
", disponible al final del proceso de
, para comprobar la
26
Español Español
27
Page 16
Altura y ubicación
Up to 30ft (10m)
a
c
Montaje de la cámara en exteriores
Coloque la eufyCam a
2-3 m
por encima del suelo. Esta altura maximiza el alcance de detección del sensor de movimiento de la eufyCam. Evite colocar la eufyCam bajo luz solar directa.
Camera field of view
Motion Detection Zone
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
El soporte para exteriores está diseñado específicamente para los entornos al aire libre.
Taladre dos orificios con una broca de
6 mm
e inserte los anclajes. Estos son necesarios en paredes de materiales duros como hormigón, ladrillo o estuco.
b
Fije con tornillos la base del soporte para exteriores a la pared. Fije el soporte de junta de rótula a la base del soporte para exteriores.
Fije la eufyCam al soporte para exteriores y ajuste el ángulo de visión con ayuda de la transmisión en directo de la aplicación eufy Security.
28
Español Español
29
Page 17
Montaje de la cámara en interiores
a
b
c
Carga de la eufyCam
Coloque la cámara directamente sobre cualquier superficie plana de hierro o utilice el soporte para interiores para instalarla:
Taladre un orificio. Utilice el anclaje incluido si la pared es de cartón yeso y fije el gancho.
Coloque el soporte para interiores en el gancho.
Fije la eufyCam al soporte para
30
Español Español
interiores y ajuste el ángulo de visión.
Carga rápida (< 4 h)
Carga normal
Utilice el cable de carga micro-USB suministrado para conectar la eufyCam al puerto de carga de la cámara, situado en la parte trasera de la HomeBase. La carga de la cámara tarda aproximadamente 4 horas, aunque puede durar más si se utiliza un cargador universal USB de 5 V. El indicador LED cambia a rojo fijo durante la carga y se apaga cuando la eufyCam está completamente cargada.
Para solucionar problemas, consulte la sección de ayuda de la aplicación eufy Security. Visite la página de la aplicación para consultar los estados de los indicadores LED.
31
Page 18
Seguridad
Este producto cumple los requisitos de interferencias radioeléctricas de la Comunidad
Europea.
PRECAUCIÓN: SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UNA CLASE INCORRECTA, PUEDE PRODUCIRSE RIESGO DE EXPLOSIÓN. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES. Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: de 2412 a 2472 MHz para la UE.
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico, sino que
debe depositarse en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje. La correcta eliminación y el reciclaje ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el producto. Este dispositivo cumple con las normativas de Industry Canada relativas a las
especificaciones de radio con exención de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Table des matières
Installation de la station HomeBase : 34
Installation de la caméra eufyCam : 34
Connecter la station HomeBase à Internet 35
Télécharger l'application et configurer le système
Trouver un emplacement de montage adapté 37
Montage de la caméra en extérieur 39
Montage de la caméra en intérieur 40
Charger la caméra eufyCam 41
Sécurité 42
36
32
Español
Français
33
Page 19
Installation de la station HomeBase :
Connecter la station HomeBase à Internet
1. Allumez la HomeBase, puis utilisez le câble Ethernet fourni pour la connecter.
HomeBase
(T8001)
Adaptateur
d'alimentation
de la HomeBase
Câble Ethernet Carte microSD
(insérée dans la
HomeBase)
Installation de la caméra eufyCam :
eufyCam
(T8111)
Montage en
intérieur
1. La quantité de caméras et d'accessoires varie selon le pack.
2. L'adaptateur d'alimentation de la HomeBase varie selon la région.
3. Maintenez une distance d'au moins 30 cm entre la caméra et
34
Français Français
Câble de charge
micro-USB
Crochet
(pour montage en
intérieur)
Montage en
extérieur
vos disques durs internes/externes.
Vis de montage
et ancrages
2. Le voyant LED devient blanc (cela peut prendre jusqu'à 1 min) lorsque la HomeBase est prête pour l'installation.
35
Page 20
Télécharger l'application et configurer le système
Trouver un emplacement de montage adapté
Téléchargez l'application eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (Android).
Créez un compte eufy Security, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
Intensité du signal
Utilisez la fonction d'installation ou sous tester l'intensité du signal sans fil de l'eufyCam là où vous souhaitez monter la caméra. Si l'intensité du signal sans fil est faible, rapprochez au maximum la caméra de la HomeBase.
« Guide de montage »
Paramètres de la caméra > Guide de montage
, qui apparaît à la fin du processus
, pour
36
Français Français
37
Page 21
Hauteur et emplacement
Up to 30ft (10m)
a
b
c
Montage de la caméra en extérieur
Accrochez l'eufyCam à
2-3 m
du sol Cette hauteur optimise la portée de détection du capteur de mouvement de l'eufyCam. Évitez d'exposer l'eufyCam à la lumière directe du soleil.
Camera field of view
Motion Detection Zone
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Le support extérieur est conçu spécialement pour un environnement extérieur.
Percez les trous à l'aide d'un foret de
6 mm
, puis insérez les ancrages dans les trous (les ancrages sont nécessaires pour les murs faits de matériaux durs comme le béton, la brique ou le stuc).
Vissez la base du support extérieur sur le mur. Fixez le support sphérique du support extérieur à la base de ce dernier.
Fixez l'eufyCam au support extérieur et réglez l'angle de vision en vérifiant la transmission en direct sur l'application eufy Security.
38
Français Français
39
Page 22
Montage de la caméra en intérieur
a
b
c
Charger la caméra eufyCam
Fixez la caméra directement sur une surface plane en métal. Ou alors, fixez la caméra sur le support intérieur :
Percez un trou. Utilisez l'ancrage fourni s'il s'agit d'une cloison sèche et fixez le crochet.
Accrochez le support intérieur au crochet.
Fixez l'eufyCam sur le support intérieur et réglez l'angle de vision.
Charge rapide (< 4 h)
Charge normale
Utilisez le câble de chargement micro-USB fourni pour connecter l'eufyCam au port de chargement de la caméra situé à l'arrière de la HomeBase. Le chargement d'une caméra prend environ 4 heures ; il prendra plus de temps si vous la chargez avec un chargeur USB universel 5 V. Le voyant LED devient rouge fixe pendant la charge et s'éteint une fois que l'eufyCam est entièrement chargée.
Pour le dépannage, consultez « Aide » sur l'application eufy Security. Pour connaître l'état du voyant LED, reportez-vous à la page « App ».
40
Français Français
41
Page 23
Sécurité
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté
européenne.
AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT. METTRE AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS Plage de fréquence de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz pour l'UE ;
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais
doit être transmis à un établissement de collecte adapté pour permettre son recyclage. L'élimination et le recyclage appropriés aident à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité locale, le service de mise au rebut ou la boutique où vous avez acheté ce produit. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Sommario
Per l'installazione della base di ricarica: 44
Per l'installazione di eufyCam: 44
Collegamento della base di ricarica a Internet 45
Download dell'app e configurazione del sistema 46
Individuazione di un punto di montaggio adeguato
Montaggio della telecamera in esterni 49
Montaggio della telecamera in interni 50
Ricarica di eufyCam 51
Sicurezza 52
47
42
Français
Italiano
43
Page 24
Per l'installazione della base di ricarica:
Collegamento della base di ricarica a Internet
1. Accendere la base di ricarica, quindi collegarla tramite il cavo Ethernet in dotazione.
Base di ricarica
(T8001)
Adattatore di
alimentazione della
base di ricarica
Cavo Ethernet Scheda microSD
(inserita nella base
di ricarica)
Per l'installazione di eufyCam:
eufyCam
(T8111)
Supporto per
interni
1. La quantità e gli accessori delle telecamere variano in base alla
2. L'adattatore di alimentazione della base di ricarica varia in base
3. Assicurarsi che la telecamera si trovi ad almeno 30 cm di distanza
44
Italiano Italiano
Cavo di ricarica
micro USB
Gancio
(per il supporto
per interni)
confezione.
alla regione.
da dischi rigidi interni/esterni.
Supporto per
esterni
Viti di montaggio
e ancoraggi
2. Quando la base di ricarica è pronta per la configurazione, la spia LED diventa bianca. Per questa operazione, potrebbe essere necessario fino a 1 minuto.
45
Page 25
Download dell'app e configurazione del sistema
Individuazione di un punto di montaggio adeguato
Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android).
Registrare il proprio account eufy Security, quindi seguire le istruzioni visualizzate per completare la configurazione.
Intensità del segnale
Utilizzare la funzione di configurazione o disponibile in
montaggio
in cui si desidera montare la telecamera. Se l'intensità del segnale wireless è debole, spostare la telecamera quanto più vicino possibile alla base di ricarica.
per effettuare il test dell'intensità del segnale di eufyCam nel punto
"Guida al montaggio"
Impostazioni videocamera > Guida al
visualizzata al termine del processo
46
Italiano Italiano
47
Page 26
Altezza e posizione
Up to 30ft (10m)
a
b
c
Montaggio della telecamera in esterni
Posizionare eufyCam a
2-3 m
da terra. Questa altezza ottimizza la portata di rilevamento del sensore di movimento di eufyCam. Non posizionare eufyCam sotto la luce diretta del sole.
Camera field of view
Motion Detection Zone
7-10 ft
(2.13-3.04 m)
Questo tipo di montaggio è stato progettato specificamente per gli ambienti esterni.
Praticare i fori con un trapano
6 mm
da
, quindi inserirvi gli ancoraggi, necessari per pareti in materiale rigido come cemento, mattoni o stucco.
Avvitare alla parete la base del supporto per esterni. Fissare la staffa a sfera del supporto per esterni alla relativa base.
Fissare eufyCam al supporto per esterni e regolare l'angolo di visualizzazione controllando le immagini in live streaming nell'app eufy Security.
48
Italiano Italiano
49
Page 27
Montaggio della telecamera in interni
a
b
c
Ricarica di eufyCam
Fissare la telecamera su qualsiasi superficie piana in ferro. In alternativa, per montare la telecamera, è possibile utilizzare il supporto per interni:
Praticare un foro. Se la parete è in cartongesso, utilizzare l'ancoraggio in dotazione e fissare il gancio.
Appendere il supporto per interni al gancio.
Collegare eufyCam al supporto
50
Italiano Italiano
per interni e regolare l'angolo di visualizzazione.
Ricarica rapida (< 4 ore)
Ricarica normale
Utilizzare il cavo di ricarica micro USB in dotazione per collegare eufyCam alla porta di ricarica della telecamera, posta sulla parte posteriore della base di ricarica. La ricarica della telecamera richiede all'incirca 4 ore; richiederà più tempo se si utilizza un caricatore USB universale a 5 V. Durante la ricarica, la spia LED si accende in rosso e si spegne quando eufyCam è completamente carica.
Per la risoluzione dei problemi, consultare la Guida nell'app eufy Security. Consultare la pagina dell'app per informazioni sullo stato della spia LED.
51
Page 28
Sicurezza
Customer Service
Il prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione Europea relativi alle interferenze radio.
L'USO DI BATTERIE DI TIPO ERRATO PUÒ PROVOCARE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI Intervallo di frequenza operativa Wi-Fi: 2412-2472 MHz per l'UE;
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, riciclabili e
riutilizzabili.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve
essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclaggio. Le corrette procedure di smaltimento e riciclaggio aiutano a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento contattare gli uffici comunali preposti, il servizio per lo smaltimento, oppure il negozio in cui è stato acquistato. Questo dispositivo è conforme
agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client | Servizio clienti
• Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses Garantie limitée de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi
• Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono | Par téléphone | Telefono
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT) United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT) Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
• Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail | E-mail
Customer Support: support@eufylife.com
52
Italiano
Loading...