DE Intelligentes Batterieladegerät 6/12V 4A mit Kabelaufroller
Art.-Nr. 16616
Inhalt
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1
2. Lieferumfang 2
3. Spezikationen 2
4. Symbolerklärung 2
5. Sicherheitshinweise 2
6. Bedienungsanleitung 3
6.1 Vorbereitung 3
6.2 Anschließen des Batterieladegerätes 3
6.3 Entfernen des Ladegeräts 5
7. Wartung und Pege 5
7.1 Wartung 5
7.2 Pege 5
8. Hinweise zum Umweltschutz 5
9. Kontaktinformationen 5
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum
führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf! Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist zum Auaden von oenen und einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien Blei-Säure-Akkus (Batterien)
geeignet, wie zum Beispiel:
Andere Batterien dürfen mit diesem Gerät nicht geladen werden.
Das Ladegerät darf nicht als Starthilfe verwendet werden. Laden Sie zuerst die Batterie des Fahrzeugs vollständig auf, und entfernen
Sie das Ladegerät bevor Sie das Fahrzeug starten.
Das Ladegerät darf nicht als Gleichstromquelle oder für andere Zwecke verwendet werden.
Das Batterieladegerät ist für den Einsatz in trockener und geschützter Umgebung bei Temperaturen von -5 °C bis +40°C ausgelegt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann gefährlich sein. Für
Schäden, die aus bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt die EAL GmbH keine Haftung.
2. Lieferumfang
· Ladegerät · Gebrauchsanleitung
3. Spezikationen
Abmessungen: 180 x 100 x 45 [mm]
Gewicht: 0,475 kg
Länge Netzkabel: 1,50 m
Länge Ladekabel: 1,50 m
Eingang: 220-240 V AC 50/60 Hz
Ausgang: 6 V Modus: 6 V DC 2,0 A
Motorrad: 12 V DC 2,0 A
Auto: 12 V DC 4,0 A
Batteriekapazität: 6 V min 1,2 Ah max. 14 Ah
12 V min 1,2 Ah max. 120 Ah
Schu tzklass e: IP65 (nur Gerätegehäuse, nicht Anschluss- und Ladekabel)
Umgebungstemperatur: -5 °C bis +40 °C
4. Symbolerklärung
5. Sicherheitshinweise
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderen-
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Spannung muss mit der Anga-
• Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und schützen Sie dieses vor scharfen Kanten, Feuchtigkeit, Hitze oder Öl. Das
2
entspricht den EGRichtlinen
Schutzisoliertes
Gehäuse
(Schutzklasse II).
Gebrauchsanleitung
lesen
Elektroprodukt darf
nicht in den
Hausmüll geworfen
Sicherung,
hier: Träge, 1.6A
Anforderungen des §
21 des
Produktsicherheits-
IP65
Zeichen dürfen nur
im Haus (trockene
Umgebung)
empfohlene
Batteriekapazität
Schutzklasse
Strahlwasser
geschützt
falls könnten Sie sich verletzen oder das Gerät könnte beschädigt werden.
be auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung des Kabels ist das Gerät zu verschrotten.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn es beschädigt ist oder wenn
der Verdacht auf einen Defekt besteht. Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zu unseren Technikern auf.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial, besonders Folien und Folienbeutel, von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Schutzfolien vom Gerät.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es Sie nicht behindert und niemand versehentlich daran ziehen kann.
• Klemmen Sie das Batterieladegerät nach dem Ladevorgang von der Stromversorgung ab.
• Bewahren Sie das Ladegerät an einem für Kinder und unbefugte Personen unerreichbaren Ort auf.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung.
• Tragen Sie immer geeignete Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille. Batteriesäure ist ätzend! Evtl.
Säurespritzer sofort mit viel Wasser gründlich abspülen, ggf. Arzt aufsuchen. Wenn Batteriesäure in die Augen
gelangt, sofort wenigstens 10 Minuten unter laufendem Wasser auswaschen und Arzt aufsuchen.
• Decken Sie das Ladegerät nicht ab, da es sonst zur Überhitzung und somit zu einer Beschädigung kommen kann.
Stellen Sie das Ladegerät im Betrieb nicht auf eine isolierende Unterlage (z.B. Styropor) – Gefahr von Hitzestau!
• Wenn Sie eine Fahrzeugbatterie in eingebauten Zustand auaden möchten, stellen Sie zuerst das Fahrzeug sicher
ab, ziehen Sie die Parkbremse an und schalten Sie die Zündung aus. Klemmen Sie die Batterie vom Bordnetz Ihres
Fahrzeugs ab. Lesen Sie dazu im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach oder fragen Sie Ihre Fachwerkstatt.
• Fassen Sie das Netzkabel beim Abziehen aus der Steckdose ausschließlich am Netzstecker an.
• Setzen Sie das Ladegerät nicht der Nähe von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatureinwirkung über
+40°C aus!
• Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie sie an andere Benutzer weiter.
6. Bedienungsanleitung
A MODE-Taste
B Display
C Ladekabel
D Polzange rot (+)
E Polzange Schwarz (-)
F Netzkabel
Bild 1: Übersicht
G Haken zum Aufwickeln der Kabel
1. Batteriespannungsanzeige
2. 6 V Ladeprogramm
3. Winterladeprogramm
4. 12 V Ladeprogramm
5. Autoladeprogramm
6. Motorradladeprogramm
7. Batterieladezustandsanzeige
Bild 2: Display
6.1 Vorbereitung
Reinigen Sie die Batteriepole von Staub und Korrosionsrückständen. Nur für oene Batterien: Füllen Sie destilliertes Wasser
auf, bis der Minimum-Füllstand erreicht ist. Lassen Sie die Zellen der Batterie bis zum Ende des Ladevorgangs geönet. Bei
wartungsfreien Batterien befolgen Sie ganz genau die Anweisungen des Batterieherstellers.
6.2 Anschließen des Batterieladegerätes
Achtung: Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Schließen Sie grund-
sätzlich zuerst das rote Pluskabel (+) des Ladegerätes an den Pluspol der Batterie an. Danach schließen Sie das
schwarze Minuskabel (-) an den Minuspol der Batterie an. Wenn Sie die Batterie in eingebauten Zustand auaden,
schließen Sie das schwarze Minuskabel (-) an der Karosserie an, weit entfernt von der Batterie, Vergaser und Kraftstoeitungen.
Halten Sie diese Reihenfolgen immer ein.
3
Achtung: Nach dem Einstecken des Netzsteckers müssen Sie das gewünschte Ladeprogramm durch mehrmaliges
Drücken der MODE-Taste auswählen. Wird die MODE-Taste nicht gedrückt, wird der Ladevorgang nicht gestartet.
Wenn der Ladevorgang läuft, ist es nicht mehr möglich auf ein anderes Ladeprogramm umzuschalten. Wenn Sie mit
einem anderen als dem eingestellten Ladeprogramm arbeiten möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
warten bis das Display dunkel geworden ist. Danach stecken Sie den Stecker wieder ein und gehen wie oben beschrieben vor.
Stecken Sie jetzt den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird aktiviert.
Wurde die Batterie falsch angeschlossen (Verpolung) oder das Ladegerät hat keinen Kontakt leuchtet im Display die Fehlermeldung ˝ ˝. Wird im Display die Fehlermeldung ˝ ˝angezeigt, wurde eine defekte 6 V-Batterie angeschlossen, diese kann
mit dem Batterieladegerät nicht aufgeladen werden. Bei korrekt angeschlossener Batterie werden im Display die aktuelle Batteriespannung und die Symbole für das eingestellte Ladeprogramm angezeigt. Wählen Sie nun durch (mehrmaliges) Drücken
der MODE-Taste das für Sie passende Ladeprogramm.
Die Ladeprogramme können in folgender Reihenfolge durch Drücken der MODE-Taste ausgewählt werden:
Motorrad 6 V Motorrad 6 V Winter Motorrad 12 V
Motorrad 12 V Winter Auto 12 V Auto 12 V Winter
Abhängig vom Ladezustand der Batterie passt das Gerät den Ladestrom an, um die angeschlossene Batterie optimal zu laden.
Nur während der Hauptladephase wird mit dem angegebenen maximalen Ladestrom geladen. Kurz bevor die volle Ladekapazität erreicht wird, wird mit geringerem Ladestrom gearbeitet. So wird die Batterie schonend und optimal bis zur vollen Kapazität
geladen.
Das im Display angezeigte Batteriesymbol (7) (Bild 2: Display) zeigt den aktuellen Füllstand der Batterie an.
Mögliche Ladeprogramme
6 Volt-Modus
Ladeprogramm für 6 V-Batterien, 1,2 Ah bis 14 Ah, Temperaturen über 0°C
Ladestrom: 2 A maximal
Ladespannung: 7,2 V
6 Volt-Winter-Modus
Ladeprogramm für 6 V-Batterien, 1,2 Ah bis 14 Ah, Temperaturen unter 0°C
Ladestrom: 2 A maximal
Ladespannung: 7,4 V
Motorrad-Modus
Ladeprogramm für 12 V Batterien von 1,2 Ah bis 14 Ah, Temperaturen über 0°C
Ladestrom: 2 A maximal
Ladespannung: 14,3 V
Motorrad-Winter-Modus
Ladeprogramm für 12 V Batterien von 1,2 Ah bis 14 Ah, Temperaturen unter 0°C
Ladestrom: 2 A maximal
Ladespannung: 14,8 V
Auto-Modus
Ladeprogramm 12 V Batterien von 14 Ah bis 120 Ah, Temperaturen über 0°C
Ladestrom: 4 A maximal
Ladespannung: 14,6 V
Auto-Winter-Modus
Ladeprogramm für 12V Batterien von 14 Ah bis 120 Ah, Temperaturen unter 0°C
Ladestrom: 4 A maximal
Ladespannung: 14,8 V
Batterieerhaltungslademodus
Sobald der Akku voll geladen ist, wechselt das Batterieladegerät automatisch in den Batterieerhaltungslademodus. Dies wird im Display entsprechend angezeigt.
4
Fehlermeldungen
Fehleranzeige nach Falschanschluss (Verpolung), Kurzschluss, Auswahl eines falschen Ladeprogramms oder Überhitzung.
Fehlermeldung im 6 V – Modus, wenn eine Batterie mit weniger als 5,5 V ± 0,2 angeschlossen wird
oder wenn nach 4 h Ladezeit die Spannung immer noch unter 6 V liegt.
6.3 Entfernen des Ladegeräts
Achtung: Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die Reihenfolge beim Abklem-
men. So vermeiden Sie Funkenbildung. Da beim Laden hochexplosives Knallgas entsteht, ist dies zu Ihrem Schutz
äußerst wichtig.
Trennen Sie das Ladegerät vom Versorgungsnetz.
Entfernen Sie als nächstes den Anschluss der schwarzen Klemme (Minus). Entfernen Sie nun als nächstes die Batterieklemme
vom Pluspol der Batterie (Rote Klemme).
Lassen Sie die Batterie abkühlen und füllen Sie die Zellen mit destilliertem Wasser bis zum vom Batteriehersteller genannten
Füllstand auf. Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den Verschlussstopfen.
7. Wartung und Pege
7.1 Wartung
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist das Gerät wartungsfrei.
7.2 Pege
Reinigen Sie die Polzangen jedes mal nach einem Ladevorgang. Entfernen Sie jegliche Batteriesäurespritzer von den Polzangen
um Korrosion zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Flüssigkeiten oder
chemischen Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten ein. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten über das
Gerät laufen.
Rollen Sie die Kabel ordentlich auf den, am Gerät dafür vorgesehenen Haken auf, bevor Sie das Gerät lagern, um Beschädigungen an den Kabeln und dem Gerät zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort.
8. Hinweise zum Umweltschutz
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung
9. Kontaktinformationen
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
5
GB Intelligent battery charger 6/12V 4 A with cable roller
Article No. 16616
Content
1. Intended use 6
2. Scope of delivery 6
3. Specications 6
4. Explanation of symbols 7
5. Safety notes 7
6. Operating instructions 7
6.1 Preparation 8
6.2 Connecting the battery charger 8
6.3 Removing the charger 9
7. Maintenance and care 9
7.1 Maintenance 9
7.2 Care 9
8. Notes regarding environmental protection 9
9. Contact information 9
WARNING
Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes! Not
observing such may lead to personal injury, damages to the device or your property! Store the original
packaging, the receipt and these instructions so that they may be consulted at a later date! Prior to
initial use check the contents of the packaging to ensure that they are in perfect condition and complete!
1. Intended use
The charger is suitable for charging open and a variety of closed, maintenance-free lead-acid batteries, for example:
• Maintenance-free lead-acid batteries (MF)
Other batteries may not be charged with this device.
The charger may not be used as a starter aid. First charge the battery of your vehicle fully and remove the charger before starting
the vehicle.
The charger may not be used as a source of direct current or for other purposes.
The battery charger is designed for use in dry and protected environments at temperatures of -5 °C to +40°C.
This device is not designed to be used by children and people with limited mental capacities or those without experience and/
or knowledge. Keep children away from the device.
The device is not designated for commercial use.
Any other use or modication to the device is considered improper usage and may be dangerous. EAL GmbH accepts no liability
for damages caused as a result of improper use.
2. Scope of delivery
· Charger · Operating instructions
3. Specications
Dimensions: 180 x 100 x 45 [mm] Weight: 0.475 kg
Long mains cable: 1.50 m Long charger cable: 1.50 m
Input: 220-240 V AC 50/60 Hz Output: 6 V mode: 6 V DC 2.0 A
Motorbike: 12 V DC 2.0 A Auto: 12 V DC 4.0 A
Battery capacity: 6 V min 1.2 Ah max. 14 Ah
12 V min 1.2 Ah max. 120 Ah
Protection class: IP65 (only device housing, not connection and charging cable)
Ambient temperature: -5 °C to +40 °C
6
Devices with this
environment)
Corresponds to the
esetz)
4. Explanation of symbols
Corresponds to EC
directives
Insulated housing
(protection class II).
Labelled electrical
product may not be
disposed of in the
household waste
Fuse,
here: Slow-burning,
1.6A
symbol may only be
operated in the
house (dry
Recommended
battery capacity
Read the operating
instructions
requirements of § 21
of the German
Product Safety Law
(Produktsicherheitsg
IP65
Protection class
Spray water
protected
5. Safety notes
• The warning triangle labels all instructions important to safety. Always follow these otherwise you could injure
yourself or damage the device.
• Only connect the device to a correctly installed socket. The voltage must correspond to the specication on the
type plate of the device.
• Do not trap the power cable and protect it from sharp edges, damp, heat or oil. The power cable of the unit cannot
be replaced. In the event that the cable is damaged, the unit must be disposed of.
• Do not operate the device or immediately pull the plug if it is damaged or you suspect it may be defective. In this
case, contact our technicians.
• Pull the plug when the device is not in use.
• Keep packaging materials, especially plastic and plastic bags, away from children. Risk of suocation!
• Remove all plastic from the device before use.
• Lay the mains cable in such a way that you are not hindered by it, and no one is able to accidentally pull it.
• Disconnect the battery charger from the power supply after charging.
• Keep the charger in a place that cannot be accessed by children or unauthorised persons.
• Never operate the device in the vicinity of ammable materials or in an environment prone to explosion.
• Always wear suitable working clothes, protective gloves and goggles. Battery acid is corrosive! Immediately and
thoroughly wash o any splashed acid and consult a doctor if necessary. If battery acid gets into the eyes, immediately rinse under running water for at least 10 minutes and consult a doctor.
• Do not cover the charger, this may lead to overheating and result in damages. Never set the charger up for operation on a surface that is insulating (e.g. polystyrene). There is a risk of heat build up!
• If you wish to charge a vehicle battery in the installed state, rst park the vehicle safely, put on the parking brake
and switch o the ignition. Cut the battery o from the on-board network of your vehicle. To do this, consult the
manual for your vehicle, or ask your specialist workshop.
• When pulling the mains cable out of the socket, only hold the plug.
• Never expose the charger to the vicinity of re, heat and extensive temperatures over +40°C.
• Store these instructions carefully and, if necessary, pass them on to other users.
6. Operating instructions
Figure 1: Overview
A MODE button
B Display
C Charging cable
D Pole callipers, red (+)
E Pole callipers, black (-)
F Mains cable
G Hook for rolling up the cable
7
1. Battery voltage display
2. 6 V charging programme
3. Winter charging programme
4. 12 V charging programme
5. Car charging programme
6. Motorbike charging programme
7. Battery charge status displayFigure 2: Display
6.1 Preparation
Clean the battery pole of dust and corrosion residue. Only for open batteries: Top up with distilled water until the minimum
lling level is reached. Leave the cells of the battery open until the end of the charging process. With maintenance-free batteries,
follow the instructions of the battery manufacturer precisely.
6.2 Connecting the battery charger
Caution: Make sure that the charger is not connected to the power socket. Always rst connect the red plus cable (+)
of the charger to the plus pole of the battery. Then connect the black minus cable (-) to the minus pole of the battery.
If you wish to charge the battery while it is installed, connect the black minus cable (-) to the chassis, far away from
the battery, carburettor and fuel lines. Always stick to this sequence.
Caution: After plugging the mains cable inselect the desired charging pro- gramme by operating the MODE button
multiple times. If the MODE button is not pressed, the charging process is not started. When charging has started it
is no longer possible to switch to another charging program, If you wish to work with a program other than the set
charging program, pull the plug out of the socket and wait until the display has gone dark. Then insert the plug again
and proceed as described above.
Now, connect the power plug of the charger to the mains socket. The background illumination of the display is activated.
If the battery has been connected incorrectly (wrong poles) or the charger has no contact, the following error message appears
on the display „ „. If the error message „ „ is shown, a defective 6 V battery has been connected, this cannot be charged
using the battery charger. If the battery has been correctly connected, the display shows the current battery voltage and the
symbol for the set charging programme. By pressing (multiple times) the MODE button, you can selec t the appropriate charging
programme for your needs.
The charging programmes appear in the following order and may be selec ted by pressing the MODE button:
Motorbike 6 V Motorbike 6 V winter
Motorbike 12 V Motorbike 12 V winter
Car 12 V Car 12 V winter
Depending on the charging state of the battery, the device adapts the charging current in order to best charge the connected
battery. The specied maximum charging current is only used during the main charging phase. Shortly before the full charging
capacity is achieved, the device switches to a lower charging current. This ensures that the battery is gently and optimally
charged to full capacity.
The battery symbol (7) (Figure 2: Display) shown on the display indicates the current lling level of the battery.
Possible charging programmes
6 Volt mode
Charging programme for 6 V batteries, 1.2 Ah to 14 Ah, temperatures above 0°C
Charge current: 2 A maximum
charge voltage: 7.2 V
6 Volt winter mode
Charging programme for 6 V batteries, 1.2 Ah to 14 Ah, temperature below 0°C
Charge current: 2 A maximum
charge voltage: 7.4 V
Motorbike mode
Charging programme for 12 V batteries from 1.2 Ah to 14 Ah, temperatures above 0°C
Charge current: 2 A maximum
charge voltage: 14.3 V
8
Motorbike winter mode
Charging programme for 12 V batteries from 1.2 Ah to 14 Ah, temperatures below 0°C
Charge current: 2 A maximum
charge voltage: 14.8 V
Car mode
Charging programme for 12 V batteries from 14 Ah to 120 Ah, temperatures above 0°C
Charge current: 4 A maximum
charge voltage: 14.6 V
Car winter mode
Charging programme for 12V batteries from 14 Ah to 120 Ah, temperatures below 0°C
Charge current: 4 A maximum
charge voltage: 1 4.8 V
Battery maintenance charge mode
As soon as the battery is fully charged, the charger switches automatically over to battery maintenance charge
mode. This is indicated appropriately on the display.
Error messages
Display of error after faulty connection (wrong poles), short-circuit, selection of an incorrect charging programme
or overheating.
Error message in 6 V – mode, if a battery is connected with less than 5.5 V ± 0.2 or the voltage is still lower than
6 V after 4 hours of charging time.
6.3 Removing the charger
Caution: First pull the plug out of the socket and observe the sequence for disconnection. This prevents sparks from
forming. Since charging generates a detonating gas, this is particularly important for the sake of your safety.
Disconnect the charger from the mains power supply.
Then disconnect the black callipers (minus). Then remove the battery callipers from the plus pole of the battery (red callipers).
Allow the battery to cool and ll the cells with distilled water to the lling level named by the battery manufacturer. Close the
battery cells using the caps.
7. Maintenance and care
7.1 Maintenance
If used correctly, the device is maintenance-free.
7.2 Care
Clean the pole callipers every time the charging procedure is completed. Remove all splashed battery acid from the pole callipers
to prevent corrosion. Clean the device carefully with a dr y cloth. Do not use liquids or chemical cleaning agents. Never submerge
the device in liquids. Never allow liquid to ow over the device.
Before storing the device, roll up the cables properly using the designated hook in order to prevent damages to the cables and
device. Store the device in a clean and dry place.
8. Notes regarding environmental protection
The packaging is made up of environmentally friendly materials which may be disposed of via your local recycling
points. Do not put electrical devices into the household waste. Electronic and electrical devices must be collected separately and sent for environmentally friendly recycling. Contact your community or town administration for information
regarding the disposal of electrics.
9. Contact information
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.