EUCHNER CMS‑E‑AR User Manual [en, de, es, fr]

Betriebsanleitung Auswertegerät Sicherheitsschalter CMS‑E‑AR
Diese Betriebsanleitung ist nur gültig in Verbin‑ dung mit der Betriebsanleitung der zugehörigen Leseköpfe CMS‑R‑… und Betätiger CMS‑M‑.. !
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Auswertegeräte der Baureihe CMS sind sicherheits­technische Einrichtungen zur Überwachung von beweglich trennenden Schutzeinrichtungen. Hierzu werden spezielle Leseköpfe angeschlossen.
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung verhindert dieses System, dass gefährliche Maschi­nenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutz­einrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Dies bedeutet:
f Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam wer­den, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
f Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
befehl aus.
f Das Schließen der Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen siehe EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden Normen:
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN ISO 12100, Sicherheit von Maschinen - All-
gemeine Gestaltungsleitsätze, Risikobeurteilung und Risikominderung
f EN 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elek­tronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, beispielsweise nach folgenden Normen:
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN ISO 14119 (ersetzt EN 1088), Verriege-
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen
f EN 60204-1, Elektrische Ausrüstungen von Ma-
schinen
Der Sicherheitsschalter darf nur in Verbindung mit den vorgesehenen Leseköpfen und Betätigern von EUCHNER betrieben werden. Bei Verwendung von anderen Leseköpfen und Betätigern übernimmt EUCHNER keine Gewährleistung für die sichere Funktion.
Wichtig! Die Geräte ermöglichen eine sicherheitsbe­zogene Stoppfunktion, eingeleitet durch eine Schutz­einrichtung gemäß Tabelle 8 - EN ISO 13849-1: 2008-12.
Die sicherheitsgerichtete Funktion des Sicherheits­systems ist das Öffnen der Ausgangskontakte (13/14, 23/24) bei Abwesenheit des Betätigers.
Der Anwender trägt die Verantwortung für die sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres Ge­samtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B. nach EN ISO 13849-2 validiert werden. Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch sind die zulässigen Betriebsparameter einzuhalten (siehe technische Daten). Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die Angaben des Datenblatts, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Es dürfen nur Komponenten verwendet werden, die nach der nachfolgenden Tabelle Kombinationsmög­lichkeiten zulässig sind. Nähere Hinweise entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
Haftungsausschluss und Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsge­mäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungs­ausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz-Funktio­nen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen kön­nen zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung insbesondere
f nach jeder Inbetriebnahme f nach jedem Austausch einer CMS-Komponente f nach längerer Stillstandzeit f nach jedem Fehler
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als Teil des Wartungsprogramms durchgeführt werden.
Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entnehmen Sie der EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 8.2.
Warnung! Tödliche Verletzung durch falschen An­schluss oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Sicherheitsschalter dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Art und Weise unwirksam gemacht werden. Beachten Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Ab­schnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal installiert und in Betrieb genommen werden,
f welches mit dem fachgerechten Umgang mit
Sicherheitsbauteilen vertraut ist
f welches mit den geltenden EMV-Vorschriften
vertraut ist
f welches mit den geltenden Vorschriften zur Arbeits-
sicherheit und Unfallverhütung vertraut ist
f welches die Betriebsanleitung gelesen und ver-
standen hat.
Funktion
Der Sicherheitsschalter CMS besteht aus Aus‑ wertegerät, Lesekopf und Betätiger und ist nur in bestimmten Kombinationen funktionsfähig (siehe Kombinationsmöglichkeiten)!
Das Auswertegerät CMS-E-AR wird für die Überwa­chung von einer bis 30 Schutztüren eingesetzt.
Die Leseköpfe CMS-R-… besitzen galvanisch getrenn­te Reed-Kontakte mit Schließern.
Befindet sich der Betätiger im Ansprechbereich, werden durch das Magnetfeld die Kontakte im Lesekopf geschaltet. Das Auswertegerät erwartet an beiden Eingängen geschlossene Kontakte. Das Auswertegerät setzt diese Information um und überträgt den Zustand der Schutzeinrichtung über einen Sicherheitskontakt an die Steuerung. Sind bei allen angeschlossenen Leseköpfen die Betätiger im Ansprechbereich, wird der Sicherheitskontakt 13/14 geschlossen.
Beim Öffnen bzw. Schließen der Schutztür wird das Auswertegerät auf Funktionalität geprüft. Dabei wer­den interne Fehler vom Lesekopf bis zum Ausgang des Steuergerätes erkannt.
Bei Erkennung eines Fehlers wird das Auswertegerät in einen Sperrzustand versetzt. Der Sicherheitskon­takt bleibt in geöffnetem Zustand.
Über LED Anzeigen wird der Status des Auswertege­rätes optisch angezeigt.
f An das Auswertegerät können max. 30 Leseköpfe
angeschlossen werden.
f Um mit den Geräten der Baureihe CMS-E-AR die
Steuerungskategorie 3 zu erreichen, müssen bei der Überwachung von einer bzw. zwei Schutztü­ren (mit je einem Lesekopf) Leseköpfe mit parallel verdrahteten Reed-Kontakten, z. B. CMS-R-AXD, verwendet werden.
f Beim Anschluss von drei oder mehr Leseköpfen
(bis zu 30) muss der am häufigsten frequentierte Zugriffsbereich über einen Lesekopf mit parallel verdrahteten Reed-Kontakten überwacht werden. Alle weiteren Leseköpfe müssen seriell verdrahtete Reed-Kontakte, z. B. CMS-R-AXF, besitzen (siehe Bild 2).
Montage
Vorsicht! Das Auswertegerät muss in einem
Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP54 eingebaut werden. Zur Befestigung auf einer Tragschiene dient ein Rastelement auf der Rückseite des Gerätes. Bei Montage mehrerer Auswertege­räte nebeneinander in einem Schaltschrank ohne Luftzirkulation (z. B. Ventilator) ist zwischen den Auswertegeräten ein Einbauabstand von min. 10 mm einzuhalten. Der Einbauabstand ermöglicht einen freien Wärmeabzug aus dem Auswertegerät.
Vorsicht! Geräteschäden durch falschen Einbau. Lesekopf oder Betätiger dürfen nicht als mechani­scher Endanschlag verwendet werden. Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen.
Wichtig! Ab dem gesicherten Abschaltabstand s sind die Sicherheitsausgänge sicher abgeschaltet. Bei bündigem Einbau des Betätigers ändert sich, in Abhängigkeit von der Einbautiefe und dem Material
der Schutzeinrichtung, der Schaltabstand. Beachten Sie folgende Punkte: Betätiger und Lesekopf müssen für Kontroll- und
Austauscharbeiten leicht zugänglich sein. Der Schaltvorgang darf nur durch den speziell dafür
vorgesehenen Betätiger ausgelöst werden. Betätiger und Lesekopf müssen so angebracht
werden,
f dass bei offener Schutzeinrichtung bis zum Abstand
s
(gesicherter Abschaltabstand) eine Gefährdung
ar
ausgeschlossen ist.
f der Betätiger formschlüssig mit der Schutzeinrich-
tung verbunden ist z. B. durch die Verwendung der beiliegenden Sicherheitsschrauben.
f sie nicht durch einfache Mittel entfernt oder
manipuliert werden können. Beachten Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung.
ar
Betriebsanleitung Auswertegerät Sicherheitsschalter CMS‑E‑AR
Elektrischer Anschluss
Warnung! Im Fehlerfall, Verlust der Sicherheitsfunk-
tion durch falschen Anschluss. Die Anschlussleitungen geschützt verlegen, um die
Gefahr von Querschlüssen zu vermeiden. Vorsicht! Geräteschäden oder Fehlfunktion durch
falschen Anschluss. Alle elektrischen Anschlüsse müssen entweder durch
Sicherheitstransformatoren nach EN 61558-2-6 mit Begrenzung der Ausgangsspannung im Fehlerfall oder durch gleichwertige Isolationsmaßnahmen vom Netz isoliert werden.
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anforderungen muss eine Spannungsversorgung mit dem Merkmal „for use in class 2 circuits“ verwendet werden. Für die Sicherheitsausgänge gilt die gleiche Anforderung. Alternative Lösungen müssen folgen­den Anforderungen entsprechen:
a) Galvanisch getrenntes Netzteil, mit einer maxi­malen Leerlaufspannung von 30 V/DC und einem begrenzten Strom von max. 8 A.
b) Galvanisch getrenntes Netzteil in Verbindung mit Sicherung gemäß UL 248. Diese Sicherung sollte für max. 3,3 A ausgelegt und in den 30 V/DC­Spannungsteil integriert sein.
Die Geräte sind nach UL 508 geprüft und für die Tragschienenmontage im Schaltschrank vorgesehen.
Sie wurden nicht als Sicherheitskomponenten im Sinne der UL-Definition geprüft (z. B. für explosions­gefährdete Umgebungen).
Alle elektrischen Ausgänge müssen bei induktiven Las­ten eine ausreichende Schutzbeschaltung besitzen. Die Ausgänge müssen hierzu mit einer Freilaufdiode geschützt werden.
Das Anzugsdrehmoment der Schrauben auf den Anschlussklemmen muss 0,6 … 0,8 Nm betragen.
Werden bei den Auswertegeräten an die vorgesehe­nen Steckklemmen keine Leseköpfe angeschlossen, müssen die beigelegten Brücken entsprechend dem Anschlussplan eingesetzt werden.
Fehlersicherheit
Die Klemmen A1 und A2 für den Anschluss der Span­nungsversorgung und alle Ausgänge sind verpolsicher ausgeführt.
Inbetriebnahme
Sollte das Auswertegerät nach Anlegen der Betriebs­spannung keine Funktion zeigen (grüne LED UB leuchtet nicht), muss das Gerät ungeöffnet an den Hersteller zurückgesandt werden.
Durch Öffnen und Schließen der Schutztür überprüfen, ob die Sicherheitskontakte geschaltet werden.
LED Anzeigen
Die LEDs S1 und S2 geben an, ob Betätiger und Lesekopf korrekt zueinander ausgerichtet sind. Der Status der Sicherheitskontakte ist daraus nicht ersichtlich.
Funktion LED Farbe Zustand Betriebsspannung Lesekopf 1
Betätiger im Ansprechbereich Betätiger nicht im Ansprechbereich
Lesekopf 2 Betätiger im Ansprechbereich Betätiger nicht im Ansprechbereich
f Sind bei den zwei angeschlossenen Leseköpfen die
Betätiger im Ansprechbereich (bzw. 1 Lesekopf und eine 4-polige Brücke), wird der Sicherheitskontakt 13/14 durchgeschaltet. LED D1 und D2 leuchten.
f Bei Verwendung der 4-poligen Brücke leuchtet die
zugehörige grüne LED D1 bzw. D2 konstant.
U
grün EIN
B
D1D1grün
grün
D2D2grün
grün
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleis­ten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf:
f Einwandfreie Schaltfunktion f Sichere Befestigung der Bauteile f Gelockerte Anschlüsse.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss die beschä­digte Systemkomponente ausgetauscht werden.
Bei einer nicht häufig benutzten Schutztüre muss eine regelmäßige Funktionsprüfung des Systems als Teil des Inspektionsprogrammes durchgeführt werden.
Haftungsausschluss bei:
f Nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch f Nichteinhalten der Sicherheitshinweise f Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch
autorisiertes Fachpersonal
f Nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG‑Konformitätserklärung
EIN
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass
AUS
das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestim­mungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n)
EIN
AUS
und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
f Maschinenrichtlinie 2006/42/EG f EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Angewendete Normen:
f EN ISO 13849-1:2008-12 f EN 50178:1997 f EN 60204-1.2006 f EN ISO 13850:2008 f EN 1088:1995+A2:2008 f EN 61000-6-2:2005 f EN 61000-6-3:2007 f EN 60947-5-3:1999+A1:2005
Leinfelden, Januar 2014 Dipl.-Ing. Stefan Euchner
Geschäftsführer Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem
Produkt beigelegt.
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 099179-08-01/14 (Originalbetriebsanleitung)
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 711 7597-0 Fax +49 711 753316 info@euchner.de www.euchner.de
Betriebsanleitung Auswertegerät Sicherheitsschalter CMS‑E‑AR
BN
WH
BU (GN)
BN
WH
BN
GY
BU (GN)
BN
WH
BU (GN)
BN
WH
BN
WH
BU (GN)
BN
WH
BN
WH
BU (GN)
BN
WH
79,4
25
Technische Daten
Parameter Wert Einheit
Gehäusewerkstoff Polyamid PA6.6 Abmessungen 89 x 79,4 x 25 mm Masse 0,13 kg Umgebungstemperatur 0 … +50 °C Lagertemperatur -25 … +70 °C Schutzart nach EN 60529 Klemmen IP20 / Gehäuse IP40 Verschmutzungsgrad 2 Montage Tragschiene 35 mm nach DIN EN 60715 TH35 Anzahl der Leseköpfe 1 … 30 seriell Anschlussart Anschlussklemmen steckbar Betriebsspannung U Absicherung intern
(Betriebsspannung U
B
)
B
750 (rückstellende Sicherung PTC) mA
Sicherheitskontakt 1 Schaltspannung U
max.
Stromaufnahme typ. 70 mA Schaltstrom I Schaltstrom I Schaltleistung P Kontaktabsicherung extern
(Sicherheitskreis) nach EN 60269-1 Gebrauchskategorie I
bei 24 V 3 A
max.
bei 24 V 2 mA
min.
max.
2)
e
nach EN 60947-5-1 AC-1 3 A 250 V
AC-15 0,9 A 250 V DC-13 1,8 A 24 V
Schaltlast nach UL Class 2
Input: 24 V AC/DC Output: 30 V AC 24 V DC
Bemessungsisolationsspannung U Schwingungsfestigkeit nach EN 60947-5-2 Mechanische Schaltspiele Relais 10 x 10 EMV-Konformität nach EN 60947-5-3 Risikozeit nach EN 60947-5-3 10 ms
Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849‑1
in Abhängigkeit vom Schaltstrom bei 24 V DC
Anzahl der Schaltzyklen / Jahr < 96.000 < 75.000 < 18.000 Gebrauchsdauer 20 Jahre Kategorie 2 Leseköpfe 3
>2 Leseköpfe 1
Performance Level (PL)
2 Leseköpfe d >2 Leseköpfe c
PFH
d
2 Leseköpfe 4,3 x 10 >2 Leseköpfe 1,1 x 10
1) Bei Leitungslänge 3 m. Die Anzahl ist abhängig von der Leitungslänge.
2) Ie = max. Schaltstrom pro Kontakt, Ue = Schaltspannung
i
0,1 1 3 A
1)
/ 2 parallel
24 ±10% V DC
250 V AC
750 VA
3 A gG
2)
Ue
250 V AC
6
--8
-6
Kombinationsmöglichkeiten
9
6)
4)
Gesicherter
Ausschaltab‑
stand
sar [mm]
23
6)
(15)
Gesicherter
Einschaltab‑
stand
[mm]
s
ao
Bauform Lesekopf
CMS-R-AXD/-SC
Schaltbild
nicht betätigt
BK (YE)
Betätiger
3)
CMS-M-AB 6 18
CMS-R-AXE/-SC CMS-M-AG 18 34
CMS-R-AXF/-SC
CMS-M-AB 6 18
CMS-R-AXG/-SC CMS-M-AG 18 34
5)
CMS-R-AXR
CMS-R-BXO/-SC
BK (YE)
CMS-M-AI
WH
Rv
PK
BK (YE)
(7)
CMS-M-BH 6 17
CMS-R-BXP/-SC
Auswertegerät CMS‑E‑AR
M25
CMS-R-CXA/-SC
BK (YE)
CMS-M-CA 7 16
CMS-R-CXB/-SC
M30
CMS-R-EXL/-SC
BK (YE)
CMS-M-EF 7 16
CMS-R-EXN/-SC
3) Alte Adernfarbe in Klammern.
4) Es darf kein ferromagnetisches Material in der Nähe von Lesekopf oder Betätiger vorhanden sein. Alle Angaben bei stirnseitiger Anfahrrichtung gelten und Mittenversatz m = 0.
5) Die LED für die Kontaktzustandsanzeige besitzt einen internen Vorwiderstand von 1,5 kΩ.
6) Ansprechabstand für Kontaktzustandsanzeige und LED.
Passend für Tragschiene 35 mm nach DIN EN 60715 TH35
14
13
A2
A1
1
UB
D2
8
4
6
7
3
5
2
D1
Bild 1: Maßzeichnung Auswertegerät CMS‑E‑AR
89
74
Betriebsanleitung Auswertegerät Sicherheitsschalter CMS‑E‑AR
CMS-R-AXD-03V
-K1
0V
CMS-R-AXD-03V
-K1
0V
CMS-R-AXD-03V
CMS-R-AXF-03V
CMS-R-AXD-03V
-K1
0V
CMS-R-AXD-03V
CMS-R-AXF-03V
Auswertegerät CMS‑E‑AR mit 1 Lesekopf
Auswertegerät CMS‑E‑AR mit 2 Leseköpfen
-B1
UB
A1 2 31 4 6 75 8
-X1
084583
CMS
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
BN WHBK BU
1 2 3 4
Lesekopf 1/read head 1 Lesekopf 2/read head 2
Brücke 4-polig/
Jumper 4-pin
CMS
085536 CMS-E-AR
A2
-B1
084583
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
CMS
-B2
084583
CMS
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
Sicherheits-
Kontakte/ safety contacts
13
14
Auswertegerät CMS‑E‑AR mit mehr als 2 Leseköpfen (max. 30)
-B1
-X1
084583
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
BN WHBK BU
1 2 3 4 5 6 7 8
BN WHBK BU
1 2 3 4 5 6 7 8
UB
A1 2 31 4 6 75 8
-X1
Lesekopf 1/read head 1 Lesekopf 2/read head 2
BN
CMS
085536 CMS-E-AR
A2
-B2
084583
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
BN WH
-B3
084585
CMSCMS CMSCMS
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
BN WH
...
Brücke 3-polig/
Jumper 3-pin
WHBK BU
Sicherheits-
Kontakte/ safety contacts
-B4
084585
Betätiger/actuator
Lesekopf/read head
BN WH
9 10
13
14
UB
A1 2 31 4 6 75 8
Lesekopf 1/read head 1 Lesekopf 2/read head 2
Sicherheits-
Kontakte/ safety contacts
13
CMS
085536 CMS-E-AR
Für alle Darstellungen gilt:
A2
14
f Auswertegerät spannungslos f Betätiger nicht im Ansprechbereich
Bild 2: Anschlussplan CMS‑E‑AR
EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49 711 7597-0 Fax +49 711 753316 info@euchner.de www.euchner.de
Operating Instructions Safety Switch Evaluation Unit CMS-E-AR
These operating instructions are only valid in conjunction with the operating instructions for the relevant CMS‑R‑... read heads and CMS‑M‑... actuators!
Correct use
Evaluation units series CMS are technical safety devices for monitoring moveable safety guards. Special read heads are connected for this purpose.
The system consists of evaluation unit, read head and actuator. It forms a non-contact, magnetically coded interlocking device with low coding level (type 4).
In combination with a safety guard, this system prevents dangerous machine functions from being performed for as long as the safety guard is opened. A stop command is triggered if the safety guard is opened during the dangerous machine function.
This means:
f Starting commands that cause a dangerous ma-
chine function must become active only when the safety guard is closed.
f Opening the safety guard triggers a stop com-
mand.
f Closing the safety guard must not cause auto-
matic starting of a dangerous machine function. A separate start command must be issued. For exceptions, refer to EN ISO 12100 or relevant C-standards.
Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine, e.g. in accor­dance with the following standards:
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles for design
f EN ISO 12100, Safety of machinery – General
principles for design – Risk assessment and risk reduction
f EN 62061, Safety of machinery – Functional safety
of safety-related electrical, electronic and program­mable electronic control systems.
Correct use includes observing the relevant require­ments for installation and operation, e.g. based on the following standards:
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles for design
f EN ISO 14119 (supersedes EN 1088), Safety of
machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection
f EN 60204-1, Safety of machinery. Electrical equip-
ment of machines. General requirements
The safety switch must be used only in conjunction with the designated read heads and actuators from EUCHNER. On the use of different read heads or actuators, EUCHNER provides no warranty for safe function.
Important! The devices permit a safety-related stop function, initiated by a safety guard according to Table 8 - EN ISO 13849-1: 2008-12.
The safety-related function of the safety system is the opening of the output contacts (13/14, 23/24) when the actuator is absent.
The user is responsible for the integration of the device into a safe overall system. For this purpose, the overall system must be validated, e.g. in accordance with EN ISO 13849-2. Correct use requires observing the permissible operating parameters (see Technical data). If a product data sheet is included with the product, the information on the data sheet applies in case of discrepancies with the operating instructions. Only components may be used that are permissible in accordance with the following combination options table. Refer to the operating instructions of the corresponding component for further information.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for correct use stated above, or if the safety instruc­tions are not followed, or if any servicing is not performed as required, liability will be excluded and the warranty void.
General safety instructions
Safety switches fulfill personal protection functions. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel.
Check the safe function of the safety guard par­ticularly
f after any setup work f each time after replacement of a CMS component f after an extended period without use f after every fault
Independent of these checks, the safe function of the safety guard should be checked at suitable intervals as part of the maintenance schedule.
For information about possible time intervals, refer to EN ISO 14119: 2013, section 8.2.
Warning! Danger of fatal injury in the event of incorrect connection or incorrect use.
Safety switches must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective. Pay particular attention to EN ISO 14119: 2013, section 7, regarding the possibilities for bypassing an interlocking device.
The device is only allowed to be installed and placed in operation by authorized personnel
f who are familiar with the correct handling of safety
components
f who are familiar with the applicable EMC regula-
tions
f who are familiar with the applicable regulations on
health and safety and accident prevention
f who have read and understood the operating
instructions.
Function
The safety switch CMS consists of an evalua‑ tion unit, read head and actuator and is only functional in specific combinations (see com‑ bination options)!
The evaluation unit CMS-E-AR is used for monitoring from one to 30 safety doors.
The read heads CMS-R-… have electrically isolated reed contacts with NO contacts.
If the actuator is in the operating distance, the con­tacts in the read head are switched by the magnetic field. The evaluation unit expects closed contacts at both inputs. The evaluation unit converts this infor­mation and transfers the safety guard state to the control system via a safety contact. If the actuators for all the read heads connected are in the operating distance, safety contact 13/14 is closed.
When the safety door is opened or closed, the evalu­ation unit is checked to ensure that it is functional. In this way internal errors from the read head to the control unit output can be detected.
If an error is detected, the evaluation unit changes to a blocked state. The safety contact remains in the open state.
The evaluation unit status is displayed visually by means of LED indicators.
f A max. of 30 read heads may be connected to
the evaluation unit.
f To achieve safety category 3 with the devices in
the CMS-E-AR series, on the monitoring of one or two safety doors (each with a read head) read heads with reed contacts wired in parallel are used, e.g. CMS-R-AXD.
f When connecting three or more read heads (up
to 30), the area most frequently accessed must be monitored with a read head with reed contacts wired in parallel. All other read heads must have reed contacts wired in series, e.g. CMS-R-AXF (see Figure 2).
Mounting
Caution! The evaluation unit must be mounted in a
control cabinet with a minimum degree of protec­tion of IP 54. A snap-in element on the rear of the device is used for fastening to mounting rails. If several evaluation units are mounted side by side in a control cabinet without air circulation (e. g. fan), a minimum distance of 10 mm must be maintained between the evaluation units. This distance enables the heat from the evaluation unit to dissipate.
Caution! Risk of damage to equipment as a result of incorrect installation. Read heads or actuators must not be used as a mechanical end stop. Fit an additional end stop for the movable part of the safety guard.
Important! From the assured switch-off distance s
, the safety outputs are safely shut down. If the
ar
actuator is installed flush, the switching distance changes as a function of the installation depth and
the safety guard material. Note the following points: Actuator and read head must be easily accessible
for inspection and replacement. The switching operation must only be triggered by
the specific actuator designated for this purpose. Actuator and read head must be fitted
f so that when the safety guard is open up to the
distance Sar (assured switch-off distance), a hazard is excluded.
f the actuator is positively mounted on the safety
guard, e. g. by using the safety screws included.
f they cannot be removed or tampered with us-
ing simple means. Pay particular attention to EN ISO 14119: 2013, section 7, regarding the possibilities for bypassing an interlocking device.
Loading...
+ 11 hidden pages