Eufab 16643 User guide [ml]

DE Powerpack mit Kompressor 7Ah
Art.-Nr. 16643
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
2. Lieferumfang 2
3. Spezikationen 2
4. Sicherheitshinweise 2
5. Symbolerklärung 3
6. Bedienungsanleitung 3
6.1 Übersicht 3
6.2 Auaden des Powerpacks 4
6.2.1 Auaden des Steckerladegerät 4
6.2.2 Auaden mit dem 12 V Kfz-Ladekabel 4
6.3 Starthilfe 5
6.3.1 Anschließen des Powerpacks (Fahrzeuge mit negativer Masse) 5
6.3.2 Startversuch 5
6.3.3 Entfernen des Powerpacks 5
6.4 Einsatz als 12 V-Spannungsquelle 5
6.5 Kompressor 5
6.5.1 Befüllen eines Reifens mit Autoventil (Schraderventil) 5
6.5.2 Verwendung der Ventiladapter 6
7. Wartung und Pege 6
7.1 Wartung 6
7.2 Pege 6
8. inweise zum Umweltschutz 7
9. Kontaktinformationen 7
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese Anleitung weiter. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Powerpack dient als Starthilfe für Kraftfahrzeuge mit 12 V Bordspannungsnetz und mit Benzinmotor bis zu 2,5 l Hubraum oder Dieselmotor bis zu 2,0 l Hubraum. Mit dem integrierten Kompressor können Autoreifen, Fahrradreifen, Bälle etc. aufge­pumpt werden. Die 12 V – Steckdose dient zur Versorgung von Elektrokleingeräten mit einer Leistungsaufnahme von maximal 100 W. Der eingebaute Bleiakku wird entweder mit dem Stecker-Ladegerät oder mit dem 12 V-Kfz-Ladekabel aufgeladen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
2. Lieferumfang
1 x Powerpack 1 x Ventiladapter für Bälle und Freizeitartikel 1 x Stecker-Ladegerät 1 x Gebrauchsanleitung 1 x 12 V Kfz-Ladekabel
3. Spezikationen
Akku-Nennspannung: 12 V Dimensionen: 160 x 340 x 310 [mm] Akkukapazität: 7 Ah Gewicht: 3,050 kg Starthilfestrom: 300 A (Spitze 600A) Kabellänge: Starthilfekabel: ca. 0,30 m Steckerladegerät: ca. 1,80 m Kfz-Ladekabel: ca. 1,10 m
Kompressor: max. 18 bar (260 PSI) Luftschlauch: ca.0,50 m
Steckerladegerät: Eingang: 100 – 240 V, AC, 50 – 60 Hz, max. 200 mA Ausgang:12 V DC, 500 mA
4. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dür fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene Verwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
• Tragen Sie beim Umgang mit Bleiakkus stets eine Schutzbrille und Schutzkleidung.
• Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen Sie Bleiakkus niemals! Waschen Sie betroene Hautpartien gründlich mit Wasser und
2
Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, spülen Sie dieses sofort für mindestens 10 Minuten unter ießendem,
klarem, lauwarmem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf!
• Ist Säure auf Ihre Kleidung gelangt, so waschen Sie diese sofort mit viel Wasser und Seife aus!
• Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus oder Ladegeräten. Durch das kurzschließen der Akkukontakte besteht Verbrennungs- und Explosionsgefahr!
• Das Power Pack ist nur vorgesehen für Starthilfe eines Kraftfahrzeugs mit eigenem Akku. Das Power Pack kann den Fahrzeugakku nicht ersetzten.
• Bewahren Sie die Polzangen immer in den dafür vorgesehenen Halterungen auf, damit es nicht zu Kurzschlüssen kommen kann, wenn das Power Pack nicht gebraucht wird.
• Versuchen Sie nicht, den Akku des Power Packs auszubauen und zu ersetzen. Sollte die Lebensdauer des Akkus einmal beendet sein, entsorgen Sie das gesamte Power Pack gem. den örtlichen Richtlinien.
• Laden Sie den Akku des Power Packs nicht mit einem beschädigten Ladegerät auf.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör zum Auaden des Power Packs.
• Versuchen Sie niemals eine Starthilfe bei eingefrorener Batterie durchzuführen, es besteht Explosionsgefahr.
• Beachten Sie immer folgende Reihenfolge beim Entfernen des Power Packs von der Batterie, es besteht Explosionsgefahr: Entfernen Sie zuerst die schwarze (-) Polzange, wickeln Sie das Kabel auf und befestigen Sie die Polzange an der dafür vorgesehenen Halterung. Danach entfernen Sie die rote (+) Polzange, wickeln Sie das Kabel auf und befestigen Sie die Polzange an der dafür vorgesehenen Halterung.
5. Symbolerklärung
Entspricht den EG-Richtlinien
Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II)
6. Bedienungsanleitung
6.1 Übersicht
Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus (trockene Umgebung) betrieben werden
Entspricht den Anforderungen des § 21 des Produkt-sicherheits-gesetzes (ProdSG)
Bild 1: Ansicht Front Bild 2: Ansicht Rückseite Bild 3: Ansicht rechts
Gekennzeichnetes Elektroprodukt darf nicht in den Hausmüll geworfen werden
Gebrauchsanleitung lesen
Polarität des Ladesteckers
Kennzeichnung nach § 17 BattG: Der Endver­braucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien zwecks fachgerechter Entsorgung an den Händler oder einer entsprechenden Rücknahmestelle zurückzugeben.
3
Bild 4: Zubehör
1 Ladebuchse 9 Manometer 2 Ladekontrollleuchte 10 EIN/AUS-Schalter für Kompressor 3 LED-Arbeitsleuchte 11 Stauchfach-Klappe für Luftschlauch 4 schwarze Polzange (-) 12 12 V - Steckdose 5 rote Polzange (+) 13 Steckerladegerät 6 Ladezustandsanzeige 14 Kfz-Ladekabel 7 Schalter für LED-Arbeitsleuchte 15 Ventiladapter 8 Tastschalter für Ladezustandsanzeige
6.2 Auaden des Powerpacks
Laden Sie das Power Pack nach dem Kauf, bzw. vor dem ersten Einsatz komplett auf. Lassen Sie das Powerpack maximal 48 Stunden am Ladegerät angeschlossen. Zum Kontrollieren des Ladezustands entfernen Sie zuerst das Ladekabel, drücken Sie dann den Kontrolltaster für den Ladezustand (Position 8 in der Übersicht). Wird auf dem Voltmeter für den Ladezustand (Position 6 in der Übersicht) ein Wert von 50% oder weniger angezeigt, gelber Bereich (Bild 5), muss das Powerpack aufgeladen werden. Liegt der Wert über 50%, grüner Bereich (Bild 6), ist das Powerpack einsatzbereit.
6.2.1 Auaden des Steckerladegerät
Schalten Sie den Kompressor und die Arbeitsleuchte aus. Entfernen Sie alle an das Powerpack angeschlossenen Verbraucher. Stecken Sie den Hohlstecker des Steckerladegeräts (Position 13 in der Übersicht) in die Ladebuchse des Powerpacks (Position 1 in der Übersicht). Stecken Sie jetzt das Stecker-Ladegerät in die Steckdose. Die Ladekontrollleuchte (Position 2 in der Übersicht) leuchtet jetzt auf. Der Ladevorgang dauert bei völlig leerem Akku max. 48 Stunden. Nach dem Ladevorgang ziehen Sie zuerst das Stecker-Ladegerät aus der Steckdose, danach ziehen Sie den Hohlstecker aus der Ladebuchse des Power Packs. Wenn Sie jetzt den Tastschalter für den Ladezustand (Position 8 in der Übersicht) drücken, zeigt das Voltmeter für den Ladezustand (Position 6 in der Übersicht) eine Spannung von ca. 13 V an.
Bild 5: Batterie muss
geladen werden
Bild 6: Batterie vollgeladen
Lassen Sie das Steckerladegerät nicht länger als 48 Stunden angeschlossen!
6.2.2 Auaden mit dem 12 V Kfz-Ladekabel
Schalten Sie den Kompressor und die Arbeitsleuchte aus. Entfernen Sie alle an das Powerpack angeschlossenen Verbraucher. Stecken Sie den Hohlstecker des 12 V Kfz - Ladekabels (Position 14 in der Übersicht) in die Ladebuchse des Power Packs (Position 2 in der Übersicht). Stecken Sie jetzt den 12 V-Stecker in die 12 V-Steckdose Ihres Fahrzeugs. Die Ladekontrollleuchte (Position 1 in der Übersicht) leuchtet jetzt auf. Der Ladevorgang dauert bei völlig leerem Akku ca. 17 Stunden. Nach dem Ladevorgang ziehen Sie zuerst den 12 V-Stecker aus der 12 V-Steckdose Ihres Fahrzeugs und danach den Hohlstecker aus der Ladebuchse des Power Packs. Wenn Sie jetzt den Tastschalter für den Ladezustand (Position 8 in der Übersicht) drücken, zeigt das Voltmeter für den Ladezustand (Position 6 in der Übersicht) eine Spannung von ca. 13 V an.
4
ACHTUNG: Laden Sie das Power Pack nur während der Fahrt, oder wenn der Motor läuft, sonst besteht die Gefahr, dass die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs entladen wird.
6.3 Starthilfe
Entfernen Sie alle an das Power Pack angeschlossenen Geräte. Stellen Sie sicher, dass das Power Pack voll aufgeladen ist. Drücken Sie dazu den Tastschalter für den Ladezustand (Position 8 in der Übersicht). Wenn ein Ladezustand zwischen 50% und 100% angezeigt wird, ist das Power Pack einsatzbereit.
6.3.1 Anschließen des Powerpacks (Fahrzeuge mit negativer Masse)
Schalten Sie die Zündung und alle elektrischen Verbraucher (Radio, Beleuchtung, Heckscheibenheizung, Sitzheizung etc.) an Ihrem Fahrzeug aus. Ziehen Sie die Parkbremse an. Schließen Sie zuerst die rote (+) Polzange (Position 5 in der Übersicht) an den Pluspol Ihrer Fahrzeugbatterie an. Die schwarze (-) Polzange (Position 4 in der Übersicht) schließen Sie so weit wie möglich von der Batterie entfernt am Motorblock oder am Chassis (keine lackierten Teile) an.
6.3.2 Startversuch
Starten Sie den Motor. Lassen Sie den Anlasser nicht länger als 6 Sekunden arbeiten. Der Akku des Powerpacks ist für längere Startversuche nicht geeignet. Machen Sie zwischen zwei Startversuchen immer eine Pause von mindestens 5 min. Wenn der Motor nach mehreren Versuchen nicht anspringt, brechen Sie die Starthilfe ab und suchen die Ursachen für den Defekt.
6.3.3 Entfernen des Powerpacks
Entfernen Sie zuerst die schwarze (-) Polzange, wickeln Sie das Kabel auf und befestigen Sie die Polzange an der dafür vorgesehenen Halterung. Danach entfernen Sie die rote (+) Polzange, wickeln Sie das Kabel auf und befestigen Sie die Polzange an der dafür vorgesehenen Halterung. Halten Sie diese Reihenfolge immer ein.
Laden Sie das Powerpack wieder auf.
6.4 Einsatz als 12 V-Spannungsquelle
Das Powerpack kann als 12 V-Gleichspannungsquelle für viele Geräte, die mit 12 V-Gleichstrom und einem 12 V Kfz-Stecker betrieben werden, genutzt werden. Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker des zu betreibenden Gerätes in die 12 V-Ausgangsbuchse (Position 12 in der Übersicht). Dabei sollte das zu betreibende Gerät nicht mehr als 10 A Strom benötigen.
6.5 Kompressor
Um mit dem Kompressor arbeiten zu können, nehmen Sie zuerst den Luftschlauch aus dem Staufach (Position 11 in der Übersicht).
6.5.1 Befüllen eines Reifens mit Autoventil (Schraderventil)
Önen Sie die Verriegelung
am Ventilanschluss
Bild 7 Bild 8 Bild 9 Bild 10
Setzen Sie den
Ventilanschluss auf das Ventil
Verriegeln Sie den
Ventilanschluss
Sie können jetzt den Reifen
mit dem Kompressor befüllen
5
Zum Befüllen schalten Sie den Kompressor mit dem Schalter (Position 10 in der Übersicht) an. Das Manometer (Position 9 in der Übersicht) dient dabei zur groben Überprüfung des Luftdrucks. Bei Erreichen des gewünschten Luftdrucks schalten Sie den Kompressor aus. Entfernen Sie den Ventilanschluss in umgekehrter Reihenfolge (Bilder 10 – 7).
Achten Sie beim Befüllen immer auf den korrekten Luftdruck (lesen Sie dazu in der Bedienungsanlei­tung Ihres Fahrzeugs nach). Der Kompressor kann einen Druck bis max. 18 bar liefern. Bei zu hohem Druck besteht Explosions- und Verletzungsgefahr.
Lassen Sie den Kompressor niemals länger als 10 min ununterbrochen arbeiten, es besteht Überhit­zungsgefahr. Schalten Sie den Kompressor nach 10 min ab und lassen Sie ihn mindestens 10 min abküh­len, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen. Lassen Sie den Kompressor niemals unbeaufsichtigt laufen.
Nach dem Befüllen eines Reifens kontrollieren Sie den Reifendruck noch einmal mit einem separaten Luftdruckprüfer (z. B. Tankstelle, Kfz-Werkstatt).
6.5.2 Verwendung der Ventiladapter
15a Universaladapter klein 15b Universaladapter groß 15c Adapter für Bälle
Bild 11: Ventiladapter
Universaladapter für Freizeitartikel (15 a und 15b):
Önen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses (Bild 7). Setzen Sie einen Universaladapter in den Ventilanschluss ein. Verriegeln Sie den Ventilanschluss (Bild 9). Setzen Sie den Universaladapter in den Füllanschluss Ihres Freizeitartikels ein. Je nach Ausführung, kann es sein, dass der Universaladapter während des Füllvorgangs festgehalten werden muss. Jetzt können Sie durch Einschalten des Kompressors den Füllvorgang starten. Bei Erreichen des gewünschten Luftdrucks schalten Sie den Kompressor aus. Entfernen Sie den Adapter aus dem Ventilanschluss, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge, wie oben beschrieben, vorgehen.
Adapter für Bälle (15c):
Önen Sie die Verriegelung des Ventilanschlusses (Bild 7). Setzen Sie den Adapter für Bälle in den Ventilanschluss ein. Verriegeln Sie den Ventilanschluss (Bild 9). Setzen Sie den Adapter in das Ventil des Balls ein. Jetzt können Sie durch Einschalten des Kompressors den Ball befüllen. Bei Erreichen des gewünschten Luftdrucks schalten Sie den Kompressor aus. Entfernen Sie den Adapter aus dem Ventilanschluss, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge, wie oben beschrieben, vorgehen.
7. Wartung und Pege
7.1 Wartung
Lagern Sie das Powerpack an einem trockenen, frostfreien Ort. Wird das Powerpack längere Zeit nicht benutzt, laden Sie es im Winter alle 2 Monate und im Sommer jeden Monat auf.
7.2 Pege
Schalten Sie das Powerpack vor einer Reinigung aus. Reinigen Sie das Gehäuse des Powerpacks mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder lösemittelhaltigen Reiniger. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des Gehäuses gelangen.
6
8. Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung
Sie sind gesetzlich verpichtet, Batterien und Akkus zurückzugeben. Sie können diese nach Gebrauch uns, einer kommunalen Sammelstelle oder auch einem Händler vor Ort zurückgeben. Schadstohaltige Batterien sind mit einem Zeichen, bestehend aus einer durchgestrichenen Mülltonne und dem chemischen Symbol (Cd, Hg oder Pb) des für die Einstufung als schadstohaltig ausschlaggebenden Schwermetalls versehen.
9. Kontaktinformationen EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com www.eal-vertrieb.com
7
GB Power Pack with Compressor 7 Ah
Item no. 16643
Content
1. Proper use of the product 8
2. Scope of supply 8
3. Specications 9
4. Safety precautions 9
5. Explanation of symbols 10
6. Operating instructions 10
6.1 Overview 10
6.2 Charging the Power Pack 11
6.2.1 Charging using the plug charger 11
6.2.2 Charging using the 12 V motor vehicle charging cable 11
6.3 Starting aid 11
6.3.1 Connecting the Power Pack (vehicles with negative earth) 11
6.3.2 Attempting to start 12
6.3.3 Removing the power pack 12
6.4 Use as a 12 V voltage supply 12
6.5 Compressor 12
6.5.1 Filling a tyre using the car valve (Schrader valve) 12
6.5.2 Using the valve adapter 13
7. Maintenance and care 13
7.1 Maintenance 13
7.2 Care 13
8. Notes regarding environmental protection 13
9. Contact information 13
WARNING
Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety instructions! Non-compliance can lead to personal injury, damage to the device or to your property! Keep the original packaging, the purchase receipt as well as these instructions for future reference! When transferring this product pass on these instructions as well. Before operating, check that the content of the package is intact and complete!
1. Proper use of the product
This Power Pack acts as a starting aid for vehicles with a 12 V on-board voltage network and petrol engines with up to 2.5 l cubic capacity or diesel engines with up to 2.0 l cubic capacity. The integrated compressor may also be used to pump up car tyres, bicycle tyres, balls etc. The 12 V sockets are used to supply small electrical devices with a consumption of a maximum of 100 W. The incorporated lead battery is charged either with the plug charger or the 12 V motor vehicle charging cable.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and/or lack of required specialist knowledge. Children should keep away from the device.
This device is not intended for commercial usage.
Proper usage also includes observing all the information in these instructions, especially observance of the safety notes. Any other usage is considered improper and can lead to property damage and personal injury. EAL GmbH is not liable for damages that occur due to improper usage.
2. Scope of supply
1 x Power Pack 1 x valve adapter for balls and leisure articles 1 x Plug charger 1 x instructions for use 1 x 12 V motor vehicle charging cable
8
3. Specications
Nominal battery voltage: 12 V Dimensionen: approx. 160 x 340 x 310 [mm] Rechargeable battery capacity: 7 Ah Gewicht: approx. 3.050 kg Jump start current: 300 A (peak 600 A) Cable length: Jump lead: approx. 0.30 m Plug charger: approx. 1.80 m Motor vehicle charging cable: approx. 1.10 m
Compressor: max. 18 bar (260 PSI) Air hose: approx. 0.50 m
Plug charger: Input: 100 – 240 V, AC, 50 – 60 Hz, max. 200 mA Output:12 V DC, 500 mA
4. Safety precautions
• The warning triangle sign indicates all instructions which are important for safety. Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.
• Do not treat packaging material carelessly. This may become a dangerous plaything for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• For your own safety, only use accessories or spare parts that are stated in these instructions, or that are recommended by the manufacturer!
• When using lead batteries, always wear protective goggles and clothing.
• Lead batteries contain aggressive, corrosive acids. Prevent skin and eyes from coming into contact with the lead battery uids! Never dismantle the lead battery! Wash aected skin thoroughly using soap and water. If acid has entered an eye, rinse immediately for at least 10 minutes under clean, running, lukewarm water! Then immediately consult a doctor!
• If there is acid on your clothing, rinse immediately with plenty of soap and water!
• Never wear rings, necklaces, watches or similar when handling batteries or chargers. The short-circuiting of the battery contacts brings a risk of burns and explosion!
• The Power Pack is only designed as jump start assistance for a vehicle that has a battery of its own. The Power Pack cannot replace the vehicle battery.
• Always store the pole callipers in the designated holders to ensure that the Power Pack is not at risk of short­circuiting when not in use.
• Do not attempt to remove and replace the battery pack of the Power Pack. If the battery comes to the end of its useful life, dispose of the entire in accordance with your local guidelines.
• Never charge the Power Pack using a damaged charger.
• Only used the supplied accessories to charge the Power Pack.
• Never attempt to start a vehicle when the battery is frozen, this brings a risk of explosion.
• Always observe the following sequence when disconnecting the Power Pack from the battery. There is a risk of explosion: First disconnect the black (-) pole calliper, coil the cable and attach the pole calliper to the designated holder. Then disconnect the red (+) pole calliper, coil the cable and attach the pole calliper to the designated holder.
9
5. Explanation of symbols
Corresponds to EC directives
Insulated housing (protection class II).
Devices with this symbol may only be operated indoors (dry environment)
Corresponds to the requirements of § 21 of the German Product Safety Law
6. Operating instructions
6.1 Overview
Image 1: Front view Image 2: Rear view Image 3: View right
Labelled electrical products may not be disposed of in the household waste
Read the operating instructions
Labelling according to § 17 BattG (German battery laws): The end consumer is obliged to send batte­ries to the dealer for proper disposal or to hand in at an appropriate collection point.
Polarity of the plug connector
Image 4: Accessories
1 Charging socket 9 Manometer 2 Charging indicator light 10 ON/OFF switch for compressor 3 LED working light 11 Storage compartment cover for air hose 4 Black pole calliper (-) 12 12 V socket 5 Red pole calliper (+) 13 Plug charger 6 Charge status display 14 Motor vehicle charging cable 7 Switch for LED working light 15 Valve adapter 8 Push button for charge status display
10
Loading...
+ 22 hidden pages