eufy T2108 User Guide

For FAQs and more information, please visit:
www.eufylife.com
Cleaning
Owner’s Manual
RoboVac 11S (T2108)
T2108 51005000982 V01
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
English
01
English
Table of Contents
02 Important Safety Instructions 04 About Your RoboVac
What's in the Box RoboVac Anatomy LED Indication
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
25
49
73
97
121
09 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use Preparation Charge Your RoboVac Start / Stop Cleaning Select a Cleaning Mode Set Time and Scheduled Cleaning
17 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Collector and Filters Clean the Rolling Brush Clean the Side Brushes Replace the Side Brushes Clean the Sensors and Charging Pins Clean the Swivel Wheel
22 Troubleshooting 24 Specifications 24 Customer Service
Thank you for purchasing RoboVac 11S. Read all instructions before using this product, and keep it properly for future reference.
English English
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, read these safety instructions carefully and keep them at hand when setting up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that could result in property damage and/or serious bodily harm or death.
•This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of this device in a safe way and understand the hazards involved.
•Children should be supervised to ensure they do not play with this device.
•Cleaning and maintenance shall not be performed by children without adult supervision.
•This device is only to be used with the power supply unit provided.
•For the purposes of recharging the battery, only use the detachable power supply unit provided with this device.
•The battery must be removed from this device before this device is disposed of. To remove the battery from this device, first remove the screws on the bottom, then remove the main PCB and unscrew the battery cover using a screwdriver. Remove the battery by disconnecting the quick connector.
•The used battery should be placed in a sealed plastic bag and disposed of safely according to local environmental regulations.
•The external flexible cable or cord of the power supply unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply unit shall be disposed of.
•This device is for indoor use only.
•This device is not a toy. Do not sit or stand on this device. Small
children and pets should be supervised when this device is operating.
•Store and operate this device in room temperature environments only.
•Clean with a cloth dampened with water only.
•Do not use this device to pick up anything that is burning or
smoking.
•Do not use this device to pick up spills of bleach, paint, chemicals, or anything wet.
•Before using this device, pick up objects like clothing and loose paper. Lift up cords for blinds or curtains, and move power cords and fragile objects out of the way. If this device passes over a power cord and drags it, an object could be pulled off a table or shelf.
•If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier should be used to prevent access to the balcony and to ensure safe operation.
•Do not place anything on top of this device.
•Be aware that this device moves around on its own. Take care
when walking in the area where this device is operating to avoid stepping on it.
•Do not operate this device in areas with exposed electrical outlets on the floor.
•Do not expose the electronics of this device, its battery, or the integrated Charging Base. There are no user-serviceable parts inside.
•Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed or rough floor. It may result in damage to the floor and this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile carpet.
•This device has been designed to be used on floors without scratching them. We still recommend that you test this device on a small area of the room to be cleaned to ensure no scratches are made before cleaning the whole room.
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection facilities. Contact your local authority for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old appliance for disposal at least free of charge.
02 03
English English
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac 11S
Power Adapter
Charging Base
Remote Control
(AAA Battery x2)
Cleaning Tool Side Brushes (x4)
RoboVac Anatomy
Top & Side
Auto cleaning Start/Stop button
Bumper
Bottom
Charging contact pins
Infrared sensor
Dust collector
Dust collector release button
Drop sensors
Swivel wheel Side brushes
Battery compartment
Wheels
Dust collector
Additional High-Performance
Additional Foam Filter
Owner’s Manual & Other Documents
Brush guard
Rolling brush
Main power switch (On/Off)
Filter
04 05
English English
Dust Collector
Suction Inlet
Dust collector
Suction inlet
Pre-filter
High-performance filter
Foam filter
Remote Control
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Remote Control Display
1
2
3
4
5
Start Auto cleaning Start Auto cleaning
Stop cleaning Start Spot cleaning
Start Edge cleaning
Adjust time Adjust suction power level in Auto/Single Room
Cleaning mode Control cleaning direction manually
Adjust the hour and minute Start Single Room cleaning
Return RoboVac to Charging Base
Schedule Auto cleaning start time
Returning to Charging Base
6
7
8
9
10
Auto cleaning mode selected
Spot cleaning mode selected
Edge cleaning mode selected
Single Room cleaning mode selected
Clock
Standard suction power enabled
Charging Base
Status light
BoostIQ™ dynamic suction power enabled
Max suction power enabled
Scheduled cleaning time
Charging contact pins
Power cord storage compartment
Power socket
Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment.
06 07
English English
f
a
b
c
d
e
f
LED Indication
You can see the status of RoboVac from the LED indicator.
(Status Light)
Breathing orange Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid orange Low power and returning to Charging Base
O
Flashing / Solid red + Beeping
Status
• RoboVac is off.
• To conserve power, the light automatically turns off
when RoboVac is not docked to the Charging Base and has been inactive for 1 minute.
RoboVac has an error. Refer to the “Troubleshooting>Error Tone” section in this
manual for solutions.
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
a
d
b
e
c
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they may cause RoboVac to malfunction.
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from
getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
Keep RoboVac away from wet areas.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these
objects if possible.
Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They
may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is recommended to place physical barriers to block off areas where RoboVac may fall.
Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to RoboVac if entered.
08 09
English English
Preparation
Install the side brushes before use.
Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac.
Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the
front of the charging base.
Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging
Base and the other end into a wall outlet.
• When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the Charging Base is SOLID WHITE.
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Charge Your RoboVac
• RoboVac has a pre-installed rechargeable battery that has to be fully charged before use.
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the bumper before use.
Place the Charging Base on a hard, level surface and against a wall.
10 11
• RoboVac returns to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or when its battery is running low.
Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the charging pins on the base.
English English
Standard
BoostIQ
Max
Method 2: Press on the remote control to return RoboVac to the Charging Base.
Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long period of time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Start / Stop Cleaning
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on before use.
1. Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
Select a Cleaning Mode
1. Auto cleaning
RoboVac optimizes its cleaning path by selecting different cleaning modes automatically until cleaning is complete. This is the most commonly used cleaning mode.
Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
- RoboVac will return to the Charging Base automatically when the battery level becomes low or when RoboVac finishes cleaning.
- By default, RoboVac starts in Auto cleaning mode when it is turned on.
BoostIQ™ Feature
When the BoostIQ™ feature is enabled, RoboVac will automatically increase the suction power if it detects stronger power is needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for cleaning thicker carpets and hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning time, but increase the noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs you, you can disable this feature. This feature only works in Auto and Single Room cleaning modes.
In Auto or Single Room cleaning mode, press on the remote control repeatedly to adjust the suction power level.
• The corresponding icon is displayed on the remote control.
2. Press on RoboVac or on the remote control to stop cleaning.
Icon Suction Power Level
Standard power
Automatically switches between Standard and Enhanced power (default)
Maximum power
When RoboVac starts cleaning in Auto or Single Room mode the next time, it will clean according to the suction power level you previously selected.
12 13
English English
2. Spot cleaning
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral, useful if there is a concentrated area of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes.
Press on the remote control to start cleaning in Spot mode.
3. Edge cleaning
RoboVac reduces its speed when it detects a wall and then follows the wall to ensure the edge is cleaned thoroughly. In Edge mode, RoboVac will clean for 20 minutes and return to the Charging Base.
Press on the remote control to start cleaning in Edge mode.
4. Single Room cleaning
RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode only when one specific room needs to be cleaned. Make sure to confine RoboVac to the room by closing the door.
Press on the remote control to start cleaning in Single Room Mode.
5. Manual cleaning
You can direct RoboVac to clean a particular area by using the directional buttons on the remote control.
Move forward
Turn left
Turn right
Move backward
14 15
English English
Set Time and Scheduled Cleaning
Set Time
Make sure the time is set correctly to your local time before setting a scheduled cleaning.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. The time will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the time has
been set.
ON
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the
schedule has been set.
ON
1
BEEP
4
To ensure the schedule is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear a beep when the schedule has been set.
BEEP
Cleaning and Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of RoboVac.
To ensure the time is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear a beep when the time has been set.
Set a Scheduled Cleaning
You can schedule RoboVac to start cleaning at a specified time. To cancel a previously scheduled cleaning, press and hold for 3 seconds until RoboVac beeps twice and
disappears. Note: Before setting a scheduled cleaning, make sure the time has been set correctly to
your local time; refer to the previous section “Set Time” for how to set the time.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. will blink on the display.
Recommended cleaning/replacement frequency:
RoboVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Collector After each use -
Filters Once every week Every 2 months
Rolling Brush Once every week Every 6-12 months
Side Brushes Once every month Every 3-6 months (or when visibly worn)
Sensors Once every month -
Charging Pins Once every month -
Swivel Wheel Once every month -
16 17
English English
2
1
1
2
3
Clean the Dust Collector and Filters
Press the dust collector release button to pull the dust collector out.
Open and empty the dust collector.
Remove the pre-filter by pulling the hooks as shown.
Take out the foam filter and high-performance filter.
Push the dust collector back into the main unit.
You can wash the dust collector, pre-filter and foam filter with water. Be sure to air-dry them thoroughly before reassembling. Do not wash the high-performance filter with water, as it may damage the filter and reduce the suction power.
Clean the Rolling Brush
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
Lift the rolling brush to remove.
Clean the rolling brush with the provided cleaning tool or a vacuum cleaner.
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first and then clicking
into place.
Press down to snap the brush guard into place.
Clean the dust collector and filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
4
Put the filters and pre-filter back together in the dust collector.
5
18 19
English English
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may adhere to them. Be sure to clean them regularly.
Remove the side brushes.
Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main unit
and the side brushes.
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to gently
reshape them.
Only use the side brushes when they are completely dry.
T
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly.
• Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
The side brushes may become bent or damaged after being used for a period of time. Follow the instructions below to replace them.
Pull off the old side brushes and snap the new ones into place.
Pull out the swivel wheel.
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
- You can clean the swivel wheel with water.
- Use the swivel wheel only when it is completely dry.
20 21
English English
Troubleshooting
Frequently asked questions
Problems Solutions
•Make sure the main power switch is in the ON position.
•Make sure the battery is fully charged.
RoboVac cannot be activated.
The remote control does not work.
RoboVac stops working suddenly.
You cannot schedule cleanings.
Suction power is weak.
•Replace the batteries (2 AAA) in the remote control.
•Make sure the remote control is within range (16 ft/5 m) of
RoboVac.
•If you still have trouble, turn o the main power switch and then turn it back on.
•Replace the batteries in the remote control.
•Make sure RoboVac is turned on and fully charged.
•Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
•Check if the battery level is too low.
•If you still have trouble, turn o the main power switch, wait
for 2 seconds, and then turn it back on.
•Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
•Make sure the time, time of day (AM/PM), and the scheduled time have been set correctly.
•Check if RoboVac’s power is too low to start cleaning.
•Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
•Empty the dust collector.
•Clean the filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
•Check if the filters are wet due to water or other liquid on the
floor. Air-dry the filters completely before use.
Problems Solutions
The rolling brush does not rotate.
RoboVac’s movements or travel path are abnormal.
•Clean the rolling brush.
•Check if the rolling brush and brush guard have been installed
properly.
•Clean the sensors carefully with a dry cloth.
•Restart RoboVac by turning the power switch o and on.
Error Tones
When RoboVac is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator on RoboVac will be solid or flashing.
Flashing red indicator light
Error Tone Cause Solution
Two beeps RoboVac’s bumper is stuck.
•RoboVac’s drop sensors are dirty.
Three beeps
Four beeps
Solid red indicator light
•RoboVac is stuck on the ledge of a staircase and cannot reverse.
RoboVac’s power level is too low.
Tap RoboVac’s bumper several times to dislodge any debris that may be trapped underneath.
•Clean the drop sensors gently with a dry cloth.
•Place RoboVac in a new location.
•Use a physical barrier to block o
the problem area.
Manually charge RoboVac for at least 5 hours.
RoboVac cannot be charged.
RoboVac cannot return to the Charging Base
.
•Check if the indicator on the Charging Base lights up. If not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base.
•Dust o the charging contact pins with a dry cloth.
•Check if you can hear a beep when RoboVac is docked onto
the Charging Base. If not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base.
•Remove objects within 3 ft/1 m to the left and right side and within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base.
•When RoboVac is in the vicinity of the Charging Base, it will return more quickly. However, if the Charging Base is located far away, RoboVac will need more time to return. Please be patient as it works its way back.
•Clean the charging contact pins.
Error Tone Cause Solution
One beep
Two beeps
Three beeps
Four beeps
RoboVac’s left/right wheel is stuck.
RoboVac’s side brush is stuck.
RoboVac’s suction fan is stuck.
RoboVac’s rolling brush is stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or debris from the left/right wheel.
Turn o RoboVac and remove any hair or debris from the side brush.
•Turn o RoboVac, then remove and empty the dust collector.
•Make sure the suction inlet is not blocked by any hair or debris.
Turn o RoboVac and remove any hair or debris from the rolling brush.
22 23
English
@EufyOcial
Specifications
Product Model T2108 Input Battery Voltage
Power Consumption 25 W
Battery Type
Dust Collector Capacity Cleaning Time Max. 100 mins Charging Time 300 - 360 mins
Input
Output
Customer Service
@EufyOcial
19 V 0.6 A DC 14.4 V
DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh
0.6 L
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
@EufyOcial @EufyOcial
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
26 Wichtige Sicherheitshinweise 28 Über Ihren RoboVac
Was ist im Lieferumfang So ist RoboVac aufgebaut LED-Anzeige
33 So funktioniert Ihr RoboVac
Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende
Hinweise Vorbereitung So laden Sie Ihren RoboVac auf Reinigungsvorgang starten / stoppen Reinigungsmodus auswählen Reinigungszeitplan einstellen
41 Reinigung und Instandhaltung
So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter So reinigen Sie die Rollbürste So reinigen Sie die Seitenbürsten So ersetzen Sie die Seitenbürsten So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte So reinigen Sie das Drehrad
46 Fehlerbehebung
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
24
48 Technische Daten 48 Kundenservice
Vielen Dank, dass Sie sich für einen RoboVac 11S entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung durch und heben Sie die Anweisungen für eine spätere Bezugnahme auf.
25
Deutsch Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise bei der Einrichtung, Verwendung und Wartung dieses Geräts.
SICHERHEITSSYMBOLE
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren, die Sachschäden und / oder eine schwere Körperverletzung oder Tod herbeiführen könnten.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie Aufsicht oder eine ausführliche Einweisung zur Benutzung des Geräts bekommen haben und die Gefahren verstehen.
•Kinder sollten bei Gebrauch beaufsichtigt werden und nicht mit dem Gerät spielen.
•Die Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
•Das Gerät darf nur mit der im Lieferumfang enthaltenen Stromversorgungseinheit verwendet werden.
•Verwenden Sie nur die mitgelieferte Ladestation, um den Akku des RoboVac zu laden.
•Bevor Sie das Gerät entsorgen, muss die Batterie aus dem Gerät entfernt werden. Um den Akku aus dem Gerät zu entfernen, lösen Sie die Batterieabdeckung mit einem Schraubenzieher. Entfernen Sie den Akku, indem Sie den Schnellverbinder lösen.
•Der verwendete Akku sollte sicher in einem verschlossenen Plastikbeutel nach den örtlichen Umweltvorschriften entsorgt werden.
•Das Kabel des Netzteils kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden.
•Dieses Gerät sollte draußen nicht verwendet werden.
•Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Stellen oder setzen Sie sich
nicht auf das Gerät. Kleine Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
•Lagern und betreiben Sie dieses Gerät nur bei Raumtemperatur.
•Reinigen Sie das Gerät nur mit einem mit Wasser befeuchteten
Tuch.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um etwas Brennendes oder Rauchendes aufzusaugen.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Rückstände von Bleiche, Farbe, anderen Chemikalien oder Flüssigkeiten aufzusaugen.
•Bevor Sie dieses Gerät verwenden, nehmen Sie Gegenstände wie Kleidung und loses Papier, Kabel für Jalousien oder Vorhänge, Netzkabel und zerbrechliche Gegenstände aus dem Weg. Wenn das Gerät über ein Netzkabel fährt, könnte es ein Objekt mit sich ziehen und Sachen zum Fall bringen.
•Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollte bei der Reinigung eines Zimmers mit Balkon eine physische Barriere verwendet werden, um den Zugang für das Gerät auf den Balkon zu verhindern.
•Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
•Bitte beachten Sie, dass sich das Gerät selbstständig bewegt
und treten Sie nicht darauf, während es in Betrieb ist.
•Benutzen Sie das Gerät nicht in Bereichen mit freiliegenden Steckdosen im Bodenbereich.
•Öffnen Sie nicht die Elektronik, den Akku oder die integrierte Ladestation des Gerätes. Dort befinden sich keine zu wartenden Teile.
•Verwenden Sie das Gerät nicht auf unbehandelten, nicht abgedichteten, gewachsten oder rauen Böden. Es kann zu Schäden an Böden und des RoboVacs führen. Verwenden Sie Ihren RoboVac nur auf harte Böden oder flachen Teppichböden.
•RoboVac verkratzt Böden nicht, dennoch raten wir Ihnen RoboVac erst an einer kleinen Stelle zu testen. So stellen Sie sicher, dass keine Kratzer hinterlassen werden bevor Sie einen gesamten Bereich reinigen lassen.
Hinweis
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben
26 27
Deutsch Deutsch
Über Ihren RoboVac
Das ist im Lieferumfang
RoboVac 11S
Netzteil
Reinigungswerkzeug Ersatz Seitenbürsten
Ladestation
Fernbedienung (Zwei
AAA-Batterien)
(×4)
So ist RoboVac aufgebaut
Oberseite und Seiten
Schalter, um eine Reinigung zu starten oder zu stoppen
Stoßdämpfer
Unterseite
Ladestifte
Infrarotsensor
Staubfänger
Staubfänger Entriegelungsknopf
Fallsensoren
Schwenkrad Seitenbürsten
Akku-Fach
Räder
Staubfänger
Hocheffizienter Ersatz-Filter
Ersatz Schaumfilter
Bedienungsanleitung
Bürstenschutz
Rollbürste
Hauptschaltknopf
28 29
Deutsch Deutsch
Staubfänger
Saugöffnung
Staubfänger
Saugöffnung
Filterabdeckung
High-Performance Filter
Schaumstofffilter
Fernbedienung
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Fernbedienungsanzeige
1
2
3
4
5
Automatische Reinigung Starten oder Beenden Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Reinigungsvorgang beenden Starten Sie eine Fleckenreinigung
Starten Sie eine Eckenreinigung
Zeiteinstellungen Saugkraft im Automatischen / Raumreinigungs-
Modus einstellen Manuelle Steuerung des RoboVac
Zeiteinstellung Starten Sie eine Einzelzimmer Reinigung
Rufen Sie den RoboVac an die Ladestation zurück
Planen Sie die Reinigungsstartzeit
Zurück zur Ladestation
6
Automatischer Reinigungsmodus aktiviert
7
8
9
10
Fleckenentfernungsmodus aktiviert
Eckenreinigungsmodus aktiviert
Ein-Zimmer-Reinigungsmodus aktiviert
Uhrzeit
Standard-Saugkraft aktiviert
Ladestation
Status Licht
Starke BoostIQ™ Saugkraft aktiviert
Maximale Saugkraft aktiviert
Voreingestellte Reinigungszeit
Ladestifte
Stromkabel-Fach
Steckdose
Geben Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Fernbedienung mit denen der Batterien übereinstimmen.
30 31
Deutsch Deutsch
f
a
b
c
d
e
f
LED-Anzeige
Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen.
(LED-Anzeige des RoboVac)
Rot blinkend Lädt
Durchgehend blau Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation
Rot Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation
Aus
Blinkend / durchgehend rot und Signalton erklingt
Status
• RoboVac ist ausgeschaltet.
• Um Energie zu sparen, schaltet die Anzeige nach
1 Minute Inaktivität automatisch aus, wenn sich RoboVac nicht an der Ladestation befindet.
Fehlermeldung Wenden Sie sich an das Kapitel "Fehlerbehebung" in dieser
Bedienungsanleitung, um das Problem zu lösen.
So funktioniert Ihr RoboVac
Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende Hinweise
a
d
b
e
c
Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im RoboVac verheddern könnten
vom Boden.
Falten Sie Teppichfransen unter den Teppich, um ein Festhängen im RoboVac zu
vermeiden. Die Reinung sehr dunkler und hoher Teppiche (dicker als 26 mm) sollte vermieden werden, da dadurch Funktionen des RoboVac geschädigt werden könnten.
Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit RoboVac nicht stecken bleibt.
Wenn notwendig, decken Sie tiefe Stellen im Boden ab. Halten Sie den RoboVac von nassen Flächen fern. RoboVac kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche
Objekte sollten, wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden. Anti-Fall-Sensoren schützen RoboVac davor von Stufen und Treppen zu fallen. Die
Effektivität dieser wird durch Verunreinigungen oder reflektierende/dunkle Böden
beeinträchtigt. Wir empfehlen, Barrieren an problematischen Stellen aufzustellen, um
ein Herunterfallen zu vermeiden.
Bitte sorgen Sie für Hindernisse oder Absperrungen vor Stellen, die Beschädigungen verursachen könnten, wie zum Beispiel brennende Kamine o. Ä.
32 33
Deutsch Deutsch
Vorbereitung
Installieren Sie die Seitenbürsten vor dem Einschalten.
Schalten Sie den Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVac an.
Halten Sie links und rechts sowie zwei Meter vor der Ladestation frei.
Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation
und schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an.
• Wenn die Ladestation an Strom angeschlossen wird, leuchtet die LED-Anzeige auf der Ladestation weiß.
- Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der vom RoboVac leicht zu erreichen ist. Es wird eine Stelle an der Wand empfohlen, wo sich vorzugsweise keine Teppiche befinden.
- Lassen Sie die Ladestation eingesteckt, ansonsten kann RoboVac nicht automatisch zurückfinden.
So laden Sie Ihren RoboVac auf
• Ihr RoboVac verfügt über einen vorinstallierten Akku, der vor Gebrauch vollständig aufgeladen werden muss.
• Ihr RoboVac kehrt in die Ladestation am Ende eines Reinigungszyklus oder, wenn die
Entfernen Sie vor dem Einschalten den Aufkleber nebem dem Schaltknopf sowie den Schaumstoffblock neben der Stoßstange.
Stellen Sie die Ladestation an der Wand und auf einer harten, ebenen Fläche auf.
34 35
Batterie fast leer ist zurück.
Methode 1: Stellen Sie Ihren RoboVac an der Ladestation mit seinen Ladestiften auf die Ladestifte der Ladestation.
Deutsch Deutsch
Standard
BoostIQ
Max
Methode 2: Drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung, um RoboVac an die Ladestation zurückzurufen.
Schalten Sie den RoboVac ab, wenn Sie ihn über eine längere Zeit nicht verwendet werden. Um die Lebensdauer der Batterie aufrechtzuerhalten, laden Sie den RoboVac mindestens alle 6 Monate komplett auf.
Reinigungsvorgang starten / stoppen
Bitte stellen Sie sicher, das der Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVacs vor Gebrauch angeschaltet ist.
1. Drücken Sie auf oder / Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus zu starten.
2. Drücken Sie auf oder Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Reinigung zu stoppen.
Reinigungsmodus auswählen
1. Automatische Reinigung
RoboVac optimiert den Reinigungsweg und wählt automatisch verschiedene Reinigungsmodi, bis die Reinigung effektiv abgeschlossen ist. Dies ist der Standard­Reinigungs-Modus.
Drücken Sie auf oder / Ihrer RoboVac Fernbedienung, um den Automodus zu starten.
- Ihr RoboVac kehrt automatisch zur Ladestation zurück, sobald die Reingung beendet ist oder der Akku einen niedrigen Ladestand erreicht.
- Standardmäßig startet Ihr RoboVac im automatischen Reinigungsmodus, sobald er eingeschaltet wird.
Funktion BoostIQ™
Wenn die Funktion BoostIQ™ aktiviert ist, wird Ihr RoboVac die Saugleistung automatisch erhöhen, sobald er erkennt, dass eine höhere Leistung zur besten Reinigung erforderlich ist. BoostIQ™ eignet sich ideal für die Reinigung von dickeren Teppichen und schwer zu fegenden Verschmutzungen. Dadurch wird die Reinigungszeit verkürzt, aber das Gerät wird dabei etwas lauter. Wenn Sie die Sauglautstärke der Funktion BoostIQ™ stört, können Sie diese Funktion deaktivieren. BoostIQ™ funktioniert nur im automatischen Reinigungsmodus.
Um die voreingestellte Saugleistung im Automatischen Modus sowie im Einzelzimmer­Modus anzupassen, drücken Sie die Taste mehrmals, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
• Das zugehörige Symbol wird auf der Fernbedienung angezeigt.
Symbol Stufe der Saugleistung
Standard
Wechselt automatisch zwischen Standard und Erhöhter Kraft
Maximale Kraft
Wenn Sie Ihren RoboVac das nächste Mal im automatischen Modus starten, wird er entsprechend der vorher ausgewählten Saugleistungseinstellung reinigen.
36 37
Deutsch Deutsch
2. Fleckenreinigung
Ihr RoboVac kann einen bestimmten Bereich intensiv mit spiralförmigen Bewegungen reinigen. Dies ist besonders nützlich, wenn ein Bereich besonders mit Staub oder Schmutz verunreinigt ist. Im Spot-Modus beendet RoboVac nach 2 Minuten automatisch den Vorgang.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Fleckenreinigung zu starten.
3. Eckenreinigung
Ihr RoboVac verringert automatisch die Geschwindigkei, wenn er eine Wand spürt. RoboVac fährt langsam an der Wand entlang, um Ecken und Kanten gründlich zu reinigen. Im Edge-Modus reinigt RoboVac 20 Minuten lang und fährt dann automatisch zur Ladestation zurück.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Eckenreinigung zu starten.
4. Einzelzimmer Reinigung
Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung abgeschlossen ist. Wählen Sie diesen Modus, wenn nur ein bestimmtes Zimmer gereinigt werden muss. Stellen Sie sicher, dass Ihr RoboVac im Raum eingeschlossen ist, indem Sie die Tür schließen.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Einzelzimmer Reinigung zu starten.
5. Manuelle Reinigung
Um einen bestimmten Bereich zu reinigen, können Sie Ihren RoboVac direkt mithilfe der Richtungstasten auf der Fernbedienung steuern.
Rückwärts
Links
Rechts
Vorwärts
38 39
Deutsch Deutsch
Reinigungszeitplan einstellen
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die korrekte Ortszeit eingestellt ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist. Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung. Die Uhrzeit wird dann auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
ON
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
ON
1
Signalton
4
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die geplante Reinigung erfolgreich eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Signalton
Reinigung und Instandhaltung
Für eine ideale Leistung befolgen Sie bitte die hier angegebenen Hinweise für die Instandhaltung und regelmäßige Reinigung des RoboVac. Die Häufigkeit der Reinigungen
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die Uhrzeit erfolgreich eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigungen planen
Ihr RoboVac kann eine Reinigung zu einer festgelegten Zeit starten. Um eine geplante Reinigung zu löschen drücken Sie drei Sekunden auf bis Ihr RoboVac ein akustisches
Signal gibt und nicht mehr auf der Fernbedienung erscheint. Hinweis: Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die
korrekte Ortszeit eingestellt ist. Überprüfen Sie hierfür bitte die Option "Zeiteinstellung" im vorherigen Abschnitt.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, wird dann im Display angezeigt.
40 41
hängt vom Gebrauch und von den Reinigungsgewohnheiten ab.
Empfohlene Reinigungen:
RoboVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Auswechselhäufigkeit
Staubbeutel Nach jeder Verwendung -
Filter Ein Mal pro Woche Ein Mal in zwei Monaten
Rollbürsten Ein Mal pro Woche Ein Mal pro 6 - 12 Monate
Seitenbürsten Ein Mal monatlich Ein Mal pro 3 - 6 Monate (oder wenn
abgenutzt)
Sensoren Ein Mal monatlich -
Ladepins Ein Mal monatlich -
Drehrad Ein Mal monatlich -
Deutsch Deutsch
2
1
1
2
3
So reinigen Sie den Staubbehälter und Filter
Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Staubbehälters, um ihn zu lösen.
Öffnen und entleeren Sie den Staubbehälter.
Heben Sie die Filterabdeckung durch ziehen an den Haken wie dargestellt ab.
Nehmen Sie den Schaumfilter und den High-Performance Filter heraus.
Reinigen Sie den Staubfänger und Filter mit einem Staubsauger oder einer Reinigungsbürste.
Drücken Sie den Staubbehälter wieder in das Gerät.
Sie können den Staubbehälter, die Filterabdeckung und den Schaumfilter mit Wasser reinigen. Achten Sie darauf, dass alle Einzelteile vollständig getrocknet sind, bevor Sie die Komponenten erneut zusammensetzen. Waschen Sie den High-Performance Filter bitte nicht mit Wasser, da es den Filter beschädigen und die Saugleistung beeinträchtigen könnte.
So reinigen Sie die Rollbürste
Heben Sie den Bürstenschutz, indem Sie die Befestigungshaken nach oben schieben,
wie im Bild unten dargestellt.
Nehmen Sie die Rollbürste heraus.
Reinigen Sie die Bürste mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug oder einem
Staubsauger.
Setzen Sie die Bürste erneut ein, indem Sie das vorstehende Ende zuerst einsetzen.
Drücken Sie dann das andere Ende in die Halterung, bis es einrastet.
Schließen Sie den Bürstenschutz und drücken Sie ihn nach unten, bis er einrastet.
Setzen Sie den Filter und die Filterabdeckung wieder zusammen und fügen Sie sie in den Staubsammler ein.
4
5
42 43
Deutsch Deutsch
So reinigen Sie die Seitenbürsten
Fremdstoffe wie Haare können leicht in den Seitenbürsten verheddern. Schmutz kann daran leicht haften. Reinigen Sie die Seitenbürsten regelmäßig.
Entfernen Sie die Seitenbürsten.
Entfernen Sie vorsichtig Haare oder Schnüre, die zwischen dem RoboVac und den
Seitenbürsten fest gewickelt sind.
Verwenden Sie ein Tuch mit lauwarmem Wasser, um Staub von den Bürsten zu
entfernen und sie erneut in Form zu bringen.
Verwenden Sie die Seitenbürsten nur, wenn sie vollständig trocken sind.
So ersetzen Sie die Seitenbürsten
So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte
Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Fallsensoren und Ladestifte regelmäßig.
• Entstauben Sie die Fallsensoren und Ladekontaktstifte mit einem Tuch oder einer Reinigungsbürste.
So reinigen Sie das Drehrad
Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Drehrad verfangen. Deshalb bitte das Drehrad regelmäßig reinigen.
Rad
Radachse
Nach gebrauch können die Seitenbürste verbiegen oder beschädigt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um sie zu ersetzen.
Ziehen Sie die alten Seitenbürsten heraus und setzen Sie die Neuen in die Halterungen.
Drehrad herausziehen.
Entfernen Sie jegliche Haare oder Schmutz, die sich in den Rädern verfangen haben.
Setzen Sie das Drehrad wieder ein, bis es klickt und einrastet.
- Das Drehrad kann mit Wasser gesäubert werden.
- Das Drehrad sollte nur in wieder trockenem Zustand verwendet werden.
44 45
Deutsch Deutsch
Fehlerbehebung
Häufig gestellte Fragen:
Problem Lösung
•Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist.
Ihr RoboVac schaltet sich nicht ein
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Ihr RoboVac funktioniert plötzlich nicht mehr
Ihr RoboVac startet nicht automatisch die geplante Reinigung
Die Saugkraft ist schwach
Ihr RoboVac kann nicht geladen werden
RoboVac kann nicht zur Ladestation zurück
•Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung (zwei AAA Batterien) aus.
•Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung innerhalb der Reichweite des RoboVacs ist (höchstens 5 Meter).
•Wenn immer noch Probleme auftreten, schalten Sie bitte den Hauptschaltknopf aus und wieder ein.
•Setzen Sie neue Batterien in die Fernbedienung ein.
•Stellen Sie sicher, dass der RoboVac eingeschaltet und
vollständig geladen ist.
•Prüfen Sie, ob Ihr RoboVac eingesperrt ist oder an einem Hindernis hängt.
•Prüfen Sie, ob der Akkustand zu niedrig ist.
•Wenn immer noch Probleme auftreten, schalten Sie bitte den
Hauptschaltknopf aus und wieder ein.
•Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit, die Tageszeit (AM/PM)
und die geplante Reingungszeit korrekt eingestellt wurden.
•Prüfen Sie, ob der Ladestand des RoboVac zu niedrig ist, um mit der Reinigung zu beginnen.
•Prüfen Sie, ob Gegenstände den Saugeingang blockieren.
•Leeren Sie den Staubsammler.
•Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder einer
Reinigungsbürste.
•Überprüfen Sie, ob die Filter womöglich angefeuchtet sind. Trocknen Sie die Filter vollständig, bevor Sie den RoboVac wieder verwenden.
•Überprüfen Sie, ob die Ladestation eingesteckt ist.
•Entstauben Sie die Ladekontaktstifte mit einem trockenen
Tuch.
•Überprüfen Sie, ob Sie beim Eindocken des RoboVacs an die Ladestation einen Piep-Ton hören. Sollte kein Ton klingen, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice von RoboVac, um die Ladestation zu reparieren oder zu ersetzen.
•Entfernen Sie Objekte innerhalb von einem Meter von der rechten und linken Seite der Ladestation und innerhalb von zwei Metern vor der Ladestation.
•Befindet sich RoboVac in der Nähe der Ladestation, kann er zügiger zur Ladestation zurückfahren. Ist die Ladestation etwas weiter weg, braucht RoboVac etwas länger, um zur Ladestation zurückzukommen. Bitte haben Sie etwas Geduld, sollte sich RoboVac etwas langsamer zurückbewegen.
•Reinigen Sie die Ladepins.
Problem Lösung
Der Rollbürste dreht sich nicht
Ihr RoboVac bewegt sich abnormal
•Reinigen Sie die Rollbürste.
•Überprüfen Sie, ob die Rollbürste richtig installiert ist.
•Reinigen Sie die Sensoren vorsichtig mit einem trockenen
Tuch.
•Schalten Sie Ihren RoboVac aus und erneut ein.
Akustische Fehlermeldungen
Wenn RoboVac Probleme bei der Reinigung hat, gibt er eine Reihe von kurzen oder langen Signaltönen ab. Die Anzeige blinkt dann rot.
Rot blinkende Anzeige
Fehlerton Ursache Lösung
Zwei Töne
Drei Signaltöne
Vier Signaltöne
Durchgehen rote Anzeige
Fehlerton Ursache Lösung
Ein Ton
Zwei Töne
Drei Signaltöne
Vier Signaltöne
Der Stoßdämpfer Ihres RoboVacs klemmt.
•Die Fallsensoren Ihres RoboVacs sind verschmutzt.
•RoboVac ist bei Treppenstufen stecken geblieben und kann nicht umdrehen.
Der Akkustand Ihres RoboVacs ist zu niedrig.
Das linke/rechte Rad des RoboVac klemmt.
Eine Seitenbürste Ihres RoboVacs klemmt.
Das Sauggebläse Ihres RoboVacs klemmt.
Die Rollbürste Ihres RoboVacs klemmt.
Tippen Sie mehrmals auf den Stoßdämpfer Ihres RoboVacs, um Gegenstände zu entfernen die sich verfangen haben..
•Reinigen Sie die Fallsensoren vorsichtig mit einem trockenen Tuch.
•Setzen Sie RoboVac an einer neuen Stelle ab.
•Verwenden Sie eine physische Barriere, um RoboVac aus der Problemzone zu halten.
Laden Sie RoboVac mindestens fünf Stunden lang auf.
Schalten Sie den RoboVac ab und entfernen Sie jegliche Haare und Schmutzablagerungen vom linken/rechten Rad.
Schalten Sie Ihren RoboVac aus und entfernen Sie alle Haare oder Verschmutzungen an der Seitenbürste.
•Schalten Sie Ihren RoboVac aus und entleeren Sie den Staubfänger.
•Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass nicht von Haaren oder Verunreinigungen verstopft ist.
Schalten Sie Ihren RoboVac aus und entfernen Sie alle Haare oder Verschmutzungen an der Rollbürste.
46 47
Deutsch
@EufyOcial
Technische Daten
Produkt-Modell T2108 Eingang Batteriespannung
Energieverbrauch 25 W
Batterietyp
Kapazität des Staubsammlers Reinigungszeit Max. 100 Minuten Ladezeit 300 - 360 Minuten
Eingang
Ausgang
Kundenservice
19 V 0.6 A DC 14.4 V
DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh
0,6 Liter
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
Español
Tabla de contenidos
50 Instrucciones de seguridad importantes 52 Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja Anatomía del RoboVac Indicación LED
57 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso Preparación Carga del RoboVac Iniciar/detener el proceso de limpieza Seleccione un modo de limpieza Ajuste de hora y limpieza programada
65 Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo Limpieza del cepillo giratorio Limpieza de los cepillos laterales Sustitución de los cepillos laterales Limpieza de los sensores y las clavijas de carga Limpieza de la rueda giratoria
@EufyOcial
48
@EufyOcial @EufyOcial
eufy_de
70 Resolución de problemas 72 Especificaciones 72 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac 11S. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas para referencia futura.
49
Español Español
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea detenidamente estas instrucciones de seguridad y consérvelas a mano durante la configuración, el uso y mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE AVISO UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de riesgos que podrían resultar en daños materiales y/o personales e incluso la muerte.
•Este dispositivo puede ser utilizado por personas niños de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
•No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
•No permita que los niños realicen la limpieza y mantenimiento
sin la supervisión de un adulto.
•Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de alimentación suministrada.
•Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble suministrada con este dispositivo.
•La batería se debe extraer del dispositivo antes de desecharlo. Para retirar la batería del dispositivo, primero deberá retirar los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraer la placa principal de circuitos impreso y desatornillar la tapa de la batería con un destornillador. Para retirar la batería, desconecte el conector rápido.
•Las pilas usadas deben colocarse en una bolsa de plástico sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con las normativas ambientales locales.
•No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de la unidad de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe desechar la unidad de alimentación.
•El dispositivo es solo para interiores.
•El dispositivo no es un juguete. No se siente ni se apoye en
él. Debe vigilar a los niños pequeños y mascotas durante el funcionamiento del dispositivo.
•Guarde y utilice este dispositivo solo en entornos a temperatura ambiente.
•Límpielo con un paño humedecido con agua.
50 51
•No utilice este dispositivo para recoger un objeto en llamas o que eche humo.
•No utilice este dispositivo para recoger derrames de lejía, pintura, productos químicos o cualquier otra cosa húmeda.
•Recoja los objetos como ropa y papel suelto antes de utilizar el dispositivo. Levante los cordones de persianas o cortinas y aparte los cables y objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
•Si la habitación que desea limpiar tiene balcón, debe utilizar una barrera física para evitar que el dispositivo acceda a él y garantizar un funcionamiento seguro.
•No coloque nada en la parte superior del dispositivo.
•Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta propia.
Tenga cuidado al caminar por el área donde se encuentra para evitar pisarlo.
•No lo utilice en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo.
•No exponga el sistema eléctrico del dispositivo, su batería o la
base de carga integrada. La unidad no dispone de piezas que el usuario pueda reparar.
•No utilice este dispositivo en una superficie sin acabar, sin sellar, encerada o rugosa. De lo contrario, podría provocar daños en el suelo y el dispositivo. Utilícelo solo en superficies duras o alfombras con poco pelo.
•Este dispositivo está diseñado para utilizarse en suelos sin rayarlos. Le recomendamos que realice una prueba del dispositivo en una pequeña área de la habitación para garantizar que no provoca arañazos antes de limpiar la habitación completa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica: No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el minorista tiene la obligación legal de recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.
Español Español
Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja
RoboVac 11S
Adaptador de
alimentación
Base de carga
Herramienta de
limpieza
Mando a distancia
(Pila AAA ×2)
Cepillos laterales (×4)
Anatomía del RoboVac
Parte superior y lateral
Botón para iniciar/detener la limpieza automática
Paragolpes
Parte inferior
Clavijas de carga
Sensor de infrarrojos
Recolector de polvo
Botón liberador del recolector de polvo
Sensores de caída
Rueda giratoria Cepillos laterales
Compartimento de la batería
Ruedas
Recolector de polvo
Filtro de alto rendimiento adicional
Filtro de espuma adicional
Manual del propietario y otros
Protección de cepillo
Cepillo giratorio
Interruptor principal (inicio/pausa)
documentos
52 53
Español Español
Recolector de polvo
Entrada de succión
Recolector de polvo
Entrada de succión
Prefiltro
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Mando a distancia
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Pantalla del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Iniciar limpieza automática Iniciar limpieza automática
Detenga el proceso de limpieza Iniciar limpieza localizada
Iniciar limpieza de esquinas
Ajustar hora Ajustar nivel de potencia de succión en el modo
automático o limpieza de habitación Controlar manualmente la dirección de limpieza
Ajustar hora y minuto Iniciar limpieza de habitación
Volver a la base de carga
Programar hora de inicio de limpieza automática
Regreso a la base de carga
Modo de limpieza automática seleccionado
Modo de limpieza localizada seleccionado
Modo de limpieza de esquinas seleccionado
Modo de limpieza de habitación seleccionado
Reloj
Potencia de aspiración estándar activada
Base de carga
Luz de estado
Potencia de aspiración dinámica BoostIQ™ activada
Potencia de aspiración máxima activada
Hora de limpieza programada
Clavijas de carga
Compartimento para guardar el cable de alimentación
Toma de alimentación
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, introduzca 2 pilas AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo de las pilas se encuentran en la dirección correcta, tal como se indica en el compartimento.
54 55
Español Español
f
a
b
c
d
e
f
Indicación LED
El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac.
(Luz de estado)
Parpadeo naranja Carga
Azul fijo En suspensión / Limpiando / Completamente cargado
Naranja fijo Batería baja, volviendo a la base de carga
Apagado
Luz roja fija o parpadeante + pitido
Estado
• El RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga de forma
automática cuando el RoboVac no está acoplado a la base de carga y ha estado inactivo durante 1 minuto.
El RoboVac ha detectado un error Consulte la sección “Resolución de problemas > Tono de
error” de este manual para encontrar soluciones.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
a
d
b
e
c
Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el
RoboVac.
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar enredos. Evite limpiar
alfombras con mucho pelo, de colores muy oscuros o de un grosor superior a 26 mm (1,02 pulgadas), ya que el RoboVac podría no funcionar correctamente.
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el
RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear
zonas problemáticas. Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas. El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es
posible, retire estos objetos. Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar
caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos
reflectantes y de colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para
bloquear las zonas por las que el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac podría sufrir daños.
56 57
Español Español
Preparación
Instale los cepillos laterales antes de usar el producto.
Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac.
Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y los
de no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga
y el otro extremo del cable a una toma de pared.
• Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica, el indicador LED de la base se enciende de color BLANCO FIJO.
- Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga junto a una pared y sobre una superficie plana y resistente en lugar de sobre alfombras o moquetas.
- Mantenga siempre la base de carga enchufada. De lo contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a la misma.
Carga del RoboVac
• RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que debe cargarse por completo antes de su uso.
Quite el adhesivo que hay junto al interruptor principal y los bloques de espuma junto al paragolpes antes de usar el dispositivo.
Coloque la base de carga contra la pared sobre una superficie plana y resistente.
58 59
• RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la batería se esté agotando.
Método 1: Para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee sus clavijas de carga con las de la base.
Español Español
Standard
BoostIQ
Max
Método 2: Pulse en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac en la base de carga.
Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo período de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez cada 6 meses.
Iniciar/detener el proceso de limpieza
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté activado antes de usarlo.
1. Pulse el botón / del RoboVac o el botón del mando a distancia para empezar a limpiar en el modo automático.
Seleccione un modo de limpieza
1. Limpieza automática
Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza más utilizado.
Pulse el botón / del RoboVac o el botón del mando a distancia para empezar a limpiar en el modo automático.
- El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando quede poca batería o al finalizar la limpieza.
- Al encenderse, RoboVac comenzará en el modo de limpieza automático de forma predeterminada.
Función BoostIQ™
Al activar la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia de succión si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de barrer, pues reducirá el tiempo de limpieza total aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla. Esta función solo funciona en los modos automático y de limpieza de habitación.
En el modo automático o de limpieza de habitación, pulse varias veces en el mando a distancia para ajustar el nivel de potencia de succión.
• El mando a distancia mostrará el icono correspondiente.
2. Pulse el botón del RoboVac o el botón del mando a distancia para detener el proceso de limpieza.
Icono Nivel de potencia de succión
Potencia estándar Cambia automáticamente entre Potencia estándar y mejorada
(predeterminado) Potencia máxima
La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza en el modo automático o de limpieza de habitación, se ajustará al nivel de potencia de succión seleccionado anteriormente.
60 61
Español Español
2. Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
3. Limpieza de esquinas
Al detectar una pared, el RoboVac reduce la velocidad y la sigue para garantizar que la esquina se limpia correctamente. En el modo de limpieza de esquinas, el RoboVac limpiará durante 20 minutos y volverá a la base de carga.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de esquinas.
4. Limpieza de habitación
El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione este modo solo cuando sea necesario limpiar una habitación determinada. Asegúrese de cerrar la puerta para que se limite a limpiar dicha habitación.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de habitación.
5. Limpieza manual
Puede dirigir el RoboVac para que limpie una zona determinada con los botones de dirección del mando a distancia.
Moverse hacia
Girar a la izquierda
Moverse hacia atrás
delante
Girar a la derecha
62 63
Español Español
Ajuste de hora y limpieza programada
Ajuste de hora
Asegúrese de que la hora se ha ajustado correctamente en la hora local antes de programar una limpieza.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para
indicar que la hora se ha ajustado correctamente.
ON
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar
que se ha programado la limpieza correctamente.
ON
1
PITIDO
4
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la programación se realiza correctamente. El dispositivo emitirá un pitido cuando la limpieza se haya programado correctamente.
PITIDO
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/sustitución dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la hora se ha configurado correctamente. Cuando se configure la hora, el dispositivo emitirá un pitido.
Configurar una limpieza programada
Puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a la hora especificada. Para cancelar una limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca el botón . Nota: Antes de establecer una limpieza programada, asegúrese de que la hora se ha
ajustado correctamente en la hora local; consulte la sección anterior, "Ajuste de hora", para saber cómo ajustar la hora.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
Pulse en el mando a distancia. parpadeará en la pantalla.
64 65
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada:
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de polvo Después de cada uso -
Filtros Una vez por semana Cada 2 meses
Cepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses
Cepillos laterales Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando se vean
deteriorados)
Sensores Una vez al mes -
Clavijas de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -
Español Español
2
1
1
2
3
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Pulse el botón de extracción del recolector de polvo para extraer el depósito.
Abra y vacíe el depósito de polvo.
Retire el prefiltro tirando de los ganchos, tal como se muestra en la imagen.
Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
Vuelva a introducir el recolector de polvo en la unidad principal.
Puede lavar el recolector de polvo, el prefiltro y el filtro de espuma con agua. Asegúrese de secarlos bien al aire antes de volver a colocarlos. No lave el filtro de alto rendimiento con agua, ya que podría dañarlo y reducir la potencia de succión.
Limpieza del cepillo giratorio
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra.
Levante y retire el cepillo giratorio.
Limpie el cepillo giratorio con el accesorio de limpieza o con un aspirador.
Para volver a colocar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y, a
continuación, encájelo en su sitio.
Presione hacia abajo para colocar la protección del cepillo en su sitio.
Limpie el recolector de polvo y los filtros con una aspiradora o un cepillo.
Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo.
4
5
66 67
Español Español
Limpieza de los cepillos laterales
Sustancias extrañas, como pelo, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con regularidad.
Retire los cepillos laterales.
Desenrolle y tire con cuidado del pelo o cordón atrapado entre la unidad principal y los
cepillos laterales.
Utilice un paño humedecido con agua caliente para eliminar el polvo de los cepillos o
para devolverles la forma.
Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos.
Sustitución de los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Para obtener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de caída y las clavijas de carga con regularidad.
• Elimine el polvo de los sensores de caída y las clavijas de carga con un paño o cepillo.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
Después de un tiempo, es posible que los cepillos laterales se doblen o deterioren. Para sustituirlos, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Saque los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar.
Tire de la rueda giratoria hacia fuera.
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascado en la
cavidad de la rueda.
Vuelva a colocar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
- Puede limpiar la rueda giratoria con agua.
- Utilice la rueda giratoria solo cuando esté completamente seca.
68 69
Español Español
Resolución de problemas
Preguntas frecuentes:
Problemas Soluciones
•Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición de encendido.
•Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
No es posible activar el RoboVac.
El mando a distancia no funciona.
El RoboVac deja de funcionar repentinamente.
No se pueden programar limpiezas.
La potencia de succión es débil.
No se puede cargar el RoboVac.
El RoboVac no puede regresar a la base de carga.
•Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia.
•Asegúrese de que el mando a distancia se encuentre dentro
del área de alcance (5 m/16 pies) del RoboVac.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación principal y vuelva a encenderlo.
•Cambie las pilas del mando a distancia.
•Asegúrese de que el RoboVac está activado y completamente
cargado.
•Compruebe que el RoboVac no se ha atascado en un obstáculo.
•Compruebe que el nivel de batería no es demasiado bajo.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
•Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
•Asegúrese de la hora, el momento del día (AM/PM) y la hora programada se han configurado correctamente.
•Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es demasiado bajo como para iniciar la limpieza.
•Compruebe si existe alguna obstrucción en la entrada de succión.
•Vacíe el recolector de polvo.
•Limpie los filtros con una aspiradora o un cepillo.
•Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si
se han mojado los filtros. Deje secar los filtros por completo antes de usarlos.
•Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
•Limpie el polvo de las clavijas de carga con un paño seco.
•Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se
conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
•Retire los objetos de no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y los de no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
•El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de la base de carga. No obstante, si la base de carga se encuentra lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para volver. Tenga paciencia mientras busca el camino de vuelta.
•Limpie las clavijas de carga.
Problemas Soluciones
El cepillo giratorio no gira.
Los movimientos o el recorrido del RoboVac son inusuales.
•Limpie el cepillo giratorio.
•Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del cepillo
se hayan instalado correctamente.
•Limpie cuidadosamente los sensores con un paño seco.
•Apague y vuelva a encender el interruptor para reiniciar el
RoboVac.
Tonos de error
Cuando el RoboVac detecte algún problema, se emitirán una serie de pitidos largos o cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija.
Luz roja parpadeante
Tono de error Causa Solución
Dos pitidos
Tres pitidos
Cuatro pitidos
Luz roja fija
Tono de error Causa Solución
Un pitido
Dos pitidos
Tres pitidos
Cuatro pitidos
El paragolpes del RoboVac está atascado.
•Los sensores de caída del RoboVac están sucios.
•El RoboVac se ha atascado en el saliente de una escalera y no puede dar la vuelta.
El nivel de batería del RoboVac es demasiado bajo.
La rueda izquierda o derecha del RoboVac está atascada.
El cepillo lateral del RoboVac está atascado.
El ventilador de aspiración del RoboVac se ha atascado.
El cepillo giratorio del RoboVac está atascado.
Aplique varios toques en el paragolpes para soltar cualquier tipo de suciedad que pueda haber atrapada debajo.
•Limpie cuidadosamente los sensores de caída con un paño seco.
•Coloque el RoboVac en una nueva ubicación.
•Coloque una barrera física para bloquear la zona problemática.
Cargue el RoboVac manualmente durante al menos 5 horas.
Apague el RoboVac y retire el pelo o suciedad de la rueda derecha o izquierda.
Apague el RoboVac y retire el pelo o suciedad del cepillo lateral.
•Apague el RoboVac y, a continuación, extraiga y vacíe el recolector de polvo.
•Asegúrese de que la entrada de succión no está bloqueada por pelo o suciedad.
Apague el RoboVac y retire el pelo o suciedad del cepillo giratorio.
70 71
Español
@EufyOcial
Especificaciones
Modelo de producto Entrada Voltaje de la batería
Consumo de energía
Tipo de batería
Capacidad del colector de polvo Tiempo de limpieza Tiempo de carga
Entrada
Salida
Servicio de atención al cliente
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
T2108
19 V 0.6 A DC 14.4 V 25 W "Iones de litio de 2600 mAh
14,4 V CC"
0.6 L Máx. 100 minutos 300 - 360 minutos
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
Français
Table des matières
74 Consignes de Sécurité 76 A propos de votre RoboVac
Contenu du pack Anatomie du RoboVac Indicateurs LED
81 Utilisation de votre RoboVac
CONSEILS IMPORTANTS Préparation Chargement de votre RoboVac Commencer / Arrêter le nettoyage Sélection du mode de nettoyage Régler l'heure et le programme de nettoyage
89 Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière Nettoyage de la brosse roulante Nettoyage des brosses latérales Remplacement des brosses latérales Nettoyage des capteurs de chute et des
chevilles de contact de charge
Nettoyage de la roue pivotante
94 Troubleshooting
72
96 Spécifications 96 Service Client
Merci d'avoir acheté le RoboVac 11S. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit et les garder pour future référence.
73
Français Français
Consignes de Sécurité
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez attentivement ces consignes de sécurité et gardez-les en main lors de la mise en place, de l'utilisation et de l'entretien de cet appareil.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des lésions corporelles graves ou la mort.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus, des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou aient été informés de la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
•Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
•L'entretien de l'appareil ne doit pas être effectué par un enfant
sans supervision.
•L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'unité d'alimentation électrique fournie avec celui-ci.
•N'utiliser que l'unité d'alimentation fournie avec l'appareil pour en recharger la batterie.
•La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci soit mis au rebut. Pour retirer la batterie, dévisser le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis. Retirer la batterie en débranchant le connecteur rapide.
•La batterie usagée doit être mise dans un sac hermétique et mise au rebut conformément aux régulations locales en vigueur.
•Le câble de l'alimentation ne peut être remplacé. S'il est endommagé, l'unité d'alimentation ne pourra plus être utilisée.
•Cet appareil est réservé à une utilisation en intérieur.
•Cet appareil n’est pas un jouet. Ne pas s'asseoir ou se tenir
debout dessus. Les petits enfants et les animaux domestiques doivent être surveillés lorsque cet appareil est en marche.
•Conserver et utiliser cet appareil uniquement dans des environnements à température ambiante.
•Ne nettoyer qu’avec un chiffon imbibé d'eau.
•Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser quoi que ce soit qui
brûle ou fume.
74 75
•Ne pas utiliser cet appareil pour nettoyer des flaques d'eau de Javel, de peinture, d'autres produits chimiques ou de quoi que ce soit d'humide.
•Avant d'utiliser cet appareil, ramasser vêtements et papiers, soulever les cordons des stores ou rideaux et mettre les câbles d'alimentation et les objets fragiles hors de portée. Si l’appareil passe par-dessus un câble et l’entraîne avec lui, cela risque de causer des chutes d’objets.
•Si la pièce à nettoyer a un balcon, une barrière physique doit être placée afin d’empêcher l’accès au balcon et d’assurer une utilisation sûre.
•Ne pas placer d’objet sur l’appareil.
•Rester conscient que l'appareil se déplace seul. Faire attention à
ne pas marcher sur l’appareil par inadvertance.
•Ne pas utiliser dans des endroits disposant de prises de courant exposées sur le sol.
•Ne pas exposer les composants électroniques de cet appareil, de sa batterie, ou de la station de recharge intégrée. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur.
•Ne pas utiliser sur un sol inachevé, non scellé, ciré ou accidenté au risque d'endommager le sol ou l'appareil. Utiliser uniquement sur des surfaces dures ou sur des tapis à poils courts.
•Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur les sols sans les abîmer. Nous vous recommandons tout de même de tester l'appareil sur une petite zone pour vérifier l'absence d'éraflures.
Avertissement
Ce symbole présent sur le produit ou la boîte signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Français Français
A propos de votre RoboVac
Contenu du pack
RoboVac 11S
Adaptateur secteur
Station de recharge
Télécommande
(pile AAA x2)
Outil de nettoyage Brosse latérale
additionnelle (x 4)
Anatomie du RoboVac
Vue supérieure & Vue latérale
Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique
Pare-chocs
Vue inférieure
Chevilles de contact de charge
Capteur infrarouge
Collecteur de poussière
Ouverture du collecteur de poussière
Capteur de chute
Roue pivotante Brosses latérales
Compartiment à piles
Roues
Collecteur de poussière
Filtre haute performance additionnel
Filtre mousse de rechange
Guide d’utilisation
Couvercle de la brosse
Brosse roulante
Interrupteur marche/arrêt
76 77
Français Français
Collecteur de poussière
Entrée d'inspiration
Collecteur de poussière
Entrée d'inspiration
Protection du filtre
Filtre haute performance
Filtre mousse
Télécommande
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Affichage de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lancer le nettoyage automatique Lancer le nettoyage automatique
Arrêter le nettoyage Commencer le nettoyage en mode surface restreinte
Commencer le nettoyage en mode angle
Ajuster la durée Ajuster le niveau d'aspiration en modes auto/
pièce unique Ajuster manuellement la direction
Ajuster l'heure et les minutes Commencer le nettoyage en mode pièce unique
Retour du RoboVac à sa station de recharge Programmer un horaire de mise en marche du
nettoyage
Retour à la base
Mode auto sélectionné
Mode surface restreinte sélectionné
Mode angle sélectionné
Mode pièce unique sélectionné
Horloge
Puissance d'aspiration standard activée
Station de recharge
Voyant d’état
Puissance d'aspiration dynamique BoostIQ™ activée
Puissance d'aspiration maximale activée
Heure de nettoyage programmée
Chevilles de
contact de charge
Compartiment de rangement du cordon d'alimentation
Port de charge
Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez­vous que les extrémités positives et négatives font face à la direction de la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
78 79
Français Français
f
a
b
c
d
e
f
Indicateurs LED
Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED.
(Indicateurs du RoboVac)
Voyant orange clignotant En charge
Voyant bleu fixe En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée
Voyant orange fixe Batterie faible, retour à la station de recharge
Voyant éteint
LED rouge clignotante/fixe + Bip
Statut
• Le RoboVac s'éteint.
• Pour économiser de l'énergie, la lumière s'éteint
automatiquement lorsque le RoboVac n'est pas connecté à la base de chargement et reste inactif pendant une minute.
Erreur Référez-vous à la section "Troubleshooting>Signaux
d'erreur" de ce manuel si vous rencontrez un problème.
Utilisation de votre RoboVac
CONSEILS IMPORTANTS
a
d
b
e
c
Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le RoboVac.
Plier les bords à houppes des tapis en dessous pour éviter l'emmêlement du RoboVac.
Éviter de nettoyer des tapis de couleur foncée ou à poils épais de plus de 26 mm, car ils pourraient entraîner un mauvais fonctionnement du RoboVac.
Garder le RoboVac à l'écart des espaces de hauteur inférieure à 2,87 mm pour éviter
qu'il ne se bloque. Si nécessaire, placer une barrière physique pour bloquer les zones à problèmes.
Eloigner le RoboVac des zones mouillées.
Le RoboVac peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces
objets si possible.
Les capteurs de chute sont utilisés pour empêcher l’appareil de tomber dans les
escaliers ou les dénivelés. Il peuvent être moins efficaces sur des surfaces trop lumineuses, trop sombres ou lorsqu'ils sont sales. Tâcher d'utiliser des barrières physiques pour bloquer les zones problématiques où l'appareil risque de tomber.
Placez des barrières physiques devant les cheminées et les zones susceptibles d'endommager le RoboVac.
80 81
Français Français
Préparation
Installez les brosses lattérales avant utilisation.
Allumez l'interrupteur principal situé sous le RoboVac.
Retirez les objets se trouvant à moins d’1 mètre de chaque côté de la station, et de 2
mètres à l’avant.
Branchez le connecteur rond de l’adaptateur dans la prise de courant sur la station et
l’autre extrémité dans une prise murale.
• Lorsque la base de chargement se connecte à l'alimentation secteur, l'indicateur LED sur la station de charge est blanc.
- Installez la station de recharge dans un endroit facilement accessible par votre RoboVac.
- Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon le RoboVac n’y retournera pas automatiquement.
Chargement de votre RoboVac
• Le RoboVac dispose d'une batterie rechargeable pré-installée qui doit être complètement chargée avant utilisation.
Retirez l'autocollant à côté de l'interrupteur d'alimentation, ainsi que les blocs de mousse à côté du pare-chocs avant utilisation.
Placez la station de recharge contre un mur ou une surface dure et plate.
82 83
• Le RoboVac retourne à sa station de recharge à la fin d'un cycle de nettoyage ou lorsque sa batterie est faible.
Méthode 1 : Fixer le RoboVac à la station de recharge en alignant ses broches de charge avec les broches de charge de la station.
Français Français
Standard
BoostIQ
Max
Méthode 2 : Appuyer sur le bouton de la télécommande pour ramener le RoboVac à la station.
Éteignez l'interrupteur si le RoboVac n’est pas utilisé pendant une longue période. Pour préserver la durée de vie de la batterie, la recharger au moins une fois tous les 6 mois.
Commencer / Arrêter le nettoyage
Assurez-vous que l'interrupteur principal situé sous le RoboVac est allumé avant utilisation.
1. Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton / de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode Auto.
Sélection du mode de nettoyage
1. Mode automatique
Le RoboVac optimise son chemin de nettoyage en sélectionnant différents modes de nettoyage automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. C'est le mode de nettoyage le plus couramment utilisé.
Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton / de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode auto.
- Le RoboVac retournera automatiquement à la station de recharge lorsque la batterie est faible ou que le nettoyage est terminé.
- Le mode de nettoyage automatique du RoboVac est son mode de fonctionnement par défaut.
Fonction BoostIQ™
Lorsque la fonction BoostIQ™ est activée, le RoboVac augmente automatiquement la puissance d'aspiration s'il détecte que c'est nécessaire. BoostIQ™ est idéal pour le nettoyage des tapis épais et des zones difficiles à nettoyer. Cette fonction permet de réduire le temps de nettoyage mais est également plus bruyante. Cette fonction n'est disponible qu'en mode nettoyage automatique.
En mode de nettoyage auto ou pièce unique, appuyez plusieurs fois sur sur la télécommande pour régler le niveau de puissance d'aspiration.
• L'icône correspondante est affichée sur la télécommande.
2. Appuyer sur sur le RoboVac ou sur le bouton de la télécommande pour arrêter le nettoyage.
Icône Réglage de la puissance d'aspiration
Puissance standard Bascule automatiquement entre les puissances standard et boostée (par
défaut) Puissance maximale
Les modes auto et pièce unique enregistrent la puissance d'aspiration sélectionnée pour les utilisations suivantes.
84 85
Français Français
2. Mode surface restreinte
Le RoboVac nettoie intensément une zone spécifique dans un mouvement en spirale et s'arrête après 2 minutes.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode surface restreinte.
3. Mode angle
Le RoboVac réduit sa vitesse lorsqu’il détecte un mur, puis suit le mur pour s’assurer que l’angle est bien nettoyé. Il s'arrête au bout de 20 minutes.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode angle.
4. Mode pièce unique
Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le RoboVac en fermant la porte de la pièce à nettoyer.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode pièce unique.
5. Nettoyage manuel
Le RoboVac peut être dirigé manuellement pour nettoyer une zone spécifique en utilisant les flèches directionnelles de la télécommande.
Arrière
Gauche
Droite
Avant
86 87
Français Français
Régler l'heure et le programme de nettoyage
Réglage de l’heure
Assurez-vous que l'heure est réglée correctement sur votre heure locale avant de définir un nettoyage programmé.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyez sur sur la télécommande. L'heure s'affichera sur l'écran.
Appuyez sur pour régler "heure" et "minute".
Remarque : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyez sur ou pour enregistrer le réglage. RoboVac émettra un signal sonore
une fois pour indiquer que l'heure a été réglée.
ON
BIP
Appuyer sur les flèches directionnelles pour régler l’heure et les minutes.
Note : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyer sur ou pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour
indiquer que le programme a bien été sauvegardé.
ON
1
BIP
4
Pour assurer que le programme est bien enregistré, pointer la télécommande directement en direction du RoboVac en s'assurant que le RoboVac soit bien allumé. Vous entendrez un bip lorsque le programme a bien été enregistré.
Nettoyage et entretien
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir régulièrement le RoboVac. La fréquence de nettoyage / remplacement dépendra de vos habitudes d'utilisation de RoboVac.
Pour vous assurer que l'heure est réglée avec succès, assurez-vous que le RoboVac est activé. Vous entendrez un bip lorsque l'heure a été réglée.
Calendrier de nettoyage
Vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer le nettoyage à une heure spécifiée. Pour annuler un nettoyage programmé précédemment, appuyez sur pendant 3
secondes jusqu'à ce que le RoboVac émette deux bips et que disparaisse. Note: BAvant de régler un nettoyage programmé, assurez-vous que l'heure a été
correctement réglée sur votre heure locale ; reportez-vous à la section précédente "Régler l'heure" pour savoir comment régler l'heure.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyer sur le bouton de la télécommande, l’icône apparaîtra sur l’écran.
88 89
Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée :
Partie du RoboVac Cleaning Frequency Replacement Frequency
Collecteur de poussière Après chaque utilisation -
Filtres Une fois par semaine Tous les 2 mois
Brosse roulante Une fois par semaine Tous les 6-12 mois
Brosses latérales Une fois par mois Tous les 3-6 mois (ou quand
visiblement usé)
Capteurs Une fois par mois -
Broches de charge Une fois par mois -
Roue pivotante Une fois par mois -
Français Français
2
1
1
2
3
Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière
Appuyer sur l’ouverture du collecteur de poussière pour faire sortir le collecteur.
Ouvrir et vider le collecteur de poussière.
Séparer la protection du filtre en tirant sur les crochets comme illustré.
Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance.
Repousser le collecteur de poussière dans l’unité principale.
Il est possible de laver le collecteur de poussière, la protection du filtre et le filtre en mousse avec de l'eau en s’assurant de bien les sécher à l'air avant de les remonter. Ne pas laver le filtre haute performance avec de l'eau car cela pourrait l’endommager et réduire la puissance d'aspiration.
Nettoyage de la brosse roulante
Soulever le couvercle de la brosse en poussant les crochets de fixation comme illustré.
Retirer la brosse roulante.
Nettoyer la brosse avec l’outil de nettoyage fourni ou avec un aspirateur.
Réinstaller la brosse en insérant d'abord l'extrémité fixe qui dépasse.
Refermer le couvercle et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il se reclipse en place.
Nettoyer le collecteur de poussière et le filtre avec un aspirateur ou une brosse de nettoyage.
4
Remettre les filtres et leur protection dans le collecteur de poussière et le refermer.
5
90 91
Français Français
Nettoyage des brosses latérales
Les substances étrangères telles que les cheveux peuvent facilement s'emmêler dans les brosses latérales et de la saleté peut y adhérer. S’assurer de les nettoyer régulièrement.
Retirer les brosses latérales
Soigneusement retirer tout fil ou cheveu pris entre les brosses et l’unité principale.
Utiliser un chiffon imbibé d'eau tiède pour enlever la poussière des brosses ou pour les
remodeler doucement.
N’utiliser les brosses latérales que lorsqu’elles sont complètement sèches.
Remplacement des brosses latérales
Nettoyage des capteurs de chute et des chevilles de contact de charge
Pour maintenir des performances optimales, nettoyer les capteurs de chute et les chevilles de contact de charge régulièrement.
• Dépoussiérer les capteurs de capteurs de chute et les chevilles de contact de charge en utilisant un chiffon ou une brosse de nettoyage.
Nettoyage de la roue pivotante
Les particules de cheveux ou de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la roue pivotante. Nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin.
Roue
Essieu
La brosse latérale peut se courber ou être endommagée après utilisation pendant une longue période de temps, suivre les étapes ci-dessous pour la remplacer.
Retirer les anciennes brosses latérales et enclencher les nouvelles.
Tirer la roue pivotante.
Nettoyer les cheveux ou les débris enroulés autour de la roue ou enchevêtrés dans la
cavité de la roue.
Réinstaller la roue et pousser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- La roue pivotante peut être nettoyée avec de l'eau.
- N'utiliser la roue pivotante que lorsqu'elle est complètement sèche.
92 93
Français Français
Troubleshooting
FAQ :
Problème Solutions
•Vérifier que l'interrupteur d'alimentation est en position ON.
•S’assurer que la batterie est chargée.
Le RoboVac ne peut pas être activé
La télécommande ne fonctionne pas.
Le RoboVac cesse soudainement de fonctionner
Impossible de programmer un nettoyage.
Faible puissance d’aspiration
Le RoboVac ne charge pas
Le RoboVac ne peut retourner à sa base.
•Remplacer les piles de la télécommande (2 piles AAA).
•Assurez-vous que la télécommande est à portée du RoboVac
(moins de 5 m).
•Si le problème persiste, éteindre l'interrupteur principal puis le rallumer.
•Remplacer les piles.
•S'assurer que le RoboVac est allumé et chargé.
•Vérifier si le RoboVac est piégé ou coincé par un obstacle.
•Vérifiez le niveau de la batterie.
•Si le problème persiste, éteignez l'interrupteur principal,
attendez 2 secondes puis rallumez-le.
•Assurez-vous que l'interrupteur situé sous le RoboVac est allumé.
•S'assurer que l'heure et l'horaire de programmation ont bien été configurés.
•Vérifier que le RoboVac n'est pas déchargé.
•Vérifier si l'entrée d'aspiration est obstruée.
•Vider le collecteur de poussière.
•Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou un plumeau.
•Vérifiez que les filtres sont secs et n'ont pas été mouillés à
cause d'eau ou de tout autre liquide sur le sol. Attendez que les filtres sèchent avant utilisation.
•Vérifiez si la station de recharge est correctement branchée à la prise de courant.
•Nettoyer les broches de contact de charge avec un chion sec.
•Vérifiez si le RoboVac émet un bip lorsqu'il se raligne sur la
station de recharge. Sinon, contactez le SAV d'Eufy.
•Retirez les objets placés à moins d'1 m de chaque côté et à moins de 2 m du devant la station de recharge.
•Lorsque le RoboVac est loin de la station de charge, il aura besoin de plus de temps pour y retourner. Soyez patient !
•Nettoyez les broches de contact de charge.
Problème Solutions
La brosse roulante ne roule pas.
Le RoboVac suit un trajet anormal
•Nettoyer la brosse.
•Vérifiez que la brosse a correctement été installée.
•Nettoyer soigneusement les capteurs avec un chion sec.
•Redémarrer le RoboVac en éteignant et rallumant
l’interrupteur.
Signaux d’erreur
Le RoboVac émettra une série de bips courts ou longs s’il est en difficulté, et le voyant rouge sera allumé ou clignotant.
Voyant rouge clignotant
Signal sonore Cause Solution
Deux bips
Trois bips
Quatre bips
Voyant rouge fixe
Signal sonore Cause Solution
Un bip
Deux bips
Trois bips
Quatre bips
Le pare-chocs du RoboVac est bloqué.
•Les capteurs de chute de RoboVac sont sales.
•Le RoboVac est coincé sur le rebord d'un escalier et ne peut pas reculer.
Le niveau de la batterie est faible.
L'une des roues latérales est bloquée.
La brosse latérale du RoboVac est coincée.
Le ventilateur d’aspiration du RoboVac est coincé.
La brosse centrale du RoboVac est coincée.
Tapoter plusieurs fois le pare-chocs de RoboVac pour déloger les débris qui pourraient être piégés en dessous.
•Les nettoyer à l’aide d’un chion sec.
•Déplacez manuellement le RoboVac.
•Créez une barrière physique devant
l'obstacle.
Rechargez le RoboVac pendant au moins 5 heures.
Eteindre le RoboVac et retirer tout cheveux ou débris de la roue.
Éteindre le RoboVac et retirer tout cheveu ou débris coincé dans la brosse latérale.
•Éteindre le RoboVac, puis retirer et vider le collecteur de poussière.
•S’assurer que l’entrée d’air n’est pas bloquée par des cheveux ou des débris.
Éteindre le RoboVac et retirer tout cheveu ou débris coincé dans la brosse.
94 95
Français
@EufyOcial
Spécifications
Service Client
Modèle Entrée Voltage de la batterie
Consommation d’énergie
Type de batterie
Capacité du collecteur de poussière Durée du nettoyage Durée du chargement
Entrée
Sortie
T2108
19 V 0.6 A DC 14.4 V 25 W DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
0.6 L 100 mins max 300 - 360 mins
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
Italiano
Sommario
98 Importanti Istruzioni di Sicurezza 100 Il tuo RoboVac
Contenuto della confezione Anatomia di RoboVac Indicatore LED
105 Utilizza il tuo RoboVac
Suggerimenti prima dell’utilizzo Preparazione Ricaricare RoboVac Iniziare / Terminare la Pulizia Selezionare una modalità di pulizia Imposta Orario e Pulizia Programmata
113 Pulizia e Manutenzione
Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro Pulire la Spazzola Rotante Pulire le Spazzole Laterali Sostituire le Spazzole Laterali Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica Pulire la ruota girevole
@EufyOcial
96
@EufyOcial @EufyOcial
118 Risoluzione dei problemi 120 Specifiche 120 Servizio Clienti
Grazie per aver acquistato Robovac 11S. Vi preghiamo di leggere le istruzioni prima dell'utilizzo e di conservare il manuale per futura referenza.
97
Italiano Italiano
Importanti Istruzioni di Sicurezza
Per ridurre il rischio di danni o altri pericoli vi preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni e tenerle in seguito a portata di mano durante l'impostazione, l'utilizzo e la manutenzione di questo dispositivo.
SIMBOLI DI AVVERTIMENTO UTILIZZATI
Questo è il simbolo di sicurezza. Questo simbolo ti allerta da potenziali pericoli che potrebbero determinare danni materiali e/o lesioni corporali o morte.
•Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte soltanto se appositamente supervisionate oppure preventivamente istruite sull’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
•I bambini non possono giocare con l’elettrodomestico.
•La pulizia e la manutenzione dell’elettrodomestico non può
essere fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.
•Ricaricare l’elettrodomestico servendosi esclusivamente dell’alimentatore in dotazione. L’elettrodomestico non può essere utilizzato con nessun altro tipo di alimentatore. L’utilizzo di altri alimentatori renderà nulla la garanzia.
•La batteria deve essere rimossa dall’elettrodomestico prima dello smaltimento di quest’ultimo. Per rimuovere la batterie, svitare il vano servendosi di un cacciavite apposito. Rimuovere la batteria scollegando il connettore rapido.
•Le batterie utilizzate devono essere inserite in un sacchetto di plastica sigillato e smaltite in sicurezza secondo le normative ambientali locali.
•Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. In caso di danneggiamento dello stesso, l'alimentatore dovrà essere smaltito.
•Questo elettrodomestico può essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici.
•Questo elettrodomestico non è un giocattolo.
•Non sedersi o salire in piedi sull’elettrodomestico. Sorvegliare bambini
piccoli e animali domestici quando l’elettrodomestico è in funzione.
•Conservare e utilizzare l’elettrodomestico solamente in ambienti domestici.
•Pulire soltanto con un panno asciutto oppure leggermente inumidito con sola acqua.
98 99
•Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere oggetti in fiamme o roventi.
•Non utilizzare l’elettrodomestico per raccogliere versamenti di candeggina, vernice o altre sostanze chimiche né qualsiasi oggetto bagnato.
•Prima di utilizzare l’elettrodomestico, raccogliere oggetti come vestiti, fogli di carta, cordelle per tapparelle o tende, cavi di alimentazione e qualsiasi oggetto fragile. Se l’elettrodomestico transita su un cavo di alimentazione e lo trascina, è possibile che un oggetto venga trascinato e fatto cadere da un tavolo o uno scaffale.
•Se la stanza da pulire comprende un balcone, utilizzare una barriera fisica per impedire l’accesso al balcone e garantire un funzionamento sicuro.
•Non collocare nulla sopra l’elettrodomestico.
•Ricordare che l’elettrodomestico si muove autonomamente.
Fare attenzione quando si cammina nella zona in cui è in funzione l’elettrodomestico per evitare di calpestarlo.
•Non utilizzare l’elettrodomestico in aree con prese o cavi elettrici scoperti.
•Non esporre la parti elettriche dell’elettrodomestico, la sua batteria o la Base di Ricarica integrata.Questo elettrodomestico non contiene parti direttamente riparabili dall’utente.
•Non utilizzare questo elettrodomestico su superfici incompiute, sterrate, cerate o accidentate. Ciò potrebbe causare danni sia alla superficie che all'elettrodomestico. Utilizzare soltanto su superfici dure oppure tappeti a pelo basso
•Questo elettrodomestico è stato appositamente progettato per essere utilizzato su superfici senza causare graffi alle stesse. Per motivi di sicurezza, prima di iniziare la pulizia della stanza, vi raccomandiamo comunque di testare il prodotto su un'area di piccole dimensioni per accertarsi che non vengano lasciati graffi.
Avvertenza
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso un’apposita struttura di raccolta per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Italiano Italiano
Il tuo RoboVac
Contenuto della confezione
RoboVac 11S
Alimentatore
Base di Ricarica
Utensile di pulizia Spazzole laterali (×4)
Telecomando
(2 x batterie AAA)
Anatomia di RoboVac
Parte superiore e laterale
Tasto on/off modalità Pulizia Automatica
Paraurti
Parte inferiore
Contatti per la ricarica
Sensore infrarossi
Raccoglitore polvere
Pulsante di apertura raccoglitore polvere
Sensori di dislivello
Ruota anteriore girevole
Spazzole laterali
Comparto batteria
Ruote
Raccoglitore polvere
Filtro ad alta prestazione di ricambio
Filtro di spugna di ricambio
Guida di utilizzo
Proteggi spazzola
Spazzola rotante
Pulsante di alimentazione
(On / Off)
100 101
Italiano Italiano
Raccoglitore polvere
Ingresso Aspirazione
Raccoglitore polvere
Ingresso Aspirazione
Protezione filtro
Filtro ad alta prestazione
Filtro di spugna
Telecomando
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Schermo del Telecomando
1
2
3
4
5
Avvio Pulizia Automatica Avvio Pulizia Automatica
Termine Pulizia Iniziare modalità Pulizia a Macchia
Iniziare modalità Pulizia Bordi
Regolazione dell'orario Regola il livello della potenza di aspeirazione in
modalità Automatica / Stanza Singola Regolare manualmente la direzione
Regola ora e minuti Iniziare modalità Pulizia Stanza Singola
Far tornare RoboVac alla Base di Ricarica
Programmare l’orario di inizio della pulizia
Ritorno alla base di ricarica
6
7
8
9
10
Modalità di pulizia automatica selezionata
Modalità di pulizia a macchia selezionata
Modalità di pulizia bordi selezionata
Modalità di pulizia stanza singola selezionata
Orologio
Potenza di aspirazione standard attivata
Base di Ricarica
Luce di stato
Potenza di aspirazione BoostIQ™ attivata
Potenza di aspirazione massima attivata
Pulizia programmata
Contatti per la
ricarica
Compartimento cavo di alimentazione
Presa di ricarica
Inserire due batterie AAA prima del'utilizzo del telecomando per la prima volta. Assicurarsi che i poli negativo e positivo della batteria siano posizionati correttamente secondo quanto indicato nel comparto batterie.
102 103
Italiano Italiano
f
a
b
c
d
e
f
Indicatore LED
Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led
(Indicatori su RoboVac)
Arancione pulsante In carica
Blu fisso Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica
Arancione fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica
Spento
Lampeggiando / Fisso + bip
Stato
• Robovac si spegne
• Per conservare energia l'indicatore si spegne
automaticamente quando Robovac non è agganciato alla base ed è stato inattivo per 1 minuto.
RoboVac ha un errore Si prega di far riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi>Toni di Errore" nel manuale per possibili soluzioni
Utilizza il tuo RoboVac
Suggerimenti prima dell’utilizzo
a
d
b
e
c
Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in
RoboVac.
Ripiegare bordi di tappeti con frange / nappe all'interno per evitare che si aggroviglino
con Robovac. Evitare di utilizzare su tappeti molto scuri o dal pelo alto o tappeti più spessi di 26 mm in quanto potrebbe causare problemi di funzionamento di Robovac.
Tenere Robovac lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robovac si incastri.
Se necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree.
Tenere RoboVac lontano da aree bagnate
Robovac può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti.
I sensori anti-caduta evitano la caduta di RoboVac dai bordi, potrebbero funzionare
meno efficacemente se sono sporchi o su pavimenti riflettenti o scuri. È raccomandato di mettere una barriera fisica davanti ad alte sporgenze o aree dove Robovac potrebbe cadere.
Posizionare barriere fisiche davanti ad aree (ad. es camini) il cui accesso potrebbe causare danni a Robovac.
104 105
Italiano Italiano
Preparazione
Prima dell'utilizzo installare le spazzole laterali
Accendere il Robovac dall'interruttore sul fondo.
Sgombrare da qualsiasi oggetto il lato sinistro e destro della Base di Ricarica per
almeno un metro e la parte frontale per almeno 2 metri.
Collegare un’estremità del connettore rotondo dell’alimentatore nella presa di ricarica
della Base di Ricarica e l’altra estremità nella presa a muro.
• Quando la base di ricarica è connessa all'alimentazione l'indicatore LED sulla base sarà BIANCO FISSO.
- Posizionare la Base di Ricarica in maniera tale che sia facilmente raggiungibile da RoboVac.
- Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla corrente, altrimenti RoboVac non vi ritornerà automaticamente.
Ricaricare RoboVac
• RoboVac è dotato di una batteria ricaricabile pre-installata che necessita di essere ricaricata completamente prima dell’utilizzo.
Rimuovere l'adesivo sul tasto di accensione e i blocchi in schiuma dal paraurti prima dell'utilizzo.
Posizionare la Base di Ricarica contro un muro sopra una superficie rigida e piana.
106 107
• RoboVac ritorna automaticamente alla Base di Ricarica al termine del ciclo di pulizia oppure quando la batteria si sta esaurendo.
Metodo 1: Collegare RoboVac alla Base di Ricarica allineando i suo punti di contatto con quelli della Base di Ricarica.
Italiano Italiano
Standard
BoostIQ
Max
Metodo 2: Premere sul telecomando per far tornare RoboVac alla Base di Ricarica.
Spegnere RoboVac tramite il pulsante di alimentazione se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Per estendere la durata di vita della batteria, ricaricarla almeno una volta ogni 6 mesi.
Iniziare / Terminare la Pulizia
Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac si attivato prima dell'utilizzo.
1. Premere su RoboVac oppure / sul telecomando per iniziare la pulizia in modalità Auto.
2. Premere su RoboVac oppure sul telecomando per terminare la pulizia.
Selezionare una modalità di pulizia
1. Modalità Automatica
RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionato diverse modalità automaticamente fino a quando la pulizia è completa. Questa è la modalità predefinita e la più comunemente utilizzata.
Premere su RoboVac oppure / sul telecomando per iniziare la pulizia in modalità Auto.
- Robovac ritornerà alla Base di Ricarica automaticamente quando il livello di carica diventa basso o quando Robovac finisce la pulizia.
- Come impostazione predefinita, Robovac parte in modalità di Pulizia automatica quando viene acceso.
Funzione BoostIQ™
Quando la modalità BoostIQ™ è attivata Robovac aumenterà automaticamente la potenza di aspirazione quando rileverà che ciò è necessario per assicurare una migliore pulizia. BoostIQ™ è ideale per pulire tappeti più spessi e aree difficili da spazzare, ciò ridurrà il tempo di pulizia ma aumenterà il livello di rumore. Se il rumore di questa modalità risulta eccessivo consigliamo di disabilitare questa modalità. La modalità funziona solo con la modalità di Pulizia Automatica.
Durante la modalità Automatica o Stanza Singola premere sul telecomando più volte per regolare la potenza di aspirazione.
• L'icona corrispondente sarà mostrata sul telecomando
Icona Impostazione del livello di Potenza
Potenza standard La potenzia passa automaticamente tra Standard e Avanzata
(predefinito). Potenza massima
Quando Robovac inizierà la modalità di pulizia Automatica la volta successiva, inizierà con la potenza di aspirazione precedentemente selezionata.
108 109
Italiano Italiano
2. Modalità Pulizia a Macchia
RoboVac pulirà intensamente una zona specifica effettuando un percorso a spirale. Utile in presenza di una zona con alta concentrazione di polvere o briciole. In questa modalità Robovac smetterà di pulire dopo 2 minuti.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia a Macchia.
3. Modalità Pulizia Bordi
RoboVac riduce la sua velocità in presenza di un muro, costeggiando quest’ultimo per assicurarsi che i bordi siano puliti a fondo. In questa modalità Robovac pulirà per 20 minuti per poi tornare alla base di ricarica.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Bordi.
4. Modalità Pulizia Stanza Singola
RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa modalità quando una sola stanza necessita di essere pulita. Accertarsi di chiudere la porta per limitare i movimenti di RoboVac.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Stanza Singola.
5. Modalità Manuale
È possibile dirigere la pulizia di RoboVac verso una certa area servendosi degli appositi tasti direzionali sul telecomando.
Indietro
Sinistra
Destra
Avanti
110 111
Italiano Italiano
Imposta Orario e Pulizia Programmata
Impostazione Orario
Assicurarsi che l'orario è stato regolato con successo prima di impostare una pulizia programmata.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando. L'orario lampeggerà sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che l’orario è stato impostato.
ON
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che la programmazione è stata impostata.
ON
1
Bip
4
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che RoboVac sia acceso e di puntare il telecomando direttamente verso questo. Una volta impostato l’orario si sentirà un bip.
Bip
Pulizia e Manutenzione
Per prestazioni ottimali seguire le seguenti istruzioni per il mantenimento e la pulizia regolare di Robovac. La frequenza di tali operazioni dipende dalle abitudini di utilizzo di RoboVac.
Per assicurarsi che l'orario è impostato con successo puntare il telecomando direttamente al RoboVac e accertarsi che RoboVac sia acceso. Quanto l'orario è stato impostato si sentirà un bip.
Pulizia Programmata
RoboVac può essre programmato in maniera tale da iniziare la pulizia ad un orario prestabilito. Per cancellare la pulizia programmata, tenere premuto per 3 secondi fino a
quando RoboVac emetterà due bip e scomparirà. Nota: Prima di impostare una pulizia programmata, assicurarsi che l'orario è stato regolato
con successo. Far riferimento alla sezione precedente "Impostazione orario" per indicazioni su come impostare l'orario.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando per visualizzare sullo schermo.
Frequenza di pulizia/sostituzione raccomandata:
Parte di Robovac Frequenza di Pulizia Frequenza di Sostituzione
Serbatoio di raccolta della polvere
Filtri Una volta a settimana Ogni due mesi
Spazzola rotante Una volta a settimana Ogni 6-12 mesi
Spazzole laterali Una volta al mese Ogni 3-6 mesi (o quando visibilmente
Sensori Una volta al mese -
Contatti di ricarica Una volta al mese -
Ruota girevole Una volta al mese -
Dopo ogni utilizzo -
consumate)
112 113
Italiano Italiano
2
1
1
2
3
Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro
Premere il pulsante di rilascio del raccoglitore polvere per estrarlo.
Aprire e svuotare il raccoglitore.
Separare il portello filtro tirando i ganci come mostrato.
Estrarre il filtro in spugna e il filtro ad alta prestazione.
Inserire nuovamente il raccoglitore polvere nell’unità principale.
È possibile pulire il raccoglitore polvere, il portello filtro ed il filtro di spugna con acqua corrente. Assicurarsi che siano ben asciugati prima di riassemblarli. Non pulire il filtro ad alta prestazione con acqua perché potrebbe danneggiare il filtro e diminuire la potenza aspirante.
Pulire la Spazzola Rotante
Sollevare il proteggi spazzola spazzola spingendo i ganci di fissaggio come mostrato.
Estrarre la spazzola rotante.
Pulire la spazzola servendosi dell’utensile di pulizia in dotazione oppure di un aspirapolvere.
Riposizionare la spazzola inserendo prima l’estremità fissa protundente e poi l’altra parte fino allo scatto.
Chiudere il proteggi spazzola e premere fino allo scatto.
Pulire il raccogliore polvere e il filtro con un aspirapolvere o una spazzola.
4
Ricollocare il filtro e il portello filtro nella loro posizione originaria nel raccoglitore polvere e richiuderlo.
5
114 115
Italiano Italiano
Pulire le Spazzole Laterali
Elementi estranei come capelli possono facilmente attorcigliarsi nelle spazzole laterali e lo sporco può aderire a queste. Assicurarsi di pulire le spazzole regolarmente.
Rimuovere le spazzole laterali
Districare e rimuovere con attenzione ogni capello o filo che si è attorcigliato tra l’unità
e le spazzole.
Utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida per rimuovere la polvere dalle
spazzole oppure per ridargli la loro forma originaria.
Utilizzare le spazzole laterali solo quando sono completamente asciutte.
Sostituire le Spazzole Laterali
Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di dislivello e i contatti per la ricarica.
• Spolverare i sensori e i contatti per la ricarica servendosi di un panno o di una spazzola.
Pulire la ruota girevole
Capelli, peli o particelle di polvere possono incastrarsi facilmente nella ruota girevole. Assicuratevi di pulire periodicamente la ruota secondo necessità.
Ruota
Asse
Le spazzole laterali possono piegarsi o danneggiarsi dopo un certo periodo di utilizzo. Seguire i seguenti passi per sostituirle.
Rimuovere le spazzole laterali e posizionare le nuove spazzole assicurdando che entrino in posizione con scatto
Estrarre la ruota girevole
Pulire / Rimuovere capelli e attorno alla ruota o incastrati all'interno dell'incavo che
ospita la ruota.
Riposizionare la ruota a premere fino a quanto torna nella sua posizione con uno
scatto.
- È possibile pulire la ruota girevole con acqua.
- Utilizzare la ruota girevole solo quando completamente asciutta.
116 117
Italiano Italiano
Risoluzione dei problemi
Domande Frequenti:
Problema Soluzioni
•Controlla che il pulsante di accensione sia in posizione ON.
•Assicurarsi che la batteria sia carica.
RoboVac non puo’ essere attivato
Il telecomando non funziona
RoboVac ha smesso improvvisamente di funzionare
RoboVac non inizia la pulizia programmata
L’aspirazione diventa debole
RoboVac non si ricarica
Robovac non riesce a tornare alla base di ricarica
•Sostituire le batterie nel telecomando (batterie 2 AAA).
•Controlla che il telecomando sia entro il raggio d’azione (a
meno di 5 m da RoboVac).
•Se il problema persiste, spegnere l'interruttore principale al lato e accenderlo nuovamente
•Sostituire le batterie nel telecomando.
•Assicurarsi che Robovac sia acceso e carico.
•Controlla che RoboVac non sia bloccato.
•Controlla che il livello di batteria non sia troppo basso.
•Se il problema persiste, spegnere l'interruttore principale al
lato per 2 secondi e accenderlo nuovamente
•Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac sia acceso.
•Assicurarsi che l'orario, la modalità AM/PM, e l'orario
programmato siano stati impostati con successo.
•Controllare se la carica residua di RoboVac è troppo bassa per iniziare la pulizia.
•Controlla che non vi siano ostruzioni che blocchino la valvola di aspirazione.
•Svuotare il raccoglitore polvere.
•Pulire il filtro con un aspirapolvere o una spazzola.
•Controllare se i filtri sono bagnati a causa di acqua o altri
liquidi presenti sul pavimento. In caso asciugare all'aria aperta i filtri prima dell'utilizzo.
•Controlla che la Base di Ricarica sia collegata alla presa a muro.
•Spolverare i contatti per la ricarica servendosi di un panno asciutto.
•Verificare se è possibile ascoltare un bip quando Robovac è agganciato alla Base di carica. Se nessun si ascolta nessun segnale acustico contattare il servizio assistenza Eufy per riparare o sostituire la Base di carica
•Rimuovere oggetti entro un metro di distanza ai lati della base di ricarica e 2 metri avanti alla base di ricarica.
•Quando Robovac si trova nelle vicinanze della base di ricarica ritornerà più velocemente. Se la base si trova ad una certa distanza Robovac impiegherà più tempo per ritornare. Vi preghiamo di essere pazienti mentre il Robovac trova il suo percorso di ritorno.
•Pulire i contatti di ricarica
Problema Soluzioni
La spazzola rotante non gira
I movimenti oppure il percorso di RoboVac sono anomali
•Pulire la spazzola rotante.
•Controllare che la spazzola rotante sia stata installata
correttamente.
•Pulire i sensori accuratamente servendosi di un panno asciutto.
•Riavviare RoboVac spegnendo e riaccendendo il pulsante di alimentazione.
Risoluzione dei problemi mediante toni di errore
Quando non funziona correttamente RoboVac emetterà una serie di bip lcorti o lunghi e l’indicatore rosso si accenderà o lampeggerà.
Indicatore rosso lampeggiante
Tono di errore Causa Soluzione
Due bip
Tre bip
Quattro bip
Indicatore rosso fisso
Tono di errore Causa Soluzione
Un bip
Due bip
Tre bip
Quattro bip
Il paraurti di RoboVac è bloccato.
•I sensori di RoboVac sono sporchi.
•Robovac è bloccato sul bordo di una scala e non riesce a tornare indietro.
Il livello di batteria di RoboVac è troppo basso.
La ruota sinistra/destra di Robovac è bloccata.
La spazzola laterale di RoboVac è incastrata.
La ventola di aspirazione di RoboVac è ostruita.
La spazzola rotante di RoboVac è incastrata.
Dare dei leggeri colpi al paraurti di RoboVac per rimuovere eventuali detriti che potrebbero essere incastrati al suo interno.
•Pulire i sensori in modo accurato con un panno asciutto.
•Sistemare RoboVac in una nuova posizione
•Utilizzare una barriera fisica per delimitare l'area problematica
Ricaricare manulalmente RoboVac per almeno 5 ore.
Spegnere Robovac e rimuovere capelli o detriti.
Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi capello o detrito dalla spazzola laterale.
•Spegnere RoboVac, rimuovere e svuotare il raccoglitore per la polvere.
•Controllare che la ventola di aspirazione sia libera da capelli e altro.
Spegnere RoboVac e rimuovere qualsiasi capello o detrito dalla spazzola rotante.
118 119
Italiano
@EufyOcial
Specifiche
Servizio Clienti
Modello Input Voltaggio della batteria
Consumo di energia
Tipo di batteria
Capacità del raccoglitore polvere Tempo di pulizia Tempo di ricarica
Input
Output
T2108
19 V 0.6 A DC 14.4 V 25 W DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
0.6 L 100 mins Max 300 - 360 min
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
Nederlands
Inhoudsopgave
122 Belangrijke veiligheidsinformatie 124 Over uw RoboVac
Inhoud van de doos Beschrijving van de RoboVac LED-indicatie
129 Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik Voorbereiding De RoboVac opladen Schoonmaken starten/stoppen Schoonmaakmodus selecteren Tijd instellen en geplande schoonmaak
137 Schoonmaken en onderhoud
Het stofvak en de filters schoonmaken De borstelrol schoonmaken De zijborstels schoonmaken De zijborstels vervangen De sensoren en oplaadpennen schoonmaken Het zwenkwiel schoonmaken
@EufyOcial
120
@EufyOcial @EufyOcial
142 Probleemoplossing 144 Specificaties 144 Klantenservice
Dank u voor uw aankoop van de RoboVac 11S. Lees alle instructies voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding om deze later nogmaals te kunnen raadplegen.
121
Nederlands Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand tijdens het instellen, gebruiken en onderhouden van dit apparaat.
GEBRUIKTE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Met dit symbool wordt u gewezen op mogelijke gevaren die kunnen leiden tot schade en/of ernstig lichamelijk letsel of de dood.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over veilig gebruik van dit apparaat, en mits zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
•Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
•Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
•Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de meegeleverde voedingseenheid.
•Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de verwijderbare voedingseenheid die bij dit apparaat is geleverd.
•De accu moet uit dit apparaat worden verwijderd voordat dit toestel wordt weggegooid. Als u de accu uit het apparaat wilt verwijderen, verwijdert u eerst de schroeven aan de onderkant en verwijdert u vervolgens de hoofdprintplaat. Daarna schroeft u de accuklep los met behulp van een schroevendraaier. Verwijder de accu door de snelkoppeling los te maken.
•Plaats de gebruikte accu in een afgesloten plastic zak en gooi deze veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften.
•De externe flexibele kabel/snoer van de voedingseenheid kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de voedingseenheid worden weggegooid.
•Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis.
•Dit apparaat is geen speelgoed. Ga niet op het apparaat zitten
of staan. Houd toezicht op kleine kinderen en huisdieren wanneer dit apparaat in bedrijf is.
•Bewaar en gebruik dit apparaat alleen in omgevingen die op kamertemperatuur zijn.
•Maak het alleen schoon met een vochtige doek.
122 123
•Gebruik dit apparaat niet om iets op te rapen dat brandt of rookt.
•Gebruik dit apparaat niet om gemorst bleekmiddel, verf,
chemicaliën of iets nats op te vegen.
•Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, raapt u voorwerpen zoals kleding en losse papieren op. Til snoeren van jaloezieën of gordijnen omhoog en haal voedingskabels en breekbare voorwerpen uit de weg. Als dit apparaat over een netsnoer rijdt en het meesleept, kan een object van een tafel of uit een kast worden getrokken.
•Als de kamer die moet worden schoongemaakt een balkon heeft, moet u een fysieke barrière plaatsen om de toegang tot het balkon te voorkomen en te zorgen voor een veilige werking.
•Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
•Houd er rekening mee dat dit apparaat uit zichzelf beweegt.
Wees voorzichtig wanneer u in het gebied loopt waar dit apparaat werkt om te voorkomen dat u erop gaat staan.
•Gebruik dit apparaat niet in gebieden met blootliggende elektrische aansluitingen op de vloer.
•Stel de elektronica van dit apparaat, de accu of het geïntegreerde oplaadstation niet bloot. Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
•Gebruik dit apparaat niet op een onafgewerkte, onbehandelde, gewaxte of ruwe vloer. Dit kan leiden tot beschadiging van de vloer en dit apparaat. Gebruik het apparaat alleen op harde vloeroppervlakken of laagpolig tapijt.
•Dit apparaat is bedoeld voor gebruik op vloeren zonder krassen te veroorzaken. Toch raden wij aan dit apparaat eerst te testen op een klein gedeelte van de kamer die moet worden schoongemaakt. Zo kunt u controleren of er geen krassen ontstaan voordat u de hele kamer gaat schoonmaken.
Kennisgeving
Dit symbool op het apparaat of de verpakking betekent het volgende: Gooi elektrische apparaten niet weg samen met huishoudelijk restafval, maar maak gebruik van aparte inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over de beschikbare vormen van inzameling. Wanneer elektrische apparaten terechtkomen op stortterreinen of vuilstortplaatsen, kunnen gevaarlijke stoffen naar het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen, wat nadelig is voor uw gezondheid en welzijn. Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat kosteloos terug te nemen voor afvalverwerking.
Nederlands Nederlands
Over uw RoboVac
Inhoud van de doos
RoboVac 11S
Voedingsadapter
Oplaadstation
Afstandsbediening
(AAA-batterijen, 2 stuks)
Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks)
Beschrijving van de RoboVac
Bovenkant en zijkant
Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken
Bumper
Onderkant
Contactpennen van oplader
Infraroodsensor
Stofvak
Ontgrendelknop van stofvak
Val-sensoren
Zwenkwiel Zijborstels
Batterijvak
Wielen
Stofvak
Extra hoogwaardig filter
Extra schuimrubberen filter
Handleiding en andere documenten
Borstelhouder
Borstelrol
Aan/uit-schakelaar
124 125
Nederlands Nederlands
Stofvak
Zuigingang
Stofvak
Zuigingang
Voorfilter
Hoogwaardig filter
Schuimrubberen filter
Afstandsbediening
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Display van afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Automatisch schoonmaken starten Automatisch schoonmaken starten
Schoonmaken stoppen Gericht schoonmaken starten
Randenreiniging starten
De tijd aanpassen De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodus
Automatisch/Één kamer De schoonmaakrichting handmatig regelen
De tijd instellen (uur en minuten) Één kamer schoonmaken starten
Terug naar RoboVac-oplaadstation
Starttijd van automatisch schoonmaken instellen
Terugkeren naar laadstation
Schoonmaakmodus Automatisch geselecteerd
Modus Vlekkenreiniging geselecteerd
Modus Randenreiniging geselecteerd
Schoonmaakmodus Één kamer geselecteerd
Klok
Standaardzuigkracht ingeschakeld
Oplaadstation
Statuslampje
Dynamische BoostIQ™-zuigkracht ingeschakeld
Maximale zuigkracht ingeschakeld
Geplande schoonmaaktijd
Contactpennen
van oplader
Snoeropbergruimte
Netspanningsaansluiting
Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gaat gebruiken. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste richting wijzen, zoals aangegeven in het batterijvak.
126 127
Nederlands Nederlands
f
a
b
c
d
e
f
LED-indicatie
U kunt de status van RoboVac aflezen via de LED-indicator.
(Statuslampje)
Knipperend oranje Bezig met opladen
Brandt blauw Stand-by/schoonmaken/volledig opgeladen
Brandt oranje Accu bijna leeg en terugkeren naar oplaadstation
Uit
Knippert/brandt rood + piepen
Status
• RoboVac is uitgeschakeld.
• Om stroom te besparen, gaat het lampje na 1 minuut
inactiviteit automatisch uit wanneer de RoboVac niet in het oplaadstation is geplaatst.
Er is een fout opgetreden bij de RoboVac Raadpleeg "Storingstabel>Fouttonen" in deze handleiding
voor oplossingen.
Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik
a
d
b
e
c
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt kan
raken.
Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de
RoboVac verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige vloerkleden of vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken.
Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen
dat de RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de probleemzones te blokkeren.
Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden.
De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder
dergelijke voorwerpen indien mogelijk.
Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile
afdaling valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat wordt gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen om fysieke barrières te plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
Plaats fysieke barrières voor open haarden en gebieden waar de RoboVac mogelijk beschadigd kan raken.
128 129
Nederlands Nederlands
Voorbereiding
Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt.
Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de onderzijde van RoboVac.
Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de
voorkant van het oplaadstation.
Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation
en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
• Wanneer het oplaadstation is aangesloten op wisselstroom, brandt de LED­indicator op het oplaadstation wit.
- Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de RoboVac eenvoudig toegankelijk is. Het wordt aanbevolen om het oplaadstation tegen een muur en op een harde, vlakke ondergrond te plaatsen, en niet op een vloerkleed of tapijt.
- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd is aangesloten op een stopcontact, anders zal de RoboVac niet automatisch terugkeren.
De RoboVac opladen
• De RoboVac heeft een vooraf geplaatste, oplaadbare accu die volledig opgeladen moet zijn voordat u het apparaat gebruikt.
Verwijder vóór gebruik de sticker naast de aan/uit-schakelaar en de schuimrubberen blokken naast de bumper.
Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur.
130 131
• De RoboVac keert terug naar het oplaadstation aan het einde van een schoonmaakcyclus of wanneer de accu bijna leeg is.
Methode 1: Koppel de RoboVac aan het oplaadstation door de oplaadpennen van de RoboVac uit te lijnen met de oplaadpennen in het station.
Nederlands Nederlands
Standard
BoostIQ
Max
Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar het oplaadstation.
Schakel de RoboVac uit met de aan/uit-schakelaar als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt zal worden. Om de accu te sparen, laadt u deze ten minste eenmaal per 6 maanden op.
Schoonmaken starten/stoppen
Controleer vóór gebruik of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant van RoboVac.
1. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het schoonmaken in de automatische modus te starten.
2. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken te stoppen.
Schoonmaakmodus selecteren
1. Automatisch schoonmaken
RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest gebruikte schoonmaakmodus.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het schoonmaken in de automatische modus te starten.
- De RoboVac keert automatisch terug naar het oplaadstation wanneer de accu bijna leeg is of wanneer de RoboVac klaar is met schoonmaken.
- Wanneer de RoboVac wordt ingeschakeld, start deze automatisch in de modus voor automatisch schoonmaken.
BoostIQ™-functie
Wanneer de BoostIQ™-functie is ingeschakeld, verhoogt de RoboVac automatisch de zuigkracht als het apparaat merkt dat er voor de beste reiniging meer kracht nodig is. BoostIQ™ is ideaal voor het schoonmaken van dikkere tapijten en moeilijk verwijderbaar vuil. Hierbij wordt de totale schoonmaaktijd korter, maar is het geluidsniveau hoger. Als u het stofzuiglawaai door de BoostIQ™ storend vindt, kunt u deze functie uitschakelen. Deze functie werkt alleen in de modi Automatisch en Één kamer.
Druk in de modus Automatisch en Één kamer herhaaldelijk op op de afstandsbediening om de zuigkracht te regelen.
• Het bijbehorende pictogram wordt weergegeven op de afstandsbediening.
Pictogram Zuigkracht
Standaardkracht Automatisch schakelen tussen standaardkracht en verhoogde kracht
(standaard) Maximaal vermogen
Wanneer de RoboVac de volgende keer begint met schoonmaken in de modus Automatisch of Één kamer, zal het schoonmaken met de zuigkracht die u eerder hebt geselecteerd.
132 133
Nederlands Nederlands
2. Gericht schoonmaken
RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon. Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht schoonmaken stopt de RoboVac na 2 minuten met schoonmaken.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Gericht schoonmaken te starten.
3. Randenreiniging
RoboVac vermindert snelheid als deze een muur detecteert. Het apparaat volgt de muur om te zorgen dat de rand grondig wordt schoongemaakt. In de modus Randenreiniging zal de RoboVac gedurende 20 minuten schoonmaken en vervolgens terugkeren naar het oplaadstation.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Randenreiniging te starten.
4. Één kamer schoonmaken
De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze modus alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt. Zorg dat de RoboVac zich beperkt tot deze kamer door de deur te sluiten.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Één kamer te starten.
5. Handmatig schoonmaken
U kunt de RoboVac een bepaald gebied laten schoonmaken met behulp van de richtingstoetsen op de afstandsbediening.
Achteruit
Linksaf
Rechtsaf
Vooruit
134 135
Nederlands Nederlands
Tijd instellen en geplande schoonmaak
Tijd instellen
Controleer of de tijd correct is ingesteld op uw lokale tijd voordat u een geplande schoonmaak instelt.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . De tijd knippert op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de tijd is ingesteld.
ON
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de planning is ingesteld.
ON
1
PIEP
4
Om ervoor te zorgen dat de planning correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de planning is ingesteld.
PIEP
Schoonmaken en onderhoud
Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig schoonmaken en onderhouden van de RoboVac. De schoonmaak-/onderhoudsfrequentie zal afhangen van uw gebruiksgewoonten van de RoboVac.
Om ervoor te zorgen dat de tijd correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de tijd is ingesteld.
Een geplande schoonmaak instellen
U kunt plannen dat de RoboVac op een bepaald tijdstip begint met schoonmaken. Als u een eerder geplande schoonmaak wilt annuleren, houdt u gedurende 3 seconden ingedrukt
totdat de RoboVac tweemaal piept en van het display verdwijnt. Opmerking: Voordat u een geplande schoonmaak instelt, zorgt u dat de tijd correct is
ingesteld op uw lokale tijd. Raadpleeg de vorige sectie "Tijd instellen" voor het instellen van de tijd.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . gaat knipperen op het display.
Aanbevolen schoonmaak-vervangingsfrequentie:
RoboVac-onderdeel Schoonmaakfrequentie Vervangingsfrequentie
Stofvak Na elk gebruik -
Filters Eenmaal per week Iedere 2 maanden
Borstelrol Eenmaal per week Elke 6-12 maanden
Zijborstels Eenmaal per maand Elke 3-6 maanden (of wanneer zichtbaar
versleten)
Sensoren Eenmaal per maand -
Oplaadpennen Eenmaal per maand -
Zwenkwiel Eenmaal per maand -
136 137
Nederlands Nederlands
2
1
1
2
3
Het stofvak en de filters schoonmaken
Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken.
Open en leeg het stofvak.
Verwijder het voorfilter door aan de haakjes te trekken zoals is afgebeeld.
Verwijder het schuimrubberen filter en het hoogwaardige filter.
Duw het stofvak terug in het apparaat.
U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met water. Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze terugplaatst. Was het hoogwaardige filter niet met water, omdat deze hierdoor beschadigd kan raken, waardoor de zuigkracht afneemt.
De borstelrol schoonmaken
Trek aan de ontgrendelingslipjes om de borstelhouder te ontgrendelen, zoals afgebeeld.
Til borstelrol omhoog om deze te verwijderen.
Maak de borstelrol schoon met het meegeleverde schoonmaakhulpstuk of een stofzuiger.
Plaats de borstelrol terug door het vaste uitstekende uiteinde naar binnen te steken en deze vervolgens
vast te klikken.
Druk deze naar beneden om de borstelhouder vast te klikken.
Maak het stofvak en de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel.
Plaats de filters en het voorfilter terug in het stofvak.
4
5
138 139
Nederlands Nederlands
De zijborstels schoonmaken
Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon.
Verwijder de zijborstels.
Verwijder voorzichtig eventuele haren of draden tussen het apparaat en de zijborstels.
Gebruik een doek die is bevochtigd met warm water om stof van de borstels te
verwijderen of deze weer in model te brengen.
Gebruik de zijborstels alleen als ze helemaal droog zijn.
De zijborstels vervangen
De zijborstels raken na een bepaalde gebruiksduur mogelijk verbogen of beschadigd. Volg onderstaande instructies op om deze te vervangen.
Verwijder de oude zijborstels en klik de nieuwe vast.
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Voor de beste prestaties maakt u de val-sensoren en oplaadpennen regelmatig schoon.
• Veeg met een doek of schoonmaakborstel het stof van de val-sensoren en contactpennen van de oplader.
Het zwenkwiel schoonmaken
Haar of stofdeeltjes kunnen gemakkelijk verstrikt raken in het zwenkwiel. Maak het zwenkwiel periodiek en indien nodig schoon.
Wiel
As
Trek het zwenkwiel naar buiten.
Verwijder eventueel haar of vuil rondom het wiel of in het wielcompartiment.
Plaats het wiel terug en druk erop totdat het vastklikt.
- U kunt het zwenkwiel schoonmaken met water.
- Gebruik het zwenkwiel alleen wanneer het helemaal droog is.
140 141
Nederlands Nederlands
Probleemoplossing
Veelgestelde vragen:
Problemen Oplossingen
•Zorg dat de aan/uit-schakelaar in de stand ON (Aan) staat.
•Zorg dat de accu volledig is opgeladen.
RoboVac kan niet worden geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet.
RoboVac stopt opeens.
U kunt geen schoonmaak plannen.
De zuigkracht is zwak.
RoboVac kan niet worden opladen.
De RoboVac kan niet terugkeren naar het oplaadstation.
•Vervang de batterijen (2x AAA) in de afstandsbediening.
•Zorg ervoor dat de afstandsbediening binnen het bereik van
de RoboVac is (5 m).
•Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het apparaat uit en weer in met de aan/uit-schakelaar.
•Vervang de batterijen in de afstandsbediening.
•Zorg dat de RoboVac is ingeschakeld en volledig is opgeladen.
•Controleer of de RoboVac klemzit of is vastgelopen op een
voorwerp.
•Controleer of de accu bijna leeg is.
•Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit met de aan/uit-schakelaar, wacht u 2 seconden en schakelt u het apparaat weer in.
•Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit­schakelaar op de onderkant van RoboVac.
•Zorg dat de tijd, de tijd van de dag (AM/PM) en de geplande tijd correct zijn ingesteld.
•Controleer of de accu van de RoboVac voldoende is opgeladen om het schoonmaken te starten.
•Controleer of er obstakels zijn die de zuigingang belemmeren.
•Leeg het stofvak.
•Maak de filters schoon met een stofzuiger of een
schoonmaakborstel.
•Controleer of de filters nat zijn door water of andere vloeistoen op de vloer. Laat de filters vóór gebruik aan de lucht drogen.
•Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het oplaadstation.
•Stof de contactpennen van de oplader af met een droge doek.
•Controleer of u een piep hoort wanneer u de RoboVac in het
oplaadstation plaatst. Zo niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het oplaadstation.
•Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het oplaadstation.
•Wanneer de RoboVac in de buurt van het oplaadstation is, keert deze sneller terug. Als het oplaadstation echter ver weg is, heeft de RoboVac meer tijd nodig om terug te keren. Wees geduldig terwijl het apparaat terugkeert.
•Maak de contactpennen van de oplader schoon.
Problemen Oplossingen
De borstelrol werkt niet.
De bewegingen of het verplaatsingspatroon van de RoboVac zijn abnormaal.
•Maak de borstelrol schoon.
•Controleer of de borstelrol en borstelhouder correct zijn
geplaatst.
•Maak de sensoren schoon met een droge doek.
•Start de RoboVac opnieuw door het apparaat uit en in te
schakelen met de aan/uit-schakelaar.
Fouttonen
Wanneer de RoboVac problemen ondervindt, zendt deze een aantal korte of lange pieptonen uit en zal de rode indicator op de RoboVac branden of knipperen.
Knipperend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Twee pieptonen
Drie pieptonen
Vier pieptonen
Brandend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Eén pieptoon
Twee pieptonen
Drie pieptonen
Vier pieptonen
De bumper van de RoboVac zit vast.
•De val-sensoren van de RoboVac zijn vuil.
•De RoboVac zit vast aan de rand van een trap en kan niet achteruit.
De accu van de RoboVac is bijna leeg.
Het linker-/rechterwiel van de RoboVac zit vast.
De zijborstel van de RoboVac zit vast.
De zuigingsventilator van de RoboVac zit vast.
De borstelrol van de RoboVac zit vast.
Tik meerdere malen op de bumper van de RoboVac om eventueel vuil los te maken dat vastzit onder het apparaat.
•Maak de sensoren voorzichtig schoon met een droge doek.
•Verplaats de RoboVac.
•Plaats, indien nodig, een fysieke
barrière om het probleemgebied te blokkeren.
Laad de RoboVac gedurende minimaal 5 uur op.
Schakel de RoboVac uit en verwijder eventueel haar of vuil van het linker-/ rechterwiel.
Schakel de RoboVac uit en verwijder eventueel haar of vuil van de zijborstel.
•Schakel de RoboVac uit en verwijder en leeg het stofvak.
•Zorg ervoor dat de zuigingang niet verstopt is door haar of vuil.
Schakel de RoboVac uit en verwijder eventueel haar of vuil van de borstelrol.
142 143
Nederlands
@EufyOcial
Specificaties
Productmodel Ingang Accuvermogen
Energieverbruik
Batterijtype
Capaciteit stofvak Schoonmaaktijd Max. 100 minuten Oplaadtijd 300 - 360 minuten
Ingang
Uitgang
Klantenservice
T2108
19 V 0.6 A 14,4 V gelijkstroom 25 W DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh 0,6 liter
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
@EufyOcial
144
@EufyOcial @EufyOcial
Loading...