Eufy RoboVac 30 operation manual

Page 1
T2116 51005001413 V02
Owner’s Manual
RoboVac 30 (T2116)
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
Page 2
English
English
01
Table of Contents
02 Important Safety Instructions 05 About Your RoboVac
What's in the Box RoboVac Anatomy LED Indication
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
27
53
79
105
131
10 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use Preparation Charge Your RoboVac Start / Stop Cleaning Select a Cleaning Mode Use the Boundary Strip Set Time and Scheduled Cleaning
19 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Collector and Filters Clean the Rolling Brush Clean the Side Brushes Replace the Side Brushes Clean the Sensors and Charging Pins Clean the Swivel Wheel
24 Troubleshooting 26 Specifications 26 Customer Service
01
Page 3
English
English
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, read these safety instructions carefully and keep them at hand when setting up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that could result in property damage and/or serious bodily harm or death.
This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of this device in a safe way and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with this device.
Cleaning and maintenance shall not be performed by children without adult supervision.
This device is only to be used with the power supply unit provided.
For the purposes of recharging the battery, only use the detachable power supply unit provided with this device.
The battery must be removed from this device before this device is disposed of. To remove the battery from this device, first remove the screws on the bottom, then remove the main PCB and unscrew the battery cover using a screwdriver. Remove the battery by disconnecting the quick connector.
The used battery should be placed in a sealed plastic bag and disposed of safely according to local environmental regulations.
The external flexible cable or cord of the power supply unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply unit shall be disposed of.
This device is for indoor use only.
This device is not a toy. Do not sit or stand on this device.
Small children and pets should be supervised when this device is operating.
Store and operate this device in room temperature environments only.
Clean with a cloth dampened with water only.
Do not use this device to pick up anything that is burning or
smoking.
Do not use this device to pick up spills of bleach, paint, chemicals, or anything wet.
Before using this device, pick up objects like clothing and loose paper. Lift up cords for blinds or curtains, and move power cords and fragile objects out of the way. If this device passes over a power cord and drags it, an object could be pulled off a table or shelf.
If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier should be used to prevent access to the balcony and to ensure safe operation.
Do not place anything on top of this device.
Be aware that this device moves around on its own. Take
care when walking in the area where this device is operating to avoid stepping on it.
Do not operate this device in areas with exposed electrical outlets on the floor.
Do not expose the electronics of this device, its battery, or the integrated Charging Base. There are no user-serviceable parts inside.
02 03
Page 4
English English
Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed
About Your RoboVac
or rough floor. It may result in damage to the floor and this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile carpet.
What's in the Box
This device has been designed to be used on floors without scratching them. We still recommend that you test this device on a small area of the room to be cleaned to ensure no scratches are made before cleaning the whole room.
Notice
This symbol on the device or its packaging indicates: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection facilities. Contact your local authority for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old appliance for disposal at least free of charge.
RoboVac 30
Power Adapter Cleaning Tool Side Brushes (x4)
Charging Base Remote Control
(AAA Battery x2)
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2116 is in compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
04 05
Additional
High-Performance
Filter
Boundary Strips
6.6 ft/2 m Length (x2)
Additional
Foam Filter
Adhesive Tapes (x4) Owner’s Manual &
Cable Ties (x5)
Other Documents
Page 5
English English
RoboVac Anatomy
Dust Collector
Top & Side
Bottom
Auto cleaning Start/Stop button
Bumper
Charging contact pins
Pre-filter
High-performance filter
Foam filter
Infrared sensor
Suction Inlet
Dust collector
Dust collector release button
Dust collector
Drop sensors Hall sensors
Swivel wheel Side brushes
Battery compartment
Brush guard
Rolling brush
Main power switch (On/O)
Wheels
Dust collector
Suction inlet
Charging Base
Status light
Charging contact pins
06 07
Power cord storage compartment
Power socket
Page 6
English English
Remote Control
LED Indication
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Remote Control Display
1
2
3
4
5
Start Auto cleaning Start Auto cleaning
Stop cleaning Start Spot cleaning
Start Edge cleaning
Adjust time Adjust suction power level in Auto/Single Room
Cleaning mode Control cleaning direction manually
Adjust the hour and minute Start Single Room cleaning
Return RoboVac to Charging Base
Schedule Auto cleaning start time
Returning to Charging Base
6
7
8
9
10
Auto cleaning mode selected
Spot cleaning mode selected
Edge cleaning mode selected
Single Room cleaning mode selected
Clock
You can see the status of RoboVac from the LED indicator.
(Status Light)
Status
Breathing orange Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid orange Low power and returning to Charging Base
RoboVac is off.
O
To conserve power, the light automatically turns off when RoboVac is not docked to the Charging Base and has been inactive for 1 minute.
RoboVac has an error.
Flashing / Solid red + Beeping
Refer to the “Troubleshooting>Error Tone” section in this manual for solutions.
Standard suction power enabled
BoostIQ™ dynamic suction power enabled
Max suction power enabled
Scheduled cleaning time
Install 2 AAA batteries before using the remote control for the first time. Make sure the positive and negative ends are facing the correct polarity direction as marked in the battery compartment.
08 09
Page 7
English English
d
f
a
b
c
d
e
f
Using Your RoboVac
Preparation
Important Tips Before Use
a
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac. You
can use the supplied cable ties to organize your wires and power cords.
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning very dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they may cause RoboVac to malfunction.
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from
getting stuck. If necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
Keep RoboVac away from wet areas.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these
objects if possible.
Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is recommended to apply the Boundary Strip(s) to block off areas where RoboVac may fall.
b
e
c
Install the side brushes before use.
Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac.
Remove the sticker next to the power switch, and the foam blocks beside the bumper before use.
Place the Charging Base on a hard, level surface and against a wall.
Place physical barriers or Boundary Strips in front of fireplaces and areas that may cause damage to RoboVac if entered.
10 11
Page 8
English English
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the
Method 2: Press on the remote control to return RoboVac to the Charging Base.
front of the Charging Base.
Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging
Base and the other end into a wall outlet.
When the Charging Base connects to AC power, the LED indicator on the Charging Base is SOLID WHITE.
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Charge Your RoboVac
RoboVac has a pre-installed rechargeable battery that has to be fully charged before use.
RoboVac returns to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or when its battery is running low.
Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the charging pins on the base.
Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long period of time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Start / Stop Cleaning
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on before use.
1. Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
2. Press on RoboVac or on the remote control to stop cleaning.
12 13
Page 9
English English
Standard
BoostIQ
Max
Select a Cleaning Mode
You can also select a cleaning mode via the EufyHome app.
1. Auto cleaning
RoboVac optimizes its cleaning path by selecting different cleaning modes automatically until cleaning is complete. This is the most commonly used cleaning mode.
Press on RoboVac or / on the remote control to start cleaning in Auto Mode.
- RoboVac will return to the Charging Base automatically when the battery level becomes low or when RoboVac finishes cleaning.
- By default, RoboVac starts in Auto cleaning mode when it is turned on.
BoostIQ™ Feature
When the BoostIQ™ feature is enabled, RoboVac will automatically increase the suction power if it detects stronger power is needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for cleaning thicker carpets and hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning time, but increase the noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs you, you can disable this feature. This feature only works in Auto and Quick cleaning modes.
In Auto or Quick cleaning mode, press on the remote control repeatedly to adjust the suction power level.
2. Spot cleaning
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral pattern, useful if there is a concentrated area of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes.
Press on the remote control to start cleaning in Spot Mode.
3. Edge cleaning
RoboVac reduces its speed when it detects a wall and then follows the wall to ensure the edge is cleaned thoroughly. In Edge mode, RoboVac will clean for 20 minutes and return to the Charging Base.
Press on the remote control to start cleaning in Edge Mode.
The corresponding icon is displayed on the remote control.
Icon Suction Power Level
Standard power
Automatically switches between Standard and Enhanced power (default)
Maximum power
When RoboVac starts cleaning in Auto or Quick mode the next time, it will clean according to the suction power level you previously selected.
14 15
Page 10
English English
4. Single Room cleaning
RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode only when one specific room needs to be cleaned. Make sure to confine RoboVac to the room by closing the door.
Press on the remote control to start cleaning in Single Room Mode.
.
Use the Boundary Strip
With the Boundary Strip, you can keep RoboVac away from any area or item you do not want RoboVac to clean. RoboVac will recognize the Boundary Strip and will not cross into the blocked-off area.
1. Identify the area or item you do not want RoboVac to get close to.
2. If necessary, use scissors to cut the Boundary Strip to a shorter length. Be sure to correctly measure the length before cutting.
3. Apply the supplied strips of adhesive tape to lay the Boundary Strip flat on the floor. Make sure the strip is placed FLAT on the floor or under an area rug.
5. Manual cleaning
You can direct RoboVac to clean a particular area by using the directional buttons on the remote control.
- If the Boundary Strip is rolled up, remove and then re-apply on the floor with adhesive tape. Otherwise the Boundary Strip may not work well.
- Make sure the Boundary Strip is placed on the same surface plane RoboVac is used on.
- Be careful not to damage the floor when using adhesive tape. It is not
Move forward
Turn left
Turn right
Move backward
recommended for use on carpets.
- Keep the Boundary Strip away from objects that emit excessive heat.
16 17
Page 11
English English
Set Time and Scheduled Cleaning
Set Time
Make sure the time is set correctly to your local time before setting a scheduled cleaning.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. The time will blink on the display.
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the time has
been set.
ON
Press to set the “hour” and “minute”.
Note: Make sure AM/PM is set correctly.
Press or to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the
schedule has been set.
ON
1
4
To ensure the schedule is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear a beep when the schedule has been set.
Cleaning and Maintenance
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of RoboVac.
To ensure the time is set successfully, make sure RoboVac is turned on. You will hear a beep when the time has been set.
Set a Scheduled Cleaning
You can schedule RoboVac to start cleaning at a specified time. To cancel a previously scheduled cleaning, press and hold for 3 seconds until RoboVac beeps twice and
disappears. Note: Before setting a scheduled cleaning, make sure the time has been set correctly to
your local time; refer to the previous section “Set Time” for how to set the time.
Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
Press on the remote control. will blink on the display.
18 19
Recommended cleaning/replacement frequency
RoboVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency
Dust Collector After each use ­Filters Once every week Every 2 months Rolling Brush Once every week Every 6-12 months Side Brushes Once every month Every 3-6 months (or when visibly worn) Brush Guard Once every month Every 3-6 months (or when the silicone
rubber strip on the brush guard becomes
visibly worn) Sensors Once every month ­Charging Pins Once every month ­Swivel Wheel Once every month -
Page 12
English English
2
1
1
2
3
Clean the Dust Collector and Filters
Press the dust collector release button to pull the dust collector out.
Open and empty the dust collector.
Push the dust collector back into the main unit.
You can wash the dust collector, pre-filter and foam filter with water. Be sure to air-dry them thoroughly before reassembling. Do not wash the high-performance filter with water, as it may damage the filter and reduce the suction power.
Remove the pre-filter by pulling the hooks as shown.
Take out the foam filter and high-performance filter.
Clean the Rolling Brush
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
Lift the rolling brush to remove.
Clean the rolling brush with the provided cleaning tool or a vacuum cleaner.
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first and then clicking
into place.
Press down to snap the brush guard into place.
Clean the dust collector and filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
4
Put the filters and pre-filter back together in the dust collector.
5
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may adhere to them. Be sure to clean them regularly.
20 21
Remove the side brushes.
Page 13
English English
Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main unit
and the side brushes.
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to gently
reshape them.
Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Only use the side brushes when they are completely dry.
Replace the Side Brushes
The side brushes may become bent or damaged after being used for a period of time. Follow the instructions below to replace them.
Pull off the old side brushes and snap the new ones into place.
Clean the Sensors and Charging Pins
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axle
Pull out the swivel wheel.
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
- You can clean the swivel wheel with water.
- Use the swivel wheel only when it is completely dry.
To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly.
22 23
Page 14
English English
Troubleshooting
Problems Solutions
Problems Solutions
• Make sure the main power switch is in the ON position.
• Make sure the battery is fully charged.
RoboVac cannot be activated.
The remote control does not work.
RoboVac stops working suddenly.
You cannot schedule cleanings.
Suction power is weak.
RoboVac cannot be charged.
RoboVac cannot return to the Charging Base
.
• Replace the batteries (2 AAA) in the remote control.
• Make sure the remote control is within range (16 ft/5 m) of RoboVac.
• If you still have trouble, turn o the main power switch and then turn it back on.
• Replace the batteries in the remote control.
• Make sure RoboVac is turned on and fully charged.
• Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
• Check if the battery level is too low.
• If you still have trouble, turn o the main power switch, wait for 2 seconds, and then turn it back on.
• Make sure the main power switch on the bottom of RoboVac is turned on.
• Make sure the time, time of day (AM/PM), and the scheduled time have been set correctly.
• Check if RoboVac’s power is too low to start cleaning.
• Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
• Empty the dust collector.
• Clean the filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
• Check if the filters are wet due to water or other liquid on the floor. Air-dry the filters completely before use.
• Check if the indicator on the Charging Base lights up. If not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base.
• Dust o the charging contact pins with a dry cloth.
• Check if you can hear a beep when RoboVac is docked onto the Charging Base. If not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base.
• Remove objects within 3 ft/1 m to the left and right side and within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base.
• When RoboVac is in the vicinity of the Charging Base, it will return more quickly. However, if the Charging Base is located far away, RoboVac will need more time to return. Please be patient as it works its way back.
• Clean the charging contact pins.
The rolling brush does not rotate.
RoboVac’s movements or travel path are abnormal.
• Clean the rolling brush.
• Check if the rolling brush and brush guard have been installed properly.
• Clean the sensors carefully with a dry cloth.
• Restart RoboVac by turning the power switch o and on.
Error Tones
When RoboVac is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator on RoboVac will be solid or flashing.
Flashing red indicator light
Error Tone Cause Solution
• RoboVac is stuck and one of the wheels is not making contact with
One beep
Two beeps RoboVac’s bumper is stuck.
Three beeps
Four beeps RoboVac’s power level is too low.
Solid red indicator light
Error Tone Cause Solution
One beep
Two beeps RoboVac’s side brush is stuck.
Three beeps RoboVac’s suction fan is stuck.
Four beeps RoboVac’s rolling brush is stuck.
the floor (hanging in mid-air).
• RoboVac may be in an extremely large room and the bumper is not registering obstacles.
• RoboVac’s drop sensors are dirty.
• RoboVac is stuck on the ledge of a staircase and cannot reverse.
RoboVac’s left/right wheel is stuck.
Turn o RoboVac and remove any hair or debris from the left/right wheel.
Turn o RoboVac and remove any hair or debris from the side brush.
• Turn o RoboVac, then remove and
• Make sure the suction inlet is not
Turn o RoboVac and remove any hair or debris from the rolling brush.
Restart cleaning in a new location.
Tap RoboVac’s bumper several times to dislodge any debris that may be trapped underneath.
• Clean the drop sensors gently with a dry cloth.
• Place RoboVac in a new location.
• Use a physical barrier to block o the problem area.
Manually charge RoboVac for at least 5 hours.
empty the dust collector.
blocked by any hair or debris.
24 25
Page 15
Deutsch
English
@EufyOcial
Specifications
Product Model T2116 Input Battery Voltage DC 14.4 V
Power Consumption 40 W
Battery Type
Dust Collector Capacity Cleaning Time Max. 100 mins Charging Time 300 - 360 mins
Input
Output
19 V 0.6 A
DC 14.4 V Li-ion 2600 mAh
0.6 L
19 V 0.6 A
19 V 0.6 A
Customer Service
For FAQs and more information, please visit www.eufylife.com.
Inhaltsverzeichnis
28 Wichtige Sicherheitsinformationen 31 Über Ihren RoboVac
Im Lieferumfang Aufbau des RoboVac LED-Anzeige
36 Verwendung Ihres RoboVac
Wichtige Tipps vor der Verwendung Vorbereitung Aufladen Ihres RoboVac Reinigung starten / stoppen Auswählen eines Reinigungsmodus Verwenden des Begrenzungsstreifens Reinigungszeitplan einstellen
45 Reinigung und Wartung
Reinigen von Staubbehältern und Filtern Reinigen der rotierenden Bürste Reinigen der seitlichen Bürsten Auswechseln der seitlichen Bürsten Reinigen der Sensoren und Ladekontaktstifte Reinigen des Schwenkrads
@EufyOcial
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
@EufyOcial @EufyOcial
26
50 Fehlerbehebung 52 Technische Daten 52 Kundenservice
Vielen Dank, dass Sie den RoboVac 30 gekauft haben. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie gut auf.
27
Page 16
Deutsch Deutsch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Der gebrauchte Akku muss in einem versiegelten Plastikbeutel aufbewahrt und gemäß den örtlichen
Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu verringern, lesen Sie diese Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und halten Sie sie beim Einrichten, Verwenden und Warten des Geräts griffbereit.
Umweltvorschriften entsorgt werden.
Das externe flexible Kabel oder Netzkabel des Netzteils kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden.
Der Adapter darf ausschließlich in Innenbereichen
VERWENDETE WARNSYMBOLE
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zu Sachschäden und/oder schweren Verletzungen oder Todesfällen führen können.
verwendet werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Kleine Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Lagern und betreiben Sie dieses Gerät nur in Umgebungen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit physischen, sensorischen, psychischen oder geistigen Beeinträchtigungen verwendet werden, sofern
mit Raumtemperatur.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit ein wenig Wasser angefeuchtetes Tuch.
sie angemessene Überwachung oder Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit einhergehenden Risiken richtig einordnen können.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit diesem Gerät spielen.
Saugen Sie mit diesem Gerät keine brennenden oder rauchenden Objekte auf.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Aufsaugen von verschütteten Bleichmitteln, Farben, Chemikalien oder Flüssigkeiten.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
Heben Sie vor Verwendung dieses Geräts Objekte wie Kleidung und loses Papier vom Boden auf. Binden Sie
Dieses Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil verwendet werden.
Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das abnehmbare Netzteil, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
Der Akku muss aus diesem Gerät entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird. Zum Entfernen des Akkus aus diesem Gerät entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite, entfernen Sie dann die Hauptplatine, und öffnen Sie die
Jalousien- oder Vorhangkordeln hoch, und entfernen Sie Netzkabel und zerbrechliche Gegenstände vom Boden. Wenn das Gerät über ein Netzkabel rollt und es mitzieht, können die entsprechenden Elektroartikel von Tischen oder Regalen gerissen werden.
In Räumen mit Balkon sollte eine physische Barriere verwendet werden, um den Zugang zum Balkon zu verhindern und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Akkuabdeckung mit einem Schraubendreher. Entfernen Sie den Akku, indem Sie die Schnellkupplung trennen.
Beachten Sie, dass dieses Gerät sich eigenständig bewegt. Gehen Sie beim Betreten des Bereichs, in dem das Gerät
28 29
Page 17
Deutsch Deutsch
betrieben wird, vorsichtig vor, damit Sie nicht versehentlich
Über Ihren RoboVac
auf das Gerät treten.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Bereichen mit frei liegenden Bodensteckdosen.
Legen Sie die Elektronik dieses Geräts, des Akkus oder der integrierten Ladestation nicht frei. Keine Teile im Inneren des Geräts können durch den Benutzer gewartet werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf Rohbeton oder auf unversiegeltem, gewachstem oder rauem Bodenbelag. Andernfalls kann es zu Schäden am Boden und am Gerät kommen. Verwenden Sie das Gerät nur auf Hartbelägen oder Kurzflorteppichen.
Dieses Gerät wurde für die kratzerfreie Verwendung auf Böden entwickelt. Dennoch empfehlen wir, dieses Gerät in einem kleinen Bereich des zu reinigenden Raums zu testen, um vor dem Reinigen des ganzen Raums sicherzustellen, dass keine Kratzer entstehen.
Hinweis
Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung hat die folgende Bedeutung: Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall; geben Sie sie bei separaten Sammelstellen ab. Wenden Sie sich an die örtliche Kommunalverwaltung, um Informationen über die verfügbaren Sammelstellen einzuholen. Wenn Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt werden, können Gefahrstoffe in das Grundwasser und somit in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen. Wenn Sie neue Elektrogeräte kaufen, sind die Einzelhändler gesetzlich verpflichtet, Ihre Altgeräte kostenlos zur Entsorgung anzunehmen.
Im Lieferumfang
RoboVac 30
Netzteil Reinigungsdüse Seitenbürsten
Zusätzlicher
Hochleistungsfilter
Begrenzungsstreifen
2 m Länge (x 2)
Ladestation Fernbedienung
(Zwei AAA-Batterien)
(× 4)
Zusätzlicher
Schaumstofilter
Klebeband (x 4)
Kabelbinder (x 5)
Gebrauchsanweisung
und andere Unterlagen
30 31
Page 18
Deutsch Deutsch
Aufbau des RoboVac
Staubbehälter
Oberseite und Seite
Unterseite
Ladekontaktstifte
Vorfilter
Start/Stopp-Taste für automatische Reinigung
Stoßfänger
Hochleistungsfilter
Schaumstofilter
Infrarotsensor
Ansaugöffnung
Staubbehälter
Entriegelungstaste für Staubbehälter
Staubbehälter
Sturzsensoren Flursensoren
Schwenkrad Seitliche Bürsten
Batteriefach
Bürstenschutz
Rollbürste
Netzschalter (Ein/Aus)
Räder
Staubbehälter
Ansaugeinlass
Ladestation
Statusleuchte
Ladekontaktstifte
32 33
Aufbewahrungsfach für Netzkabel
Steckdose
Page 19
Deutsch Deutsch
Fernbedienung
LED-Anzeige
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Fernbedienungsanzeige
1
2
3
4
5
Automatische Reinigung Starten oder Beenden Automatische Reinigung Starten oder Beenden
Reinigungsvorgang beenden Starten Sie eine Fleckenreinigung
Starten Sie eine Eckenreinigung
Zeiteinstellungen Saugkraft im Automatischen / Raumreinigungs-
Modus einstellen Manuelle Steuerung des RoboVac
Zeiteinstellung Starten Sie eine Einzelzimmer Reinigung
Rufen Sie den RoboVac an die Ladestation zurück
Planen Sie die Reinigungsstartzeit
Zurück zur Ladestation
6
7
8
9
10
Automatischer Reinigungsmodus aktiviert
Fleckenentfernungsmodus aktiviert
Eckenreinigungsmodus aktiviert
Ein-Zimmer-Reinigungsmodus aktiviert
Uhrzeit
Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen.
(LED-Anzeige des RoboVac)
Status
Rot blinkend Lädt
Durchgehend blau Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation
Rot Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation
RoboVac ist ausgeschaltet.
Aus
Um Energie zu sparen, schaltet die Anzeige nach 1 Minute Inaktivität automatisch aus, wenn sich RoboVac nicht an der Ladestation befindet.
Blinkend / durchgehend rot und Signalton erklingt
Fehlermeldung Wenden Sie sich an das Kapitel "Fehlerbehebung" in dieser
Bedienungsanleitung, um das Problem zu lösen.
Standard-Saugkraft aktiviert
Starke BoostIQ™ Saugkraft aktiviert
Maximale Saugkraft aktiviert
Voreingestellte Reinigungszeit
Geben Sie zwei AAA-Batterien in das Batteriefach, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Fernbedienung mit denen der Batterien übereinstimmen.
34 35
Page 20
Deutsch Deutsch
f
a
b
c
d
e
f
Verwendung Ihres RoboVac
Vorbereitung
Wichtige Tipps vor der Verwendung
a
d
Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände, in denen der RoboVac sich verfangen
könnte, vom Fußboden. Sie können die im Lieferumfang enthaltenen Kabelbinder verwenden, um Kabel und Stromkabel zu organisieren.
Falten Sie Teppichfransen unter den Teppichrand, damit der RoboVac sich nicht in ihnen verfängt. Vermeiden Sie sehr dunkle Teppiche, hochflorige Teppiche oder Teppiche von mehr als 26 mm Dicke, denn sie können zu Fehlfunktionen des RoboVac führen.
Sorgen Sie für ausreichenden Abstand des RoboVac von Bereichen mit weniger als
73 mm Höhe, damit RoboVac sich nicht einklemmt. Sperren Sie derartige potenzielle Problembereiche ggf. mit einer physischen Barriere ab.
Halten Sie den RoboVac von feuchten Bereichen fern.
Der RoboVac kann auf Objekte bis zu einer Höhe von 16 mm klettern. Entfernen Sie
derartige Objekte, sofern möglich.
Sturzsensoren verhindern, dass der RoboVac Treppen und steile Stufen hinunter fällt. Ihre Funktion kann durch Verschmutzung oder stark reflektierende/sehr dunkle Bodenbeläge beeinträchtigt werden. Wir empfehlen daher, einen oder mehrere Begrenzungsstreifen zum Absperren von Bereichen zu verwenden, in denen der RoboVac herunterfallen könnte.
b
e
c
Montieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts die seitlichen Bürsten.
Schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des RoboVac ein.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch den Aufkleber neben dem Netzschalter und die Schaumstoffblöcke neben dem Stoßfänger.
Stellen Sie die Ladestation auf einer festen, ebenen Fläche an eine Wand.
Legen Sie physische Barrieren oder Begrenzungsstreifen vor Kamine und Bereiche, die zu Schäden am RoboVac führen könnten.
36 37
Page 21
Deutsch Deutsch
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Entfernen Sie alle Objekte innerhalb eines Umkreises von 1 m links und rechts neben
und 2 m vor der Ladestation vom Boden.
Methode 2: Drücken Sie auf der Fernbedienung, um RoboVac zurück zur Ladestation zu schicken.
Verbinden Sie den runden Stecker des Adapters mit der Steckdose an der Ladestation
und das andere Ende mit einer Wandsteckdose.
Wenn die Ladestation am Netzstrom angeschlossen ist, leuchtet die LED an der Ladestation weiß.
- Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der für den RoboVac leicht zugänglich ist. Es wird empfohlen, die Ladestation an einer Wand und auf einer harten, ebenen Oberfläche aufzustellen, nicht auf Teppichen oder Teppichboden.
- Lassen Sie die Ladestation immer eingesteckt, andernfalls kann der RoboVac nicht automatisch zu ihr zurückkehren.
Aufladen Ihres RoboVac
Der im RoboVac vorinstallierte wiederaufladbare Akku muss vor dem Gebrauch des Geräts vollständig aufgeladen werden.
Der RoboVac kehrt zur Ladestation zurück, wenn ein Reinigungszyklus beendet oder der Akku fast leer ist.
Methode 1: Setzen Sie den RoboVac in die Ladestation an, indem Sie die Ladekontaktstifte am Gerät auf die Ladekontaktstifte an der Ladestation ausrichten.
Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn der RoboVac für längere Zeit nicht benötigt wird. Um die Akkulebensdauer zu bewahren, sollte er mindestens alle 6 Monate einmal aufgeladen werden.
Reinigung starten / stoppen
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter an der Unterseite des RoboVac eingeschaltet ist, bevor Sie ihn verwenden.
1. Drücken Sie am RoboVac oder / auf der Fernbedienung, um die Reinigung im automatischen Modus zu starten.
2. Drücken Sie am RoboVac oder auf der Fernbedienung, um die Reinigung zu stoppen.
38 39
Page 22
Deutsch Deutsch
Standard
BoostIQ
Max
Auswählen eines Reinigungsmodus
Sie können in der EufyHome-App den gewünschten Reinigungsmodus auswählen.
1. Automatische Reinigung
RoboVac optimiert den Reinigungsweg durch die automatische Auswahl verschiedener Reinigungsmodi, bis die Reinigung abgeschlossen ist. Dies ist der am häufigsten verwendete Reinigungsmodus.
Drücken Sie am RoboVac oder / auf der Fernbedienung, um die Reinigung im automatischen Modus zu starten.
- Der RoboVac kehrt automatisch zur Ladestation zurück, wenn die Akkuladung schwach oder die Reinigung abgeschlossen ist.
Der RoboVac startet beim Einschalten standardmäßig im automatischen Reinigungsmodus.
BoostIQ™-Funktion
Wenn die BoostIQ™-Funktion aktiviert ist, erhöht der RoboVac automatisch die Saugkraft, wenn er feststellt, dass zur optimalen Reinigung eine höhere Leistung erforderlich ist. BoostIQ™ ist ideal für die Reinigung von dickeren Teppichen und stärkeren Verschmutzungen und verkürzt die Gesamtreinigungszeit, allerdings bei erhöhtem Geräuschpegel. Wenn Sie den erhöhten Geräuschpegel als störend empfinden, können Sie die BoostIQ-Funktion deaktivieren. Diese Funktion ist nur im automatischen und Schnellreinigungsmodus verfügbar.
Drücken Sie im automatischen und Schnellreinigungsmodus wiederholt auf der Fernbedienung, um die Saugkraft anzupassen.
2. Fleckenreinigung
Der RoboVac führt eine spiralförmige Intensivreinigung eines bestimmten Bereichs durch. Diese Funktion eignet sich für stark verschmutzte Stellen. Im Fleckenreinigungsmodus beendet der RoboVac die Reinigung nach 2 Minuten.
Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Reinigung im Fleckenreinigungsmodus zu starten.
3. Kantenreinigung
Der RoboVac verringert seine Geschwindigkeit, wenn er eine Wand erkennt, und fährt dann an der Wand entlang, um für eine gründliche Kantenreinigung zu sorgen. Im Kantenreinigungsmodus reinigt der RoboVac 20 Minuten lang und kehrt dann zur Ladestation zurück.
Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Reinigung im Kantenreinigungsmodus zu starten.
Das entsprechende Symbol wird auf der Fernbedienung angezeigt.
Symbol Stufe der Saugleistung
Standard
Wechselt automatisch zwischen Standard und Erhöhter Kraft
Maximale Kraft
Beim nächsten Start im automatischen und Schnellreinigungsmodus reinigt der RoboVac automatisch mit der zuletzt ausgewählte Saugleistung.
40 41
Page 23
Deutsch Deutsch
4. Einzelzimmer Reinigung
Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung abgeschlossen ist. Wählen Sie diesen Modus, wenn nur ein bestimmtes Zimmer gereinigt werden muss. Stellen Sie sicher, dass Ihr RoboVac im Raum eingeschlossen ist, indem Sie die Tür schließen.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, um eine Einzelzimmer Reinigung zu starten.
Verwenden des Begrenzungsstreifens
Mit dem Begrenzungsstreifen können Sie den RoboVac von jedem Bereich oder Gegenstand fernhalten, der nicht vom RoboVac gereinigt werden soll. Der RoboVac erkennt den Begrenzungsstreifen und fährt nicht in den abgesperrten Bereich.
1.
Ermitteln Sie den Bereich oder Gegenstand, dem der RoboVac nicht zu nahe kommen soll.
2. Kürzen Sie den Begrenzungsstreifen ggf. mit einer Schere. Messen Sie die erforderliche Länge sorgfältig ab, bevor Sie den Begrenzungsstreifen durchschneiden.
3. Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Klebeband, um den Begrenzungsstreifen flach auf den Boden zu legen. Stellen Sie sicher, dass der Streifen FLACH auf dem Boden oder unter einem Teppich platziert ist.
5. Manuelle Reinigung
Über die Richtungstasten auf der Fernbedienung können Sie den RoboVac bestimmte Bereiche reinigen lassen.
- Wenn der Begrenzungsstreifen aufgerollt ist, entfernen Sie ihn und verlegen Sie ihn dann mit Klebeband neu. Andernfalls könnte die Funktion der Begrenzungsstreifen beeinträchtigt werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsstreifen auf derselben Ebene wie der
Vorwärts
Nach links
Nach rechts
Rückwärts
RoboVac verwendet wird.
- Achten Sie darauf, den Bodenbelag nicht mit Klebeband zu beschädigen. Von der Verwendung auf Teppichen wird abgeraten.
- Installieren Sie den Begrenzungsstreifen nicht in der Nähe von Hitzequellen.
42 43
Page 24
Deutsch Deutsch
Reinigungszeitplan einstellen
So stellen Sie die Uhrzeit ein
Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die korrekte Ortszeit eingestellt ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist. Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung. Die Uhrzeit wird dann auf dem
Display angezeigt.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
Drücken Sie auf um die richtige "Stunde" und "Minute" einzustellen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist.
Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein
akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde.
ON
1
Signalton
ON
Signalton
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die Uhrzeit erfolgreich eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigungen planen
Ihr RoboVac kann eine Reinigung zu einer festgelegten Zeit starten. Um eine geplante Reinigung zu löschen drücken Sie drei Sekunden auf bis Ihr RoboVac ein akustisches
Signal gibt und nicht mehr auf der Fernbedienung erscheint. Hinweis: Bevor Sie einen Reinigungszeitplan festlegen, stellen Sie bitte sicher, dass die
korrekte Ortszeit eingestellt ist. Überprüfen Sie hierfür bitte die Option "Zeiteinstellung" im vorherigen Abschnitt.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Haupteinschaltknopf des RoboVacs eingeschaltet ist.
Drücken Sie auf Ihrer RoboVac Fernbedienung, wird dann im Display angezeigt.
4
Stellen Sie sicher, dass Sie die Fernbedienung direkt auf Ihren RoboVac richten und Ihr RoboVac eingeschaltet ist. Sie haben die geplante Reinigung erfolgreich eingestellt, wenn RoboVac einen Signalton von sich gegeben hat.
Reinigung und Wartung
Beachten Sie die nachstehenden Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung, um die optimale Leistung des RoboVac zu erzielen. Die Reinigungs- / Austauschhäufigkeit richtet sich danach, wie Sie den RoboVac verwenden.
Empfohlene Reinigungs- / Austauschhäufigkeit
RoboVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Austauschhäufigkeit
Staubbehälter Nach jedem Gebrauch ­Filter Einmal pro Woche Alle 2 Monate Rotierende Bürste Einmal pro Woche Alle 6 bis 12 Monate Seitliche Bürsten Einmal pro Monat Alle 3 bis 6 Monate (oder bei sichtbarem
Verschleiß)
Bürstenschutz Einmal pro Monat Alle 3 bis 6 Monate (oder wenn der
Silikonstreifen am Bürstenschutz sichtbaren
Verschleiß aufweist) Sensoren Einmal pro Monat ­Ladekontaktstifte Einmal pro Monat ­Schwenkrad Einmal pro Monat -
44 45
Page 25
Deutsch Deutsch
2
1
1
2
3
Reinigen von Staubbehältern und Filtern
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um den Staubbehälter zu
entnehmen.
Öffnen und entleeren Sie den Staubbehälter.
Setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Hauptgerät ein.
Staubbehälter, Vorfilter und Schaumstofffilter können mit Wasser ausgespült werden. Achten Sie darauf, alle Teile vor dem Wiedereinbau vollkommen trocknen zu lassen. Waschen Sie den Hochleistungsfilter nicht mit Wasser, denn dies kann zu Schäden am Filter und somit zur Beeinträchtigung der Saugkraft führen.
Entfernen Sie den Vorfilter, indem Sie wie abgebildet an den Haken ziehen.
Nehmen Sie den Schaumstofilter und den Hochleistungsfilter heraus.
Reinigen der rotierenden Bürste
Ziehen Sie an den Entriegelungslaschen, um den Bürstenschutz wie in der Abbildung
dargestellt zu entsperren. Heben Sie die rotierende Bürste ab. Reinigen Sie die rotierende Bürste mit der Reinigungsdüse aus dem Lieferumfang oder
mit einem Staubsauger. Setzen Sie die rotierende Bürste wieder ein, indem Sie die Seite mit dem Fortsatz
zuerst einführen und die rotierende Bürste dann einrasten lassen. Setzen Sie den Bürstenschutz unter sanften Druck nach unten wieder auf.
Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter mit einem Staubsauger oder einer
Reinigungsbürste.
4
5
Setzen Sie Filter und Vorfilter wieder in den Staubbehälter ein.
Reinigen der seitlichen Bürsten
In den seitlichen Bürsten können sich Fremdkörper wie Haare und Schmutz verfangen. Aus diesem Grund müssen sie regelmäßig gereinigt werden.
Entfernen Sie die Seitenbürsten.
46 47
Page 26
Deutsch Deutsch
Lösen und entfernen Sie sorgfältig Haare oder Fäden, die sich zwischen dem
Hauptgerät und den seitlichen Bürsten verfangen haben.
Verwenden Sie ein mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch, um Staub von den
Bürsten zu entfernen oder um Verformungen vorsichtig zu auszugleichen.
Entfernen Sie Staub mit einem Tuch oder einer weichen Reinigungsbürste von den Sturzsensoren und Ladekontaktstiften.
Lassen Sie die seitlichen Bürsten stets vollkommen austrocknen, bevor Sie sie verwenden.
Auswechseln der seitlichen Bürsten
Durch längeren Gebrauch können die seitlichen Bürsten verformt oder beschädigt werden. Gehen Sie zum Auswechseln der seitlichen Bürsten wie nachstehend beschrieben vor.
Ziehen Sie die alten seitlichen Bürsten ab, und lassen Sie die neuen seitlichen Bürsten einrasten.
Reinigen der Sensoren und Ladekontaktstifte
Reinigen des Schwenkrads
Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Schwenkrad verfangen. Reinigen Sie das Schwenkrad daher regelmäßig und nach Bedarf.
Rad
Achse
Ziehen Sie das Schwenkrad ab.
Entfernen Sie Haare oder Rückstände, die sich um das Rad gewickelt oder im
Radgehäuse verfangen haben.
Setzen Sie das Rad wieder auf und lassen Sie es unter sanftem Druck einrasten.
Im Interesse der beeinträchtigungsfreien Leistung sollten die Sturzsensoren und Ladekontaktstifte regelmäßig gereinigt werden.
- Sie können das Schwenkrad mit Wasser reinigen.
- Lassen Sie das Schwenkrad vollkommen trocknen, bevor Sie es verwenden.
48 49
Page 27
Deutsch Deutsch
Fehlerbehebung
Probleme Lösungen
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter eingeschaltet ist (Position „ON“).
Der RoboVac kann nicht aktiviert werden.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Der RoboVac stellt plötzlich den Betrieb ein.
Es kann kein Zeitplan für die Reinigung aufgestellt werden.
Die Saugleistung ist schwach.
Der RoboVac kann nicht aufgeladen werden.
Der RoboVac kann nicht zur Ladestation zurückkehren.
• Vergewissern Sie sich, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
• Ersetzen Sie die Batterien (2 x AAA) in der Fernbedienung.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Fernbedienung in Reichweite (5 m) des RoboVac befindet.
• Falls das Problem weiterhin besteht, schalten Sie den Netzschalter aus und wieder ein.
• Ersetzen Sie die Batterien in der Fernbedienung.
• Stellen Sie sicher, dass der RoboVac eingeschaltet und vollständig aufgeladen ist.
• Prüfen Sie, ob der RoboVac an einem Hindernis eingeklemmt ist.
• Prüfen Sie, ob der Akkustand zu niedrig ist.
• Falls das Problem weiterhin besteht, schalten Sie den Netzschalter aus, warten Sie 2 Sekunden und schalten Sie ihn dann wieder ein.
• Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit, die Tageszeit (AM/PM) und die geplante Reingungszeit korrekt eingestellt wurden.
• Prüfen Sie, ob der Ladestand des RoboVac zu niedrig ist, um mit der Reinigung zu beginnen.
• Überprüfen Sie, ob der Ansaugeinlass durch Fremdkörper blockiert wird.
• Entleeren Sie den Staubbehälter.
• Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger oder einer Reinigungsbürste.
• Überprüfen Sie, ob die Filter aufgrund von Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf dem Boden feucht sind. Lassen Sie die Filter vor der Verwendung vollständig austrocknen.
• Prüfen Sie, ob die Anzeige an der Ladestation leuchtet. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an das eufy Service Center, um die Ladestation reparieren oder ersetzen zu lassen.
• Entstauben Sie die Ladekontaktstifte mit einem trockenen Tuch.
• Überprüfen Sie, ob Sie einen Signalton hören können, wenn der RoboVac an der Ladestation angedockt ist. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an das eufy Service Center, um die Ladestation reparieren oder ersetzen zu lassen.
• Entfernen Sie alle Objekte innerhalb eines Umkreises von 1 m links und rechts neben und 2 m vor der Ladestation vom Boden.
• Wenn sich RoboVac in der Nähe der Ladestation befindet, kehrt er schneller zurück. Wenn sich die Ladestation jedoch weiter entfernt befindet, benötigt der RoboVac mehr Zeit für die Rückkehr. Bitte haben Sie etwas Geduld , während der RoboVac zurückfindet.
• Reinigen Sie die Ladekontaktstifte.
Probleme Lösungen
Die rotierende Bürste dreht sich nicht.
Die Bewegungen oder der Weg des RoboVac sind ungewöhnlich.
• Reinigen Sie die rotierende Bürste.
• Prüfen Sie, ob die rotierende Bürste und der Bürstenschutz richtig installiert wurden.
• Reinigen Sie die Sensoren sorgfältig mit einem trockenen Tuch.
• Starten Sie den RoboVac neu, indem Sie den Netzschalter aus­und wieder einschalten.
Fehlertöne
Wenn Problem auftreten, gibt der RoboVac eine Reihe kurzer oder langer Pieptöne aus, und die LED am RoboVac leuchtet oder blinkt rot.
LED blinkt rot
Fehlerton Ursache Lösung
• Der RoboVac sitzt fest, denn eines der Räder hat keinen
Ein Signalton
Zwei Signaltöne
Drei Signaltöne
Vier Signaltöne
LED leuchtet rot
Fehlerton Ursache Lösung
Ein Signalton
Zwei Signaltöne
Drei Signaltöne
Bodenkontakt (hängt in der Luft).
• Wenn der RoboVac in einem extrem großen Raum ist, registriert der Stoßfänger u. U. keine Hindernisse.
Der Stoßfänger des RoboVac ist blockiert.
• Die Sturzsensoren des RoboVac sind verschmutzt.
• Der RoboVac sitzt auf einer Treppenstufe fest und kann nicht zurückfahren.
Der Ladestand des RoboVac-Akkus ist zu niedrig.
Das linke / rechte Rad der RoboVac ist blockiert.
Die seitliche Bürste des RoboVac ist blockiert.
Der Sauglüfter des RoboVac ist blockiert.
Schalten Sie den RoboVac aus und entfernen Sie alle Haare oder Rückstände vom linken/rechten Rad.
Schalten Sie den RoboVac aus und entfernen Sie alle Haare oder Rückstände von der seitlichen Bürste.
• Schalten Sie den RoboVac aus und
• Stellen Sie sicher, dass der Ansaugeinlass nicht
Starten Sie den Reinigungsvorgang an einer anderen Stelle erneut.
Tippen Sie mehrmals auf den Stoßfänger von RoboVac, um eventuell darunter vorhandene Fremdkörper zu entfernen.
• Reinigen Sie die Sturzsensoren vorsichtig mit einem trockenen Tuch.
• Heben Sie den RoboVac auf und setzten Sie ihn an einer anderen Stelle ab.
• Verwenden Sie eine physische Barriere, um den Problembereich abzusperren.
Setzen Sie den RoboVac auf die Ladestation und laden Sie ihn mindestens 5 Stunden lang auf.
entnehmen und entleeren Sie den Staubbehälter.
durch Haare oder Rückstände blockiert wird.
50 51
Page 28
Español
Deutsch
Fehlerton Ursache Lösung
Vier Signaltöne
Die rotierende Bürste des RoboVac ist blockiert.
Schalten Sie den RoboVac aus und entfernen Sie alle Haare oder Rückstände von der rotierenden Bürste.
Tabla de contenidos
Technische Daten
Produktmodell T2116 Eingang Akkuspannung 14,4 V GS
Stromverbrauch 40 W
Akkutyp
Fassungsvermögen des Staubbehälters
Reinigungszeit Max. 100 Min. Ladedauer 300 – 360 Min.
Eingang
Ausgang
19 V 0,6 A
14,4 V GS 2600 mAh-Lithium-Ionen
0,6 l
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Kundenservice
Antworten auf häufig gestellte Fragen und weitere Informationen finden Sie unter www. eufylife.com.
54 Instrucciones de seguridad importantes 57 Acerca de su RoboVac
Contenido de la caja Anatomía del RoboVac Indicación LED
62 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso Preparación Carga del RoboVac Inicio/detención del proceso de limpieza Selección de un modo de limpieza Uso de la tira delimitadora Ajuste de hora y limpieza programada
71 Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo Limpieza del cepillo giratorio Limpieza de los cepillos laterales Sustitución de los cepillos laterales Limpieza de los sensores y las clavijas de carga Limpieza de la rueda giratoria
52
76 Resolución de problemas 78 Especificaciones 78 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac 30. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto y consérvelas en buenas condiciones para referencia futura.
53
Page 29
Español Español
Instrucciones de seguridad importantes
Las pilas usadas deben colocarse en una bolsa de plástico sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con las
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea detenidamente estas instrucciones de seguridad y consérvelas a mano durante la configuración, el uso y el mantenimiento de este dispositivo.
normativas ambientales locales.
No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de la unidad de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debe desechar la unidad de alimentación.
El dispositivo es solo para interiores.
SÍMBOLOS DE AVISO UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de riesgos que podrían resultar en
El dispositivo no es un juguete. No se siente ni se apoye en él. Debe vigilar a los niños pequeños y mascotas durante el funcionamiento del dispositivo.
daños materiales o personales e incluso la muerte.
Guarde y utilice este dispositivo solo en entornos a temperatura ambiente.
Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
No permita que los niños jueguen con este dispositivo.
No permita que los niños realicen la limpieza y
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de alimentación suministrada.
Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble suministrada con este dispositivo.
Límpielo con un paño humedecido con agua.
No utilice este dispositivo para recoger un objeto en llamas o
que eche humo.
No utilice este dispositivo para recoger derrames de lejía, pintura, productos químicos o cualquier otra cosa húmeda.
Recoja los objetos como ropa y papel suelto antes de utilizar el dispositivo. Levante los cordones de persianas o cortinas y aparte los cables y objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
Si la habitación que desea limpiar tiene balcón, debe utilizar una barrera física para evitar que el dispositivo acceda a él y garantizar un funcionamiento seguro.
La batería se debe extraer del dispositivo antes de desecharlo. Para retirar la batería del dispositivo, primero deberá retirar los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraer la placa principal de circuito impreso y desatornillar la tapa de la batería con un destornillador. Para retirar la batería, desconecte el conector rápido.
No coloque nada sobre el dispositivo.
Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por el área donde se encuentre para evitar pisarlo.
No lo utilice en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo.
54 55
Page 30
Español Español
No exponga el sistema eléctrico del dispositivo, su batería ni
Acerca de su RoboVac
la base de carga integrada. La unidad no dispone de piezas que el usuario pueda reparar.
Contenido de la caja
No utilice este dispositivo en una superficie sin acabar, sin sellar, encerada o rugosa. De lo contrario, podría provocar daños en el suelo y el dispositivo. Utilícelo solo en superficies duras o alfombras con poco pelo.
Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en suelos sin rayarlos. Le recomendamos que realice una prueba del dispositivo en una pequeña área de la habitación para garantizar que no provoca arañazos antes de limpiar la
RoboVac 30
Base de carga Mando a distancia
(2 pilas AAA)
habitación completa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente: No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el minorista tiene la obligación legal de recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.
Adaptador de
alimentación
Filtro de alto
rendimiento adicional
Herramienta de
limpieza
Filtro de espuma
adicional
Cepillos laterales (4)
Sujetacables (5)
Tiras delimitadoras
de 2 m (6,6 pies) de
longitud (2)
56 57
Cintas adhesivas (4)
Manual del propietario
y otros documentos
Page 31
Español Español
Anatomía del RoboVac
Recolector de polvo
Parte superior y lateral
Botón para iniciar/detener la limpieza automática
Paragolpes
Parte inferior
Clavijas de carga
Sensor de infrarrojos
Recolector de polvo
Botón liberador del recolector de polvo
Sensores de caída Sensores Hall
Rueda giratoria Cepillos laterales
Prefiltro
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Entrada de succión
Recolector de polvo
Compartimento de
la batería
Protección del cepillo
Cepillo giratorio
Interruptor principal
(inicio/pausa)
Ruedas
Recolector de polvo
Entrada de succión
Base de carga
Luz de estado
Clavijas de carga
58 59
Compartimento para guardar el cable de alimentación
Toma de alimentación
Page 32
Español Español
Mando a distancia
Indicación LED
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Remote Control Display
1
2
3
4
5
Iniciar limpieza automática Iniciar limpieza automática
Detenga el proceso de limpieza Iniciar limpieza localizada
Iniciar limpieza de esquinas
Ajustar hora Ajustar nivel de potencia de succión en el modo
automático o limpieza de habitación Controlar manualmente la dirección de limpieza
Ajustar hora y minuto Iniciar limpieza de habitación
Volver a la base de carga
Programar hora de inicio de limpieza automática
Regreso a la base de carga
6
7
8
9
10
Modo de limpieza automática seleccionado
Modo de limpieza localizada seleccionado
Modo de limpieza de esquinas seleccionado
Modo de limpieza de habitación seleccionado
Reloj
El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac.
(Luz de estado)
Estado
Parpadeo naranja Carga
Azul fijo En suspensión / Limpiando / Completamente cargado
Naranja fijo Batería baja, volviendo a la base de carga
El RoboVac está apagado.
Apagado
Para ahorrar energía, la luz se apaga de forma automática cuando el RoboVac no está acoplado a la base de carga y ha estado inactivo durante 1 minuto.
Luz roja fija o parpadeante + pitido
El RoboVac ha detectado un error Consulte la sección “Resolución de problemas > Tono de
error” de este manual para encontrar soluciones.
Potencia de aspiración estándar activada Potencia de aspiración dinámica BoostIQ™
activada Potencia de aspiración máxima activada
Hora de limpieza programada
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, introduzca 2 pilas AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo de las pilas se encuentran en la dirección correcta, tal como se indica en el compartimento.
60 61
Page 33
Español Español
d
e
f
a
b
c
d
e
f
Uso del RoboVac
Preparación
Consejos importantes antes de su uso
a
Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el
RoboVac. Puede usar los sujetacables para organizar los distintos cables.
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar que el RoboVac se
enrede. Evite limpiar alfombras con mucho pelo, de colores muy oscuros o de un grosor superior a 26 mm (1,02 pulgadas), ya que el RoboVac podría no funcionar correctamente.
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el
RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear
zonas problemáticas. Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas. El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es
posible, retire estos objetos.
Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar
caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos
reflectantes y de colores muy oscuros. Se recomienda colocar las tiras delimitadoras para
bloquear las zonas por las que el RoboVac podría caerse.
b
c
Instale los cepillos laterales antes de usar el producto.
Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac.
Quite el adhesivo que hay junto al interruptor principal y los bloques de espuma junto al paragolpes antes de usar el dispositivo.
Coloque la base de carga contra la pared sobre una superficie plana y resistente.
Coloque barreras físicas o las tiras delimitadoras delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac podría sufrir daños.
62 63
Page 34
Español Español
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Retire los objetos que se encuentren a no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la
base de carga y a no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
Método 2: pulse el botón en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac en la base de carga.
Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga
y el otro extremo del cable a una toma de pared.
Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica, el indicador LED de la base se enciende de color BLANCO FIJO.
- Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga junto a una pared y sobre una superficie plana y resistente en lugar de sobre alfombras o moquetas.
- Mantenga siempre la base de carga enchufada. De lo contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a la misma.
Carga del RoboVac
El RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que debe cargarse por completo antes de su uso.
El RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la batería se esté agotando.
Método 1: para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee sus clavijas de carga con las de la base.
Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo periodo de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez cada 6 meses.
Inicio/detención del proceso de limpieza
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté activado antes de usarlo.
1. Pulse el botón del RoboVac o el botón / del mando a distancia para empezar a limpiar en el modo automático..
2. Pulse el botón del RoboVac o el botón del mando a distancia para detener el proceso de limpieza.
64 65
Page 35
Español Español
Standard
BoostIQ
Max
Selección de un modo de limpieza
También puede seleccionar un modo de limpieza desde la aplicación EufyHome.
1. Limpieza automática
Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza más utilizado.
Pulse el botón del RoboVac o el botón / del mando a distancia para empezar a limpiar en el modo automático.
- El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando quede poca batería o al finalizar la limpieza.
- Al encenderse, el RoboVac comenzará en el modo de limpieza automático de forma predeterminada.
Función BoostIQ™
Al activar la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia de succión si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de barrer, pues reducirá el tiempo de limpieza total aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla. Esta función solo funciona en los modos automático y de limpieza rápida.
En el modo automático o de limpieza rápida, pulse varias veces en el mando a distancia para ajustar el nivel de potencia de succión.
2. Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
3. Limpieza de bordes
Al detectar una pared, el RoboVac reduce la velocidad y la sigue para garantizar que el borde se limpia correctamente. En el modo de limpieza de bordes, el RoboVac limpiará durante 20 minutos y volverá a la base de carga.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de esquinas.
El mando a distancia mostrará el icono correspondiente.
Icono Nivel de potencia de succión
Potencia estándar Cambia automáticamente entre Potencia estándar y mejorada
(predeterminado) Potencia máxima
La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza en el modo automático o de limpieza rápida, se ajustará al nivel de potencia de succión seleccionado anteriormente.
66 67
Page 36
Español Español
4. Limpieza de habitación
El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione este modo solo cuando sea necesario limpiar una habitación determinada. Asegúrese de cerrar la puerta para que se limite a limpiar dicha habitación.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
Uso de la tira delimitadora
Con la tira delimitadora, puede mantener el RoboVac alejado de cualquier área o elemento que no desee limpiar con el robot. El RoboVac reconocerá la tira delimitadora y no cruzará al área restringida.
1. Identifique el área o elemento al que no desee que el RoboVac se acerque.
2. Si es necesario, reduzca la longitud de la tira delimitadora cortándola con tijeras. Asegúrese de medir la longitud correctamente antes de cortarla.
3. Utilice la cinta adhesiva suministrada para colocar la tira delimitadora en el suelo. Coloque la tira de modo que quede PLANA en el suelo o bajo una alfombra.
5. Limpieza manual
Puede dirigir el RoboVac para que limpie una zona determinada con los botones de dirección del mando a distancia.
- Si la tira delimitadora se enrolla, retírela y vuelva a colocarla en el suelo con cinta adhesiva. De lo contrario, la tira delimitadora podría no funcionar correctamente.
- Coloque la tira delimitadora sobre la misma superficie plana sobre la que se usa
Moverse hacia delante
Girar a la izquierda
Girar a la derecha
Moverse hacia atrás
el RoboVac.
- Tenga cuidado de no dañar el suelo cuando utilice cinta adhesiva. No se recomienda su uso en alfombras.
- Mantenga la tira delimitadora alejada de objetos que emitan demasiado calor.
68 69
Page 37
Español Español
Ajuste de hora y limpieza programada
Ajuste de hora
Asegúrese de que la hora se ha ajustado correctamente en la hora local antes de programar una limpieza.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para
indicar que la hora se ha ajustado correctamente.
Pulse para configurar "hora" y "minutos".
Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar
que se ha programado la limpieza correctamente.
ON
1
PITIDO
ON
PITIDO
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la hora se ha configurado correctamente. Cuando se configure la hora, el dispositivo emitirá un pitido.
Configurar una limpieza programada
Puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a la hora especificada. Para cancelar una limpieza programada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca el botón . Nota: Antes de establecer una limpieza programada, asegúrese de que la hora se ha
ajustado correctamente en la hora local; consulte la sección anterior, "Ajuste de hora", para saber cómo ajustar la hora.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
Pulse en el mando a distancia. parpadeará en la pantalla.
4
Asegúrese de que el RoboVac está encendido para garantizar que la programación se realiza correctamente. El dispositivo emitirá un pitido cuando la limpieza se haya programado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/sustitución dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de polvo
Filtros Una vez por semana Cada 2 meses Cepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses Cepillos laterales Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando se vean
Protección del cepillo
Sensores Una vez al mes ­Clavijas de carga Una vez al mes ­Rueda giratoria Una vez al mes -
Después de cada uso -
deteriorados)
Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando la tira de goma
de silicona de la protección del cepillo esté visiblemente deteriorada)
70 71
Page 38
Español Español
2
1
1
2
3
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Pulse el botón de extracción del recolector de polvo para extraer el depósito.
Abra y vacíe el recolector de polvo.
Retire el prefiltro tirando de los ganchos, tal como se muestra en la imagen.
Vuelva a introducir el recolector de polvo en la unidad principal.
Puede lavar el recolector de polvo, el prefiltro y el filtro de espuma con agua. Asegúrese de secarlos bien al aire antes de volver a colocarlos. No lave el filtro de alto rendimiento con agua, ya que podría dañarlo y reducir la potencia de succión.
Limpieza del cepillo giratorio
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra. Levante y retire el cepillo giratorio. Limpie el cepillo giratorio con el accesorio de limpieza o con un aspirador.
Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
Para volver a colocar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y, a
continuación, encájelo en su sitio. Presione hacia abajo para colocar la protección del cepillo en su sitio.
Limpie el recolector de polvo y los filtros con una aspiradora o un cepillo.
4
5
Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo.
Limpieza de los cepillos laterales
Sustancias extrañas, como pelos, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con regularidad.
72 73
Retire los cepillos laterales.
Page 39
Español Español
Desenrolle y tire con cuidado del pelo o cordón atrapado entre la unidad principal y los
cepillos laterales.
Utilice un paño humedecido con agua caliente para eliminar el polvo de los cepillos o
para devolverles la forma.
Elimine el polvo de los sensores de caída y las clavijas de carga con un paño o cepillo.
Limpieza de la rueda giratoria
Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos.
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Sustitución de los cepillos laterales
Después de un tiempo, es posible que los cepillos laterales se doblen o deterioren. Para sustituirlos, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Saque los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar.
Limpieza de los sensores y las clavijas de carga
Para obtener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de caída y las clavijas de carga con regularidad.
Rueda
Eje
Tire de la rueda giratoria hacia fuera.
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascarse en la
cavidad de la rueda.
Vuelva a colocar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
- Puede limpiar la rueda giratoria con agua.
- Utilice la rueda giratoria solo cuando esté completamente seca.
74 75
Page 40
Español Español
Resolución de problemas
Problemas Soluciones
• Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición de encendido.
• Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.
No es posible activar el RoboVac.
El mando a distancia no funciona.
El RoboVac deja de funcionar repentinamente.
No se pueden programar limpiezas.
La potencia de succión es débil.
No se puede cargar el RoboVac.
El RoboVac no puede regresar a la base de carga.
• Cambie las pilas (2 AAA) del mando a distancia.
• Asegúrese de que el mando a distancia se encuentre dentro del área de alcance (5 m/16 pies) del RoboVac.
• Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación principal y vuelva a encenderlo.
• Cambie las pilas del mando a distancia.
• Asegúrese de que el RoboVac está activado y completamente cargado.
• Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un obstáculo.
• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado bajo.
• Si el problema persiste, apague el interruptor de alimentación principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
• Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté encendido.
• Asegúrese de la hora, el momento del día (AM/PM) y la hora programada se han configurado correctamente.
• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es demasiado bajo como para iniciar la limpieza.
• Compruebe si existe alguna obstrucción en la entrada de succión.
• Vacíe el recolector de polvo.
• Limpie los filtros con una aspiradora o un cepillo.
• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si se han mojado los filtros. Deje secar los filtros por completo antes de usarlos.
• Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
• Limpie el polvo de las clavijas de carga con un paño seco.
• Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
• Retire los objetos que se encuentren a no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y a no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
• El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de la base de carga. Por otra parte, si la base de carga se encuentra lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para volver. Tenga paciencia mientras busca el camino de vuelta.
• Limpie las clavijas de carga.
Problemas Soluciones
El cepillo giratorio no gira.
Los movimientos o el recorrido del RoboVac son inusuales.
• Limpie el cepillo giratorio.
• Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del cepillo se hayan instalado correctamente.
• Limpie cuidadosamente los sensores con un paño seco.
• Apague y vuelva a encender el interruptor para reiniciar el RoboVac.
Tonos de error
Cuando el RoboVac detecte algún problema, emitirá una serie de pitidos largos o cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija.
Luz roja parpadeante
Tono de error Causa Solución
• El RoboVac está atascado y una de las ruedas no está en contacto con el suelo (suspendida en el aire).
Un pitido
Dos pitidos
Tres pitidos
Cuatro pitidos
Luz roja fija
Tono de error Causa Solución
Un pitido
Dos pitidos
Tres pitidos
• Puede que el RoboVac esté en una habitación muy grande y el paragolpes no esté registrando los obstáculos.
El paragolpes del RoboVac está atascado.
• Los sensores de caída del RoboVac están sucios.
• El RoboVac se ha atascado en el saliente de una escalera y no puede dar la vuelta.
El nivel de batería del RoboVac es demasiado bajo.
La rueda izquierda o derecha del RoboVac está atascada.
El cepillo lateral del RoboVac está atascado.
El ventilador de aspiración del RoboVac se ha atascado.
Reanude la limpieza en una nueva ubicación.
Aplique varios toques en el paragolpes para soltar cualquier tipo de suciedad que pueda haber atrapada debajo.
• Limpie cuidadosamente los sensores de caída con un paño seco.
• Coloque el RoboVac en una nueva ubicación.
• Coloque una barrera física para bloquear la zona problemática.
Cargue el RoboVac manualmente durante al menos 5 horas.
Apague el RoboVac y retire el pelo o la suciedad de la rueda derecha o izquierda.
Apague el RoboVac y retire el pelo o la suciedad del cepillo lateral.
• Apague el RoboVac y, a continuación, extraiga y vacíe el recolector de polvo.
• Asegúrese de que la entrada de succión no está bloqueada por pelo o suciedad.
76 77
Page 41
Français
Español
@EufyOcial
Tono de error Causa Solución
Cuatro pitidos
El cepillo giratorio del RoboVac está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o la suciedad del cepillo giratorio.
Table des matières
Especificaciones
Modelo de producto T2116 Entrada Voltaje de la batería 14,4 V de CC
Consumo de energía 40 W
Tipo de batería
Capacidad del recolector de polvo Tiempo de limpieza Máx. 100 minutos Tiempo de carga 300 - 360 minutos
Entrada
Salida
19 V 0,6 A
14,4 V de CC Iones de litio de 2600 mAh
0,6 L
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Servicio de atención al cliente
Para consultar las preguntas frecuentes u obtener más información, visite www.eufylife.com.
80 Consignes importantes de sécurité 83 À propos de votre RoboVac
Contenu du pack Anatomie du RoboVac Indicateurs LED
88 Utiliser votre RoboVac
Conseils importants avant l'utilisation Préparation Chargement de votre RoboVac Démarrer / arrêter le nettoyage Sélection d'un mode de nettoyage Utilisation de la bande de délimitation Régler l'heure et le programme de nettoyage
97 Nettoyage et entretien
Nettoyer le collecteur de poussière et les filtres Nettoyer la brosse cylindrique Nettoyer les brosses latérales Remplacer les brosses latérales Nettoyer les capteurs et les broches de
chargement
Nettoyer la roue pivotante
@EufyOcial
78
102 Dépannage 104 Spécifications techniques 104 Service client
@EufyOcial @EufyOcial
Nous vous remercions d'avoir acheté le RoboVac 30. Veuillez consulter toutes les consignes avant d'utiliser ce produit et conservez-les pour référence ultérieure.
79
Page 42
Français Français
Consignes importantes de sécurité
La batterie usagée doit être placée dans un sac en plastique hermétique et éliminée en toute sécurité, conformément aux
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, lisez attentivement les consignes de sécurité et gardez-les à portée de main lors de la configuration, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
réglementations environnementales locales.
Le câble flexible externe ou le cordon du bloc d'alimentation ne peut pas être remplacé°; si le cordon est endommagé, l'unité d'alimentation doit être éliminée.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT UTILISÉS
Il s'agit du symbole d'avertissement de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les dangers potentiels qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou des lésions corporelles graves ou la mort.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8°ans et plus, ainsi que des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation de cet appareil et comprennent les risques encourus, et l'utilisent dans un endroit sûr.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la supervision des adultes.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc d'alimentation fourni.
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le cordon amovible du bloc d'alimentation fourni avec cet appareil.
La batterie doit être retirée de cet appareil avant de le mettre au rebut. Pour retirer la batterie à partir de cet appareil, retirez d'abord les vis de la partie inférieure, puis retirez le circuit principal et dévissez le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis. Retirez la batterie en débranchant le connecteur rapide.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur.
Cet appareil n'est pas un jouet. Ne pas se tenir debout ou assis sur cet appareil. Les jeunes enfants et les animaux de compagnie doivent être surveillés lors du fonctionnement de cet appareil.
Entreposez et utilisez cet appareil dans des environnements à température ambiante.
Nettoyez avec un chiffon imbibé d'eau uniquement.
Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser tout élément en
train de brûler ou fumant.
Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des déversements d'eau de javel, de peinture, de produits chimiques ou quoi que ce soit de mouillé.
Avant d'utiliser cet appareil, ramassez les objets tels que les vêtements et les feuilles de papier. Mettez en hauteur les cordons de stores ou de rideaux au sol et déplacez les objets fragiles et les cordons d'alimentation hors du passage de l'appareil. Si cet appareil passe au-dessus d'un cordon d'alimentation et le traîne avec lui, un objet peut tomber d'une table ou d'une étagère.
Si la pièce à nettoyer possède un balcon, une barrière physique doit être utilisée pour empêcher l'accès au balcon et garantir un fonctionnement sécurisé.
Ne rien placer sur le dessus de cet appareil.
80 81
Page 43
Français Français
Gardez à l'esprit que cet appareil se déplace par ses propres
À propos de votre RoboVac
moyens. Faites attention en marchant dans la zone où cet appareil fonctionne, afin d'éviter de marcher dessus.
Contenu du pack
Ne pas utiliser cet appareil dans des zones avec prises électriques exposées sur le plancher.
Ne pas exposer l'électronique de cet appareil, de sa batterie ou de la base de recharge intégrée. L'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Ne pas utiliser cet appareil sur un sol inachevé, non vitrifié, ciré ou rugueux. Cela peut entraîner des dommages sur le sol et cet appareil. Utilisez-le uniquement sur des surfaces
RoboVac 30
Base de chargement Télécommande
(2°piles AAA)
dures ou des moquettes à poils ras.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur des planchers sans le rayer. Nous vous recommandons de toujours tester le périphérique sur une petite zone de la pièce à nettoyer, avant de nettoyer la salle entière, pour s'assurer qu'aucune rayure n'apparaisse.
Avis
Prise Murale
d'alimentation
Outil de nettoyage Brosses latérales
(×4)
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique°: Ne pas jeter les appareils électriques de la même manière que les déchets municipaux non triés°; utilisez une infrastructure de collecte séparée. Contactez directement votre commune pour plus d'informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si des
Filtre haute performance
additionnel
Filtre en mousse
Additionnel
Câbles (x5)
appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et votre bien­être. Quand vous remplacez vos anciens appareils par de nouveaux, le détaillant est légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour son élimination, au minimum gratuitement.
82 83
Bandes de délimitation
2°m/6,6°pieds de
longueur (x2)
Rubans adhésifs (x4)
Manuel de l'utilisateur
et autres documents
Page 44
Français Français
Anatomie du RoboVac
Collecteur de poussière
Partie supérieure et latérale
Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique
Pare-chocs
Partie inférieure
Broches de contact de charge
Pré-filtre
Filtre haute performance
Filtre en mousse
Capteur infrarouge
Entrée d'aspiration
Collecteur de poussière
Bouton de déverrouillage du collecteur de poussière
Collecteur de poussière
Capteurs de chute Capteurs à
eet Hall Roue pivotante
Brosses latérales
Compartiment
de batterie
Protection
de la brosse
Brosse cylindrique
Interrupteur d'alimentation
(Marche/Arrêt)
Roues
Collecteur de poussière
Base de chargement
Broches de contact de charge
Entrée d'aspiration
Voyant d'état
Compartiment de rangement du cordon d'alimentation
Prise secteur
84 85
Page 45
Français Français
Télécommande
Indicateurs LED
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Affichage de la télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lancer le nettoyage automatique Lancer le nettoyage automatique
Arrêter le nettoyage Commencer le nettoyage en mode surface restreinte
Commencer le nettoyage en mode angle
Ajuster la durée Ajuster le niveau d'aspiration en modes auto/
pièce unique Ajuster manuellement la direction
Ajuster l'heure et les minutes Commencer le nettoyage en mode pièce unique
Retour du RoboVac à sa station de recharge Programmer un horaire de mise en marche du
nettoyage
Retour à la base
Mode auto sélectionné
Mode surface restreinte sélectionné
Mode angle sélectionné
Mode pièce unique sélectionné
Horloge
Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED.
(Indicateurs du RoboVac)
Statut
Voyant orange clignotant En charge
Voyant bleu fixe En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée
Voyant orange fixe Batterie faible, retour à la station de recharge
Le RoboVac s'éteint.
Pour économiser de l'énergie, la lumière s'éteint
Voyant éteint
automatiquement lorsque le RoboVac n'est pas connecté à la base de chargement et reste inactif pendant une minute.
Erreur
LED rouge clignotante/fixe + Bip
Référez-vous à la section "Troubleshooting>Signaux d'erreur" de ce manuel si vous rencontrez un problème.
Puissance d'aspiration standard activée Puissance d'aspiration dynamique
BoostIQ™ activée Puissance d'aspiration maximale activée
Heure de nettoyage programmée
Installez 2 piles AAA avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. Assurez­vous que les extrémités positives et négatives font face à la direction de la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
86 87
Page 46
Français Français
d
f
a
b
c
d
e
f
Utiliser votre RoboVac
Préparation
Conseils importants avant l'utilisation
a
Retirez les cordons d'alimentation et les petits objets du sol car ils peuvent s'emmêler
avec le RoboVac. Vous pouvez utiliser les attaches câbles fournies pour organiser vos fils électriques et cordons d'alimentation.
Repliez les bords avec des franges en dessous du tapis, pour éviter au RoboVac de
se prendre dedans. Évitez le nettoyage des tapis aux poils longs ou de couleur très sombre, ou des tapis d'une épaisseur supérieure à 26°mm/1,02°pouce, car cela peut provoquer le dysfonctionnement du RoboVac.
Empêchez l'accès du RoboVac dans des espaces inférieurs à 73°mm / 2,87°pouces,
pour empêcher le RoboVac de se coincer. Si nécessaire, placez une barrière physique
pour bloquer les zones qui posent problème. Empêchez l'accès du RoboVac aux zones humides. Le RoboVac peut grimper au-dessus d'objets de moins de 16°mm/0,63°pouce de
hauteur. Retirez ces objets si possible.
Les capteurs antichute empêchent le RoboVac de tomber dans des escaliers ou de
descendre des pentes raides. Ils peuvent fonctionner moins efficacement s'ils sont
sales ou utilisés sur des sols réfléchissants/de couleur très sombre. Il est recommandé
d'utiliser une ou plusieurs bandes de délimitation afin de bloquer les zones où le
RoboVac peut tomber.
b
e
c
Installez les brosses latérales avant utilisation.
Allumez l'interrupteur d'alimentation sur le bas du RoboVac.
Retirez l'autocollant à côté de l'interrupteur d'alimentation, ainsi que les blocs de mousse à côté du pare-chocs avant utilisation.
Placez la base de chargement contre un mur, sur une surface ferme et plane.
Placez des barrières physiques ou des bandes de délimitation devant les cheminées et les zones qui peuvent endommager le RoboVac.
88 89
Page 47
Français Français
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Retirez les objets dans une zone de 1°m à gauche et à droite, et de 2°m devant la base
de chargement.
Méthode 2°: Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire revenir le RoboVac à la base de chargement.
Branchez le connecteur rond de l'adaptateur dans la prise d'alimentation de la base de
chargement, puis l'autre extrémité à une prise murale.
Lorsque la base de recharge est connectée à l'alimentation CA, le voyant LED sur la base de chargement est allumé en blanc fixe.
-
Installez la base de chargement dans un lieu facile d'accès pour le RoboVac. Il est recommandé de placer la base de chargement contre un mur, sur une surface dure, plutôt que sur un tapis ou de la moquette.
-
Gardez toujours la base de chargement branchée, sinon le RoboVac ne pourra pas y revenir automatiquement.
Chargement de votre RoboVac
Le RoboVac dispose d'une batterie rechargeable pré-installée qui doit être complètement chargée avant l'utilisation.
Le RoboVac revient à la base de chargement à la fin d'un cycle de nettoyage ou lorsque sa batterie est faible.
Méthode 1°: Connectez le RoboVac à la base de chargement en alignant ses broches de recharge avec les broches de recharge de la base.
Désactivez l'interrupteur d'alimentation si le RoboVac ne sera pas utilisé pendant une longue période. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, rechargez-la au moins une fois tous les 6°mois.
Démarrer / arrêter le nettoyage
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation situé en dessous du RoboVac est allumé avant de l'utiliser.
1. Appuyez sur sur le RoboVac ou les touches / de la télécommande pour démarrer le mode de nettoyage automatique (Auto Mode).
2. Appuyez sur sur le RoboVac ou la touche de la télécommande pour arrêter le nettoyage.
90 91
Page 48
Français Français
Standard
BoostIQ
Max
Sélection d'un mode de nettoyage
Vous pouvez également sélectionner un mode de nettoyage via l'application EufyHome.
1. Nettoyage automatique
RoboVac optimise son circuit de nettoyage en sélectionnant différents modes de nettoyage automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. Il s'agit du mode de nettoyage le plus couramment utilisé.
Appuyez sur sur le RoboVac ou les touches / de la télécommande pour démarrer le mode de nettoyage automatique.
- Le RoboVac retournera à la base de chargement automatiquement, lorsque le niveau de charge de la batterie devient faible ou lorsque le RoboVac a terminé le nettoyage.
- Par défaut, le RoboVac démarre en mode nettoyage automatique lorsqu'il est activé.
Fonction BoostIQ™
Lorsque la fonctionnalité BoostIQ™ est activée, le RoboVac augmentera automatiquement la puissance d'aspiration s'il détecte qu'une puissance supérieure est nécessaire pour assurer un meilleur nettoyage. BoostIQ™ est idéal pour le nettoyage des tapis épais et des poussières difficiles à aspirer, il permettra de réduire le temps de nettoyage total, mais augmentera le niveau de bruit. Si le bruit de l'aspiration causé par la fonction BoostIQ™ vous dérange, vous pouvez désactiver cette fonction. Cette fonctionnalité fonctionne uniquement en modes de nettoyage automatique et rapide.
En mode de nettoyage rapide ou automatique, appuyez sur la touche de la télécommande à plusieurs reprises pour régler le niveau de puissance d'aspiration.
2. Spot cleaning (Nettoyage Localisé)
Le RoboVac nettoie intensivement une zone spécifique dans un modèle en spirale, utile pour les zones à forte concentration de poussières ou débris. Dans le mode Spot, le RoboVac arrêtera le nettoyage après 2°minutes.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer l'aspiration en mode Spot.
3. Edge cleaning (Angle)
Le RoboVac réduit sa vitesse lorsqu'il détecte un mur, il longe ensuite le mur pour assurer le nettoyage complet du bord du mur. En mode Edge, le RoboVac effectuera un nettoyage pendant 20°minutes, puis reviendra à la base de chargement.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour démarrer le nettoyage en mode Edge.
L'icône correspondante est affichée sur la télécommande.
Icône Réglage de la puissance d'aspiration
Puissance standard Bascule automatiquement entre les puissances standard et boostée (par
défaut) Puissance maximale
La prochaine fois que le RoboVac démarre un nettoyage en mode automatique ou rapide, il utilisera le niveau de puissance d'aspiration que vous avez sélectionné précédemment.
92 93
Page 49
Français Français
4. Mode pièce unique
Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le RoboVac en fermant la porte de la pièce à nettoyer.
Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode pièce unique.
Utilisation de la bande de délimitation
Avec la bande de délimitation, vous pouvez tenir le RoboVac éloigné de tout périmètre ou de tout élément que vous ne voulez pas qu'il nettoie. Le RoboVac reconnaît la bande de délimitation et ne franchit pas la zone définie.
1. Identifiez la zone ou l'élément dont vous ne voulez pas que le RoboVac s'approche.
2. Si nécessaire, utilisez une paire de ciseaux pour couper et raccourcir la bande de délimitation. Veillez à mesurer correctement la longueur avant de couper.
3. Appliquez les bandes de ruban adhésif fournies pour poser la bande de délimitation bien à plat sur le sol. Assurez-vous que la bande est placée bien à plat sur le sol ou sous un tapis.
5. Manual cleaning (Nettoyage manuel)
Vous pouvez diriger le RoboVac pour le nettoyage d'une zone particulière en utilisant les touches directionnelles sur la télécommande.
- Si la bande de délimitation est enroulée, retirez-la puis posez-la à nouveau sur le sol bien a plat avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous que la bande de délimitation est placée sur la même surface que
Aller vers l'avant
Tourner à
gauche
Tourner à droite
Aller vers l'arrière
celle sur laquelle le RoboVac est utilisé.
- Veillez à ne pas endommager le sol lors de l'utilisation de ruban adhésif. Il n'est pas recommandé de l’utiliser sur un tapis.
- Maintenez la bande de délimitation éloignée des objets qui dégagent une chaleur excessive.
94 95
Page 50
Français Français
Régler l'heure et le programme de nettoyage
Réglage de l’heure
Assurez-vous que l'heure est réglée correctement sur votre heure locale avant de définir un nettoyage programmé.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyez sur sur la télécommande. L'heure s'affichera sur l'écran.
Appuyez sur pour régler "heure" et "minute".
Remarque : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyez sur ou pour enregistrer le réglage. RoboVac émettra un signal sonore
une fois pour indiquer que l'heure a été réglée.
ON
BIP
Appuyer sur les flèches directionnelles pour régler l’heure et les minutes.
Note : assurez-vous que le réglage AM/PM est correctement configuré.
Appuyer sur ou pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour
indiquer que le programme a bien été sauvegardé.
ON
1
4
Pour assurer que le programme est bien enregistré, pointer la télécommande directement en direction du RoboVac en s'assurant que le RoboVac soit bien allumé. Vous entendrez un bip lorsque le programme a bien été enregistré.
Nettoyage et entretien
BIP
Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir le RoboVac régulièrement. La fréquence de remplacement/nettoyage dépendra de vos habitudes d'utilisation avec le RoboVac.
Pour vous assurer que l'heure est réglée avec succès, assurez-vous que le RoboVac est activé. Vous entendrez un bip lorsque l'heure a été réglée.
Calendrier de nettoyage
Vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer le nettoyage à une heure spécifiée. Pour annuler un nettoyage programmé précédemment, appuyez sur pendant 3
secondes jusqu'à ce que le RoboVac émette deux bips et que disparaisse. Note: BAvant de régler un nettoyage programmé, assurez-vous que l'heure a été
correctement réglée sur votre heure locale ; reportez-vous à la section précédente "Régler l'heure" pour savoir comment régler l'heure.
Assurez-vous que l'interrupteur principal sous le RoboVac est allumé.
Appuyer sur le bouton de la télécommande, l’icône apparaîtra sur l’écran.
Fréquence de remplacement/nettoyage recommandée
Pièce RoboVac Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement
Collecteur de poussière Après chaque utilisation ­Filtres Une fois par semaine Tous les deux mois Brosse cylindrique Une fois par semaine Tous les 6 à12°mois Brosse latérales Une fois par mois Tous les 3 à 6°mois (ou lorsqu'elles
sont visiblement usées)
Brosse principale Une fois par mois Tous les 3 à 6°mois (ou lorsque la
bande adhésive en silicone sur la
brosse est visiblement usée) Capteurs Une fois par mois ­Broches de chargement Une fois par mois ­Roue pivotante Une fois par mois -
96 97
Page 51
Français Français
2
1
1
2
3
Nettoyer le collecteur de poussière et les filtres
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du collecteur de poussière pour extraire le
collecteur de poussière.
Ouvrez et videz le collecteur de poussière.
Poussez le collecteur de poussière à sa place dans l'unité principale.
ous pouvez laver le collecteur de poussière, le pré-filtre et le filtre en mousse à l'eau. Assurez-vous de les faire sécher complètement à l'air libre avant le remontage. Ne lavez pas le filtre haute performance avec de l'eau, car ceci pourrait endommager le filtre et à réduire la puissance d'aspiration.
Nettoyer la brosse cylindrique
Retirez le pré-filtre en tirant les crochets comme illustré.
Tirez sur les languettes de déblocage pour déverrouiller la protection de la brosse,
comme illustré.
Soulevez la brosse cylindrique pour la retirer.
Nettoyez la brosse cylindrique avec l'outil de nettoyage fourni ou un aspirateur.
Réinstallez la brosse cylindrique en insérant l'extrémité saillante fixe d'abord, puis en la
mettant en place jusqu'au clic.
Appuyez vers le bas pour enclencher la protection de la brosse.
Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance.
Nettoyez le collecteur de poussière et les filtres avec un aspirateur ou une brosse de
nettoyage.
Replacez les filtres et le pré-filtre dans le collecteur de poussière.
4
Nettoyer les brosses latérales
Les substances étrangères, telles que les cheveux, peuvent facilement s'enchevêtrer dans les brosses latérales et la saleté peut ensuite adhérer à celles-ci. Assurez-vous de les nettoyer régulièrement.
Retirez les brosses latérales.
5
98 99
Page 52
Français Français
Dénouez soigneusement et retirez les cheveux ou les fils enveloppés entre l'unité
principale et les brosses latérales.
Utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède pour enlever la poussière des brosses ou leur
redonner leur forme d'origine.
Retirez la poussière des capteurs de chute et des broches de chargement à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse de nettoyage.
Nettoyer la roue pivotante
Utilisez les brosses latérales uniquement quand elles sont totalement sèches.
Des cheveux ou des particules de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la roue pivotante. Veillez à nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin.
Remplacer les brosses latérales
Les brosses latérales peuvent se tordre ou s'endommager après avoir été utilisées pendant une certaine période de temps. Suivez les instructions ci-dessous pour les remplacer.
Retirez les anciennes brosses latérales et enclenchez les nouvelles en place.
Nettoyer les capteurs et les broches de chargement
Pour maintenir des performances optimales, nettoyez les capteurs de chute et les broches de chargement régulièrement.
Roue
Essieu
Retirez la roue pivotante.
Nettoyez les cheveux ou les débris enroulés autour de la roue ou emmêlés à l'intérieur
de la cavité de roue.
Réinstallez la roue et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Vous pouvez nettoyer la roue pivotante avec de l'eau.
- Utilisez la roue pivotante uniquement lorsqu'elle est complètement sèche.
100 101
Page 53
Français Français
Dépannage
Problèmes Solutions
• Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position ON.
• Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée.
RoboVac ne s'active pas.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le RoboVac cesse de fonctionner soudainement.
Vous ne pouvez pas programmer de nettoyages.
La puissance d'aspiration est faible.
Le RoboVac ne peut pas se recharger.
Le RoboVac ne peut retourner à sa base.
• Remplacez les piles (2°AAA) dans la télécommande.
• Assurez-vous que la télécommande est à portée (5°m/16°pieds) du RoboVac.
• Si vous rencontrez toujours des problèmes, mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt, puis rallumez-le.
• Remplacez les piles de la télécommande.
• Assurez-vous que le RoboVac est allumé et entièrement chargé.
• Vérifiez si le RoboVac est coincé ou bloqué par un obstacle.
• Vérifiez que le niveau de charge de la batterie n’est pas trop faible.
• Si vous rencontrez toujours des problèmes, mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt, attendez 2°secondes, puis rallumez-le.
• Assurez-vous que l'interrupteur situé sous le RoboVac est allumé.
• S'assurer que l'heure et l'horaire de programmation ont bien été configurés.
• Vérifier que le RoboVac n'est pas déchargé.
• Vérifiez si des obstacles bloquent l'entrée d'aspiration.
• Videz le collecteur de poussière.
• Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou une brosse de nettoyage.
• Vérifiez si les filtres ne sont pas humides en raison de la présence d'eau ou d'autres liquides sur le sol. Séchez à l'air les filtres complètement avant de les utiliser.
• Vérifiez si l'indicateur sur la base de chargement s'allume. Le cas contraire, contactez le centre de service Eufy pour réparer ou remplacer la base de chargement.
• Dépoussiérez les broches de contact de charge avec un chion sec.
• Vérifiez si vous entendez un bip sonore lorsque le RoboVac est connecté à la base de chargement. Le cas contraire, contactez le centre de service Eufy pour réparer ou remplacer la base de chargement.
• Retirez les objets dans une zone de 1°m à gauche et à droite, et de 2°m devant la base de chargement.
• Lorsque le RoboVac est à proximité de la base de chargement, il y retournera plus rapidement. Toutefois, si la base de chargement est située loin, le RoboVac aura besoin de plus de temps pour y revenir. Veuillez être patient pendant qu'il trouve son chemin de retour.
• Nettoyez les broches de contact de charge.
Problèmes Solutions
La brosse cylindrique ne tourne pas.
Les mouvements ou le circuit du RoboVac sont anormaux.
• Nettoyez la brosse cylindrique.
• Vérifiez si la brosse cylindrique et la protection de la brosse ont été correctement installées.
• Nettoyez les capteurs délicatement avec un chion sec.
• Redémarrez le RoboVac en tournant l'interrupteur d'alimentation hors tension et sous tension.
Tonalités d'erreur
Lorsque le RoboVac est en difficulté, il émet une série de bips courts ou longs et l'indicateur rouge sur RoboVac sera fixe ou clignotant.
Voyant rouge clignotant
Tonalité d'erreur
Un bip
Deux bips Le pare-chocs du RoboVac est bloqué.
Trois bips
Quatre bips
Voyant rouge fixe
Tonalité d'erreur
Un bip
Deux bips
Trois bips
Cause Solution
• RoboVac est bloqué et l'une des roues n'est pas en contact avec le sol (roue flottante).
• Il est possible que RoboVac soit dans une très grande pièce et que le pare­chocs ne détecte pas les obstacles.
• Les capteurs du RoboVac sont sales.
• Le RoboVac est bloqué sur le rebord d'un escalier et ne peut pas faire demi-tour.
Le niveau de charge du RoboVac est trop faible.
Cause Solution
La roue de droite ou de gauche du RoboVac est bloquée.
La brosse latérale du RoboVac est bloquée.
Le ventilateur d'aspiration du RoboVac est bloqué.
Redémarrez le nettoyage dans une autre pièce.
Donnez plusieurs coups légers sur le pare-chocs du RoboVac pour vérifier qu'il n'y ait pas de débris coincés en dessous.
• Nettoyez les capteurs de chute délicatement avec un chion sec.
• Replacez le RoboVac à un autre endroit
• Utilisez une barrière physique pour bloquer la zone problématique.
Rechargez manuellement le RoboVac pendant au minimum 5°heures.
Éteignez le RoboVac et retirez les cheveux ou résidus coincés dans la roue droite/gauche.
Éteignez le RoboVac et retirez les cheveux ou résidus coincés dans la brosse latérale.
• Éteignez le RoboVac, retirez et videz le collecteur de poussière.
• Assurez-vous que l'entrée d'aspiration n'est pas bloquée par les cheveux ou des résidus.
102 103
Page 54
Italiano
Français
@EufyOcial
Tonalité d'erreur
Quatre bips
Cause Solution
La brosse cylindrique du RoboVac est bloquée.
Éteignez le RoboVac et retirez les cheveux ou résidus coincés dans la brosse cylindrique.
Spécifications techniques
Modèle de produit T2116 Entrée Tension de la batterie CC 14,4°V
Consommation 40°W
Type de pile
Capacité du collecteur de poussière
Temps de nettoyage Max. 100°min Temps de charge 300 - 360°mins
Entrée
Sortie
19°V 0,6°A
CC 14,4°V Li-ion 2°600°mAh
0,6°L
19°V 0,6°A
19°V 0,6°A
Service client
Pour plus d'informations et consulter la FAQ, rendez-vous sur www.eufylife.com.
Sommario
106 Istruzioni importanti per la sicurezza 109 Informazioni su RoboVac
Contenuto della confezione Anatomia di RoboVac Indicatore LED
114 Uso di RoboVac
Suggerimenti importanti per l'utilizzo Preparazione Ricarica di RoboVac Avvio/arresto della pulizia Selezione di una modalità di pulizia Uso della striscia di delimitazione Imposta Orario e Pulizia Programmata
123 Pulizia e manutenzione
Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri Pulizia della spazzola rotante Pulizia delle spazzole laterali Sostituzione delle spazzole laterali Pulizia dei sensori e dei pin di ricarica Pulizia della ruota orientabile
@EufyOcial
104
128 Risoluzione dei problemi 130 Specifiche 130 Servizio clienti
@EufyOcial @EufyOcial
Grazie per aver acquistato RoboVac 30. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle con cura per consultarle in futuro.
105
Page 55
Italiano Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza
La batteria usata deve essere inserita in una busta di plastica sigillata e smaltita in modo sicuro, conformemente alle
Per ridurre il rischio di danni o lesioni, leggere attentamente le istruzioni sulla sicurezza e tenerle sempre a portata di mano durante l'impostazione, l'utilizzo e la manutenzione del dispositivo.
normative ambientali locali.
Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, è necessario smaltire l'alimentatore.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni.
SIMBOLI DI AVVERTENZA UTILIZZATI
Questo è il simbolo dell'allarme di sicurezza. Questo simbolo segnala all'utente i potenziali problemi che possono causare danni a proprietà e/o gravi danni fisici o morte.
Questo dispositivo non è un giocattolo. Non sedersi o stare in piedi sul dispositivo. Sorvegliare i bambini piccoli e gli animali domestici mentre il dispositivo è in funzione.
Conservare e utilizzare il dispositivo solo a temperatura ambiente.
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali limitate, oppure prive di esperienza e conoscenze, che abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso sicuro di questo dispositivo e abbiano chiaramente compreso i rischi connessi.
I bambini devono essere monitorati per evitare che giochino con il dispositivo.
I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione senza la supervisione di un adulto.
Questo dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentatore in dotazione.
Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l'alimentatore scollegabile in dotazione con il dispositivo.
Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la batteria. Per rimuovere la batteria dal dispositivo, rimuovere innanzitutto le viti nella parte inferiore, quindi rimuovere la scheda a circuiti stampati principale e svitare il coperchio della batteria utilizzando un cacciavite. Rimuovere la batteria sganciando il connettore rapido.
Pulire con un panno morbido inumidito solo con acqua.
Non utilizzare il dispositivo per aspirare qualsiasi elemento
che sprigioni fuoco o fumo.
Non utilizzare il dispositivo per aspirare tracce di candeggina, vernice, sostanze chimiche o qualsiasi altro liquido.
Prima di utilizzare il dispositivo, raccogliere tutti gli elementi in tessuto o carta morbida. Sollevare i cordoni di tende o persiane e spostare i cavi di alimentazione e gli oggetti fragili, in modo che non siano d'intralcio. Se questo dispositivo passa sopra un cavo di alimentazione e lo trascina, può provocare la caduta di oggetti da tavoli o scaffali.
Se la stanza da pulire ha un balcone, è necessario utilizzare una barriera fisica per impedire l'accesso al balcone e per garantire un funzionamento sicuro.
Non posizionare alcun oggetto sopra il dispositivo.
Ricordare che il dispositivo si muove autonomamente.
Quando si cammina nell'area di utilizzo, prestare attenzione per evitare di inciampare nel dispositivo.
106 107
Page 56
Italiano Italiano
Non utilizzare il dispositivo nelle aree con prese elettriche
Informazioni su RoboVac
esposte sul pavimento.
Non esporre i componenti elettronici, la batteria o la base di ricarica integrata del dispositivo. All'interno del dispositivo non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Non utilizzare il dispositivo su un pavimento non rifinito, non sigillato, lucidato a cera o ruvido, poiché si rischia di danneggiare il pavimento e il dispositivo. Usare solo su superfici dure o tappeti a pelo corto.
Questo dispositivo è progettato per essere usato sui pavimenti senza graffiarli. Si consiglia comunque di provare a usare il dispositivo su una piccola area della stanza da pulire, per verificare che non si graffi prima di iniziare la pulizia dell'intero ambiente.
Avviso
Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione indica: Non smaltire le apparecchiature elettriche come rifiuti generici. Utilizzare le strutture di raccolta differenziata. Contattare le autorità locali per informazioni relative ai servizi di raccolta disponibili. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in discarica, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nel terreno e raggiungere le acque sotterranee entrando così nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere delle persone. Quando si sostituiscono i vecchi elettrodomestici con modelli nuovi, il rivenditore è legalmente obbligato a ritirare il vecchio elettrodomestico per lo smaltimento gratuito.
Contenuto della confezione
RoboVac 30
Adattatore di
alimentazione
Filtro aggiuntivo ad
alte prestazioni
Strisce di delimitazione
lunghe 2 m (2)
Base di ricarica Telecomando
Strumento per
Filtro aggiuntivo
in schiuma
Nastri adesivi (4)
(2 batterie AAA)
Spazzole laterali (4)
la pulizia
Fascette per cavi (5)
Manuale d'uso e altri
documenti
108 109
Page 57
Italiano Italiano
Anatomia di RoboVac
Contenitore della polvere
Parte superiore e laterale
Pulsante di avvio/arresto della pulizia automatica
Paraurti
Parte inferiore
Pin di contatto per la ricarica
Pre-filtro
Filtro ad alte prestazioni
Filtro in schiuma
Sensore a infrarossi
Bocchetta di aspirazione
Contenitore della polvere
Pulsante di rilascio del contenitore della polvere
Contenitore della polvere
Sensori di caduta Sensori a eetto Hall
Ruota orientabile Spazzole laterali
Vano batterie
Protezione della
spazzola
Spazzola rotante
Interruttore di alimentazione
principale (ON/OFF)
Ruote
Contenitore della polvere
Base di ricarica
Pin di contatto per la ricarica
Bocchetta di aspirazione
Indicatore di stato
Comparto per il ritiro del cavo di alimentazione
Presa di alimentazione
110 111
Page 58
Italiano Italiano
Telecomando
Indicatore LED
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Schermo del Telecomando
1
2
3
4
5
Avvio Pulizia Automatica Avvio Pulizia Automatica
Termine Pulizia Iniziare modalità Pulizia a Macchia
Iniziare modalità Pulizia Bordi
Regolazione dell'orario Regola il livello della potenza di aspeirazione in
modalità Automatica / Stanza Singola Regolare manualmente la direzione
Regola ora e minuti Iniziare modalità Pulizia Stanza Singola
Far tornare RoboVac alla Base di Ricarica
Programmare l’orario di inizio della pulizia
Ritorno alla base di ricarica
6
7
8
9
10
Modalità di pulizia automatica selezionata
Modalità di pulizia a macchia selezionata
Modalità di pulizia bordi selezionata
Modalità di pulizia stanza singola selezionata
Orologio
Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led
(Indicatori su RoboVac)
Stato
Arancione pulsante In carica
Blu fisso Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica
Arancione fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica
Robovac si spegne
Spento
Per conservare energia l'indicatore si spegne automaticamente quando Robovac non è agganciato alla base ed è stato inattivo per 1 minuto.
RoboVac ha un errore
Lampeggiando / Fisso + bip
Si prega di far riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi>Toni di Errore" nel manuale per possibili soluzioni
Potenza di aspirazione standard attivata
Potenza di aspirazione BoostIQ™ attivata
Potenza di aspirazione massima attivata
Pulizia programmata
Inserire due batterie AAA prima del'utilizzo del telecomando per la prima volta. Assicurarsi che i poli negativo e positivo della batteria siano posizionati correttamente secondo quanto indicato nel comparto batterie.
112 113
Page 59
Italiano Italiano
f
a
b
c
d
e
f
Uso di RoboVac
Preparazione
Suggerimenti importanti per l'utilizzo
a
d
Rimuovere dal pavimento i cavi di alimentazione e i piccoli oggetti che possono
ostacolare il passaggio di RoboVac. È possibile utilizzare le fascette per cavi in dotazione per organizzare i fili e cavi di alimentazione.
Ripiegare i bordi con le nappe sotto i tappeti, per di modo che RoboVac non si impigli.
Evitare di pulire tappeti a pelo lungo e di colore molto scuro o tappeti con pelo di lunghezza superiore ai 26 mm, perché potrebbero determinare un malfunzionamento di RoboVac.
Tenere RoboVac lontano dagli spazi inferiori ai 73 mm, per evitare che il dispositivo
possa rimanere imcastrato. Se necessario, utilizzare una barriera fisica per impedire l'accesso alle aree problematiche.
Tenere RoboVac lontano dalle zone umide.
RoboVac può salire sopra oggetti alti fino a 16 mm. Se possibile, rimuovere tali oggetti.
I sensori anticaduta impediscono a RoboVac di cadere da scale o superfici inclinate. La loro efficacia può diminuire se utilizzati su pavimenti riflettenti o molto scuri. Si consiglia di applicare le strisce di delimitazione per circoscrivere le aree in cui RoboVac può rischiare di cadere.
b
e
c
Installare le spazzole laterali prima dell'utilizzo.
Accendere l'interruttore di alimentazione principale nella parte inferiore di RoboVac.
Rimuovere l'adesivo situato accanto all'interruttore di alimentazione e i blocchi di schiuma accanto al paraurti prima dell'utilizzo.
Posizionare la base di ricarica contro una parete, su una superficie piana e stabile.
Posizionare barriere fisiche o strisce di delimitazione davanti a caminetti e aree in cui RoboVac potrebbe subire danni.
114 115
Page 60
Italiano Italiano
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Rimuovere gli oggetti situati entro 1 m dai lati destro e sinistro e quelli a meno di 2 m
Metodo 2: Premere sul telecomando per rimandare RoboVac alla base di ricarica.
dalla parte anteriore della base di ricarica.
Collegare il connettore rotondo dell'adattatore alla presa di alimentazione sulla base di
ricarica e l'altra estremità a una presa a muro.
Quando la base di ricarica si connette a una fonte di alimentazione CA, l'indicatore LED sulla base di ricarica è di colore BIANCO FISSO.
- Installare la base di ricarica in una posizione facilmente accessibile a RoboVac. Si consiglia di collocare la base di ricarica contro una parete e su una superficie rigida, anziché su tappeti o moquette.
- Tenere sempre collegata la base di ricarica, altrimenti RoboVac non esegue il ritorno automatico.
Ricarica di RoboVac
RoboVac include batterie ricaricabili pre-installate, che devono essere completamente cariche prima dell'uso.
RoboVac torna alla base di ricarica al termine di ogni ciclo di pulizia o quando la batteria è in esaurimento.
Metodo 1: Collegare RoboVac alla base di ricarica allineando i pin del dispositivo con quelli della base di ricarica.
Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo di tempo prolungato, posizionare su OFF l'interruttore di alimentazione principale di RoboVac. Per preservare la durata della batteria, ricaricare almeno una volta ogni 6 mesi.
Avvio/arresto della pulizia
Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale nella parte inferiore di RoboVac sia acceso prima di usare il dispositivo.
1. Premere su RoboVac o / sul telecomando per avviare la pulizia in modalità automatica.
2. Premere su RoboVac o sul telecomando per interrompere la pulizia.
116 117
Page 61
Italiano Italiano
Standard
BoostIQ
Max
Selezione di una modalità di pulizia
L'app EufyHome consente inoltre di selezionare la modalità di pulizia.
1. Pulizia automatica
RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionando automaticamente varie modalità, fino a completare la pulizia. Questa è la modalità di pulizia maggiormente utilizzata.
Premere su RoboVac o / sul telecomando per avviare la pulizia in modalità automatica.
- Quando il livello di carica della batteria è troppo basso o al termine della pulizia, RoboVac torna automaticamente alla base di ricarica.
- Per impostazione predefinita, all'accensione del dispositivo RoboVac viene avviato in modalità di pulizia Automatica.
Funzione BoostIQ™
Quando la funzione BoostIQ™ è attivata, RoboVac aumenta automaticamente la potenza di aspirazione se rileva che è necessario per assicurare una pulizia più efficace. BoostIQ™ è la soluzione ideale per la pulizia di moquette molto spessa e sporco ostinato, questa modalità riduce la durata complessiva della pulizia e aumenta il livello di rumore. Se il rumore causato dalla funzione BoostIQ™ è troppo fastidioso, è possibile disattivarla. Questa funzione è disponibile solo in modalità di pulizia Automatica e Veloce.
In modalità di pulizia Automatica o Veloce, premere sul telecomando per regolare il livello di aspirazione.
2. Pulizia localizzata
RoboVac pulisce accuratamente un'area specifica seguendo un percorso a spirale. Utile in caso di concentrazione di polvere o residui in un'area limitata. In modalità di pulizia Localizzata, RoboVac interrompe la pulizia dopo 2 minuti.
Premere sul telecomando per avviare la pulizia in modalità localizzata.
3. Pulizia dei bordi
RoboVac riduce la velocità quando rileva una parete e quindi segue la parete per assicurare una pulizia accurata del bordo. In modalità Bordo, RoboVac pulisce per 20 minuti e quindi torna alla base di ricarica.
Premere sul telecomando per avviare la pulizia in modalità Bordo.
Sul telecomando viene visualizzata l'icona corrispondente.
Icona Impostazione del livello di Potenza
Potenza standard La potenzia passa automaticamente tra Standard e Avanzata
(predefinito). Potenza massima
La prossima volta che RoboVac inizia la pulizia in modalità Automatica o Veloce, viene utilizzata la potenza di aspirazione selezionata in precedenza.
118 119
Page 62
Italiano Italiano
4. Modalità Pulizia Stanza Singola
RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa modalità quando una sola stanza necessita di essere pulita. Accertarsi di chiudere la porta per limitare i movimenti di RoboVac.
Premere sul telecomando per iniziare la modalità Pulizia Stanza Singola.
Uso della striscia di delimitazione
La striscia di delimitazione consente di tenere RoboVac lontano dalle aree o dagli oggetti che non si desidera pulire. RoboVac riconosce la striscia e non entra nell'area delimitata.
1. Identificare l'area o l'oggetto da escludere dal percorso di RoboVac.
2. Se necessario, accorciare la striscia di delimitazione con le forbici. Assicurarsi di misurare correttamente la lunghezza prima di tagliare.
3. Utilizzare il nastro adesivo in dotazione per far aderire la striscia di delimitazione al pavimento. Assicurarsi che la striscia sia ben APPIATTITA sul pavimento o sotto un tappeto.
5. Pulizia manuale
È possibile indirizzare RoboVac per pulire un'area specifica utilizzando i tasti direzionali del telecomando.
-
Se la striscia di delimitazione è arrotolata, rimuoverla e riapplicarla al pavimento utilizzando il nastro adesivo. In caso contrario la striscia potrebbe non funzionare correttamente.
- Assicurarsi che la striscia di delimitazione sia posta sulla stessa superficie su cui si
Marcia avanti
Svolta a sinistra
Svolta a destra
Marcia indietro
utilizza RoboVac.
- Prestare attenzione a non danneggiare il pavimento quando si utilizza il nastro adesivo. Si sconsiglia l'uso sui tappeti.
-
Non avvicinare la striscia di delimitazione a oggetti che emettono calore eccessivo.
120 121
Page 63
Italiano Italiano
Imposta Orario e Pulizia Programmata
Impostazione Orario
Assicurarsi che l'orario è stato regolato con successo prima di impostare una pulizia programmata.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando. L'orario lampeggerà sullo schermo.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che l’orario è stato impostato.
Premere per regolare “ora” e “minuti”.
Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta.
Premere o per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare
che la programmazione è stata impostata.
ON
1
Bip
ON
Bip
Per assicurarsi che l'orario è impostato con successo puntare il telecomando direttamente al RoboVac e accertarsi che RoboVac sia acceso. Quanto l'orario è stato impostato si sentirà un bip.
Pulizia Programmata
RoboVac può essre programmato in maniera tale da iniziare la pulizia ad un orario prestabilito. Per cancellare la pulizia programmata, tenere premuto per 3 secondi fino a
quando RoboVac emetterà due bip e scomparirà. Nota: Prima di impostare una pulizia programmata, assicurarsi che l'orario è stato regolato
con successo. Far riferimento alla sezione precedente "Impostazione orario" per indicazioni su come impostare l'orario.
Assicurarsi che l'interruttore sul lato del Robovac è acceso.
Premere sul telecomando per visualizzare sullo schermo.
4
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che RoboVac sia acceso e di puntare il telecomando direttamente verso questo. Una volta impostato l’orario si sentirà un bip.
Pulizia e manutenzione
Per garantire prestazioni ottimali, seguire le istruzioni riportate di seguito per pulire regolarmente RoboVac ed effettuarne la manutenzione. La frequenza di pulizia/sostituzione dipende dalle abitudini di utilizzo di RoboVac.
Frequenza di pulizia/sostituzione consigliata
Parte di RoboVac Frequenza di pulizia Frequenza di sostituzione
Contenitore della polvere
Filtri Una volta alla
Spazzola rotante Una volta alla
Spazzole laterali Una volta al mese Ogni 3-6 mesi (o quando visibilmente
Protezione della spazzola
Sensori Una volta al mese ­Pin di ricarica Una volta al mese ­Ruota orientabile Una volta al mese -
Dopo ogni uso -
Ogni 2 mesi
settimana
Ogni 6-12 mesi
settimana
consumate)
Una volta al mese Ogni 3-6 mesi (o quando la striscia di
gomma in silicone sulla protezione della spazzola è visibilmente usurata)
122 123
Page 64
Italiano Italiano
2
1
1
2
3
Pulizia del contenitore della polvere e dei filtri
Premere il pulsante di rilascio per estrarre il contenitore della polvere.
Aprire e svuotare il contenitore della polvere.
Rimuovere il pre-filtro tirando i ganci nel modo illustrato.
Reinserire il contenitore della polvere nell'unità principale.
Il contenitore della polvere, il pre-filtro e il filtro in schiuma possono essere lavati accuratamente con acqua. Assicurarsi di asciugarli accuratamente prima di reinserirli. Non lavare con acqua il filtro ad alte prestazioni, poiché potrebbe danneggiarsi e ridurre la potenza di aspirazione.
Pulizia della spazzola rotante
Tirare le linguette di rilascio per sbloccare la protezione della spazzola, come mostrato.
Sollevare la spazzola rotante per rimuoverla.
Pulire la spazzola rotante con lo strumento di pulizia in dotazione o con un
aspirapolvere.
Pulire il contenitore della polvere e i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia.
Reinstallare la spazzola rotante, inserendo prima l'estremità sporgente e facendo
scattare l'altra in posizione.
Premere verso il basso per agganciare la protezione della spazzola in posizione.
Pulire il contenitore della polvere e i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia.
4
5
Reinserire i filtri e il pre-filtro nel contenitore della polvere.
Pulizia delle spazzole laterali
I corpi estranei, come i capelli, possono facilmente impigliarsi nelle spazzole laterali e attirare la sporcizia. Assicurarsi di pulirle regolarmente.
124 125
Rimuovere le spazzole laterali.
Page 65
Italiano Italiano
Srotolare e rimuovere accuratamente tutti i capelli o le stringhe intrappolati fra il corpo
principale e le spazzole laterali.
Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua calda per rimuovere la polvere dalle
spazzole o per riportarle delicatamente alla forma originale.
Spolverare i sensori di caduta e i pin di contatto per la ricarica utilizzando un panno o una spazzola di pulizia.
Pulizia della ruota orientabile
Utilizzare le spazzole laterali solo quando sono completamente asciutte.
Le particelle di polvere o i capelli possono facilmente impigliarsi nella ruota orientabile. Assicurarsi di pulire periodicamente la ruota orientabile e in base alle necessità.
Sostituzione delle spazzole laterali
Dopo essere state utilizzate per molto tempo, le spazzole laterali potrebbero risultare piegate o danneggiate. Per sostituirle, attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
Estrarre le vecchie spazzole laterali e inserire quelle nuove facendole scattare in posizione.
Pulizia dei sensori e dei pin di ricarica
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di caduta e i pin di ricarica.
Ruota
Asse
Estrarre la ruota orientabile.
Rimuovere eventuali capelli o residui avvolti attorno alla ruota o aggrovigliati all'interno
della cavità.
Reinserire la ruota e spingerla fino a quando non scatta in posizione.
- La ruota orientabile può essere pulita con acqua.
- Utilizzare la ruota orientabile solo quando è completamente asciutta.
126 127
Page 66
Italiano Italiano
Risoluzione dei problemi
Problemi Soluzioni
• Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale sia in posizione ON.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
RoboVac non si attiva.
Il telecomando non funziona.
RoboVac smette improvvisamente di funzionare.
Non è possibile pianificare le pulizie.
La potenza di aspirazione è insuciente.
Non è possibile ricaricare RoboVac.
RoboVac non torna alla base di ricarica.
• Sostituire le batterie (2 batterie AAA) nel telecomando.
• Assicurarsi che il telecomando sia entro il raggio di RoboVac (5 m).
• Se il problema persiste, spegnere e riaccendere il dispositivo tramite l'interruttore di alimentazione principale.
• Sostituire le batterie del telecomando.
• Assicurarsi che RoboVac sia acceso e completamente carico.
• Verificare che RoboVac non sia intrappolato o bloccato da un ostacolo.
• Verificare che il livello di carica della batteria non sia troppo basso.
• Se il problema persiste, spegnere il dispositivo tramite l'interruttore di alimentazione principale, attendere 2 secondi e riaccenderlo.
• Assicurarsi che l'interruttore sul fondo del Robovac sia acceso.
• Assicurarsi che l'orario, la modalità AM/PM, e l'orario programmato siano stati impostati con successo.
• Controllare se la carica residua di RoboVac è troppo bassa per iniziare la pulizia.
• Verificare che la bocchetta di aspirazione non sia bloccata da eventuali ostacoli.
• Svuotare il contenitore della polvere.
• Pulire i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia.
• Verificare che i filtri non siano bagnati a causa della presenza di acqua o altri liquidi sul pavimento. Asciugare completamente i filtri prima di usare il dispositivo.
• Verificare che l'indicatore sulla base di ricarica si accenda. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza Eufy per riparare o sostituire la base di ricarica.
• Spolverare con un panno asciutto i pin di contatto per la ricarica.
• Verificare che venga emesso un segnale acustico quando RoboVac viene inserito nella base di ricarica. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza Eufy per riparare o sostituire la base di ricarica.
• Rimuovere gli oggetti situati entro 1 m dai lati destro e sinistro e quelli a meno di 2 m dalla parte anteriore della base di ricarica.
• Quando RoboVac si trova vicino alla base di ricarica, ritorna più rapidamente. Tuttavia, se la base di ricarica è lontana, RoboVac ha bisogno di più tempo per tornare. Attendere con pazienza mentre ritorna alla base.
• Pulire i pin di contatto per la ricarica.
Problemi Soluzioni
La spazzola rotante non gira.
RoboVac esegue movimenti o percorsi anomali.
• Pulire la spazzola rotante.
• Verificare che la spazzola rotante e la protezione della spazzola siano installate correttamente.
• Pulire delicatamente i sensori con un panno asciutto.
• Riavviare RoboVac spostando l'interruttore di alimentazione su O e quindi su On.
Toni di errore
In caso di problemi, RoboVac emette una serie di segnali acustici brevi o lunghi e la spia rossa su RoboVac si accende, fissa o lampeggiante.
Spia rossa lampeggiante
Tono di errore Causa Soluzione
• RoboVac è bloccato e una delle ruote non tocca il pavimento (è
Un segnale acustico
Due segnali acustici
Tre segnali acustici
Quattro segnali acustici
Spia rossa fissa
Tono di errore Causa Soluzione
Un segnale acustico
Due segnali acustici
Tre segnali acustici
sospesa).
• RoboVac può essere in una stanza molto grande e il paraurti non registra ostacoli.
Il paraurti di RoboVac è bloccato.
• I sensori di caduta di RoboVac sono sporchi.
• RoboVac è bloccato sul bordo di una scala e non riesce a tornare indietro.
Il livello di carica di RoboVac è troppo basso.
La ruota destra/sinistra di RoboVac è bloccata.
La spazzola laterale di RoboVac è bloccata.
La ventola di aspirazione di RoboVac è bloccata.
Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali capelli o residui dalla ruota destra/sinistra.
Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali capelli o residui dalla spazzola laterale.
• Spegnere RoboVac, quindi rimuovere e svuotare il contenitore della polvere.
• Assicurarsi che la bocchetta di aspirazione non sia bloccata da capelli o residui.
Riavviare la pulizia in un nuovo ambiente.
Toccare più volte il paraurti di RoboVac per rimuovere gli eventuali residui rimasti intrappolati.
• Pulire delicatamente i sensori di caduta con un panno asciutto.
• Spostare RoboVac in un'altra posizione.
• Utilizzare una barriera fisica per bloccare l'accesso all'area problematica.
Ricaricare manualmente RoboVac per almeno 5 ore.
128 129
Page 67
Nederlands
Italiano
@EufyOcial
Tono di errore Causa Soluzione
Quattro segnali acustici
La spazzola rotante di RoboVac è bloccata.
Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali capelli o residui dalla spazzola rotante.
Inhoudsopgave
Specifiche
Modello del prodotto T2116 Ingresso Tensione della batteria CC 14,4 V
Consumo energetico 40 W
Tipo di batteria
Capacità del contenitore della polvere
Durata della pulizia Max. 100 minuti Durata della ricarica 300 - 360 min
Ingresso
Uscita
19 V 0,6 A
CC 14,4 V Agli ioni di litio da 2600 mAh
0,6 l
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Servizio clienti
Per consultare le domande frequenti e ottenere ulteriori informazioni, visitare il sito www. eufylife.com.
132 Belangrijke veiligheidsinstructies 135 Over uw RoboVac
Inhoud van de doos Beschrijving van de RoboVac LED-indicatie
140 Uw RoboVac gebruiken
Belangrijke tips vóór het gebruik Voorbereiding De RoboVac opladen Schoonmaken starten/stoppen Schoonmaakmodus selecteren De markeerstrip gebruiken Tijd instellen en geplande schoonmaak
149 Schoonmaken en onderhoud
Het stofvak en de filters schoonmaken De borstelrol schoonmaken De zijborstels schoonmaken De zijborstels vervangen De sensoren en oplaadpennen schoonmaken Het zwenkwiel schoonmaken
@EufyOcial
130
154 Probleemoplossing 156 Specificaties 156 Klantenservice
@EufyOcial @EufyOcial
Dank u voor uw aankoop van de RoboVac 30. Lees alle instructies voordat u dit product gaat gebruiken en bewaar deze handleiding om deze later nogmaals te kunnen raadplegen.
131
Page 68
Nederlands Nederlands
Belangrijke veiligheidsinstructies
Plaats de gebruikte accu in een afgesloten plastic zak en gooi deze veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke
Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand tijdens het instellen, gebruiken en onderhouden van dit apparaat.
milieuvoorschriften.
De externe flexibele kabel/snoer van de voedingseenheid kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de voedingseenheid worden weggegooid.
GEBRUIKTE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Met dit symbool wordt u gewezen op mogelijke gevaren die kunnen leiden tot schade en/of ernstig lichamelijk letsel of de dood.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over veilig gebruik van dit apparaat, en mits zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht van een volwassene.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de meegeleverde voedingseenheid.
Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de verwijderbare voedingseenheid die bij dit apparaat is geleverd.
De accu moet uit dit apparaat worden verwijderd voordat dit toestel wordt weggegooid. Als u de accu uit het apparaat wilt verwijderen, verwijdert u eerst de schroeven aan de onderkant en verwijdert u vervolgens de hoofdprintplaat. Daarna schroeft u de accuklep los met behulp van een schroevendraaier. Verwijder de accu door de snelkoppeling los te maken.
Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is geen speelgoed. Ga niet op het apparaat
zitten of staan. Houd toezicht op kleine kinderen en huisdieren wanneer dit apparaat in bedrijf is.
Bewaar en gebruik dit apparaat alleen in omgevingen die op kamertemperatuur zijn.
Maak het alleen schoon met een vochtige doek.
Gebruik dit apparaat niet om iets op te rapen dat brandt of
rookt.
Gebruik dit apparaat niet om gemorst bleekmiddel, verf, chemicaliën of iets nats op te vegen.
Voordat u dit apparaat gaat gebruiken, raapt u voorwerpen zoals kleding en losse papieren op. Til snoeren van jaloezieën of gordijnen omhoog en haal voedingskabels en breekbare voorwerpen uit de weg. Als dit apparaat over een netsnoer rijdt en het meesleept, kan een object van een tafel of uit een kast worden getrokken.
Als de kamer die moet worden schoongemaakt een balkon heeft, moet u een fysieke barrière plaatsen om de toegang tot het balkon te voorkomen en te zorgen voor een veilige werking.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat.
Houd er rekening mee dat dit apparaat uit zichzelf beweegt.
Wees voorzichtig wanneer u in het gebied loopt waar dit apparaat werkt om te voorkomen dat u erop gaat staan.
Gebruik dit apparaat niet in gebieden met blootliggende elektrische aansluitingen op de vloer.
132 133
Page 69
Nederlands Nederlands
Stel de elektronica van dit apparaat, de accu of het
Over uw RoboVac
geïntegreerde oplaadstation niet bloot. Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Inhoud van de doos
Gebruik dit apparaat niet op een onafgewerkte, onbehandelde, gewaxte of ruwe vloer. Dit kan leiden tot beschadiging van de vloer en dit apparaat. Gebruik het apparaat alleen op harde vloeroppervlakken of laagpolig tapijt.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik op vloeren zonder krassen te veroorzaken. Toch raden wij aan dit apparaat eerst te testen op een klein gedeelte van de kamer die moet worden schoongemaakt. Zo kunt u controleren of er geen krassen ontstaan voordat u de hele kamer gaat schoonmaken.
Kennisgeving
Dit symbool op het apparaat of de verpakking betekent het volgende:
Gooi elektrische apparaten niet weg samen met huishoudelijk restafval, maar maak gebruik van aparte inzamelpunten. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over de beschikbare vormen van inzameling. Wanneer elektrische apparaten terechtkomen op stortterreinen of vuilstortplaatsen, kunnen gevaarlijke stoffen naar het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen, wat nadelig is voor uw gezondheid en welzijn. Bij het vervangen van oude apparaten door nieuwe is de winkelier wettelijk verplicht om uw oude apparaat kosteloos terug te nemen voor afvalverwerking.
RoboVac 30
Voedingsadapter Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks)
Extra hoogwaardig filter
Markeerstrips 2 m
lang (x2)
Oplaadstation Afstandsbediening
(AAA-batterijen, 2 stuks)
Extra schuimrubberen
filter
Plakband (x4)
Kabelbinders (x5)
Handleiding en
overige documenten
134 135
Page 70
Nederlands Nederlands
Beschrijving van de RoboVac
Stofvak
Bovenkant en zijkant
Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken
Bumper
Onderkant
Contactpennen van oplader
Voorfilter
Hoogwaardig filter
Schuimrubberen filter
Infraroodsensor
Zuigingang
Stofvak
Ontgrendelknop van stofvak
Stofvak
Val-sensoren Halsensoren
Zwenkwiel Zijborstels
Batterijvak
Borstelhouder
Borstelrol
Aan/uit-schakelaar
Wielen
Stofvak
Zuigingang
Oplaadstation
Statuslampje
Contactpennen van oplader
136 137
Snoeropbergruimte Netspanningsaansluiting
Page 71
Nederlands Nederlands
Afstandsbediening
LED-indicatie
1
2
3 4 5
6
7
8
9
10
Display van afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Automatisch schoonmaken starten Automatisch schoonmaken starten
Schoonmaken stoppen Gericht schoonmaken starten
Randenreiniging starten
De tijd aanpassen De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodus
Automatisch/Één kamer De schoonmaakrichting handmatig regelen
De tijd instellen (uur en minuten) Één kamer schoonmaken starten
Terug naar RoboVac-oplaadstation
Starttijd van automatisch schoonmaken instellen
Terugkeren naar laadstation
Schoonmaakmodus Automatisch geselecteerd
Modus Vlekkenreiniging geselecteerd
Modus Randenreiniging geselecteerd
Schoonmaakmodus Één kamer geselecteerd
Klok
U kunt de status van RoboVac aflezen via de LED-indicator.
(Statuslampje)
Status
Knipperend oranje Bezig met opladen
Brandt blauw Stand-by/schoonmaken/volledig opgeladen
Brandt oranje Accu bijna leeg en terugkeren naar oplaadstation
RoboVac is uitgeschakeld.
Uit
Om stroom te besparen, gaat het lampje na 1 minuut inactiviteit automatisch uit wanneer de RoboVac niet in het oplaadstation is geplaatst.
Knippert/brandt rood + piepen
Er is een fout opgetreden bij de RoboVac Raadpleeg "Storingstabel>Fouttonen" in deze handleiding
voor oplossingen.
Standaardzuigkracht ingeschakeld Dynamische BoostIQ™-zuigkracht
ingeschakeld Maximale zuigkracht ingeschakeld
Geplande schoonmaaktijd
Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gaat gebruiken. Zorg ervoor dat de positieve en negatieve uiteinden in de juiste richting wijzen, zoals aangegeven in het batterijvak.
138 139
Page 72
Nederlands Nederlands
d
f
a
b
c
d
e
f
Uw RoboVac gebruiken
Voorbereiding
Belangrijke tips vóór het gebruik
a
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt
kan raken. U kunt de bijgeleverde kabelbinders gebruiken om uw kabels en snoeren te ordenen.
Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de
RoboVac verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige vloerkleden of vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken.
Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen
dat de RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de
probleemzones te blokkeren. Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden. De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder
dergelijke voorwerpen indien mogelijk.
Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile afdaling
valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat wordt
gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen om de
markeerstrip(s) te plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
b
e
c
Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt.
Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar op de onderzijde van de RoboVac.
Verwijder vóór gebruik de sticker naast de aan/uit-schakelaar en de schuimrubberen blokken naast de bumper.
Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur.
Plaats fysieke barrières of markeerstrips voor open haarden en gebieden waar de RoboVac mogelijk beschadigd kan raken.
140 141
Page 73
Nederlands Nederlands
T
- Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it.
Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de
voorkant van het oplaadstation.
Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar het oplaadstation.
Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation
en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
Wanneer het oplaadstation is aangesloten op wisselstroom, brandt de LED­indicator op het oplaadstation wit.
- Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de RoboVac eenvoudig toegankelijk is. Het wordt aanbevolen om het oplaadstation tegen een muur en op een harde, vlakke ondergrond te plaatsen, en niet op een vloerkleed of tapijt.
- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd is aangesloten op een stopcontact, anders zal de RoboVac niet automatisch terugkeren.
De RoboVac opladen
De RoboVac heeft een vooraf geplaatste, oplaadbare accu die volledig opgeladen moet zijn voordat u het apparaat gebruikt.
De RoboVac keert terug naar het oplaadstation aan het einde van een schoonmaakcyclus of wanneer de accu bijna leeg is.
Methode 1: Koppel de RoboVac aan het oplaadstation door de oplaadpennen van de RoboVac uit te lijnen met de oplaadpennen in het station.
Schakel de RoboVac uit met de aan/uit-schakelaar als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt zal worden. Om de accu te sparen, laadt u deze ten minste eenmaal per 6 maanden op.
Schoonmaken starten/stoppen
Controleer vóór gebruik of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant van de RoboVac.
1. Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het schoonmaken in de automatische modus te starten.
2.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken
te stoppen
.
142 143
Page 74
Nederlands Nederlands
Standard
BoostIQ
Max
Schoonmaakmodus selecteren
U kunt ook via de EufyHome-app een schoonmaakmodus selecteren.
1. Automatisch schoonmaken
De RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest gebruikte schoonmaakmodus.
Druk op de RoboVac op of druk op de afstandsbediening op / om het schoonmaken in de automatische modus te starten.
- De RoboVac keert automatisch terug naar het oplaadstation wanneer de accu bijna leeg is of wanneer de RoboVac klaar is met schoonmaken.
- Wanneer de RoboVac wordt ingeschakeld, start deze automatisch in de modus voor automatisch schoonmaken.
BoostIQ™-functie
Wanneer de BoostIQ™-functie is ingeschakeld, verhoogt de RoboVac automatisch de zuigkracht als het apparaat merkt dat er voor de beste reiniging meer kracht nodig is. BoostIQ™ is ideaal voor het schoonmaken van dikkere tapijten en moeilijk verwijderbaar vuil. Hierbij wordt de totale schoonmaaktijd korter, maar is het geluidsniveau hoger. Als u het stofzuiglawaai door de BoostIQ™ storend vindt, kunt u deze functie uitschakelen. Deze functie werkt alleen in de schoonmaakmodi Automatisch en Snel.
Druk in de modus Automatisch en Snel herhaaldelijk op op de afstandsbediening om de zuigkracht te regelen.
2. Gericht schoonmaken
De RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon. Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht schoonmaken stopt de RoboVac na 2 minuten met schoonmaken.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Gericht schoonmaken te starten.
3. Randenreiniging
De RoboVac vermindert snelheid als deze een muur detecteert. Het apparaat volgt de muur om te zorgen dat de rand grondig wordt schoongemaakt. In de modus Randenreiniging zal de RoboVac gedurende 20 minuten schoonmaken en vervolgens terugkeren naar het oplaadstation.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Randenreiniging te starten.
Het bijbehorende pictogram wordt weergegeven op de afstandsbediening.
Pictogram Zuigkracht
Standaardkracht Automatisch schakelen tussen standaardkracht en verhoogde kracht
(standaard) Maximaal vermogen
Wanneer de RoboVac de volgende keer begint met schoonmaken in de modus Automatisch of Snel, zal het schoonmaken met de zuigkracht die u eerder hebt geselecteerd.
144 145
Page 75
Nederlands Nederlands
4. Één kamer schoonmaken
De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze modus alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt. Zorg dat de RoboVac zich beperkt tot deze kamer door de deur te sluiten.
Druk op de afstandsbediening op om het schoonmaken in de modus Één kamer te starten.
De markeerstrip gebruiken
Met de markeerstrip kunt u de RoboVac weghouden uit gebieden of van objecten die u de RoboVac niet wilt laten reinigen. De RoboVac herkent deze markeerstrip en zal daarna niet in het afgezette gebied komen.
1. Bepaal welke ruimte of welk object u niet door de RoboVac wilt laten reinigen.
2. Gebruik, indien nodig, een schaar om de markeerstrip in te korten. Meet de lengte goed op voordat u begint te knippen.
3. Gebruik de meegeleverde strips plakband om de markeerstrip plat op de vloer te leggen. Zorg ervoor dat de strip PLAT op de vloer of onder een vloerkleed wordt gelegd.
5. Handmatig schoonmaken
U kunt de RoboVac een bepaald gebied laten schoonmaken met behulp van de richtingstoetsen op de afstandsbediening.
- Als de markeerstrip is opgerold, haalt u deze los en brengt u de strip met plakband opnieuw op de vloer aan. Anders werkt de markeerstrip mogelijk niet goed.
- Zorg ervoor dat u de markeerstrip op hetzelfde oppervlak plaatst waar de RoboVac wordt gebruikt.
- Let erop dat u met het plakband de vloer niet beschadigt. Niet aanbevolen voor
Vooruit
Linksaf
Rechtsaf
Achteruit
gebruik op tapijt.
- Houd de markeerstrip uit de buurt van voorwerpen die overmatige hitte afgeven.
146 147
Page 76
Nederlands Nederlands
Tijd instellen en geplande schoonmaak
Tijd instellen
Controleer of de tijd correct is ingesteld op uw lokale tijd voordat u een geplande schoonmaak instelt.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . De tijd knippert op het display.
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de tijd is ingesteld.
ON
PIEP
Druk op om de uren en minuten in te stellen.
Opmerking: Controleer of AM/PM juist is ingesteld.
Druk op of om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om
aan te geven dat de planning is ingesteld.
ON
1
PIEP
4
Om ervoor te zorgen dat de planning correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de planning is ingesteld.
Schoonmaken en onderhoud
Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig schoonmaken en onderhouden van de RoboVac. De schoonmaak-/onderhoudsfrequentie zal afhangen van uw gebruiksgewoonten van de RoboVac.
Om ervoor te zorgen dat de tijd correct is ingesteld, zorgt u dat de RoboVac is ingeschakeld. Er klinkt een pieptoon wanneer de tijd is ingesteld.
Een geplande schoonmaak instellen
U kunt plannen dat de RoboVac op een bepaald tijdstip begint met schoonmaken. Als u een eerder geplande schoonmaak wilt annuleren, houdt u gedurende 3 seconden ingedrukt
totdat de RoboVac tweemaal piept en van het display verdwijnt. Opmerking: Voordat u een geplande schoonmaak instelt, zorgt u dat de tijd correct is
ingesteld op uw lokale tijd. Raadpleeg de vorige sectie "Tijd instellen" voor het instellen van de tijd.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit-schakelaar op de onderkant
van RoboVac.
Druk op de afstandsbediening op . gaat knipperen op het display.
Aanbevolen schoonmaak-vervangingsfrequentie
RoboVac-onderdeel Schoonmaakfrequentie Vervangingsfrequentie
Stofvak Na elk gebruik ­Filters Eenmaal per week Iedere 2 maanden Borstelrol Eenmaal per week Elke 6-12 maanden Zijborstels Eenmaal per maand Elke 3-6 maanden (of wanneer
zichtbaar versleten)
Borstelhouder Eenmaal per maand Elke 3-6 maanden (of wanneer de
siliconenrubberen strook op de
borstelhouder duidelijk is versleten) Sensoren Eenmaal per maand ­Oplaadpennen Eenmaal per maand ­Zwenkwiel Eenmaal per maand -
148 149
Page 77
Nederlands Nederlands
2
1
1
2
3
Het stofvak en de filters schoonmaken
Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken.
Open en leeg het stofvak.
Duw het stofvak terug in het apparaat.
U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met water. Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze terugplaatst. Was het hoogwaardige filter niet met water, omdat deze hierdoor beschadigd kan raken, waardoor de zuigkracht afneemt.
Verwijder het voorfilter door aan de haakjes te trekken zoals is afgebeeld.
Verwijder het schuimrubberen filter en het hoogwaardige filter.
Maak het stofvak en de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel.
De borstelrol schoonmaken
Trek aan de ontgrendelingslipjes om de borstelhouder te ontgrendelen, zoals
afgebeeld. Til borstelrol omhoog om deze te verwijderen. Maak de borstelrol schoon met het meegeleverde schoonmaakhulpstuk of een
stofzuiger. Plaats de borstelrol terug door het vaste uitstekende uiteinde naar binnen te steken en
deze vervolgens vast te klikken. Druk deze naar beneden om de borstelhouder vast te klikken.
4
5
Plaats de filters en het voorfilter terug in het stofvak.
De zijborstels schoonmaken
Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon.
150 151
Verwijder de zijborstels.
Page 78
Nederlands Nederlands
Verwijder voorzichtig eventuele haren of draden tussen het apparaat en de zijborstels.
Gebruik een doek die is bevochtigd met warm water om stof van de borstels te
verwijderen of deze weer in model te brengen.
Het zwenkwiel schoonmaken
Gebruik de zijborstels alleen als ze helemaal droog zijn.
De zijborstels vervangen
De zijborstels raken na een bepaalde gebruiksduur mogelijk verbogen of beschadigd. Volg onderstaande instructies op om deze te vervangen.
Verwijder de oude zijborstels en klik de nieuwe vast.
De sensoren en oplaadpennen schoonmaken
Haar of stofdeeltjes kunnen gemakkelijk verstrikt raken in het zwenkwiel. Maak het zwenkwiel periodiek en indien nodig schoon.
Ruota
Asse
Trek het zwenkwiel naar buiten.
Verwijder eventueel haar of vuil rondom het wiel of in het wielcompartiment.
Plaats het wiel terug en druk erop totdat het vastklikt.
- U kunt het zwenkwiel schoonmaken met water.
- Gebruik het zwenkwiel alleen wanneer het helemaal droog is.
Voor de beste prestaties maakt u de val-sensoren en oplaadpennen regelmatig schoon.
Veeg met een doek of schoonmaakborstel het stof van de val-sensoren en contactpennen van de oplader.
152 153
Page 79
Nederlands Nederlands
Probleemoplossing
Problemen Oplossingen
• Zorg dat de aan/uit-schakelaar in de stand ON (Aan) staat.
• Zorg dat de accu volledig is opgeladen.
RoboVac kan niet worden geactiveerd.
De afstandsbediening werkt niet.
De RoboVac stopt opeens.
U kunt geen schoonmaak plannen.
De zuigkracht is zwak.
RoboVac kan niet worden opladen.
De RoboVac kan niet terugkeren naar het oplaadstation.
• Vervang de batterijen (2x AAA) in de afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat de afstandsbediening binnen het bereik van de RoboVac is (5 m).
• Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het apparaat uit en weer in met de aan/uit-schakelaar.
• Vervang de batterijen in de afstandsbediening.
• Zorg dat de RoboVac is ingeschakeld en volledig is opgeladen.
• Controleer of de RoboVac klemzit of is vastgelopen op een voorwerp.
• Controleer of de accu bijna leeg is.
• Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het apparaat uit met de aan/uit-schakelaar, wacht u 2 seconden en schakelt u het apparaat weer in.
• Controleer of het apparaat is ingeschakeld met de aan/uit­schakelaar op de onderkant van RoboVac.
• Zorg dat de tijd, de tijd van de dag (AM/PM) en de geplande tijd correct zijn ingesteld.
• Controleer of de accu van de RoboVac voldoende is opgeladen om het schoonmaken te starten.
• Controleer of er obstakels zijn die de zuigingang belemmeren.
• Leeg het stofvak.
• Maak de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel.
• Controleer of de filters nat zijn door water of andere vloeistoen op de vloer. Laat de filters vóór gebruik aan de lucht drogen.
• Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het oplaadstation.
• Stof de contactpennen van de oplader af met een droge doek.
• Controleer of u een piep hoort wanneer u de RoboVac in het oplaadstation plaatst. Zo niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor reparatie of vervanging van het oplaadstation.
• Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het oplaadstation.
• Wanneer de RoboVac in de buurt van het oplaadstation is, keert deze sneller terug. Als het oplaadstation echter ver weg is, heeft de RoboVac meer tijd nodig om terug te keren. Wees geduldig terwijl het apparaat terugkeert.
• Maak de contactpennen van de oplader schoon.
Problemen Oplossingen
De borstelrol werkt niet.
De bewegingen of het verplaatsingspatroon van de RoboVac zijn abnormaal.
• Maak de borstelrol schoon.
• Controleer of de borstelrol en borstelhouder correct zijn geplaatst.
• Maak de sensoren schoon met een droge doek.
• Start de RoboVac opnieuw door het apparaat uit en in te schakelen met de aan/uit-schakelaar.
Fouttonen
Wanneer de RoboVac problemen ondervindt, zendt deze een aantal korte of lange pieptonen uit en zal de rode indicator op de RoboVac branden of knipperen.
Knipperend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
• De RoboVac zit vast en één van de wielen maakt geen contact met de
Eén pieptoon
Twee pieptonen
Drie pieptonen
Vier pieptonen
Brandend rood statusindicatielampje
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Eén pieptoon
Twee pieptonen
Drie pieptonen
grond (hangt in de lucht).
• De RoboVac is mogelijk in een zeer grote ruimte en de bumper registreert geen obstakels.
De bumper van de RoboVac zit vast.
• De val-sensoren van de RoboVac zijn vuil.
• De RoboVac zit vast aan de rand van een trap en kan niet achteruit.
De accu van de RoboVac is bijna leeg.
Het linker-/rechterwiel van de RoboVac zit vast.
De zijborstel van de RoboVac zit vast.
De zuigingsventilator van de RoboVac zit vast.
Start het schoonmaken op een andere locatie.
Tik meerdere malen op de bumper van de RoboVac om eventueel vuil los te maken dat vastzit onder het apparaat.
• Maak de sensoren voorzichtig schoon met een droge doek.
• Verplaats de RoboVac.
• Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om het probleemgebied te blokkeren.
Laad de RoboVac gedurende minimaal 5 uur op.
Schakel de RoboVac uit en verwijder eventueel haar of vuil van het linker-/ rechterwiel.
Schakel de RoboVac uit en verwijder eventueel haar of vuil van de zijborstel.
• Schakel de RoboVac uit en verwijder en leeg het stofvak.
• Zorg ervoor dat de zuigingang niet verstopt is door haar of vuil.
154 155
Page 80
Nederlands
@EufyOcial
Fouttoon Oorzaak Oplossing
Vier pieptonen
De borstelrol van de RoboVac zit vast.
Specificaties
Productmodel T2116 Ingang Accuvermogen 14,4 V gelijkstroom
Energieverbruik 40 W
Batterijtype
Capaciteit stofvak Schoonmaaktijd Max. 100 minuten Oplaadtijd 300 - 360 minuten
Ingang
Uitgang
Klantenservice
Schakel de RoboVac uit en verwijder eventueel haar of vuil van de borstelrol.
19 V 0,6 A
14,4 V gelijkstroom Li-ion 2600 mAh
0,6 liter
19 V 0,6 A
19 V 0,6 A
Ga voor veelgestelde vragen en meer informatie naar www.eufylife.com.
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
156
Loading...