Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
Page 2
English
English
01
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
05 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
LED Indication
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
27
53
79
105
131
10 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Charge Your RoboVac
Start / Stop Cleaning
Select a Cleaning Mode
Use the Boundary Strip
Set Time and Scheduled Cleaning
19 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Collector and Filters
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brushes
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
24 Troubleshooting
26 Specifications
26 Customer Service
Thank you for purchasing RoboVac 30. Read all instructions before using
this product, and keep it properly for future reference.
01
Page 3
English
English
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, read these safety
instructions carefully and keep them at hand when setting up,
using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts
you to potential hazards that could result in property
damage and/or serious bodily harm or death.
• This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of this
device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
• This device is only to be used with the power supply unit
provided.
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable power supply unit provided with this device.
• The battery must be removed from this device before
this device is disposed of. To remove the battery from
this device, first remove the screws on the bottom, then
remove the main PCB and unscrew the battery cover using a
screwdriver. Remove the battery by disconnecting the quick
connector.
• The used battery should be placed in a sealed plastic bag
and disposed of safely according to local environmental
regulations.
• The external flexible cable or cord of the power supply unit
cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply
unit shall be disposed of.
• This device is for indoor use only.
• This device is not a toy. Do not sit or stand on this device.
Small children and pets should be supervised when this
device is operating.
• Store and operate this device in room temperature
environments only.
• Clean with a cloth dampened with water only.
• Do not use this device to pick up anything that is burning or
smoking.
• Do not use this device to pick up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
• Before using this device, pick up objects like clothing and
loose paper. Lift up cords for blinds or curtains, and move
power cords and fragile objects out of the way. If this device
passes over a power cord and drags it, an object could be
pulled off a table or shelf.
• If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to
ensure safe operation.
• Do not place anything on top of this device.
• Be aware that this device moves around on its own. Take
care when walking in the area where this device is operating
to avoid stepping on it.
• Do not operate this device in areas with exposed electrical
outlets on the floor.
• Do not expose the electronics of this device, its battery, or
the integrated Charging Base. There are no user-serviceable
parts inside.
0203
Page 4
EnglishEnglish
• Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed
About Your RoboVac
or rough floor. It may result in damage to the floor and this
device. Use only on hard floor surfaces or low-pile carpet.
What's in the Box
• This device has been designed to be used on floors without
scratching them. We still recommend that you test this
device on a small area of the room to be cleaned to ensure
no scratches are made before cleaning the whole room.
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities.
Contact your local authority for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances
are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the
retailer is legally obliged to take back your old appliance
for disposal at least free of charge.
RoboVac 30
Power Adapter Cleaning ToolSide Brushes (x4)
Charging Base Remote Control
(AAA Battery x2)
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2116 is in compliance
with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
0405
Additional
High-Performance
Filter
Boundary Strips
6.6 ft/2 m Length
(x2)
Additional
Foam Filter
Adhesive Tapes (x4)Owner’s Manual &
Cable Ties (x5)
Other Documents
Page 5
EnglishEnglish
RoboVac Anatomy
Dust Collector
Top & Side
Bottom
Auto cleaning Start/Stop button
Bumper
Charging contact pins
Pre-filter
High-performance filter
Foam filter
Infrared sensor
Suction Inlet
Dust collector
Dust collector release button
Dust collector
Drop sensors
Hall sensors
Swivel wheel
Side brushes
Battery compartment
Brush guard
Rolling brush
Main power switch (On/O)
Wheels
Dust collector
Suction inlet
Charging Base
Status light
Charging contact pins
0607
Power cord storage
compartment
Power socket
Page 6
EnglishEnglish
Remote Control
LED Indication
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Remote Control Display
1
2
3
4
5
Start Auto cleaning
Start Auto cleaning
Stop cleaning
Start Spot cleaning
Start Edge cleaning
Adjust time
Adjust suction power level in Auto/Single Room
Cleaning mode
Control cleaning direction manually
Adjust the hour and minute
Start Single Room cleaning
Return RoboVac to Charging Base
Schedule Auto cleaning start time
Returning to Charging Base
6
7
8
9
10
Auto cleaning mode selected
Spot cleaning mode selected
Edge cleaning mode selected
Single Room cleaning mode selected
Clock
You can see the status of RoboVac from the LED indicator.
(Status Light)
Status
Breathing orangeCharging
Solid blueStandby / Cleaning / Fully charged
Solid orangeLow power and returning to Charging Base
• RoboVac is off.
O
• To conserve power, the light automatically turns off
when RoboVac is not docked to the Charging Base
and has been inactive for 1 minute.
RoboVac has an error.
Flashing / Solid red + Beeping
Refer to the “Troubleshooting>Error Tone” section in this
manual for solutions.
Standard suction power enabled
BoostIQ™ dynamic suction power enabled
Max suction power enabled
Scheduled cleaning time
Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure
the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in
the battery compartment.
0809
Page 7
EnglishEnglish
d
f
a
b
c
d
e
f
Using Your RoboVac
Preparation
Important Tips Before Use
a
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac. You
can use the supplied cable ties to organize your wires and power cords.
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they
may cause RoboVac to malfunction.
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from
getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
Keep RoboVac away from wet areas.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these
objects if possible.
Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They
may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is
recommended to apply the Boundary Strip(s) to block off areas where RoboVac may fall.
b
e
c
Install the side brushes before use.
Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac.
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the
bumper before use.
Place the Charging Base on a hard, level surface and against a wall.
Place physical barriers or Boundary Strips in front of fireplaces and areas that
may cause damage to RoboVac if entered.
1011
Page 8
EnglishEnglish
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the
Method 2: Press on the remote control to return RoboVac to the Charging Base.
front of the Charging Base.
Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging
Base and the other end into a wall outlet.
• When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the
Charging Base is SOLID WHITE.
- Install the Charging Base in a location that RoboVac
can easily access. It is recommended to place the
Charging Base against a wall, and on a hard-level
surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise
RoboVac will not automatically return to it.
Charge Your RoboVac
• RoboVac has a pre-installed rechargeable battery that has to be fully charged before
use.
• RoboVac returns to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or when its
battery is running low.
Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the
charging pins on the base.
Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long period of
time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Start / Stop Cleaning
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on before use.
1. Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
2. Press on RoboVac or on the remote control to stop cleaning.
1213
Page 9
EnglishEnglish
Standard
BoostIQ
Max
Select a Cleaning Mode
You can also select a cleaning mode via the EufyHome app.
1. Auto cleaning
RoboVac optimizes its cleaning path by selecting different cleaning modes automatically
until cleaning is complete. This is the most commonly used cleaning mode.
Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
- RoboVac will return to the Charging Base automatically when the battery level becomes
low or when RoboVac finishes cleaning.
- By default, RoboVac starts in Auto cleaning mode when it is turned on.
BoostIQ™ Feature
When the BoostIQ™ feature is enabled, RoboVac will automatically increase the suction
power if it detects stronger power is needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for
cleaning thicker carpets and hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning
time, but increase the noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs you,
you can disable this feature. This feature only works in Auto and Quick cleaning modes.
In Auto or Quick cleaning mode, press on the remote control repeatedly to adjust the
suction power level.
2. Spot cleaning
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral pattern, useful if there is a
concentrated area of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2
minutes.
Press on the remote control to start cleaning in Spot Mode.
3. Edge cleaning
RoboVac reduces its speed when it detects a wall and then follows the wall to ensure the
edge is cleaned thoroughly. In Edge mode, RoboVac will clean for 20 minutes and return to
the Charging Base.
Press on the remote control to start cleaning in Edge Mode.
• The corresponding icon is displayed on the remote control.
IconSuction Power Level
Standard power
Automatically switches between Standard and Enhanced power (default)
Maximum power
When RoboVac starts cleaning in Auto or Quick mode the next time, it will clean
according to the suction power level you previously selected.
1415
Page 10
EnglishEnglish
4. Single Room cleaning
RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode
only when one specific room needs to be cleaned. Make sure to confine RoboVac to the
room by closing the door.
Press on the remote control to start cleaning in Single Room Mode.
.
Use the Boundary Strip
With the Boundary Strip, you can keep RoboVac away from any area or item you do not
want RoboVac to clean. RoboVac will recognize the Boundary Strip and will not cross into
the blocked-off area.
1. Identify the area or item you do not want RoboVac to get close to.
2. If necessary, use scissors to cut the Boundary Strip to a shorter length. Be sure to
correctly measure the length before cutting.
3. Apply the supplied strips of adhesive tape to lay the Boundary Strip flat on the floor.
Make sure the strip is placed FLAT on the floor or under an area rug.
5. Manual cleaning
You can direct RoboVac to clean a particular area by using the directional buttons on the
remote control.
- If the Boundary Strip is rolled up, remove and then re-apply on the floor with
adhesive tape. Otherwise the Boundary Strip may not work well.
- Make sure the Boundary Strip is placed on the same surface plane RoboVac is
used on.
- Be careful not to damage the floor when using adhesive tape. It is not
Move forward
Turn left
Turn right
Move backward
recommended for use on carpets.
- Keep the Boundary Strip away from objects that emit excessive heat.
1617
Page 11
EnglishEnglish
Set Time and Scheduled Cleaning
Set Time
Make sure the time is set correctly to your local time before setting a scheduled cleaning.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. The time will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the time has
been set.
ON
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the
schedule has been set.
ON
1
4
To ensure the schedule is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You
will hear a beep when the schedule has been set.
Cleaning and Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of
RoboVac.
To ensure the time is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear
a beep when the time has been set.
Set a Scheduled Cleaning
You can schedule RoboVac to start cleaning at a specified time. To cancel a previously
scheduled cleaning, press and hold for 3 seconds until RoboVac beeps twice and
disappears.
Note: Before setting a scheduled cleaning, make sure the time has been set correctly to
your local time; refer to the previous section “Set Time” for how to set the time.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. will blink on the display.
1819
Recommended cleaning/replacement frequency
RoboVac PartCleaning FrequencyReplacement Frequency
Dust CollectorAfter each useFiltersOnce every week Every 2 months
Rolling BrushOnce every weekEvery 6-12 months
Side BrushesOnce every monthEvery 3-6 months (or when visibly worn)
Brush GuardOnce every monthEvery 3-6 months (or when the silicone
rubber strip on the brush guard becomes
visibly worn)
SensorsOnce every monthCharging PinsOnce every monthSwivel WheelOnce every month-
Page 12
EnglishEnglish
2
1
1
2
3
Clean the Dust Collector and Filters
Press the dust collector release button to pull the dust collector out.
Open and empty the dust collector.
Push the dust collector back into the main unit.
You can wash the dust collector, pre-filter and foam filter with water. Be sure to
air-dry them thoroughly before reassembling. Do not wash the high-performance
filter with water, as it may damage the filter and reduce the suction power.
Remove the pre-filter by pulling the hooks as shown.
Take out the foam filter and high-performance filter.
Clean the Rolling Brush
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
Lift the rolling brush to remove.
Clean the rolling brush with the provided cleaning tool or a vacuum cleaner.
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first and then clicking
into place.
Press down to snap the brush guard into place.
Clean the dust collector and filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
4
Put the filters and pre-filter back together in the dust collector.
5
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may
adhere to them. Be sure to clean them regularly.
2021
Remove the side brushes.
Page 13
EnglishEnglish
Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main unit
and the side brushes.
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to gently
reshape them.
• Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Only use the side brushes when they are completely dry.
Replace the Side Brushes
The side brushes may become bent or damaged after being used for a period of time.
Follow the instructions below to replace them.
Pull off the old side brushes and snap the new ones into place.
Clean the Sensors and Charging Pins
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
Pull out the swivel wheel.
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
- You can clean the swivel wheel with water.
- Use the swivel wheel only when it is completely dry.
To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly.
2223
Page 14
EnglishEnglish
Troubleshooting
Problems Solutions
Problems Solutions
• Make sure the main power switch is in the ON position.
• Make sure the battery is fully charged.
RoboVac cannot be
activated.
The remote control
does not work.
RoboVac stops
working suddenly.
You cannot schedule
cleanings.
Suction power is
weak.
RoboVac cannot be
charged.
RoboVac cannot
return to the
Charging Base
.
• Replace the batteries (2 AAA) in the remote control.
• Make sure the remote control is within range (16 ft/5 m) of
RoboVac.
• If you still have trouble, turn o the main power switch and
then turn it back on.
• Replace the batteries in the remote control.
• Make sure RoboVac is turned on and fully charged.
• Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
• Check if the battery level is too low.
• If you still have trouble, turn o the main power switch, wait
for 2 seconds, and then turn it back on.
• Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac
is turned on.
• Make sure the time, time of day (AM/PM), and the scheduled
time have been set correctly.
• Check if RoboVac’s power is too low to start cleaning.
• Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
• Empty the dust collector.
• Clean the filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
• Check if the filters are wet due to water or other liquid on the
floor. Air-dry the filters completely before use.
• Check if the indicator on the Charging Base lights up. If
not, contact the eufy service center to repair or replace the
Charging Base.
• Dust o the charging contact pins with a dry cloth.
• Check if you can hear a beep when RoboVac is docked onto
the Charging Base. If not, contact the eufy service center to
repair or replace the Charging Base.
• Remove objects within 3 ft/1 m to the left and right side and
within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base.
• When RoboVac is in the vicinity of the Charging Base, it will
return more quickly. However, if the Charging Base is located
far away, RoboVac will need more time to return. Please be
patient as it works its way back.
• Clean the charging contact pins.
The rolling brush
does not rotate.
RoboVac’s
movements or travel
path are abnormal.
• Clean the rolling brush.
• Check if the rolling brush and brush guard have been installed
properly.
• Clean the sensors carefully with a dry cloth.
• Restart RoboVac by turning the power switch o and on.
Error Tones
When RoboVac is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator
on RoboVac will be solid or flashing.
Flashing red indicator light
Error ToneCause Solution
• RoboVac is stuck and one of the
wheels is not making contact with
One beep
Two beepsRoboVac’s bumper is stuck.
Three beeps
Four beepsRoboVac’s power level is too low.
Solid red indicator light
Error ToneCause Solution
One beep
Two beepsRoboVac’s side brush is stuck.
Three beeps RoboVac’s suction fan is stuck.
Four beepsRoboVac’s rolling brush is stuck.
the floor (hanging in mid-air).
• RoboVac may be in an extremely
large room and the bumper is not
registering obstacles.
• RoboVac’s drop sensors are dirty.
• RoboVac is stuck on the ledge of a
staircase and cannot reverse.
RoboVac’s left/right wheel is
stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the left/right wheel.
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the side brush.
• Turn o RoboVac, then remove and
• Make sure the suction inlet is not
Turn o RoboVac and remove any hair or
debris from the rolling brush.
Restart cleaning in a new location.
Tap RoboVac’s bumper several times
to dislodge any debris that may be
trapped underneath.
• Clean the drop sensors gently
with a dry cloth.
• Place RoboVac in a new location.
• Use a physical barrier to block o
the problem area.
Manually charge RoboVac for at least
5 hours.
empty the dust collector.
blocked by any hair or debris.
2425
Page 15
Deutsch
English
@EufyOcial
Specifications
Product ModelT2116
Input
Battery VoltageDC 14.4 V
Power Consumption40 W
Battery Type
Dust Collector Capacity
Cleaning TimeMax. 100 mins
Charging Time300 - 360 mins
Input
Output
19 V 0.6 A
DC 14.4 V
Li-ion 2600 mAh
0.6 L
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
Customer Service
For FAQs and more information, please visit www.eufylife.com.
Inhaltsverzeichnis
28 Wichtige Sicherheitsinformationen
31 Über Ihren RoboVac
Im Lieferumfang
Aufbau des RoboVac
LED-Anzeige
36 Verwendung Ihres RoboVac
Wichtige Tipps vor der Verwendung
Vorbereitung
Aufladen Ihres RoboVac
Reinigung starten / stoppen
Auswählen eines Reinigungsmodus
Verwenden des Begrenzungsstreifens
Reinigungszeitplan einstellen
45 Reinigung und Wartung
Reinigen von Staubbehältern und Filtern
Reinigen der rotierenden Bürste
Reinigen der seitlichen Bürsten
Auswechseln der seitlichen Bürsten
Reinigen der Sensoren und Ladekontaktstifte
Reinigen des Schwenkrads
@EufyOcial
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Vielen Dank, dass Sie den RoboVac 30 gekauft haben. Lesen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie gut auf.
27
Page 16
DeutschDeutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Der gebrauchte Akku muss in einem versiegelten
Plastikbeutel aufbewahrt und gemäß den örtlichen
Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu verringern,
lesen Sie diese Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und
halten Sie sie beim Einrichten, Verwenden und Warten des
Geräts griffbereit.
Umweltvorschriften entsorgt werden.
• Das externe flexible Kabel oder Netzkabel des Netzteils kann
nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist,
muss das Netzteil entsorgt werden.
• Der Adapter darf ausschließlich in Innenbereichen
VERWENDETE WARNSYMBOLE
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses
Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die
zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen
oder Todesfällen führen können.
verwendet werden.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Setzen oder stellen Sie sich
nicht auf das Gerät. Kleine Kinder und Haustiere sollten
beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Lagern und betreiben Sie dieses Gerät nur in Umgebungen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit physischen, sensorischen, psychischen oder
geistigen Beeinträchtigungen verwendet werden, sofern
mit Raumtemperatur.
• Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit ein wenig Wasser
angefeuchtetes Tuch.
sie angemessene Überwachung oder Einweisung in die
sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit
einhergehenden Risiken richtig einordnen können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.
• Saugen Sie mit diesem Gerät keine brennenden oder
rauchenden Objekte auf.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Aufsaugen von
verschütteten Bleichmitteln, Farben, Chemikalien oder
Flüssigkeiten.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
• Heben Sie vor Verwendung dieses Geräts Objekte wie
Kleidung und loses Papier vom Boden auf. Binden Sie
• Dieses Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Netzteil verwendet werden.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das
abnehmbare Netzteil, das im Lieferumfang des Geräts
enthalten ist.
• Der Akku muss aus diesem Gerät entfernt werden, bevor
das Gerät entsorgt wird. Zum Entfernen des Akkus aus
diesem Gerät entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite,
entfernen Sie dann die Hauptplatine, und öffnen Sie die
Jalousien- oder Vorhangkordeln hoch, und entfernen Sie
Netzkabel und zerbrechliche Gegenstände vom Boden.
Wenn das Gerät über ein Netzkabel rollt und es mitzieht,
können die entsprechenden Elektroartikel von Tischen oder
Regalen gerissen werden.
• In Räumen mit Balkon sollte eine physische Barriere
verwendet werden, um den Zugang zum Balkon zu
verhindern und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Akkuabdeckung mit einem Schraubendreher. Entfernen Sie
den Akku, indem Sie die Schnellkupplung trennen.
• Beachten Sie, dass dieses Gerät sich eigenständig bewegt.
Gehen Sie beim Betreten des Bereichs, in dem das Gerät
2829
Page 17
DeutschDeutsch
betrieben wird, vorsichtig vor, damit Sie nicht versehentlich
Über Ihren RoboVac
auf das Gerät treten.
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Bereichen mit frei
liegenden Bodensteckdosen.
• Legen Sie die Elektronik dieses Geräts, des Akkus oder der
integrierten Ladestation nicht frei. Keine Teile im Inneren des
Geräts können durch den Benutzer gewartet werden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf Rohbeton oder auf
unversiegeltem, gewachstem oder rauem Bodenbelag.
Andernfalls kann es zu Schäden am Boden und am Gerät
kommen. Verwenden Sie das Gerät nur auf Hartbelägen
oder Kurzflorteppichen.
• Dieses Gerät wurde für die kratzerfreie Verwendung auf
Böden entwickelt. Dennoch empfehlen wir, dieses Gerät in
einem kleinen Bereich des zu reinigenden Raums zu testen,
um vor dem Reinigen des ganzen Raums sicherzustellen,
dass keine Kratzer entstehen.
Hinweis
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung hat
die folgende Bedeutung:
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im
Haushaltsabfall; geben Sie sie bei separaten
Sammelstellen ab. Wenden Sie sich an die örtliche
Kommunalverwaltung, um Informationen über
die verfügbaren Sammelstellen einzuholen. Wenn
Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt werden,
können Gefahrstoffe in das Grundwasser und somit
in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit
und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen. Wenn Sie neue
Elektrogeräte kaufen, sind die Einzelhändler gesetzlich
verpflichtet, Ihre Altgeräte kostenlos zur Entsorgung
anzunehmen.
Im Lieferumfang
RoboVac 30
NetzteilReinigungsdüseSeitenbürsten
Zusätzlicher
Hochleistungsfilter
Begrenzungsstreifen
2 m Länge (x 2)
LadestationFernbedienung
(Zwei AAA-Batterien)
(× 4)
Zusätzlicher
Schaumstofilter
Klebeband (x 4)
Kabelbinder (x 5)
Gebrauchsanweisung
und andere Unterlagen
3031
Page 18
DeutschDeutsch
Aufbau des RoboVac
Staubbehälter
Oberseite und Seite
Unterseite
Ladekontaktstifte
Vorfilter
Start/Stopp-Taste für automatische Reinigung
Stoßfänger
Hochleistungsfilter
Schaumstofilter
Infrarotsensor
Ansaugöffnung
Staubbehälter
Entriegelungstaste für Staubbehälter
Staubbehälter
Sturzsensoren
Flursensoren
Schwenkrad
Seitliche Bürsten
Batteriefach
Bürstenschutz
Rollbürste
Netzschalter (Ein/Aus)
Räder
Staubbehälter
Ansaugeinlass
Ladestation
Statusleuchte
Ladekontaktstifte
3233
Aufbewahrungsfach
für Netzkabel
Steckdose
Page 19
DeutschDeutsch
Fernbedienung
LED-Anzeige
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fernbedienungsanzeige
1
2
3
4
5
Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Reinigungsvorgang beenden
Starten Sie eine Fleckenreinigung
Starten Sie eine Eckenreinigung
Zeiteinstellungen
Saugkraft im Automatischen / Raumreinigungs-
Modus einstellen
Manuelle Steuerung des RoboVac
Zeiteinstellung
Starten Sie eine Einzelzimmer Reinigung
Rufen Sie den RoboVac an die Ladestation zurück
Planen Sie die Reinigungsstartzeit
Zurück zur Ladestation
6
7
8
9
10
Automatischer Reinigungsmodus aktiviert
Fleckenentfernungsmodus aktiviert
Eckenreinigungsmodus aktiviert
Ein-Zimmer-Reinigungsmodus aktiviert
Uhrzeit
Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen.
(LED-Anzeige des
RoboVac)
Status
Rot blinkendLädt
Durchgehend blauStandby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation
RotEnergiesparmodus an und zurück zur Ladestation
• RoboVac ist ausgeschaltet.
Aus
• Um Energie zu sparen, schaltet die Anzeige nach
1 Minute Inaktivität automatisch aus, wenn sich
RoboVac nicht an der Ladestation befindet.
Blinkend / durchgehend rot
und Signalton erklingt
Fehlermeldung
Wenden Sie sich an das Kapitel "Fehlerbehebung" in dieser
Bedienungsanleitung, um das Problem zu lösen.
Standard-Saugkraft aktiviert
Starke BoostIQ™ Saugkraft aktiviert
Maximale Saugkraft aktiviert
Voreingestellte Reinigungszeit
Geben Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, bevor Sie die Fernbedienung
benutzen. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Fernbedienung mit denen der
Batterien übereinstimmen.
3435
Page 20
DeutschDeutsch
f
a
b
c
d
e
f
Verwendung Ihres RoboVac
Vorbereitung
Wichtige Tipps vor der Verwendung
a
d
Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände, in denen der RoboVac sich verfangen
könnte, vom Fußboden. Sie können die im Lieferumfang enthaltenen Kabelbinder
verwenden, um Kabel und Stromkabel zu organisieren.
Falten Sie Teppichfransen unter den Teppichrand, damit der RoboVac sich nicht in ihnen
verfängt. Vermeiden Sie sehr dunkle Teppiche, hochflorige Teppiche oder Teppiche von
mehr als 26 mm Dicke, denn sie können zu Fehlfunktionen des RoboVac führen.
Sorgen Sie für ausreichenden Abstand des RoboVac von Bereichen mit weniger als
73 mm Höhe, damit RoboVac sich nicht einklemmt. Sperren Sie derartige potenzielle
Problembereiche ggf. mit einer physischen Barriere ab.
Halten Sie den RoboVac von feuchten Bereichen fern.
Der RoboVac kann auf Objekte bis zu einer Höhe von 16 mm klettern. Entfernen Sie
derartige Objekte, sofern möglich.
Sturzsensoren verhindern, dass der RoboVac Treppen und steile Stufen hinunter fällt. Ihre
Funktion kann durch Verschmutzung oder stark reflektierende/sehr dunkle Bodenbeläge
beeinträchtigt werden. Wir empfehlen daher, einen oder mehrere Begrenzungsstreifen
zum Absperren von Bereichen zu verwenden, in denen der RoboVac herunterfallen
könnte.
b
e
c
Montieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts die seitlichen Bürsten.
Schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des RoboVac ein.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch den Aufkleber neben dem Netzschalter und die
Schaumstoffblöcke neben dem Stoßfänger.
Stellen Sie die Ladestation auf einer festen, ebenen Fläche an eine Wand.
Legen Sie physische Barrieren oder Begrenzungsstreifen vor Kamine und
Bereiche, die zu Schäden am RoboVac führen könnten.
3637
Page 21
DeutschDeutsch
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Entfernen Sie alle Objekte innerhalb eines Umkreises von 1 m links und rechts neben
und 2 m vor der Ladestation vom Boden.
Methode 2: Drücken Sie auf der Fernbedienung, um RoboVac zurück zur Ladestation zu
schicken.
Verbinden Sie den runden Stecker des Adapters mit der Steckdose an der Ladestation
und das andere Ende mit einer Wandsteckdose.
• Wenn die Ladestation am Netzstrom angeschlossen ist, leuchtet die LED an
der Ladestation weiß.
- Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der für
den RoboVac leicht zugänglich ist. Es wird empfohlen,
die Ladestation an einer Wand und auf einer harten,
ebenen Oberfläche aufzustellen, nicht auf Teppichen
oder Teppichboden.
- Lassen Sie die Ladestation immer eingesteckt,
andernfalls kann der RoboVac nicht automatisch zu
ihr zurückkehren.
Aufladen Ihres RoboVac
• Der im RoboVac vorinstallierte wiederaufladbare Akku muss vor dem Gebrauch des
Geräts vollständig aufgeladen werden.
• Der RoboVac kehrt zur Ladestation zurück, wenn ein Reinigungszyklus beendet oder
der Akku fast leer ist.
Methode 1: Setzen Sie den RoboVac in die Ladestation an, indem Sie die Ladekontaktstifte
am Gerät auf die Ladekontaktstifte an der Ladestation ausrichten.
Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn der RoboVac für längere Zeit nicht
benötigt wird. Um die Akkulebensdauer zu bewahren, sollte er mindestens alle
6 Monate einmal aufgeladen werden.
Reinigung starten / stoppen
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter an der Unterseite des RoboVac eingeschaltet
ist, bevor Sie ihn verwenden.
1. Drücken Sie am RoboVac oder / auf der Fernbedienung, um die Reinigung
im automatischen Modus zu starten.
2. Drücken Sie am RoboVac oder auf der Fernbedienung, um die Reinigung zu
stoppen.
3839
Page 22
DeutschDeutsch
Standard
BoostIQ
Max
Auswählen eines Reinigungsmodus
Sie können in der EufyHome-App den gewünschten Reinigungsmodus auswählen.
1. Automatische Reinigung
RoboVac optimiert den Reinigungsweg durch die automatische Auswahl verschiedener
Reinigungsmodi, bis die Reinigung abgeschlossen ist. Dies ist der am häufigsten
verwendete Reinigungsmodus.
Drücken Sie am RoboVac oder / auf der Fernbedienung, um die Reinigung im
automatischen Modus zu starten.
- Der RoboVac kehrt automatisch zur Ladestation zurück, wenn die Akkuladung schwach
oder die Reinigung abgeschlossen ist.
–
Der RoboVac startet beim Einschalten standardmäßig im automatischen Reinigungsmodus.
BoostIQ™-Funktion
Wenn die BoostIQ™-Funktion aktiviert ist, erhöht der RoboVac automatisch die
Saugkraft, wenn er feststellt, dass zur optimalen Reinigung eine höhere Leistung
erforderlich ist. BoostIQ™ ist ideal für die Reinigung von dickeren Teppichen und stärkeren
Verschmutzungen und verkürzt die Gesamtreinigungszeit, allerdings bei erhöhtem
Geräuschpegel. Wenn Sie den erhöhten Geräuschpegel als störend empfinden, können
Sie die BoostIQ-Funktion deaktivieren. Diese Funktion ist nur im automatischen und
Schnellreinigungsmodus verfügbar.
Drücken Sie im automatischen und Schnellreinigungsmodus wiederholt auf der
Fernbedienung, um die Saugkraft anzupassen.
2. Fleckenreinigung
Der RoboVac führt eine spiralförmige Intensivreinigung eines bestimmten Bereichs durch.
Diese Funktion eignet sich für stark verschmutzte Stellen. Im Fleckenreinigungsmodus
beendet der RoboVac die Reinigung nach 2 Minuten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Reinigung im Fleckenreinigungsmodus zu
starten.
3. Kantenreinigung
Der RoboVac verringert seine Geschwindigkeit, wenn er eine Wand erkennt, und
fährt dann an der Wand entlang, um für eine gründliche Kantenreinigung zu sorgen.
Im Kantenreinigungsmodus reinigt der RoboVac 20 Minuten lang und kehrt dann zur
Ladestation zurück.
Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Reinigung im Kantenreinigungsmodus zu
starten.
• Das entsprechende Symbol wird auf der Fernbedienung angezeigt.
SymbolStufe der Saugleistung
Standard
Wechselt automatisch zwischen Standard und Erhöhter Kraft
Maximale Kraft
Beim nächsten Start im automatischen und Schnellreinigungsmodus reinigt der
RoboVac automatisch mit der zuletzt ausgewählte Saugleistung.
4041
Page 23
DeutschDeutsch
4. Einzelzimmer Reinigung
Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung
abgeschlossen ist. Wählen Sie diesen Modus, wenn nur ein bestimmtes Zimmer gereinigt
werden muss. Stellen Sie sicher, dass Ihr RoboVac im Raum eingeschlossen ist, indem Sie
die Tür schließen.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Einzelzimmer Reinigung zu
starten.
Verwenden des Begrenzungsstreifens
Mit dem Begrenzungsstreifen können Sie den RoboVac von jedem Bereich oder
Gegenstand fernhalten, der nicht vom RoboVac gereinigt werden soll. Der RoboVac erkennt
den Begrenzungsstreifen und fährt nicht in den abgesperrten Bereich.
1.
Ermitteln Sie den Bereich oder Gegenstand, dem der RoboVac nicht zu nahe kommen soll.
2. Kürzen Sie den Begrenzungsstreifen ggf. mit einer Schere. Messen Sie die erforderliche
Länge sorgfältig ab, bevor Sie den Begrenzungsstreifen durchschneiden.
3. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Klebeband, um den Begrenzungsstreifen
flach auf den Boden zu legen. Stellen Sie sicher, dass der Streifen FLACH auf dem Boden
oder unter einem Teppich platziert ist.
5. Manuelle Reinigung
Über die Richtungstasten auf der Fernbedienung können Sie den RoboVac bestimmte
Bereiche reinigen lassen.
- Wenn der Begrenzungsstreifen aufgerollt ist, entfernen Sie ihn und verlegen
Sie ihn dann mit Klebeband neu. Andernfalls könnte die Funktion der
Begrenzungsstreifen beeinträchtigt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsstreifen auf derselben Ebene wie der
Vorwärts
Nach links
Nach rechts
Rückwärts
RoboVac verwendet wird.
- Achten Sie darauf, den Bodenbelag nicht mit Klebeband zu beschädigen. Von der
Verwendung auf Teppichen wird abgeraten.
- Installieren Sie den Begrenzungsstreifen nicht in der Nähe von Hitzequellen.
4243
Page 24
DeutschDeutsch
Reinigungszeitplan einstellen
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die korrekte
Ortszeit eingestellt ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung. Die Uhrzeit wird dann auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
ON
1
Signalton
ON
Signalton
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und
Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die Uhrzeit erfolgreich eingestellt, wenn
RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigungen planen
Ihr RoboVac kann eine Reinigung zu einer festgelegten Zeit starten. Um eine geplante
Reinigung zu löschen drücken Sie drei Sekunden auf bis Ihr RoboVac ein akustisches
Signal gibt und nicht mehr auf der Fernbedienung erscheint.
Hinweis: Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die
korrekte Ortszeit eingestellt ist. Überprüfen Sie hierfür bitte die Option "Zeiteinstellung" im
vorherigen Abschnitt.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, wird dann im Display angezeigt.
4
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten
und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die geplante Reinigung erfolgreich
eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigung und Wartung
Beachten Sie die nachstehenden Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung,
um die optimale Leistung des RoboVac zu erzielen. Die Reinigungs- / Austauschhäufigkeit
richtet sich danach, wie Sie den RoboVac verwenden.
StaubbehälterNach jedem Gebrauch FilterEinmal pro Woche Alle 2 Monate
Rotierende Bürste Einmal pro WocheAlle 6 bis 12 Monate
Seitliche BürstenEinmal pro MonatAlle 3 bis 6 Monate (oder bei sichtbarem
Verschleiß)
BürstenschutzEinmal pro MonatAlle 3 bis 6 Monate (oder wenn der
Silikonstreifen am Bürstenschutz sichtbaren
Verschleiß aufweist)
SensorenEinmal pro MonatLadekontaktstifteEinmal pro MonatSchwenkradEinmal pro Monat-
4445
Page 25
DeutschDeutsch
2
1
1
2
3
Reinigen von Staubbehältern und Filtern
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um den Staubbehälter zu
entnehmen.
Öffnen und entleeren Sie den Staubbehälter.
Setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Hauptgerät ein.
Staubbehälter, Vorfilter und Schaumstofffilter können mit Wasser ausgespült
werden. Achten Sie darauf, alle Teile vor dem Wiedereinbau vollkommen trocknen
zu lassen. Waschen Sie den Hochleistungsfilter nicht mit Wasser, denn dies kann
zu Schäden am Filter und somit zur Beeinträchtigung der Saugkraft führen.
Entfernen Sie den Vorfilter, indem Sie wie abgebildet an den Haken ziehen.
Nehmen Sie den Schaumstofilter und den Hochleistungsfilter heraus.
Reinigen der rotierenden Bürste
Ziehen Sie an den Entriegelungslaschen, um den Bürstenschutz wie in der Abbildung
dargestellt zu entsperren.
Heben Sie die rotierende Bürste ab.
Reinigen Sie die rotierende Bürste mit der Reinigungsdüse aus dem Lieferumfang oder
mit einem Staubsauger.
Setzen Sie die rotierende Bürste wieder ein, indem Sie die Seite mit dem Fortsatz
zuerst einführen und die rotierende Bürste dann einrasten lassen.
Setzen Sie den Bürstenschutz unter sanften Druck nach unten wieder auf.
Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter mit einem Staubsauger oder einer
Reinigungsbürste.
4
5
Setzen Sie Filter und Vorfilter wieder in den Staubbehälter ein.
Reinigen der seitlichen Bürsten
In den seitlichen Bürsten können sich Fremdkörper wie Haare und Schmutz verfangen. Aus
diesem Grund müssen sie regelmäßig gereinigt werden.
Entfernen Sie die Seitenbürsten.
4647
Page 26
DeutschDeutsch
Lösen und entfernen Sie sorgfältig Haare oder Fäden, die sich zwischen dem
Hauptgerät und den seitlichen Bürsten verfangen haben.
Verwenden Sie ein mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch, um Staub von den
Bürsten zu entfernen oder um Verformungen vorsichtig zu auszugleichen.
• Entfernen Sie Staub mit einem Tuch oder einer weichen Reinigungsbürste von den
Sturzsensoren und Ladekontaktstiften.
Lassen Sie die seitlichen Bürsten stets vollkommen austrocknen, bevor Sie sie
verwenden.
Auswechseln der seitlichen Bürsten
Durch längeren Gebrauch können die seitlichen Bürsten verformt oder beschädigt werden.
Gehen Sie zum Auswechseln der seitlichen Bürsten wie nachstehend beschrieben vor.
Ziehen Sie die alten seitlichen Bürsten ab, und lassen Sie die neuen seitlichen Bürsten
einrasten.
Reinigen der Sensoren und Ladekontaktstifte
Reinigen des Schwenkrads
Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Schwenkrad verfangen. Reinigen Sie das
Schwenkrad daher regelmäßig und nach Bedarf.
Rad
Achse
Ziehen Sie das Schwenkrad ab.
Entfernen Sie Haare oder Rückstände, die sich um das Rad gewickelt oder im
Radgehäuse verfangen haben.
Setzen Sie das Rad wieder auf und lassen Sie es unter sanftem Druck einrasten.
Im Interesse der beeinträchtigungsfreien Leistung sollten die Sturzsensoren und
Ladekontaktstifte regelmäßig gereinigt werden.
- Sie können das Schwenkrad mit Wasser reinigen.
- Lassen Sie das Schwenkrad vollkommen trocknen, bevor Sie es verwenden.
4849
Page 27
DeutschDeutsch
Fehlerbehebung
Probleme Lösungen
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter eingeschaltet ist
(Position „ON“).
Der RoboVac kann
nicht aktiviert
werden.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Der RoboVac stellt
plötzlich den Betrieb
ein.
Es kann kein Zeitplan
für die Reinigung
aufgestellt werden.
Die Saugleistung ist
schwach.
Der RoboVac kann
nicht aufgeladen
werden.
Der RoboVac kann
nicht zur Ladestation
zurückkehren.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
• Ersetzen Sie die Batterien (2 x AAA) in der Fernbedienung.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Fernbedienung in Reichweite
(5 m) des RoboVac befindet.
• Falls das Problem weiterhin besteht, schalten Sie den
Netzschalter aus und wieder ein.
• Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung.
• Stellen Sie sicher, dass der RoboVac eingeschaltet und
vollständig aufgeladen ist.
• Prüfen Sie, ob der RoboVac an einem Hindernis eingeklemmt
ist.
• Prüfen Sie, ob der Akkustand zu niedrig ist.
• Falls das Problem weiterhin besteht, schalten Sie den
Netzschalter aus, warten Sie 2 Sekunden und schalten Sie ihn
dann wieder ein.
• Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit, die Tageszeit (AM/PM)
und die geplante Reingungszeit korrekt eingestellt wurden.
• Prüfen Sie, ob der Ladestand des RoboVac zu niedrig ist, um
mit der Reinigung zu beginnen.
• Überprüfen Sie, ob der Ansaugeinlass durch Fremdkörper
blockiert wird.
• Entleeren Sie den Staubbehälter.
• Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger oder einer
Reinigungsbürste.
• Überprüfen Sie, ob die Filter aufgrund von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten auf dem Boden feucht sind. Lassen Sie die Filter
vor der Verwendung vollständig austrocknen.
• Prüfen Sie, ob die Anzeige an der Ladestation leuchtet. Ist dies
nicht der Fall, wenden Sie sich an das eufy Service Center, um
die Ladestation reparieren oder ersetzen zu lassen.
• Entstauben Sie die Ladekontaktstifte mit einem trockenen Tuch.
• Überprüfen Sie, ob Sie einen Signalton hören können, wenn
der RoboVac an der Ladestation angedockt ist. Ist dies nicht
der Fall, wenden Sie sich an das eufy Service Center, um die
Ladestation reparieren oder ersetzen zu lassen.
• Entfernen Sie alle Objekte innerhalb eines Umkreises von 1 m
links und rechts neben und 2 m vor der Ladestation vom Boden.
• Wenn sich RoboVac in der Nähe der Ladestation befindet, kehrt
er schneller zurück. Wenn sich die Ladestation jedoch weiter
entfernt befindet, benötigt der RoboVac mehr Zeit für die
Rückkehr. Bitte haben Sie etwas Geduld , während der RoboVac
zurückfindet.
• Reinigen Sie die Ladekontaktstifte.
Probleme Lösungen
Die rotierende Bürste
dreht sich nicht.
Die Bewegungen
oder der Weg
des RoboVac sind
ungewöhnlich.
• Reinigen Sie die rotierende Bürste.
• Prüfen Sie, ob die rotierende Bürste und der Bürstenschutz
richtig installiert wurden.
• Reinigen Sie die Sensoren sorgfältig mit einem trockenen Tuch.
• Starten Sie den RoboVac neu, indem Sie den Netzschalter ausund wieder einschalten.
Fehlertöne
Wenn Problem auftreten, gibt der RoboVac eine Reihe kurzer oder langer Pieptöne aus, und
die LED am RoboVac leuchtet oder blinkt rot.
LED blinkt rot
FehlertonUrsache Lösung
• Der RoboVac sitzt fest, denn
eines der Räder hat keinen
Ein Signalton
Zwei
Signaltöne
Drei
Signaltöne
Vier
Signaltöne
LED leuchtet rot
FehlertonUrsache Lösung
Ein Signalton
Zwei
Signaltöne
Drei
Signaltöne
Bodenkontakt (hängt in der Luft).
• Wenn der RoboVac in einem
extrem großen Raum ist,
registriert der Stoßfänger u. U.
keine Hindernisse.
Der Stoßfänger des RoboVac ist
blockiert.
• Die Sturzsensoren des RoboVac
sind verschmutzt.
• Der RoboVac sitzt auf einer
Treppenstufe fest und kann nicht
zurückfahren.
Der Ladestand des RoboVac-Akkus
ist zu niedrig.
Das linke / rechte Rad der
RoboVac ist blockiert.
Die seitliche Bürste des
RoboVac ist blockiert.
Der Sauglüfter des
RoboVac ist blockiert.
Schalten Sie den RoboVac aus und entfernen Sie
alle Haare oder Rückstände vom linken/rechten
Rad.
Schalten Sie den RoboVac aus und entfernen Sie
alle Haare oder Rückstände von der seitlichen
Bürste.
• Schalten Sie den RoboVac aus und
• Stellen Sie sicher, dass der Ansaugeinlass nicht
Starten Sie den Reinigungsvorgang an
einer anderen Stelle erneut.
Tippen Sie mehrmals auf den
Stoßfänger von RoboVac, um eventuell
darunter vorhandene Fremdkörper zu
entfernen.
• Reinigen Sie die Sturzsensoren
vorsichtig mit einem trockenen Tuch.
• Heben Sie den RoboVac auf und setzten
Sie ihn an einer anderen Stelle ab.
• Verwenden Sie eine physische Barriere,
um den Problembereich abzusperren.
Setzen Sie den RoboVac auf die
Ladestation und laden Sie ihn
mindestens 5 Stunden lang auf.
entnehmen und entleeren Sie den
Staubbehälter.
durch Haare oder Rückstände blockiert wird.
5051
Page 28
Español
Deutsch
FehlertonUrsache Lösung
Vier
Signaltöne
Die rotierende Bürste des
RoboVac ist blockiert.
Schalten Sie den RoboVac aus und entfernen Sie
alle Haare oder Rückstände von der rotierenden
Bürste.
Tabla de contenidos
Technische Daten
ProduktmodellT2116
Eingang
Akkuspannung14,4 V GS
Stromverbrauch40 W
Akkutyp
Fassungsvermögen des
Staubbehälters
ReinigungszeitMax. 100 Min.
Ladedauer 300 – 360 Min.
Eingang
Ausgang
19 V 0,6 A
14,4 V GS
2600 mAh-Lithium-Ionen
0,6 l
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Kundenservice
Antworten auf häufig gestellte Fragen und weitere Informationen finden Sie unter www.
eufylife.com.
54 Instrucciones de seguridad importantes
57 Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
62 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
Preparación
Carga del RoboVac
Inicio/detención del proceso de limpieza
Selección de un modo de limpieza
Uso de la tira delimitadora
Ajuste de hora y limpieza programada
71 Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Limpieza del cepillo giratorio
Limpieza de los cepillos laterales
Sustitución de los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Limpieza de la rueda giratoria
52
76 Resolución de problemas
78 Especificaciones
78 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac 30. Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este producto y consérvelas en buenas condiciones para referencia futura.
53
Page 29
EspañolEspañol
Instrucciones de seguridad importantes
• Las pilas usadas deben colocarse en una bolsa de plástico
sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con las
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea
detenidamente estas instrucciones de seguridad y
consérvelas a mano durante la configuración, el uso y el
mantenimiento de este dispositivo.
normativas ambientales locales.
• No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de
la unidad de alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado, debe desechar la unidad de alimentación.
• El dispositivo es solo para interiores.
SÍMBOLOS DE AVISO UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este
símbolo le advierte de riesgos que podrían resultar en
• El dispositivo no es un juguete. No se siente ni se apoye en
él. Debe vigilar a los niños pequeños y mascotas durante el
funcionamiento del dispositivo.
daños materiales o personales e incluso la muerte.
• Guarde y utilice este dispositivo solo en entornos a
temperatura ambiente.
• Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de 8
años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o
instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y
entienden los riesgos involucrados.
• No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
• No permita que los niños realicen la limpieza y
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de
alimentación extraíble suministrada con este dispositivo.
• Límpielo con un paño humedecido con agua.
• No utilice este dispositivo para recoger un objeto en llamas o
que eche humo.
• No utilice este dispositivo para recoger derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier otra cosa húmeda.
• Recoja los objetos como ropa y papel suelto antes de utilizar
el dispositivo. Levante los cordones de persianas o cortinas y
aparte los cables y objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por
encima de un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de
una mesa o estantería.
• Si la habitación que desea limpiar tiene balcón, debe utilizar
una barrera física para evitar que el dispositivo acceda a él y
garantizar un funcionamiento seguro.
• La batería se debe extraer del dispositivo antes de
desecharlo. Para retirar la batería del dispositivo, primero
deberá retirar los tornillos de la parte inferior y, a
continuación, extraer la placa principal de circuito impreso y
desatornillar la tapa de la batería con un destornillador. Para
retirar la batería, desconecte el conector rápido.
• No coloque nada sobre el dispositivo.
• Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por el área donde se
encuentre para evitar pisarlo.
• No lo utilice en zonas en las que haya tomas de corriente en
el suelo.
5455
Page 30
EspañolEspañol
• No exponga el sistema eléctrico del dispositivo, su batería ni
Acerca de su RoboVac
la base de carga integrada. La unidad no dispone de piezas
que el usuario pueda reparar.
Contenido de la caja
• No utilice este dispositivo en una superficie sin acabar,
sin sellar, encerada o rugosa. De lo contrario, podría
provocar daños en el suelo y el dispositivo. Utilícelo solo en
superficies duras o alfombras con poco pelo.
• Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en suelos
sin rayarlos. Le recomendamos que realice una prueba
del dispositivo en una pequeña área de la habitación para
garantizar que no provoca arañazos antes de limpiar la
RoboVac 30
Base de cargaMando a distancia
(2 pilas AAA)
habitación completa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo
siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida
independientes. Póngase en contacto con las
autoridades locales para obtener información acerca
de los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan
dispositivos eléctricos en vertederos o basureros,
pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas
subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que
supondría un daño para su salud y bienestar. Al cambiar
dispositivos antiguos por nuevos, el minorista tiene la
obligación legal de recuperar el dispositivo antiguo para
su eliminación, sin cargo alguno.
Adaptador de
alimentación
Filtro de alto
rendimiento adicional
Herramienta de
limpieza
Filtro de espuma
adicional
Cepillos laterales (4)
Sujetacables (5)
Tiras delimitadoras
de 2 m (6,6 pies) de
longitud (2)
5657
Cintas adhesivas (4)
Manual del propietario
y otros documentos
Page 31
EspañolEspañol
Anatomía del RoboVac
Recolector de polvo
Parte superior y lateral
Botón para iniciar/detener la limpieza automática
Paragolpes
Parte inferior
Clavijas de carga
Sensor de infrarrojos
Recolector de polvo
Botón liberador del recolector de polvo
Sensores de caída
Sensores Hall
Rueda giratoria
Cepillos laterales
Prefiltro
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Entrada de succión
Recolector de polvo
Compartimento de
la batería
Protección del cepillo
Cepillo giratorio
Interruptor principal
(inicio/pausa)
Ruedas
Recolector de polvo
Entrada de succión
Base de carga
Luz de estado
Clavijas de carga
5859
Compartimento para guardar
el cable de alimentación
Detenga el proceso de limpieza
Iniciar limpieza localizada
Iniciar limpieza de esquinas
Ajustar hora
Ajustar nivel de potencia de succión en el modo
automático o limpieza de habitación
Controlar manualmente la dirección de limpieza
Ajustar hora y minuto
Iniciar limpieza de habitación
Volver a la base de carga
Programar hora de inicio de limpieza automática
Regreso a la base de carga
6
7
8
9
10
Modo de limpieza automática seleccionado
Modo de limpieza localizada seleccionado
Modo de limpieza de esquinas seleccionado
Modo de limpieza de habitación seleccionado
Reloj
El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac.
(Luz de estado)
Estado
Parpadeo naranjaCarga
Azul fijoEn suspensión / Limpiando / Completamente cargado
Naranja fijoBatería baja, volviendo a la base de carga
• El RoboVac está apagado.
Apagado
• Para ahorrar energía, la luz se apaga de forma
automática cuando el RoboVac no está acoplado a la
base de carga y ha estado inactivo durante 1 minuto.
Luz roja fija o parpadeante +
pitido
El RoboVac ha detectado un error
Consulte la sección “Resolución de problemas > Tono de
error” de este manual para encontrar soluciones.
Potencia de aspiración estándar activada
Potencia de aspiración dinámica BoostIQ™
activada
Potencia de aspiración máxima activada
Hora de limpieza programada
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, introduzca 2 pilas AAA.
Asegúrese de que los extremos positivo y negativo de las pilas se encuentran en la
dirección correcta, tal como se indica en el compartimento.
6061
Page 33
EspañolEspañol
d
e
f
a
b
c
d
e
f
Uso del RoboVac
Preparación
Consejos importantes antes de su uso
a
Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el
RoboVac. Puede usar los sujetacables para organizar los distintos cables.
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar que el RoboVac se
enrede. Evite limpiar alfombras con mucho pelo, de colores muy oscuros o de un
grosor superior a 26 mm (1,02 pulgadas), ya que el RoboVac podría no funcionar
correctamente.
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el
RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear
zonas problemáticas.
Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas.
El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es
posible, retire estos objetos.
Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar
caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos
reflectantes y de colores muy oscuros. Se recomienda colocar las tiras delimitadoras para
bloquear las zonas por las que el RoboVac podría caerse.
b
c
Instale los cepillos laterales antes de usar el producto.
Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac.
Quite el adhesivo que hay junto al interruptor principal y los bloques de espuma
junto al paragolpes antes de usar el dispositivo.
Coloque la base de carga contra la pared sobre una superficie plana y resistente.
Coloque barreras físicas o las tiras delimitadoras delante de chimeneas y zonas
en las que el RoboVac podría sufrir daños.
6263
Page 34
EspañolEspañol
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Retire los objetos que se encuentren a no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la
base de carga y a no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
Método 2: pulse el botón en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac en la
base de carga.
Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga
y el otro extremo del cable a una toma de pared.
• Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica, el indicador LED de la base
se enciende de color BLANCO FIJO.
- Instale la base de carga en una ubicación a la que el
RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable
colocar la base de carga junto a una pared y sobre
una superficie plana y resistente en lugar de sobre
alfombras o moquetas.
- Mantenga siempre la base de carga enchufada. De lo
contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a
la misma.
Carga del RoboVac
• El RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que debe cargarse por
completo antes de su uso.
• El RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la
batería se esté agotando.
Método 1: para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee sus clavijas de carga con las
de la base.
Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo
periodo de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al
menos una vez cada 6 meses.
Inicio/detención del proceso de limpieza
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
activado antes de usarlo.
1. Pulse el botón del RoboVac o el botón / del mando a distancia para empezar
a limpiar en el modo automático..
2. Pulse el botón del RoboVac o el botón del mando a distancia para detener el
proceso de limpieza.
6465
Page 35
EspañolEspañol
Standard
BoostIQ
Max
Selección de un modo de limpieza
También puede seleccionar un modo de limpieza desde la aplicación EufyHome.
1. Limpieza automática
Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza
automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza más utilizado.
Pulse el botón del RoboVac o el botón / del mando a distancia para empezar a
limpiar en el modo automático.
- El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando quede poca batería o al
finalizar la limpieza.
- Al encenderse, el RoboVac comenzará en el modo de limpieza automático de forma
predeterminada.
Función BoostIQ™
Al activar la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia
de succión si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función
BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de barrer,
pues reducirá el tiempo de limpieza total aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de
la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.
Esta función solo funciona en los modos automático y de limpieza rápida.
En el modo automático o de limpieza rápida, pulse varias veces en el mando a distancia
para ajustar el nivel de potencia de succión.
2. Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que
resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza
localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
3. Limpieza de bordes
Al detectar una pared, el RoboVac reduce la velocidad y la sigue para garantizar que el
borde se limpia correctamente. En el modo de limpieza de bordes, el RoboVac limpiará
durante 20 minutos y volverá a la base de carga.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de esquinas.
• El mando a distancia mostrará el icono correspondiente.
IconoNivel de potencia de succión
Potencia estándar
Cambia automáticamente entre Potencia estándar y mejorada
(predeterminado)
Potencia máxima
La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza en el modo automático o de limpieza
rápida, se ajustará al nivel de potencia de succión seleccionado anteriormente.
6667
Page 36
EspañolEspañol
4. Limpieza de habitación
El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione
este modo solo cuando sea necesario limpiar una habitación determinada. Asegúrese de
cerrar la puerta para que se limite a limpiar dicha habitación.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
Uso de la tira delimitadora
Con la tira delimitadora, puede mantener el RoboVac alejado de cualquier área o elemento
que no desee limpiar con el robot. El RoboVac reconocerá la tira delimitadora y no cruzará
al área restringida.
1. Identifique el área o elemento al que no desee que el RoboVac se acerque.
2. Si es necesario, reduzca la longitud de la tira delimitadora cortándola con tijeras.
Asegúrese de medir la longitud correctamente antes de cortarla.
3. Utilice la cinta adhesiva suministrada para colocar la tira delimitadora en el suelo.
Coloque la tira de modo que quede PLANA en el suelo o bajo una alfombra.
5. Limpieza manual
Puede dirigir el RoboVac para que limpie una zona determinada con los botones de
dirección del mando a distancia.
- Si la tira delimitadora se enrolla, retírela y vuelva a colocarla en el suelo
con cinta adhesiva. De lo contrario, la tira delimitadora podría no funcionar
correctamente.
- Coloque la tira delimitadora sobre la misma superficie plana sobre la que se usa
Moverse hacia
delante
Girar a la
izquierda
Girar a la derecha
Moverse hacia atrás
el RoboVac.
- Tenga cuidado de no dañar el suelo cuando utilice cinta adhesiva. No se
recomienda su uso en alfombras.
- Mantenga la tira delimitadora alejada de objetos que emitan demasiado calor.
6869
Page 37
EspañolEspañol
Ajuste de hora y limpieza programada
Ajuste de hora
Asegúrese de que la hora se ha ajustado correctamente en la hora local antes de
programar una limpieza.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para
indicar que la hora se ha ajustado correctamente.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar
que se ha programado la limpieza correctamente.
ON
1
PITIDO
ON
PITIDO
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la hora se ha
configurado correctamente. Cuando se configure la hora, el dispositivo emitirá un pitido.
Configurar una limpieza programada
Puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a la hora especificada. Para
cancelar una limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca el botón .
Nota: Antes de establecer una limpieza programada, asegúrese de que la hora se ha
ajustado correctamente en la hora local; consulte la sección anterior, "Ajuste de hora", para
saber cómo ajustar la hora.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
Pulse en el mando a distancia. parpadeará en la pantalla.
4
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la programación
se realiza correctamente. El dispositivo emitirá un pitido cuando la limpieza se
haya programado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la
limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/sustitución
dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de
polvo
FiltrosUna vez por semana Cada 2 meses
Cepillo giratorioUna vez por semana Cada 6-12 meses
Cepillos lateralesUna vez al mesCada 3-6 meses (o cuando se vean
Protección del
cepillo
SensoresUna vez al mesClavijas de cargaUna vez al mesRueda giratoriaUna vez al mes-
Después de cada uso-
deteriorados)
Una vez al mesCada 3-6 meses (o cuando la tira de goma
de silicona de la protección del cepillo esté
visiblemente deteriorada)
7071
Page 38
EspañolEspañol
2
1
1
2
3
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Pulse el botón de extracción del recolector de polvo para extraer el depósito.
Abra y vacíe el recolector de polvo.
Retire el prefiltro tirando de los ganchos, tal como se muestra en la imagen.
Vuelva a introducir el recolector de polvo en la unidad principal.
Puede lavar el recolector de polvo, el prefiltro y el filtro de espuma con agua.
Asegúrese de secarlos bien al aire antes de volver a colocarlos. No lave el filtro de
alto rendimiento con agua, ya que podría dañarlo y reducir la potencia de succión.
Limpieza del cepillo giratorio
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra.
Levante y retire el cepillo giratorio.
Limpie el cepillo giratorio con el accesorio de limpieza o con un aspirador.
Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
Para volver a colocar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y, a
continuación, encájelo en su sitio.
Presione hacia abajo para colocar la protección del cepillo en su sitio.
Limpie el recolector de polvo y los filtros con una aspiradora o un cepillo.
4
5
Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo.
Limpieza de los cepillos laterales
Sustancias extrañas, como pelos, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y
la suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con regularidad.
7273
Retire los cepillos laterales.
Page 39
EspañolEspañol
Desenrolle y tire con cuidado del pelo o cordón atrapado entre la unidad principal y los
cepillos laterales.
Utilice un paño humedecido con agua caliente para eliminar el polvo de los cepillos o
para devolverles la forma.
• Elimine el polvo de los sensores de caída y las clavijas de carga con un paño o
cepillo.
Limpieza de la rueda giratoria
Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos.
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Sustitución de los cepillos laterales
Después de un tiempo, es posible que los cepillos laterales se doblen o deterioren. Para
sustituirlos, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Saque los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar.
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Para obtener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de caída y las clavijas de carga
con regularidad.
Rueda
Eje
Tire de la rueda giratoria hacia fuera.
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascarse en la
cavidad de la rueda.
Vuelva a colocar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
- Puede limpiar la rueda giratoria con agua.
- Utilice la rueda giratoria solo cuando esté completamente seca.
7475
Page 40
EspañolEspañol
Resolución de problemas
ProblemasSoluciones
• Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición
de encendido.
• Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
No es posible activar
el RoboVac.
El mando a distancia
no funciona.
El RoboVac deja
de funcionar
repentinamente.
No se pueden
programar limpiezas.
La potencia de
succión es débil.
No se puede cargar el
RoboVac.
El RoboVac no puede
regresar a la base de
carga.
• Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia.
• Asegúrese de que el mando a distancia se encuentre dentro
del área de alcance (5 m/16 pies) del RoboVac.
• Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal y vuelva a encenderlo.
• Cambie las pilas del mando a distancia.
• Asegúrese de que el RoboVac está activado y completamente
cargado.
• Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un obstáculo.
• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado bajo.
• Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación
principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
• Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior
del RoboVac esté encendido.
• Asegúrese de la hora, el momento del día (AM/PM) y la hora
programada se han configurado correctamente.
• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es demasiado
bajo como para iniciar la limpieza.
• Compruebe si existe alguna obstrucción en la entrada de
succión.
• Vacíe el recolector de polvo.
• Limpie los filtros con una aspiradora o un cepillo.
• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si
se han mojado los filtros. Deje secar los filtros por completo
antes de usarlos.
• Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si
no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de
Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
• Limpie el polvo de las clavijas de carga con un paño seco.
• Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se
conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto
con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la
base de carga.
• Retire los objetos que se encuentren a no más de 1 m (3 pies)
de los laterales de la base de carga y a no más de 2 m (6 pies)
de la parte frontal.
• El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de la
base de carga. Por otra parte, si la base de carga se encuentra
lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para volver. Tenga
paciencia mientras busca el camino de vuelta.
• Limpie las clavijas de carga.
ProblemasSoluciones
El cepillo giratorio
no gira.
Los movimientos
o el recorrido
del RoboVac son
inusuales.
• Limpie el cepillo giratorio.
• Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del cepillo
se hayan instalado correctamente.
• Limpie cuidadosamente los sensores con un paño seco.
• Apague y vuelva a encender el interruptor para reiniciar el
RoboVac.
Tonos de error
Cuando el RoboVac detecte algún problema, emitirá una serie de pitidos largos o cortos y
la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija.
Luz roja parpadeante
Tono de error Causa Solución
• El RoboVac está atascado y una de
las ruedas no está en contacto con
el suelo (suspendida en el aire).
Un pitido
Dos pitidos
Tres pitidos
Cuatro pitidos
Luz roja fija
Tono de error Causa Solución
Un pitido
Dos pitidos
Tres pitidos
• Puede que el RoboVac esté en
una habitación muy grande y el
paragolpes no esté registrando los
obstáculos.
El paragolpes del RoboVac está
atascado.
• Los sensores de caída del RoboVac
están sucios.
• El RoboVac se ha atascado en
el saliente de una escalera y no
puede dar la vuelta.
El nivel de batería del RoboVac es
demasiado bajo.
La rueda izquierda o derecha
del RoboVac está atascada.
El cepillo lateral del RoboVac
está atascado.
El ventilador de aspiración del
RoboVac se ha atascado.
Reanude la limpieza en una nueva
ubicación.
Aplique varios toques en el
paragolpes para soltar cualquier
tipo de suciedad que pueda haber
atrapada debajo.
• Limpie cuidadosamente los
sensores de caída con un paño
seco.
• Coloque el RoboVac en una nueva
ubicación.
• Coloque una barrera física para
bloquear la zona problemática.
Cargue el RoboVac manualmente
durante al menos 5 horas.
Apague el RoboVac y retire el pelo o la
suciedad de la rueda derecha o izquierda.
Apague el RoboVac y retire el pelo o la
suciedad del cepillo lateral.
• Apague el RoboVac y, a continuación,
extraiga y vacíe el recolector de polvo.
• Asegúrese de que la entrada de succión
no está bloqueada por pelo o suciedad.
7677
Page 41
Français
Español
@EufyOcial
Tono de error Causa Solución
Cuatro pitidos
El cepillo giratorio del RoboVac
está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o la
suciedad del cepillo giratorio.
Table des matières
Especificaciones
Modelo de productoT2116
Entrada
Voltaje de la batería14,4 V de CC
Consumo de energía40 W
Tipo de batería
Capacidad del recolector de polvo
Tiempo de limpiezaMáx. 100 minutos
Tiempo de carga 300 - 360 minutos
Entrada
Salida
19 V 0,6 A
14,4 V de CC
Iones de litio de 2600 mAh
0,6 L
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Servicio de atención al cliente
Para consultar las preguntas frecuentes u obtener más información, visite www.eufylife.com.
80 Consignes importantes de sécurité
83 À propos de votre RoboVac
Contenu du pack
Anatomie du RoboVac
Indicateurs LED
88 Utiliser votre RoboVac
Conseils importants avant l'utilisation
Préparation
Chargement de votre RoboVac
Démarrer / arrêter le nettoyage
Sélection d'un mode de nettoyage
Utilisation de la bande de délimitation
Régler l'heure et le programme de nettoyage
97 Nettoyage et entretien
Nettoyer le collecteur de poussière et les filtres
Nettoyer la brosse cylindrique
Nettoyer les brosses latérales
Remplacer les brosses latérales
Nettoyer les capteurs et les broches de
chargement
Nettoyer la roue pivotante
@EufyOcial
78
102 Dépannage
104 Spécifications techniques
104 Service client
@EufyOcial@EufyOcial
Nous vous remercions d'avoir acheté le RoboVac 30. Veuillez consulter toutes les
consignes avant d'utiliser ce produit et conservez-les pour référence ultérieure.
79
Page 42
FrançaisFrançais
Consignes importantes de sécurité
• La batterie usagée doit être placée dans un sac en plastique
hermétique et éliminée en toute sécurité, conformément aux
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, lisez
attentivement les consignes de sécurité et gardez-les à portée
de main lors de la configuration, l'utilisation et l'entretien de
cet appareil.
réglementations environnementales locales.
• Le câble flexible externe ou le cordon du bloc d'alimentation
ne peut pas être remplacé°; si le cordon est endommagé,
l'unité d'alimentation doit être éliminée.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Ce
symbole vous alerte sur les dangers potentiels qui
peuvent entraîner des dommages matériels et/ou des
lésions corporelles graves ou la mort.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8°ans
et plus, ainsi que des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, si celles-ci sont sous
surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation de cet
appareil et comprennent les risques encourus, et l'utilisent
dans un endroit sûr.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec cet appareil.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans la supervision des adultes.
• Cet appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc
d'alimentation fourni.
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le cordon
amovible du bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
• La batterie doit être retirée de cet appareil avant de le mettre
au rebut. Pour retirer la batterie à partir de cet appareil,
retirez d'abord les vis de la partie inférieure, puis retirez
le circuit principal et dévissez le couvercle de la batterie à
l'aide d'un tournevis. Retirez la batterie en débranchant le
connecteur rapide.
• Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation en
intérieur.
• Cet appareil n'est pas un jouet. Ne pas se tenir debout ou
assis sur cet appareil. Les jeunes enfants et les animaux de
compagnie doivent être surveillés lors du fonctionnement de
cet appareil.
• Entreposez et utilisez cet appareil dans des environnements
à température ambiante.
• Nettoyez avec un chiffon imbibé d'eau uniquement.
• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser tout élément en
train de brûler ou fumant.
• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des déversements
d'eau de javel, de peinture, de produits chimiques ou quoi
que ce soit de mouillé.
• Avant d'utiliser cet appareil, ramassez les objets tels que
les vêtements et les feuilles de papier. Mettez en hauteur
les cordons de stores ou de rideaux au sol et déplacez les
objets fragiles et les cordons d'alimentation hors du passage
de l'appareil. Si cet appareil passe au-dessus d'un cordon
d'alimentation et le traîne avec lui, un objet peut tomber
d'une table ou d'une étagère.
• Si la pièce à nettoyer possède un balcon, une barrière
physique doit être utilisée pour empêcher l'accès au balcon
et garantir un fonctionnement sécurisé.
• Ne rien placer sur le dessus de cet appareil.
8081
Page 43
FrançaisFrançais
• Gardez à l'esprit que cet appareil se déplace par ses propres
À propos de votre RoboVac
moyens. Faites attention en marchant dans la zone où cet
appareil fonctionne, afin d'éviter de marcher dessus.
Contenu du pack
• Ne pas utiliser cet appareil dans des zones avec prises
électriques exposées sur le plancher.
• Ne pas exposer l'électronique de cet appareil, de sa batterie
ou de la base de recharge intégrée. L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Ne pas utiliser cet appareil sur un sol inachevé, non vitrifié,
ciré ou rugueux. Cela peut entraîner des dommages sur le
sol et cet appareil. Utilisez-le uniquement sur des surfaces
RoboVac 30
Base de chargementTélécommande
(2°piles AAA)
dures ou des moquettes à poils ras.
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur des planchers
sans le rayer. Nous vous recommandons de toujours tester
le périphérique sur une petite zone de la pièce à nettoyer,
avant de nettoyer la salle entière, pour s'assurer qu'aucune
rayure n'apparaisse.
Avis
Prise Murale
d'alimentation
Outil de nettoyageBrosses latérales
(×4)
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique°:
Ne pas jeter les appareils électriques de la même
manière que les déchets municipaux non triés°; utilisez
une infrastructure de collecte séparée. Contactez
directement votre commune pour plus d'informations
concernant les systèmes de collecte disponibles. Si des
Filtre haute performance
additionnel
Filtre en mousse
Additionnel
Câbles (x5)
appareils électriques sont jetés dans des décharges ou
des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent
s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la
chaîne alimentaire, nuire à votre santé et votre bienêtre. Quand vous remplacez vos anciens appareils par
de nouveaux, le détaillant est légalement obligé de
reprendre votre ancien appareil pour son élimination, au
minimum gratuitement.
8283
Bandes de délimitation
2°m/6,6°pieds de
longueur (x2)
Rubans adhésifs (x4)
Manuel de l'utilisateur
et autres documents
Page 44
FrançaisFrançais
Anatomie du RoboVac
Collecteur de poussière
Partie supérieure et latérale
Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique
Pare-chocs
Partie inférieure
Broches de contact de charge
Pré-filtre
Filtre haute performance
Filtre en mousse
Capteur infrarouge
Entrée d'aspiration
Collecteur de poussière
Bouton de déverrouillage du
collecteur de poussière
Collecteur de poussière
Capteurs de chute
Capteurs à
eet Hall
Roue pivotante
Brosses latérales
Compartiment
de batterie
Protection
de la brosse
Brosse cylindrique
Interrupteur d'alimentation
(Marche/Arrêt)
Roues
Collecteur
de poussière
Base de chargement
Broches de contact
de charge
Entrée d'aspiration
Voyant d'état
Compartiment de
rangement du cordon
d'alimentation
Prise secteur
8485
Page 45
FrançaisFrançais
Télécommande
Indicateurs LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Affichage de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lancer le nettoyage automatique
Lancer le nettoyage automatique
Arrêter le nettoyage
Commencer le nettoyage en mode surface
restreinte
Commencer le nettoyage en mode angle
Ajuster la durée
Ajuster le niveau d'aspiration en modes auto/
pièce unique
Ajuster manuellement la direction
Ajuster l'heure et les minutes
Commencer le nettoyage en mode pièce unique
Retour du RoboVac à sa station de recharge
Programmer un horaire de mise en marche du
nettoyage
Retour à la base
Mode auto sélectionné
Mode surface restreinte sélectionné
Mode angle sélectionné
Mode pièce unique sélectionné
Horloge
Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED.
(Indicateurs du RoboVac)
Statut
Voyant orange clignotantEn charge
Voyant bleu fixeEn veille / Nettoyage en cours / Charge terminée
Voyant orange fixeBatterie faible, retour à la station de recharge
• Le RoboVac s'éteint.
• Pour économiser de l'énergie, la lumière s'éteint
Voyant éteint
automatiquement lorsque le RoboVac n'est pas
connecté à la base de chargement et reste inactif
pendant une minute.
Erreur
LED rouge clignotante/fixe + Bip
Référez-vous à la section "Troubleshooting>Signaux d'erreur" de ce manuel si vous rencontrez un problème.
Puissance d'aspiration standard activée
Puissance d'aspiration dynamique
Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurezvous que les extrémités positives et négatives font face à la direction de la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.
8687
Page 46
FrançaisFrançais
d
f
a
b
c
d
e
f
Utiliser votre RoboVac
Préparation
Conseils importants avant l'utilisation
a
Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets du sol car ils peuvent s'emmêler
avec le RoboVac. Vous pouvez utiliser les attaches câbles fournies pour organiser vos
fils électriques et cordons d'alimentation.
Repliez les bords avec des franges en dessous du tapis, pour éviter au RoboVac de
se prendre dedans. Évitez le nettoyage des tapis aux poils longs ou de couleur très
sombre, ou des tapis d'une épaisseur supérieure à 26°mm/1,02°pouce, car cela peut
provoquer le dysfonctionnement du RoboVac.
Empêchez l'accès du RoboVac dans des espaces inférieurs à 73°mm / 2,87°pouces,
pour empêcher le RoboVac de se coincer. Si nécessaire, placez une barrière physique
pour bloquer les zones qui posent problème.
Empêchez l'accès du RoboVac aux zones humides.
Le RoboVac peut grimper au-dessus d'objets de moins de 16°mm/0,63°pouce de
hauteur. Retirez ces objets si possible.
Les capteurs antichute empêchent le RoboVac de tomber dans des escaliers ou de
descendre des pentes raides. Ils peuvent fonctionner moins efficacement s'ils sont
sales ou utilisés sur des sols réfléchissants/de couleur très sombre. Il est recommandé
d'utiliser une ou plusieurs bandes de délimitation afin de bloquer les zones où le
RoboVac peut tomber.
b
e
c
Installez les brosses latérales avant utilisation.
Allumez l'interrupteur d'alimentation sur le bas du RoboVac.
Retirez l'autocollant à côté de l'interrupteur d'alimentation, ainsi que les blocs
de mousse à côté du pare-chocs avant utilisation.
Placez la base de chargement contre un mur, sur une surface ferme et plane.
Placez des barrières physiques ou des bandes de délimitation devant les
cheminées et les zones qui peuvent endommager le RoboVac.
8889
Page 47
FrançaisFrançais
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Retirez les objets dans une zone de 1°m à gauche et à droite, et de 2°m devant la base
de chargement.
Méthode 2°: Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire revenir le RoboVac à
la base de chargement.
Branchez le connecteur rond de l'adaptateur dans la prise d'alimentation de la base de
chargement, puis l'autre extrémité à une prise murale.
• Lorsque la base de recharge est connectée à l'alimentation CA, le voyant LED
sur la base de chargement est allumé en blanc fixe.
-
Installez la base de chargement dans un lieu facile
d'accès pour le RoboVac. Il est recommandé de placer la
base de chargement contre un mur, sur une surface dure,
plutôt que sur un tapis ou de la moquette.
-
Gardez toujours la base de chargement branchée, sinon
le RoboVac ne pourra pas y revenir automatiquement.
Chargement de votre RoboVac
• Le RoboVac dispose d'une batterie rechargeable pré-installée qui doit être
complètement chargée avant l'utilisation.
• Le RoboVac revient à la base de chargement à la fin d'un cycle de nettoyage ou
lorsque sa batterie est faible.
Méthode 1°: Connectez le RoboVac à la base de chargement en alignant ses broches de
recharge avec les broches de recharge de la base.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation si le RoboVac ne sera pas utilisé pendant
une longue période. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, rechargez-la au
moins une fois tous les 6°mois.
Démarrer / arrêter le nettoyage
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation situé en dessous du RoboVac est
allumé avant de l'utiliser.
1. Appuyez sur sur le RoboVac ou les touches / de la télécommande pour
démarrer le mode de nettoyage automatique (Auto Mode).
2. Appuyez sur sur le RoboVac ou la touche de la télécommande pour arrêter le
nettoyage.
9091
Page 48
FrançaisFrançais
Standard
BoostIQ
Max
Sélection d'un mode de nettoyage
Vous pouvez également sélectionner un mode de nettoyage via l'application EufyHome.
1. Nettoyage automatique
RoboVac optimise son circuit de nettoyage en sélectionnant différents modes de nettoyage
automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. Il s'agit du mode de nettoyage
le plus couramment utilisé.
Appuyez sur sur le RoboVac ou les touches / de la télécommande pour
démarrer le mode de nettoyage automatique.
- Le RoboVac retournera à la base de chargement automatiquement, lorsque le niveau de
charge de la batterie devient faible ou lorsque le RoboVac a terminé le nettoyage.
- Par défaut, le RoboVac démarre en mode nettoyage automatique lorsqu'il est activé.
Fonction BoostIQ™
Lorsque la fonctionnalité BoostIQ™ est activée, le RoboVac augmentera automatiquement
la puissance d'aspiration s'il détecte qu'une puissance supérieure est nécessaire pour
assurer un meilleur nettoyage. BoostIQ™ est idéal pour le nettoyage des tapis épais et
des poussières difficiles à aspirer, il permettra de réduire le temps de nettoyage total, mais
augmentera le niveau de bruit. Si le bruit de l'aspiration causé par la fonction BoostIQ™
vous dérange, vous pouvez désactiver cette fonction. Cette fonctionnalité fonctionne
uniquement en modes de nettoyage automatique et rapide.
En mode de nettoyage rapide ou automatique, appuyez sur la touche de la
télécommande à plusieurs reprises pour régler le niveau de puissance d'aspiration.
2. Spot cleaning (Nettoyage Localisé)
Le RoboVac nettoie intensivement une zone spécifique dans un modèle en spirale, utile
pour les zones à forte concentration de poussières ou débris. Dans le mode Spot, le
RoboVac arrêtera le nettoyage après 2°minutes.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer l'aspiration en mode Spot.
3. Edge cleaning (Angle)
Le RoboVac réduit sa vitesse lorsqu'il détecte un mur, il longe ensuite le mur pour assurer
le nettoyage complet du bord du mur. En mode Edge, le RoboVac effectuera un nettoyage
pendant 20°minutes, puis reviendra à la base de chargement.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer le nettoyage en mode Edge.
• L'icône correspondante est affichée sur la télécommande.
IcôneRéglage de la puissance d'aspiration
Puissance standard
Bascule automatiquement entre les puissances standard et boostée (par
défaut)
Puissance maximale
La prochaine fois que le RoboVac démarre un nettoyage en mode automatique ou
rapide, il utilisera le niveau de puissance d'aspiration que vous avez sélectionné
précédemment.
9293
Page 49
FrançaisFrançais
4. Mode pièce unique
Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le
RoboVac en fermant la porte de la pièce à nettoyer.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode pièce
unique.
Utilisation de la bande de délimitation
Avec la bande de délimitation, vous pouvez tenir le RoboVac éloigné de tout périmètre ou
de tout élément que vous ne voulez pas qu'il nettoie. Le RoboVac reconnaît la bande de
délimitation et ne franchit pas la zone définie.
1. Identifiez la zone ou l'élément dont vous ne voulez pas que le RoboVac s'approche.
2. Si nécessaire, utilisez une paire de ciseaux pour couper et raccourcir la bande de
délimitation. Veillez à mesurer correctement la longueur avant de couper.
3. Appliquez les bandes de ruban adhésif fournies pour poser la bande de délimitation
bien à plat sur le sol. Assurez-vous que la bande est placée bien à plat sur le sol ou sous un
tapis.
5. Manual cleaning (Nettoyage manuel)
Vous pouvez diriger le RoboVac pour le nettoyage d'une zone particulière en utilisant les
touches directionnelles sur la télécommande.
- Si la bande de délimitation est enroulée, retirez-la puis posez-la à nouveau sur le
sol bien a plat avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous que la bande de délimitation est placée sur la même surface que
Aller vers l'avant
Tourner à
gauche
Tourner à droite
Aller vers l'arrière
celle sur laquelle le RoboVac est utilisé.
- Veillez à ne pas endommager le sol lors de l'utilisation de ruban adhésif. Il n'est
pas recommandé de l’utiliser sur un tapis.
- Maintenez la bande de délimitation éloignée des objets qui dégagent une
chaleur excessive.
9495
Page 50
FrançaisFrançais
Régler l'heure et le programme de nettoyage
Réglage de l’heure
Assurez-vous que l'heure est réglée correctement sur votre heure locale avant de définir
un nettoyage programmé.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyez sur sur la télécommande. L'heure s'affichera sur l'écran.
Appuyez sur pour régler "heure" et "minute".
Remarque : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyez sur ou pour enregistrer le réglage. RoboVac émettra un signal sonore
une fois pour indiquer que l'heure a été réglée.
ON
BIP
Appuyer sur les flèches directionnelles pour régler l’heure et les minutes.
Note : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyer sur ou pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour
indiquer que le programme a bien été sauvegardé.
ON
1
4
Pour assurer que le programme est bien enregistré, pointer la télécommande
directement en direction du RoboVac en s'assurant que le RoboVac soit bien
allumé. Vous entendrez un bip lorsque le programme a bien été enregistré.
Nettoyage et entretien
BIP
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et
entretenir le RoboVac régulièrement. La fréquence de remplacement/nettoyage dépendra
de vos habitudes d'utilisation avec le RoboVac.
Pour vous assurer que l'heure est réglée avec succès, assurez-vous que le RoboVac
est activé. Vous entendrez un bip lorsque l'heure a été réglée.
Calendrier de nettoyage
Vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer le nettoyage à une heure spécifiée.
Pour annuler un nettoyage programmé précédemment, appuyez sur pendant 3
secondes jusqu'à ce que le RoboVac émette deux bips et que disparaisse.
Note: BAvant de régler un nettoyage programmé, assurez-vous que l'heure a été
correctement réglée sur votre heure locale ; reportez-vous à la section précédente "Régler l'heure" pour savoir comment régler l'heure.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyer sur le bouton de la télécommande, l’icône apparaîtra sur l’écran.
Fréquence de remplacement/nettoyage recommandée
Pièce RoboVacFréquence de nettoyage Fréquence de remplacement
Collecteur de poussière Après chaque utilisation FiltresUne fois par semaine Tous les deux mois
Brosse cylindriqueUne fois par semaineTous les 6 à12°mois
Brosse latéralesUne fois par moisTous les 3 à 6°mois (ou lorsqu'elles
sont visiblement usées)
Brosse principaleUne fois par moisTous les 3 à 6°mois (ou lorsque la
bande adhésive en silicone sur la
brosse est visiblement usée)
CapteursUne fois par moisBroches de chargement Une fois par moisRoue pivotanteUne fois par mois-
9697
Page 51
FrançaisFrançais
2
1
1
2
3
Nettoyer le collecteur de poussière et les filtres
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du collecteur de poussière pour extraire le
collecteur de poussière.
Ouvrez et videz le collecteur de poussière.
Poussez le collecteur de poussière à sa place dans l'unité principale.
ous pouvez laver le collecteur de poussière, le pré-filtre et le filtre en mousse
à l'eau. Assurez-vous de les faire sécher complètement à l'air libre avant le
remontage. Ne lavez pas le filtre haute performance avec de l'eau, car ceci
pourrait endommager le filtre et à réduire la puissance d'aspiration.
Nettoyer la brosse cylindrique
Retirez le pré-filtre en tirant les crochets comme illustré.
Tirez sur les languettes de déblocage pour déverrouiller la protection de la brosse,
comme illustré.
Soulevez la brosse cylindrique pour la retirer.
Nettoyez la brosse cylindrique avec l'outil de nettoyage fourni ou un aspirateur.
Réinstallez la brosse cylindrique en insérant l'extrémité saillante fixe d'abord, puis en la
mettant en place jusqu'au clic.
Appuyez vers le bas pour enclencher la protection de la brosse.
Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance.
Nettoyez le collecteur de poussière et les filtres avec un aspirateur ou une brosse de
nettoyage.
Replacez les filtres et le pré-filtre dans le collecteur de poussière.
4
Nettoyer les brosses latérales
Les substances étrangères, telles que les cheveux, peuvent facilement s'enchevêtrer dans
les brosses latérales et la saleté peut ensuite adhérer à celles-ci. Assurez-vous de les
nettoyer régulièrement.
Retirez les brosses latérales.
5
9899
Page 52
FrançaisFrançais
Dénouez soigneusement et retirez les cheveux ou les fils enveloppés entre l'unité
principale et les brosses latérales.
Utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède pour enlever la poussière des brosses ou leur
redonner leur forme d'origine.
• Retirez la poussière des capteurs de chute et des broches de chargement à l'aide
d'un chiffon ou d'une brosse de nettoyage.
Nettoyer la roue pivotante
Utilisez les brosses latérales uniquement quand elles sont totalement sèches.
Des cheveux ou des particules de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la roue
pivotante. Veillez à nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin.
Remplacer les brosses latérales
Les brosses latérales peuvent se tordre ou s'endommager après avoir été utilisées pendant
une certaine période de temps. Suivez les instructions ci-dessous pour les remplacer.
Retirez les anciennes brosses latérales et enclenchez les nouvelles en place.
Nettoyer les capteurs et les broches de chargement
Pour maintenir des performances optimales, nettoyez les capteurs de chute et les broches
de chargement régulièrement.
Roue
Essieu
Retirez la roue pivotante.
Nettoyez les cheveux ou les débris enroulés autour de la roue ou emmêlés à l'intérieur
de la cavité de roue.
Réinstallez la roue et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Vous pouvez nettoyer la roue pivotante avec de l'eau.
- Utilisez la roue pivotante uniquement lorsqu'elle est complètement sèche.
100101
Page 53
FrançaisFrançais
Dépannage
Problèmes Solutions
• Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position ON.
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
RoboVac ne s'active
pas.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le RoboVac cesse
de fonctionner
soudainement.
Vous ne pouvez
pas programmer de
nettoyages.
La puissance
d'aspiration est faible.
Le RoboVac ne peut
pas se recharger.
Le RoboVac ne peut
retourner à sa base.
• Remplacez les piles (2°AAA) dans la télécommande.
• Assurez-vous que la télécommande est à portée (5°m/16°pieds)
du RoboVac.
• Si vous rencontrez toujours des problèmes, mettez l'interrupteur
d'alimentation sur arrêt, puis rallumez-le.
• Remplacez les piles de la télécommande.
• Assurez-vous que le RoboVac est allumé et entièrement chargé.
• Vérifiez si le RoboVac est coincé ou bloqué par un obstacle.
• Vérifiez que le niveau de charge de la batterie n’est pas trop
faible.
• Si vous rencontrez toujours des problèmes, mettez l'interrupteur
d'alimentation sur arrêt, attendez 2°secondes, puis rallumez-le.
• Assurez-vous que l'interrupteur situé sous le RoboVac est
allumé.
• S'assurer que l'heure et l'horaire de programmation ont bien
été configurés.
• Vérifier que le RoboVac n'est pas déchargé.
• Vérifiez si des obstacles bloquent l'entrée d'aspiration.
• Videz le collecteur de poussière.
• Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou une brosse de
nettoyage.
• Vérifiez si les filtres ne sont pas humides en raison de la
présence d'eau ou d'autres liquides sur le sol. Séchez à l'air les
filtres complètement avant de les utiliser.
• Vérifiez si l'indicateur sur la base de chargement s'allume. Le
cas contraire, contactez le centre de service Eufy pour réparer
ou remplacer la base de chargement.
• Dépoussiérez les broches de contact de charge avec un
chion sec.
• Vérifiez si vous entendez un bip sonore lorsque le RoboVac est
connecté à la base de chargement. Le cas contraire, contactez
le centre de service Eufy pour réparer ou remplacer la base de
chargement.
• Retirez les objets dans une zone de 1°m à gauche et à droite,
et de 2°m devant la base de chargement.
• Lorsque le RoboVac est à proximité de la base de chargement,
il y retournera plus rapidement. Toutefois, si la base de
chargement est située loin, le RoboVac aura besoin de plus de
temps pour y revenir. Veuillez être patient pendant qu'il trouve
son chemin de retour.
• Nettoyez les broches de contact de charge.
Problèmes Solutions
La brosse cylindrique
ne tourne pas.
Les mouvements ou
le circuit du RoboVac
sont anormaux.
• Nettoyez la brosse cylindrique.
• Vérifiez si la brosse cylindrique et la protection de la brosse
ont été correctement installées.
• Nettoyez les capteurs délicatement avec un chion sec.
• Redémarrez le RoboVac en tournant l'interrupteur
d'alimentation hors tension et sous tension.
Tonalités d'erreur
Lorsque le RoboVac est en difficulté, il émet une série de bips courts ou longs et l'indicateur
rouge sur RoboVac sera fixe ou clignotant.
Voyant rouge clignotant
Tonalité d'erreur
Un bip
Deux bipsLe pare-chocs du RoboVac est bloqué.
Trois bips
Quatre bips
Voyant rouge fixe
Tonalité d'erreur
Un bip
Deux bips
Trois bips
Cause Solution
• RoboVac est bloqué et l'une des
roues n'est pas en contact avec le
sol (roue flottante).
• Il est possible que RoboVac soit dans
une très grande pièce et que le parechocs ne détecte pas les obstacles.
• Les capteurs du RoboVac sont
sales.
• Le RoboVac est bloqué sur le
rebord d'un escalier et ne peut pas
faire demi-tour.
Le niveau de charge du RoboVac est
trop faible.
Cause Solution
La roue de droite ou de gauche
du RoboVac est bloquée.
La brosse latérale du
RoboVac est bloquée.
Le ventilateur d'aspiration du
RoboVac est bloqué.
Redémarrez le nettoyage dans une
autre pièce.
Donnez plusieurs coups légers sur
le pare-chocs du RoboVac pour
vérifier qu'il n'y ait pas de débris
coincés en dessous.
• Nettoyez les capteurs de chute
délicatement avec un chion sec.
• Replacez le RoboVac à un autre
endroit
• Utilisez une barrière physique
pour bloquer la zone
problématique.
Rechargez manuellement le
RoboVac pendant au minimum
5°heures.
Éteignez le RoboVac et retirez les cheveux ou
résidus coincés dans la roue droite/gauche.
Éteignez le RoboVac et retirez les cheveux
ou résidus coincés dans la brosse latérale.
• Éteignez le RoboVac, retirez et videz le
collecteur de poussière.
• Assurez-vous que l'entrée d'aspiration n'est
pas bloquée par les cheveux ou des résidus.
102103
Page 54
Italiano
Français
@EufyOcial
Tonalité d'erreur
Quatre bips
Cause Solution
La brosse cylindrique du
RoboVac est bloquée.
Éteignez le RoboVac et retirez les cheveux ou
résidus coincés dans la brosse cylindrique.
Spécifications techniques
Modèle de produitT2116
Entrée
Tension de la batterieCC 14,4°V
Consommation40°W
Type de pile
Capacité du collecteur de
poussière
Temps de nettoyageMax. 100°min
Temps de charge 300 - 360°mins
Entrée
Sortie
19°V 0,6°A
CC 14,4°V
Li-ion 2°600°mAh
0,6°L
19°V 0,6°A
19°V 0,6°A
Service client
Pour plus d'informations et consulter la FAQ, rendez-vous sur www.eufylife.com.
Sommario
106 Istruzioni importanti per la sicurezza
109 Informazioni su RoboVac
Contenuto della confezione
Anatomia di RoboVac
Indicatore LED
114 Uso di RoboVac
Suggerimenti importanti per l'utilizzo
Preparazione
Ricarica di RoboVac
Avvio/arresto della pulizia
Selezione di una modalità di pulizia
Uso della striscia di delimitazione
Imposta Orario e Pulizia Programmata
123 Pulizia e manutenzione
Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri
Pulizia della spazzola rotante
Pulizia delle spazzole laterali
Sostituzione delle spazzole laterali
Pulizia dei sensori e dei pin di ricarica
Pulizia della ruota orientabile
@EufyOcial
104
128 Risoluzione dei problemi
130 Specifiche
130 Servizio clienti
@EufyOcial@EufyOcial
Grazie per aver acquistato RoboVac 30. Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto e conservarle con cura per consultarle in futuro.
105
Page 55
ItalianoItaliano
Istruzioni importanti per la sicurezza
• La batteria usata deve essere inserita in una busta di plastica
sigillata e smaltita in modo sicuro, conformemente alle
Per ridurre il rischio di danni o lesioni, leggere attentamente
le istruzioni sulla sicurezza e tenerle sempre a portata di
mano durante l'impostazione, l'utilizzo e la manutenzione del
dispositivo.
normative ambientali locali.
• Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo
è danneggiato, è necessario smaltire l'alimentatore.
• Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso in
ambienti interni.
SIMBOLI DI AVVERTENZA UTILIZZATI
Questo è il simbolo dell'allarme di sicurezza.
Questo simbolo segnala all'utente i potenziali
problemi che possono causare danni a proprietà e/o
gravi danni fisici o morte.
• Questo dispositivo non è un giocattolo. Non sedersi o stare
in piedi sul dispositivo. Sorvegliare i bambini piccoli e gli
animali domestici mentre il dispositivo è in funzione.
• Conservare e utilizzare il dispositivo solo a temperatura
ambiente.
• Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità mentali,
fisiche o sensoriali limitate, oppure prive di esperienza e
conoscenze, che abbiano ricevuto assistenza o formazione
per l'uso sicuro di questo dispositivo e abbiano chiaramente
compreso i rischi connessi.
• I bambini devono essere monitorati per evitare che giochino
con il dispositivo.
• I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia e
manutenzione senza la supervisione di un adulto.
• Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente
con l'alimentatore in dotazione.
• Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente
l'alimentatore scollegabile in dotazione con il dispositivo.
• Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la batteria. Per
rimuovere la batteria dal dispositivo, rimuovere innanzitutto
le viti nella parte inferiore, quindi rimuovere la scheda
a circuiti stampati principale e svitare il coperchio della
batteria utilizzando un cacciavite. Rimuovere la batteria
sganciando il connettore rapido.
• Pulire con un panno morbido inumidito solo con acqua.
• Non utilizzare il dispositivo per aspirare qualsiasi elemento
che sprigioni fuoco o fumo.
• Non utilizzare il dispositivo per aspirare tracce di
candeggina, vernice, sostanze chimiche o qualsiasi altro
liquido.
• Prima di utilizzare il dispositivo, raccogliere tutti gli
elementi in tessuto o carta morbida. Sollevare i cordoni
di tende o persiane e spostare i cavi di alimentazione e
gli oggetti fragili, in modo che non siano d'intralcio. Se
questo dispositivo passa sopra un cavo di alimentazione e
lo trascina, può provocare la caduta di oggetti da tavoli o
scaffali.
• Se la stanza da pulire ha un balcone, è necessario utilizzare
una barriera fisica per impedire l'accesso al balcone e per
garantire un funzionamento sicuro.
• Non posizionare alcun oggetto sopra il dispositivo.
• Ricordare che il dispositivo si muove autonomamente.
Quando si cammina nell'area di utilizzo, prestare attenzione
per evitare di inciampare nel dispositivo.
106107
Page 56
ItalianoItaliano
• Non utilizzare il dispositivo nelle aree con prese elettriche
Informazioni su RoboVac
esposte sul pavimento.
• Non esporre i componenti elettronici, la batteria o la base di
ricarica integrata del dispositivo. All'interno del dispositivo
non sono presenti parti riparabili dall'utente.
• Non utilizzare il dispositivo su un pavimento non rifinito,
non sigillato, lucidato a cera o ruvido, poiché si rischia di
danneggiare il pavimento e il dispositivo. Usare solo su
superfici dure o tappeti a pelo corto.
• Questo dispositivo è progettato per essere usato sui
pavimenti senza graffiarli. Si consiglia comunque di provare a
usare il dispositivo su una piccola area della stanza da pulire,
per verificare che non si graffi prima di iniziare la pulizia
dell'intero ambiente.
Avviso
Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione
indica:
Non smaltire le apparecchiature elettriche come
rifiuti generici. Utilizzare le strutture di raccolta
differenziata. Contattare le autorità locali per
informazioni relative ai servizi di raccolta disponibili.
Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in
discarica, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nel
terreno e raggiungere le acque sotterranee entrando
così nella catena alimentare, danneggiando la salute
e il benessere delle persone. Quando si sostituiscono
i vecchi elettrodomestici con modelli nuovi, il
rivenditore è legalmente obbligato a ritirare il vecchio
elettrodomestico per lo smaltimento gratuito.
Contenuto della confezione
RoboVac 30
Adattatore di
alimentazione
Filtro aggiuntivo ad
alte prestazioni
Strisce di delimitazione
lunghe 2 m (2)
Base di ricaricaTelecomando
Strumento per
Filtro aggiuntivo
in schiuma
Nastri adesivi (4)
(2 batterie AAA)
Spazzole laterali (4)
la pulizia
Fascette per cavi (5)
Manuale d'uso e altri
documenti
108109
Page 57
ItalianoItaliano
Anatomia di RoboVac
Contenitore della polvere
Parte superiore e laterale
Pulsante di avvio/arresto della pulizia automatica
Paraurti
Parte inferiore
Pin di contatto per la ricarica
Pre-filtro
Filtro ad alte prestazioni
Filtro in schiuma
Sensore a infrarossi
Bocchetta di aspirazione
Contenitore della polvere
Pulsante di rilascio del contenitore
della polvere
Contenitore della polvere
Sensori di caduta
Sensori a eetto Hall
Ruota orientabile
Spazzole laterali
Vano batterie
Protezione della
spazzola
Spazzola rotante
Interruttore di alimentazione
principale (ON/OFF)
Ruote
Contenitore della
polvere
Base di ricarica
Pin di contatto per
la ricarica
Bocchetta di aspirazione
Indicatore di stato
Comparto per il ritiro del
cavo di alimentazione
Presa di alimentazione
110111
Page 58
ItalianoItaliano
Telecomando
Indicatore LED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Schermo del Telecomando
1
2
3
4
5
Avvio Pulizia Automatica
Avvio Pulizia Automatica
Termine Pulizia
Iniziare modalità Pulizia a Macchia
Iniziare modalità Pulizia Bordi
Regolazione dell'orario
Regola il livello della potenza di aspeirazione in
modalità Automatica / Stanza Singola
Regolare manualmente la direzione
Regola ora e minuti
Iniziare modalità Pulizia Stanza Singola
Far tornare RoboVac alla Base di Ricarica
Programmare l’orario di inizio della pulizia
Ritorno alla base di ricarica
6
7
8
9
10
Modalità di pulizia automatica selezionata
Modalità di pulizia a macchia selezionata
Modalità di pulizia bordi selezionata
Modalità di pulizia stanza singola selezionata
Orologio
Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led
(Indicatori su RoboVac)
Stato
Arancione pulsanteIn carica
Blu fissoRicarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica
Arancione fissoBatteria scarica in ritorno alla base di ricarica
• Robovac si spegne
Spento
• Per conservare energia l'indicatore si spegne
automaticamente quando Robovac non è agganciato
alla base ed è stato inattivo per 1 minuto.
RoboVac ha un errore
Lampeggiando / Fisso + bip
Si prega di far riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi>Toni di Errore" nel manuale per possibili soluzioni
Potenza di aspirazione standard attivata
Potenza di aspirazione BoostIQ™ attivata
Potenza di aspirazione massima attivata
Pulizia programmata
Inserire due batterie AAA prima del'utilizzo del telecomando per la prima volta.
Assicurarsi che i poli negativo e positivo della batteria siano posizionati correttamente
secondo quanto indicato nel comparto batterie.
112113
Page 59
ItalianoItaliano
f
a
b
c
d
e
f
Uso di RoboVac
Preparazione
Suggerimenti importanti per l'utilizzo
a
d
Rimuovere dal pavimento i cavi di alimentazione e i piccoli oggetti che possono
ostacolare il passaggio di RoboVac. È possibile utilizzare le fascette per cavi in
dotazione per organizzare i fili e cavi di alimentazione.
Ripiegare i bordi con le nappe sotto i tappeti, per di modo che RoboVac non si impigli.
Evitare di pulire tappeti a pelo lungo e di colore molto scuro o tappeti con pelo di
lunghezza superiore ai 26 mm, perché potrebbero determinare un malfunzionamento
di RoboVac.
Tenere RoboVac lontano dagli spazi inferiori ai 73 mm, per evitare che il dispositivo
possa rimanere imcastrato. Se necessario, utilizzare una barriera fisica per impedire
l'accesso alle aree problematiche.
Tenere RoboVac lontano dalle zone umide.
RoboVac può salire sopra oggetti alti fino a 16 mm. Se possibile, rimuovere tali oggetti.
I sensori anticaduta impediscono a RoboVac di cadere da scale o superfici inclinate. La
loro efficacia può diminuire se utilizzati su pavimenti riflettenti o molto scuri. Si consiglia
di applicare le strisce di delimitazione per circoscrivere le aree in cui RoboVac può
rischiare di cadere.
b
e
c
Installare le spazzole laterali prima dell'utilizzo.
Accendere l'interruttore di alimentazione principale nella parte inferiore di RoboVac.
Rimuovere l'adesivo situato accanto all'interruttore di alimentazione e i blocchi
di schiuma accanto al paraurti prima dell'utilizzo.
Posizionare la base di ricarica contro una parete, su una superficie piana e stabile.
Posizionare barriere fisiche o strisce di delimitazione davanti a caminetti e aree
in cui RoboVac potrebbe subire danni.
114115
Page 60
ItalianoItaliano
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Rimuovere gli oggetti situati entro 1 m dai lati destro e sinistro e quelli a meno di 2 m
Metodo 2: Premere sul telecomando per rimandare RoboVac alla base di ricarica.
dalla parte anteriore della base di ricarica.
Collegare il connettore rotondo dell'adattatore alla presa di alimentazione sulla base di
ricarica e l'altra estremità a una presa a muro.
• Quando la base di ricarica si connette a una fonte di alimentazione CA,
l'indicatore LED sulla base di ricarica è di colore BIANCO FISSO.
- Installare la base di ricarica in una posizione
facilmente accessibile a RoboVac. Si consiglia di
collocare la base di ricarica contro una parete e su una
superficie rigida, anziché su tappeti o moquette.
- Tenere sempre collegata la base di ricarica, altrimenti
RoboVac non esegue il ritorno automatico.
Ricarica di RoboVac
• RoboVac include batterie ricaricabili pre-installate, che devono essere
completamente cariche prima dell'uso.
• RoboVac torna alla base di ricarica al termine di ogni ciclo di pulizia o quando la
batteria è in esaurimento.
Metodo 1: Collegare RoboVac alla base di ricarica allineando i pin del dispositivo con quelli
della base di ricarica.
Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato,
posizionare su OFF l'interruttore di alimentazione principale di RoboVac. Per
preservare la durata della batteria, ricaricare almeno una volta ogni 6 mesi.
Avvio/arresto della pulizia
Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale nella parte inferiore di
RoboVac sia acceso prima di usare il dispositivo.
1. Premere su RoboVac o / sul telecomando per avviare la pulizia in modalità
automatica.
2. Premere su RoboVac o sul telecomando per interrompere la pulizia.
116117
Page 61
ItalianoItaliano
Standard
BoostIQ
Max
Selezione di una modalità di pulizia
L'app EufyHome consente inoltre di selezionare la modalità di pulizia.
1. Pulizia automatica
RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionando automaticamente varie modalità, fino
a completare la pulizia. Questa è la modalità di pulizia maggiormente utilizzata.
Premere su RoboVac o / sul telecomando per avviare la pulizia in modalità
automatica.
- Quando il livello di carica della batteria è troppo basso o al termine della pulizia, RoboVac
torna automaticamente alla base di ricarica.
- Per impostazione predefinita, all'accensione del dispositivo RoboVac viene avviato in
modalità di pulizia Automatica.
Funzione BoostIQ™
Quando la funzione BoostIQ™ è attivata, RoboVac aumenta automaticamente la potenza di
aspirazione se rileva che è necessario per assicurare una pulizia più efficace. BoostIQ™ è la
soluzione ideale per la pulizia di moquette molto spessa e sporco ostinato, questa modalità
riduce la durata complessiva della pulizia e aumenta il livello di rumore. Se il rumore
causato dalla funzione BoostIQ™ è troppo fastidioso, è possibile disattivarla. Questa
funzione è disponibile solo in modalità di pulizia Automatica e Veloce.
In modalità di pulizia Automatica o Veloce, premere sul telecomando per regolare il
livello di aspirazione.
2. Pulizia localizzata
RoboVac pulisce accuratamente un'area specifica seguendo un percorso a spirale. Utile
in caso di concentrazione di polvere o residui in un'area limitata. In modalità di pulizia
Localizzata, RoboVac interrompe la pulizia dopo 2 minuti.
Premere sul telecomando per avviare la pulizia in modalità localizzata.
3. Pulizia dei bordi
RoboVac riduce la velocità quando rileva una parete e quindi segue la parete per assicurare
una pulizia accurata del bordo. In modalità Bordo, RoboVac pulisce per 20 minuti e quindi
torna alla base di ricarica.
Premere sul telecomando per avviare la pulizia in modalità Bordo.
• Sul telecomando viene visualizzata l'icona corrispondente.
IconaImpostazione del livello di Potenza
Potenza standard
La potenzia passa automaticamente tra Standard e Avanzata
(predefinito).
Potenza massima
La prossima volta che RoboVac inizia la pulizia in modalità Automatica o Veloce,
viene utilizzata la potenza di aspirazione selezionata in precedenza.
118119
Page 62
ItalianoItaliano
4. Modalità Pulizia Stanza Singola
RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa
modalità quando una sola stanza necessita di essere pulita. Accertarsi di chiudere la porta
per limitare i movimenti di RoboVac.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Stanza Singola.
Uso della striscia di delimitazione
La striscia di delimitazione consente di tenere RoboVac lontano dalle aree o dagli oggetti
che non si desidera pulire. RoboVac riconosce la striscia e non entra nell'area delimitata.
1. Identificare l'area o l'oggetto da escludere dal percorso di RoboVac.
2. Se necessario, accorciare la striscia di delimitazione con le forbici. Assicurarsi di misurare
correttamente la lunghezza prima di tagliare.
3. Utilizzare il nastro adesivo in dotazione per far aderire la striscia di delimitazione al
pavimento. Assicurarsi che la striscia sia ben APPIATTITA sul pavimento o sotto un
tappeto.
5. Pulizia manuale
È possibile indirizzare RoboVac per pulire un'area specifica utilizzando i tasti direzionali del
telecomando.
-
Se la striscia di delimitazione è arrotolata, rimuoverla e riapplicarla al pavimento
utilizzando il nastro adesivo. In caso contrario la striscia potrebbe non funzionare
correttamente.
- Assicurarsi che la striscia di delimitazione sia posta sulla stessa superficie su cui si
Marcia avanti
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Marcia indietro
utilizza RoboVac.
- Prestare attenzione a non danneggiare il pavimento quando si utilizza il nastro
adesivo. Si sconsiglia l'uso sui tappeti.
-
Non avvicinare la striscia di delimitazione a oggetti che emettono calore eccessivo.
120121
Page 63
ItalianoItaliano
Imposta Orario e Pulizia Programmata
Impostazione Orario
Assicurarsi che l'orario è stato regolato con successo prima di impostare una pulizia
programmata.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando. L'orario lampeggerà sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che l’orario è stato impostato.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che la programmazione è stata impostata.
ON
1
Bip
ON
Bip
Per assicurarsi che l'orario è impostato con successo puntare il telecomando
direttamente al RoboVac e accertarsi che RoboVac sia acceso. Quanto l'orario è
stato impostato si sentirà un bip.
Pulizia Programmata
RoboVac può essre programmato in maniera tale da iniziare la pulizia ad un orario
prestabilito. Per cancellare la pulizia programmata, tenere premuto per 3 secondi fino a
quando RoboVac emetterà due bip e scomparirà.
Nota: Prima di impostare una pulizia programmata, assicurarsi che l'orario è stato regolato
con successo. Far riferimento alla sezione precedente "Impostazione orario" per indicazioni
su come impostare l'orario.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando per visualizzare sullo schermo.
4
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che RoboVac sia acceso e di puntare il telecomando
direttamente verso questo. Una volta impostato l’orario si sentirà un bip.
Pulizia e manutenzione
Per garantire prestazioni ottimali, seguire le istruzioni riportate di seguito per pulire
regolarmente RoboVac ed effettuarne la manutenzione. La frequenza di pulizia/sostituzione
dipende dalle abitudini di utilizzo di RoboVac.
Frequenza di pulizia/sostituzione consigliata
Parte di RoboVac Frequenza di puliziaFrequenza di sostituzione
Contenitore della
polvere
FiltriUna volta alla
Spazzola rotanteUna volta alla
Spazzole lateraliUna volta al meseOgni 3-6 mesi (o quando visibilmente
Protezione della
spazzola
SensoriUna volta al mesePin di ricaricaUna volta al meseRuota orientabileUna volta al mese-
Dopo ogni uso-
Ogni 2 mesi
settimana
Ogni 6-12 mesi
settimana
consumate)
Una volta al meseOgni 3-6 mesi (o quando la striscia di
gomma in silicone sulla protezione della
spazzola è visibilmente usurata)
122123
Page 64
ItalianoItaliano
2
1
1
2
3
Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri
Premere il pulsante di rilascio per estrarre il contenitore della polvere.
Aprire e svuotare il contenitore della polvere.
Rimuovere il pre-filtro tirando i ganci nel modo illustrato.
Reinserire il contenitore della polvere nell'unità principale.
Il contenitore della polvere, il pre-filtro e il filtro in schiuma possono essere
lavati accuratamente con acqua. Assicurarsi di asciugarli accuratamente prima
di reinserirli. Non lavare con acqua il filtro ad alte prestazioni, poiché potrebbe
danneggiarsi e ridurre la potenza di aspirazione.
Pulizia della spazzola rotante
Tirare le linguette di rilascio per sbloccare la protezione della spazzola, come mostrato.
Sollevare la spazzola rotante per rimuoverla.
Pulire la spazzola rotante con lo strumento di pulizia in dotazione o con un
aspirapolvere.
Pulire il contenitore della polvere e i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia.
Reinstallare la spazzola rotante, inserendo prima l'estremità sporgente e facendo
scattare l'altra in posizione.
Premere verso il basso per agganciare la protezione della spazzola in posizione.
Pulire il contenitore della polvere e i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia.
4
5
Reinserire i filtri e il pre-filtro nel contenitore della polvere.
Pulizia delle spazzole laterali
I corpi estranei, come i capelli, possono facilmente impigliarsi nelle spazzole laterali e
attirare la sporcizia. Assicurarsi di pulirle regolarmente.
124125
Rimuovere le spazzole laterali.
Page 65
ItalianoItaliano
Srotolare e rimuovere accuratamente tutti i capelli o le stringhe intrappolati fra il corpo
principale e le spazzole laterali.
Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua calda per rimuovere la polvere dalle
spazzole o per riportarle delicatamente alla forma originale.
• Spolverare i sensori di caduta e i pin di contatto per la ricarica utilizzando un panno
o una spazzola di pulizia.
Pulizia della ruota orientabile
Utilizzare le spazzole laterali solo quando sono completamente asciutte.
Le particelle di polvere o i capelli possono facilmente impigliarsi nella ruota orientabile.
Assicurarsi di pulire periodicamente la ruota orientabile e in base alle necessità.
Sostituzione delle spazzole laterali
Dopo essere state utilizzate per molto tempo, le spazzole laterali potrebbero risultare
piegate o danneggiate. Per sostituirle, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Estrarre le vecchie spazzole laterali e inserire quelle nuove facendole scattare in posizione.
Pulizia dei sensori e dei pin di ricarica
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di caduta e i pin di ricarica.
Ruota
Asse
Estrarre la ruota orientabile.
Rimuovere eventuali capelli o residui avvolti attorno alla ruota o aggrovigliati all'interno
della cavità.
Reinserire la ruota e spingerla fino a quando non scatta in posizione.
- La ruota orientabile può essere pulita con acqua.
- Utilizzare la ruota orientabile solo quando è completamente asciutta.
126127
Page 66
ItalianoItaliano
Risoluzione dei problemi
Problemi Soluzioni
• Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale sia in
posizione ON.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
RoboVac non si
attiva.
Il telecomando non
funziona.
RoboVac smette
improvvisamente di
funzionare.
Non è possibile
pianificare le pulizie.
La potenza di
aspirazione è
insuciente.
Non è possibile
ricaricare RoboVac.
RoboVac non torna
alla base di ricarica.
• Sostituire le batterie (2 batterie AAA) nel telecomando.
• Assicurarsi che il telecomando sia entro il raggio di RoboVac
(5 m).
• Se il problema persiste, spegnere e riaccendere il dispositivo
tramite l'interruttore di alimentazione principale.
• Sostituire le batterie del telecomando.
• Assicurarsi che RoboVac sia acceso e completamente carico.
• Verificare che RoboVac non sia intrappolato o bloccato da un
ostacolo.
• Verificare che il livello di carica della batteria non sia troppo
basso.
• Se il problema persiste, spegnere il dispositivo tramite
l'interruttore di alimentazione principale, attendere 2 secondi
e riaccenderlo.
• Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac sia acceso.
• Assicurarsi che l'orario, la modalità AM/PM, e l'orario
programmato siano stati impostati con successo.
• Controllare se la carica residua di RoboVac è troppo bassa per
iniziare la pulizia.
• Verificare che la bocchetta di aspirazione non sia bloccata da
eventuali ostacoli.
• Svuotare il contenitore della polvere.
• Pulire i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia.
• Verificare che i filtri non siano bagnati a causa della
presenza di acqua o altri liquidi sul pavimento. Asciugare
completamente i filtri prima di usare il dispositivo.
• Verificare che l'indicatore sulla base di ricarica si accenda.
In caso contrario, contattare il Centro di assistenza Eufy per
riparare o sostituire la base di ricarica.
• Spolverare con un panno asciutto i pin di contatto per la
ricarica.
• Verificare che venga emesso un segnale acustico quando
RoboVac viene inserito nella base di ricarica. In caso contrario,
contattare il Centro di assistenza Eufy per riparare o sostituire
la base di ricarica.
• Rimuovere gli oggetti situati entro 1 m dai lati destro e sinistro
e quelli a meno di 2 m dalla parte anteriore della base di
ricarica.
• Quando RoboVac si trova vicino alla base di ricarica, ritorna
più rapidamente. Tuttavia, se la base di ricarica è lontana,
RoboVac ha bisogno di più tempo per tornare. Attendere con
pazienza mentre ritorna alla base.
• Pulire i pin di contatto per la ricarica.
Problemi Soluzioni
La spazzola rotante
non gira.
RoboVac esegue
movimenti o percorsi
anomali.
• Pulire la spazzola rotante.
• Verificare che la spazzola rotante e la protezione della
spazzola siano installate correttamente.
• Pulire delicatamente i sensori con un panno asciutto.
• Riavviare RoboVac spostando l'interruttore di alimentazione
su O e quindi su On.
Toni di errore
In caso di problemi, RoboVac emette una serie di segnali acustici brevi o lunghi e la spia
rossa su RoboVac si accende, fissa o lampeggiante.
Spia rossa lampeggiante
Tono di errore Causa Soluzione
• RoboVac è bloccato e una delle
ruote non tocca il pavimento (è
Un segnale
acustico
Due segnali
acustici
Tre segnali
acustici
Quattro segnali
acustici
Spia rossa fissa
Tono di erroreCausa Soluzione
Un segnale
acustico
Due segnali
acustici
Tre segnali
acustici
sospesa).
• RoboVac può essere in una
stanza molto grande e il paraurti
non registra ostacoli.
Il paraurti di RoboVac è bloccato.
• I sensori di caduta di RoboVac
sono sporchi.
• RoboVac è bloccato sul bordo di
una scala e non riesce a tornare
indietro.
Il livello di carica di RoboVac è troppo
basso.
La ruota destra/sinistra di
RoboVac è bloccata.
La spazzola laterale di
RoboVac è bloccata.
La ventola di aspirazione di
RoboVac è bloccata.
Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali
capelli o residui dalla ruota destra/sinistra.
Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali
capelli o residui dalla spazzola laterale.
• Spegnere RoboVac, quindi rimuovere e
svuotare il contenitore della polvere.
• Assicurarsi che la bocchetta di
aspirazione non sia bloccata da capelli
o residui.
Riavviare la pulizia in un nuovo
ambiente.
Toccare più volte il paraurti di
RoboVac per rimuovere gli eventuali
residui rimasti intrappolati.
• Pulire delicatamente i sensori di
caduta con un panno asciutto.
• Spostare RoboVac in un'altra
posizione.
• Utilizzare una barriera fisica
per bloccare l'accesso all'area
problematica.
Ricaricare manualmente RoboVac per
almeno 5 ore.
128129
Page 67
Nederlands
Italiano
@EufyOcial
Tono di erroreCausa Soluzione
Quattro segnali
acustici
La spazzola rotante di
RoboVac è bloccata.
Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali
capelli o residui dalla spazzola rotante.
Inhoudsopgave
Specifiche
Modello del prodottoT2116
Ingresso
Tensione della batteriaCC 14,4 V
Consumo energetico40 W
Tipo di batteria
Capacità del contenitore della
polvere
Durata della puliziaMax. 100 minuti
Durata della ricarica 300 - 360 min
Ingresso
Uscita
19 V 0,6 A
CC 14,4 V
Agli ioni di litio da 2600 mAh
0,6 l
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Servizio clienti
Per consultare le domande frequenti e ottenere ulteriori informazioni, visitare il sito www.
eufylife.com.
132 Belangrijke veiligheidsinstructies
135 Over uw RoboVac
Inhoud van de doos
Beschrijving van de RoboVac
LED-indicatie
140 Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik
Voorbereiding
De RoboVac opladen
Schoonmaken starten/stoppen
Schoonmaakmodus selecteren
De markeerstrip gebruiken
Tijd instellen en geplande schoonmaak
149 Schoonmaken en onderhoud
Het stofvak en de filters schoonmaken
De borstelrol schoonmaken
De zijborstels schoonmaken
De zijborstels vervangen
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Het zwenkwiel schoonmaken
Dank u voor uw aankoop van de RoboVac 30. Lees alle instructies voordat
u dit product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding om deze later
nogmaals te kunnen raadplegen.
131
Page 68
NederlandsNederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies
• Plaats de gebruikte accu in een afgesloten plastic zak en
gooi deze veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke
Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze
veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand
tijdens het instellen, gebruiken en onderhouden van dit apparaat.
milieuvoorschriften.
• De externe flexibele kabel/snoer van de voedingseenheid
kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is,
moet de voedingseenheid worden weggegooid.
GEBRUIKTE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
Dit is het symbool voor een
veiligheidswaarschuwing. Met dit symbool wordt u
gewezen op mogelijke gevaren die kunnen leiden tot
schade en/of ernstig lichamelijk letsel of de dood.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over
veilig gebruik van dit apparaat, en mits zij de gevaren van het
gebruik begrijpen.
• Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
• Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
• Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de
meegeleverde voedingseenheid.
• Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de
verwijderbare voedingseenheid die bij dit apparaat is geleverd.
• De accu moet uit dit apparaat worden verwijderd voordat
dit toestel wordt weggegooid. Als u de accu uit het apparaat
wilt verwijderen, verwijdert u eerst de schroeven aan de
onderkant en verwijdert u vervolgens de hoofdprintplaat.
Daarna schroeft u de accuklep los met behulp van een
schroevendraaier. Verwijder de accu door de snelkoppeling
los te maken.
• Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Ga niet op het apparaat
zitten of staan. Houd toezicht op kleine kinderen en
huisdieren wanneer dit apparaat in bedrijf is.
• Bewaar en gebruik dit apparaat alleen in omgevingen die op
kamertemperatuur zijn.
• Maak het alleen schoon met een vochtige doek.
• Gebruik dit apparaat niet om iets op te rapen dat brandt of
rookt.
• Gebruik dit apparaat niet om gemorst bleekmiddel, verf,
chemicaliën of iets nats op te vegen.
• Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, raapt u voorwerpen
zoals kleding en losse papieren op. Til snoeren van jaloezieën
of gordijnen omhoog en haal voedingskabels en breekbare
voorwerpen uit de weg. Als dit apparaat over een netsnoer
rijdt en het meesleept, kan een object van een tafel of uit een
kast worden getrokken.
• Als de kamer die moet worden schoongemaakt een balkon
heeft, moet u een fysieke barrière plaatsen om de toegang tot
het balkon te voorkomen en te zorgen voor een veilige werking.
• Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
• Houd er rekening mee dat dit apparaat uit zichzelf beweegt.
Wees voorzichtig wanneer u in het gebied loopt waar dit
apparaat werkt om te voorkomen dat u erop gaat staan.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden met blootliggende
elektrische aansluitingen op de vloer.
132133
Page 69
NederlandsNederlands
• Stel de elektronica van dit apparaat, de accu of het
Over uw RoboVac
geïntegreerde oplaadstation niet bloot. Er zijn geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Inhoud van de doos
• Gebruik dit apparaat niet op een onafgewerkte,
onbehandelde, gewaxte of ruwe vloer. Dit kan leiden tot
beschadiging van de vloer en dit apparaat. Gebruik het
apparaat alleen op harde vloeroppervlakken of laagpolig
tapijt.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik op vloeren zonder
krassen te veroorzaken. Toch raden wij aan dit apparaat
eerst te testen op een klein gedeelte van de kamer die
moet worden schoongemaakt. Zo kunt u controleren of
er geen krassen ontstaan voordat u de hele kamer gaat
schoonmaken.
Kennisgeving
Dit symbool op het apparaat of de verpakking betekent
het volgende:
Gooi elektrische apparaten niet weg samen met
huishoudelijk restafval, maar maak gebruik van aparte
inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor informatie over de beschikbare
vormen van inzameling. Wanneer elektrische apparaten
terechtkomen op stortterreinen of vuilstortplaatsen,
kunnen gevaarlijke stoffen naar het grondwater lekken
en in de voedselketen terechtkomen, wat nadelig is
voor uw gezondheid en welzijn. Bij het vervangen van
oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk
verplicht om uw oude apparaat kosteloos terug te
nemen voor afvalverwerking.
Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gaat
gebruiken. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste richting
wijzen, zoals aangegeven in het batterijvak.
138139
Page 72
NederlandsNederlands
d
f
a
b
c
d
e
f
Uw RoboVac gebruiken
Voorbereiding
Belangrijke tips vóór het gebruik
a
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt
kan raken. U kunt de bijgeleverde kabelbinders gebruiken om uw kabels en snoeren te
ordenen.
Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de
RoboVac verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige
vloerkleden of vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken.
Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen
dat de RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de
probleemzones te blokkeren.
Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden.
De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder
dergelijke voorwerpen indien mogelijk.
Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile afdaling
valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat wordt
gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen om de
markeerstrip(s) te plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
b
e
c
Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt.
Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de onderzijde van de RoboVac.
Verwijder vóór gebruik de sticker naast de aan/uit-schakelaar en de
schuimrubberen blokken naast de bumper.
Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur.
Plaats fysieke barrières of markeerstrips voor open haarden en gebieden waar
de RoboVac mogelijk beschadigd kan raken.
140141
Page 73
NederlandsNederlands
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de
voorkant van het oplaadstation.
Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar
het oplaadstation.
Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation
en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
• Wanneer het oplaadstation is aangesloten op wisselstroom, brandt de LEDindicator op het oplaadstation wit.
- Plaats het oplaadstation op een locatie die voor
de RoboVac eenvoudig toegankelijk is. Het wordt
aanbevolen om het oplaadstation tegen een muur en
op een harde, vlakke ondergrond te plaatsen, en niet
op een vloerkleed of tapijt.
- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd
is aangesloten op een stopcontact, anders zal de
RoboVac niet automatisch terugkeren.
De RoboVac opladen
• De RoboVac heeft een vooraf geplaatste, oplaadbare accu die volledig opgeladen
moet zijn voordat u het apparaat gebruikt.
• De RoboVac keert terug naar het oplaadstation aan het einde van een
schoonmaakcyclus of wanneer de accu bijna leeg is.
Methode 1: Koppel de RoboVac aan het oplaadstation door de oplaadpennen van de
RoboVac uit te lijnen met de oplaadpennen in het station.
Schakel de RoboVac uit met de aan/uit-schakelaar als het apparaat gedurende
langere tijd niet gebruikt zal worden. Om de accu te sparen, laadt u deze ten
minste eenmaal per 6 maanden op.
Schoonmaken starten/stoppen
Controleer vóór gebruik of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar
op de onderkant van de RoboVac.
1. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het
schoonmaken in de automatische modus te starten.
2.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken
te stoppen
.
142143
Page 74
NederlandsNederlands
Standard
BoostIQ
Max
Schoonmaakmodus selecteren
U kunt ook via de EufyHome-app een schoonmaakmodus selecteren.
1. Automatisch schoonmaken
De RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende
schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest
gebruikte schoonmaakmodus.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het
schoonmaken in de automatische modus te starten.
- De RoboVac keert automatisch terug naar het oplaadstation wanneer de accu bijna leeg
is of wanneer de RoboVac klaar is met schoonmaken.
- Wanneer de RoboVac wordt ingeschakeld, start deze automatisch in de modus voor
automatisch schoonmaken.
BoostIQ™-functie
Wanneer de BoostIQ™-functie is ingeschakeld, verhoogt de RoboVac automatisch de
zuigkracht als het apparaat merkt dat er voor de beste reiniging meer kracht nodig is.
BoostIQ™ is ideaal voor het schoonmaken van dikkere tapijten en moeilijk verwijderbaar
vuil. Hierbij wordt de totale schoonmaaktijd korter, maar is het geluidsniveau hoger. Als u
het stofzuiglawaai door de BoostIQ™ storend vindt, kunt u deze functie uitschakelen. Deze
functie werkt alleen in de schoonmaakmodi Automatisch en Snel.
Druk in de modus Automatisch en Snel herhaaldelijk op op de afstandsbediening om de
zuigkracht te regelen.
2. Gericht schoonmaken
De RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon.
Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht
schoonmaken stopt de RoboVac na 2 minuten met schoonmaken.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Gericht
schoonmaken te starten.
3. Randenreiniging
De RoboVac vermindert snelheid als deze een muur detecteert. Het apparaat volgt de muur
om te zorgen dat de rand grondig wordt schoongemaakt. In de modus Randenreiniging zal de
RoboVac gedurende 20 minuten schoonmaken en vervolgens terugkeren naar het oplaadstation.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Randenreiniging te
starten.
• Het bijbehorende pictogram wordt weergegeven op de afstandsbediening.
PictogramZuigkracht
Standaardkracht
Automatisch schakelen tussen standaardkracht en verhoogde kracht
(standaard)
Maximaal vermogen
Wanneer de RoboVac de volgende keer begint met schoonmaken in de modus
Automatisch of Snel, zal het schoonmaken met de zuigkracht die u eerder hebt
geselecteerd.
144145
Page 75
NederlandsNederlands
4. Één kamer schoonmaken
De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze modus
alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt. Zorg dat de RoboVac
zich beperkt tot deze kamer door de deur te sluiten.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Één kamer te
starten.
De markeerstrip gebruiken
Met de markeerstrip kunt u de RoboVac weghouden uit gebieden of van objecten die u de
RoboVac niet wilt laten reinigen. De RoboVac herkent deze markeerstrip en zal daarna niet
in het afgezette gebied komen.
1. Bepaal welke ruimte of welk object u niet door de RoboVac wilt laten reinigen.
2. Gebruik, indien nodig, een schaar om de markeerstrip in te korten. Meet de lengte goed
op voordat u begint te knippen.
3. Gebruik de meegeleverde strips plakband om de markeerstrip plat op de vloer te leggen.
Zorg ervoor dat de strip PLAT op de vloer of onder een vloerkleed wordt gelegd.
5. Handmatig schoonmaken
U kunt de RoboVac een bepaald gebied laten schoonmaken met behulp van de
richtingstoetsen op de afstandsbediening.
- Als de markeerstrip is opgerold, haalt u deze los en brengt u de strip met plakband
opnieuw op de vloer aan. Anders werkt de markeerstrip mogelijk niet goed.
- Zorg ervoor dat u de markeerstrip op hetzelfde oppervlak plaatst waar de RoboVac
wordt gebruikt.
- Let erop dat u met het plakband de vloer niet beschadigt. Niet aanbevolen voor
Vooruit
Linksaf
Rechtsaf
Achteruit
gebruik op tapijt.
- Houd de markeerstrip uit de buurt van voorwerpen die overmatige hitte afgeven.
146147
Page 76
NederlandsNederlands
Tijd instellen en geplande schoonmaak
Tijd instellen
Controleer of de tijd correct is ingesteld op uw lokale tijd voordat u een geplande
schoonmaak instelt.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . De tijd knippert op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de tijd is ingesteld.
ON
PIEP
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de planning is ingesteld.
ON
1
PIEP
4
Om ervoor te zorgen dat de planning correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac
is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de planning is ingesteld.
Schoonmaken en onderhoud
Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig
schoonmaken en onderhouden van de RoboVac. De schoonmaak-/onderhoudsfrequentie
zal afhangen van uw gebruiksgewoonten van de RoboVac.
Om ervoor te zorgen dat de tijd correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is
ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de tijd is ingesteld.
Een geplande schoonmaak instellen
U kunt plannen dat de RoboVac op een bepaald tijdstip begint met schoonmaken. Als u een
eerder geplande schoonmaak wilt annuleren, houdt u gedurende 3 seconden ingedrukt
totdat de RoboVac tweemaal piept en van het display verdwijnt.
Opmerking: Voordat u een geplande schoonmaak instelt, zorgt u dat de tijd correct is
ingesteld op uw lokale tijd. Raadpleeg de vorige sectie "Tijd instellen" voor het instellen van
de tijd.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . gaat knipperen op het display.
StofvakNa elk gebruikFiltersEenmaal per week Iedere 2 maanden
BorstelrolEenmaal per week Elke 6-12 maanden
ZijborstelsEenmaal per maandElke 3-6 maanden (of wanneer
zichtbaar versleten)
BorstelhouderEenmaal per maandElke 3-6 maanden (of wanneer de
siliconenrubberen strook op de
borstelhouder duidelijk is versleten)
SensorenEenmaal per maandOplaadpennenEenmaal per maandZwenkwielEenmaal per maand-
148149
Page 77
NederlandsNederlands
2
1
1
2
3
Het stofvak en de filters schoonmaken
Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken.
Open en leeg het stofvak.
Duw het stofvak terug in het apparaat.
U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met
water. Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze
terugplaatst. Was het hoogwaardige filter niet met water, omdat deze hierdoor
beschadigd kan raken, waardoor de zuigkracht afneemt.
Verwijder het voorfilter door aan de haakjes te trekken zoals is afgebeeld.
Verwijder het schuimrubberen filter en het hoogwaardige filter.
Maak het stofvak en de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel.
De borstelrol schoonmaken
Trek aan de ontgrendelingslipjes om de borstelhouder te ontgrendelen, zoals
afgebeeld.
Til borstelrol omhoog om deze te verwijderen.
Maak de borstelrol schoon met het meegeleverde schoonmaakhulpstuk of een
stofzuiger.
Plaats de borstelrol terug door het vaste uitstekende uiteinde naar binnen te steken en
deze vervolgens vast te klikken.
Druk deze naar beneden om de borstelhouder vast te klikken.
4
5
Plaats de filters en het voorfilter terug in het stofvak.
De zijborstels schoonmaken
Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil
kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon.
150151
Verwijder de zijborstels.
Page 78
NederlandsNederlands
Verwijder voorzichtig eventuele haren of draden tussen het apparaat en de zijborstels.
Gebruik een doek die is bevochtigd met warm water om stof van de borstels te
verwijderen of deze weer in model te brengen.
Het zwenkwiel schoonmaken
Gebruik de zijborstels alleen als ze helemaal droog zijn.
De zijborstels vervangen
De zijborstels raken na een bepaalde gebruiksduur mogelijk verbogen of beschadigd. Volg
onderstaande instructies op om deze te vervangen.
Verwijder de oude zijborstels en klik de nieuwe vast.
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Haar of stofdeeltjes kunnen gemakkelijk verstrikt raken in het zwenkwiel. Maak het
zwenkwiel periodiek en indien nodig schoon.
Ruota
Asse
Trek het zwenkwiel naar buiten.
Verwijder eventueel haar of vuil rondom het wiel of in het wielcompartiment.
Plaats het wiel terug en druk erop totdat het vastklikt.
- U kunt het zwenkwiel schoonmaken met water.
- Gebruik het zwenkwiel alleen wanneer het helemaal droog is.
Voor de beste prestaties maakt u de val-sensoren en oplaadpennen regelmatig schoon.
• Veeg met een doek of schoonmaakborstel het stof van de val-sensoren en
contactpennen van de oplader.
152153
Page 79
NederlandsNederlands
Probleemoplossing
Problemen Oplossingen
• Zorg dat de aan/uit-schakelaar in de stand ON (Aan) staat.
• Zorg dat de accu volledig is opgeladen.
RoboVac kan niet
worden geactiveerd.
De afstandsbediening
werkt niet.
De RoboVac stopt
opeens.
U kunt geen
schoonmaak plannen.
De zuigkracht is
zwak.
RoboVac kan niet
worden opladen.
De RoboVac kan niet
terugkeren naar het
oplaadstation.
• Vervang de batterijen (2x AAA) in de afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat de afstandsbediening binnen het bereik van
de RoboVac is (5 m).
• Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit en weer in met de aan/uit-schakelaar.
• Vervang de batterijen in de afstandsbediening.
• Zorg dat de RoboVac is ingeschakeld en volledig is opgeladen.
• Controleer of de RoboVac klemzit of is vastgelopen op een
voorwerp.
• Controleer of de accu bijna leeg is.
• Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het
apparaat uit met de aan/uit-schakelaar, wacht u 2 seconden
en schakelt u het apparaat weer in.
• Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uitschakelaar op de onderkant van RoboVac.
• Zorg dat de tijd, de tijd van de dag (AM/PM) en de geplande
tijd correct zijn ingesteld.
• Controleer of de accu van de RoboVac voldoende is opgeladen
om het schoonmaken te starten.
• Controleer of er obstakels zijn die de zuigingang belemmeren.
• Leeg het stofvak.
• Maak de filters schoon met een stofzuiger of een
schoonmaakborstel.
• Controleer of de filters nat zijn door water of andere
vloeistoen op de vloer. Laat de filters vóór gebruik aan de
lucht drogen.
• Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo
niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor
reparatie of vervanging van het oplaadstation.
• Stof de contactpennen van de oplader af met een droge doek.
• Controleer of u een piep hoort wanneer u de RoboVac in het
oplaadstation plaatst. Zo niet, neem dan contact op met het
eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het
oplaadstation.
• Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en
rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het
oplaadstation.
• Wanneer de RoboVac in de buurt van het oplaadstation is,
keert deze sneller terug. Als het oplaadstation echter ver weg
is, heeft de RoboVac meer tijd nodig om terug te keren. Wees
geduldig terwijl het apparaat terugkeert.
• Maak de contactpennen van de oplader schoon.
Problemen Oplossingen
De borstelrol werkt
niet.
De bewegingen of het
verplaatsingspatroon
van de RoboVac zijn
abnormaal.
• Maak de borstelrol schoon.
• Controleer of de borstelrol en borstelhouder correct zijn
geplaatst.
• Maak de sensoren schoon met een droge doek.
• Start de RoboVac opnieuw door het apparaat uit en in te
schakelen met de aan/uit-schakelaar.
Fouttonen
Wanneer de RoboVac problemen ondervindt, zendt deze een aantal korte of lange
pieptonen uit en zal de rode indicator op de RoboVac branden of knipperen.
Knipperend rood statusindicatielampje
FouttoonOorzaak Oplossing
• De RoboVac zit vast en één van de
wielen maakt geen contact met de
Eén pieptoon
Twee
pieptonen
Drie
pieptonen
Vier
pieptonen
Brandend rood statusindicatielampje
FouttoonOorzaak Oplossing
Eén pieptoon
Twee
pieptonen
Drie
pieptonen
grond (hangt in de lucht).
• De RoboVac is mogelijk in een
zeer grote ruimte en de bumper
registreert geen obstakels.
De bumper van de RoboVac zit vast.
• De val-sensoren van de RoboVac
zijn vuil.
• De RoboVac zit vast aan de rand
van een trap en kan niet achteruit.
De accu van de RoboVac is bijna leeg.
Het linker-/rechterwiel van de
RoboVac zit vast.
De zijborstel van de RoboVac
zit vast.
De zuigingsventilator van de
RoboVac zit vast.
Start het schoonmaken op een andere
locatie.
Tik meerdere malen op de bumper van
de RoboVac om eventueel vuil los te
maken dat vastzit onder het apparaat.
• Maak de sensoren voorzichtig
schoon met een droge doek.
• Verplaats de RoboVac.
• Plaats, indien nodig, een fysieke
barrière om het probleemgebied
te blokkeren.
Laad de RoboVac gedurende
minimaal 5 uur op.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van het linker-/
rechterwiel.
Schakel de RoboVac uit en verwijder
eventueel haar of vuil van de zijborstel.
• Schakel de RoboVac uit en verwijder en
leeg het stofvak.
• Zorg ervoor dat de zuigingang niet
verstopt is door haar of vuil.
154155
Page 80
Nederlands
@EufyOcial
FouttoonOorzaak Oplossing
Vier
pieptonen
De borstelrol van de RoboVac
zit vast.
Specificaties
ProductmodelT2116
Ingang
Accuvermogen14,4 V gelijkstroom