Eufab 21065 User guide [ml]

DE Art.-Nr. 21065
und Fahrradreifen,
Mini Kompressor
Bedienungsanleitung
Universell einsetzbar z.B. für das Aufpumpen von Auto-, Motorrad­Sportbällen, Luftspielzeugen, Luftmatratzen und Schlauchbooten
Mit Schalter und Manometer
Integriertes Aufbewahrungsfach für Kabel und Zubehörteile
Inkl. Adapter
Stromversorgung über 12 Volt Zigarettenanzünder
3 m Anschlusskabel
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
DE GB F I NL CZ SK
EAL GmbH, Postfach 14 41 24, D-42310 Wuppertal
Anwendungsbereich / GB / F / I / NL / CZ / SK
1. Manometer
2. Griff
3. Ein/Aus Schalter
4. Lüftungsschlitze
5. Dr&iak hadi#ky
6. Ballon/Ball Adapter
Adaptateur pour ballon/balle
7. Aufbewahrungsfach
7. Odkladací prie#inok
! Autoreifen / Fahrradreifen / Basketball / Sportgeräte / Partyballons / Luftmatratzen ! Car tyres / bicycle tyres / basket balls / sports equipment / party balloons / air mattresses ! Pneus d'automobiles / pneus de bicyclette / ballon de basket / appareils de sport / ballons
baudruche / matelas pneumatiques
! I Pneumatici di auto / pneumatici di biciclette / palla da basket / attrezzi sportivi / palloncini /
materassini
! Autobanden / fietsbanden / basketbal / sportartikelen / partyballons / luchtmatrassen ! Pneumatiky automobil! / pneumatiky jízdních kol / basketbalov" mí# / sportovní ná$adí /
nafukovací balónky na párty / nafukovací matrace
! Pneumatiky automobilov / pneumatiky bicyklov / basketbalová lopta / %portové náradie /
nafukovacie balóny na party / nafukovacie matrace
1. Manometer
1. Manomètre
1. I Manometro
1. Manometer
1. Manometr
1. Manometer
4. Ventilation slits
4. Fente de ventilation
4. I Feritoie di ventilazione
4. Ventilatiesleuven
4. V'trací otvory
4. Vetracie otvory
7. Storage compartment
7. Boîtier de stockage
7. I Vano di custodia
7. Opbergvak
7. Odkládací p$ihrádka
2. Handle
2. Poignée
2. I Impugnatura
2. Greep
2. Dr&adlo
2. Dr&adlo
5. Schlauchhalter
5. Hose holder
5. Porte-tuyau
5. I Attacco tubo flessibile
5. Slanghouder
5. Dr&ák hadi#ky
3. On/off switch
3. Commutateur Marche/arrêt
3. I Interruttore ON/OFF
3. Aan-/uitschakelaar
3. Spína# Zap/Vyp
3. Spína# Zap/Vyp
6. Balloon/ball adapter
6.
6. I Adattatore per palloncini / palloni
6. Ballon-/baladapter
6. Adaptér pro balóny a mí#e
6. Adaptér pre balóny a lopty
WARNUNG
bitte
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
1. Erhöhen Sie den Luftdruck nicht über die Herstellerempfehlung!
2. Schützen Sie den Kompressor und dessen Komponenten vor Feuchtigkeit!
3. Lassen Sie den Kompressor in Betrieb nicht unbeaufsichtigt!
4. Halten Sie Kinder fern und lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen!
5. Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
6. Manipulieren oder zerlegen Sie den Kompressor nicht!
7. Sollte der Kompressor ungewöhnliche Geräusche abgeben oder überhitzen, schalten Sie ihn sofort aus und lassen ihn mindestens 30 Minuten abkühlen!
8. Überprüfen Sie den Kompressor vor Inbetriebnahme. Beschädigte, gerissene oder gebrochene Bauteile sollten ausschließlich durch qualifizierte Techniker instandgesetzt werden!
9. Setzen Sie den Kompressor niemals Frost, Regen oder Temperaturen über 30° C oder unter – 30° C aus!
10. Niemals an Menschen oder Tieren anwenden!
11. Stellen Sie sicher, dass Schlauch und Kabel keinen scharfen Kanten, Öl oder zu heißen Gegenständen ausgesetzt wird!
12. Warnung! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
WARNUNG
Diese Anleitung soll Ihnen Informationen zu Funktion und Leistung geben. Bewahren Sie diese Anleitung als Nachschlagewerk für die Zukunft auf. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Box auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
Bedienungsanleitung
Aufpumpen eines PKW- Reifen und Fahrradreifen
1. Wickeln Sie das 12 Volt Kabel ab und verbinden Sie den 12 Volt Adapter mit dem 12 Volt Anschluss Ihres Fahrzeuges.
2. Schrauben Sie die Gewindebuchse des Schlauchendes auf das Reifenventil.
3. Starten Sie den Kompressor durch Betätigen des Schalters (3), bis der gewünschte Reifendruck erreicht ist. Schalten Sie nun den Kompressor ab.
4. Trennen Sie den 12 Volt Anschluss vom Fahrzeug und entfernen Sie den Gewindeanschluss vom Reifenventil.
Hinweis: Überprüfen Sie den Reifendruck Ihres Fahrzeuges anhand der empfohlenen Werte in der Bedienungsanleitung, um einen Überdruck zu vermeiden. Fahrradreifen überprüfen Sie anhand der Reifenkennzeichnung.
Aufpumpen von Sportgeräten (z.B. Basketball) oder Luftballons
1. Wickeln Sie das 12 Volt Kabel ab und verbinden Sie den 12 Volt Adapter mit dem 12 Volt Anschluss Ihres Fahrzeuges.
2. Schrauben Sie den Ball/ Ballon- Adapter in die Gewindebuchse des Schlauchendes.
3. Fügen Sie den Ball/ Ballon- Adapter in das Ventil des aufzublasenden Objekts ein.
4. Starten Sie den Kompressor durch Betätigen des Schalters (3), bis die gewünschte Festigkeit erreicht oder das Objekt vollständig aufgeblasen ist. Schalten Sie nun den Kompressor ab.
5. Entfernen Sie den Adapter aus dem Ventil des aufgeblasenen Objekt und schrauben Sie die Gewindebuchse des Schlauchendes ab.
6. Trennen Sie den 12 Volt Anschluss vom Fahrzeug und bewahren Sie das Kabel in dem dafür vorgesehenen Fach auf.
Hinweis: Während des Aufpumpens gibt das Manometer nur einen Schätzwert an und ein genauer
Universal application, e.g. to inflate car, motorcycle and bicycle tyres, sports balls, inflatable
Druckwert ist nicht abzulesen.
VORSICHT
Erzeugen Sie keinen Überdruck , dieser kann zu Personenschäden oder zu Zerstörung des Gerätes führen. Lassen Sie den Kompressor während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt! Lassen Sie den Kompressor nach 10 Minuten Dauerbetrieb mindestens 10 Minuten abkühlen!
Sicherungswechsel
1. Ersetzen der Sicherung im Stecker: öffnen Sie die obere Abdeckung des Steckers durch drehen.
2. Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue ein.
3. Drehen Sie die Abdeckung wieder auf den Stecker.
Technische Daten
Betriebsspannung: 12 Volt
Zylinder: 19 mm
Max. Leistung / max. Druck: 150PSI / 10 bar
Arbeitsdruck: 0,3 – 2,7 bar
Verdrängung: 10 L/Min+-10%
Sicherung: 10A
Netzteil: 12 Volt
Größe (LxBxH): ca. 17 x 6 x 13,5 cm
Gewicht: ca. 800 g
Zubehör: 2 Adapter
Hinweise zum Umweltschutz
Elektrogeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über die öffentlichen/ kommunalen Sammelstellen. Die Materialien sind recyclebar, wie durch die Kennzeichnung angegeben. Durch Recycling, stoffliche Verwertung oder andere Formen der Wiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt !
GB
Mini Compressor
Art. no. 21065 Operating Instructions
toys, air mattresses and inflatable boats
Maximum power 150PSI / 10 bar
With switch and manometer
Integrated storage compartment for cable and accessories
Incl. adapter
Electricity supply via 12 volt cigarette lighter plug
3 m power cable
CAUTION
Read the operating instructions carefully before using for the first time and adhere to all safety instructions! Retain the original packaging, the sales receipt and these instructions for future reference!
CAUTION
Read the operating instructions carefully before using for the first time! Failure to do so may result in injury to persons or damage to your property including the device itself!
1. Do not exceed the maximum air pressure stated by the manufacturer!
2. Do not expose the compressor and any of its components to damp!
3. Do not operate the compressor unsupervised!
4. Keep out of reach of children and do not let children operate this device!
5. Do not use this device for any reason other than its intended use!
6. Do not alter or dismantle the compressor!
7. Should the compressor make unusual noises or start to overheat, turn it off and let it cool down for at least 30 minutes!
8. Check the compressor before use. Damaged, torn or broken components should be replaced or repaired by qualified personnel only!
9. Do not expose the compressor to frost, rain or temperatures over 30°C or under –30°C!
10. Never use on people or animals!
11. Ensure that the hose and cable are not exposed to sharp edges, oil or hot objects!
12. Caution! For your own safety, only use those accessories or replacement parts stated in the instructions or which are recommended by the manufacturer!
CAUTION
These instructions are intended to provide you with information regarding function and performance. Please retain these instructions for future reference. Check the contents of the box for damage and completeness before using for the
first time!
Operating Instructions
Inflating car or bicycle tyres
1. Unwind the 12 volt cable and connect the 12 volt adapter with the 12 volt socket of your vehicle.
2. Screw the threaded connector on the end of the hose onto the tyre valve.
3. Start the compressor by operating the switch (3), until the desired tyre pressure has been reached. Switch off the compressor.
4. Disconnect the 12 volt connection from the car and remove the threaded connector from the tyre valve.
Please note: Check the tyre pressure of your vehicle against the recommended values in the operating instructions to avoid excess pressure. Please check bicycle tyre pressure according to tyre designation.
Inflating sports equipment (e.g. basket balls) or balloons
1. Unwind the 12 volt cable and connect the 12 volt adapter with the 12 volt socket of your vehicle.
2. Screw the ball/balloon adapter into the threaded connector on the end of the hose.
3. Attach the ball/balloon adapter to the valve of the object being inflated.
4. Start the compressor by operating the switch (3), until the desired firmness has been reached or the object is completely inflated. Switch off the compressor.
5. Remove the adapter from the valve of the inflated object and unscrew the threaded connector on the end of the hose.
Loading...
+ 11 hidden pages