Diese Betriebsanleitung ist nur gültig in Verbin‑
dung mit der Betriebsanleitung der zugehörigen
Leseköpfe CMS‑R‑… und Betätiger CMS‑M‑.. !
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Auswertegeräte der Baureihe CMS sind sicherheitstechnische Einrichtungen zur Überwachung von
beweglich trennenden Schutzeinrichtungen. Hierzu
werden spezielle Leseköpfe angeschlossen.
Das System besteht aus Auswertegerät, Lesekopf
und Betätiger. Es bildet eine berührungslos wirkende,
magnetisch kodierte Verriegelungseinrichtung mit
geringer Kodierungsstufe (Bauart 4).
In Verbindung mit einer trennenden Schutzeinrichtung
verhindert dieses System, dass gefährliche Maschinenfunktionen ausgeführt werden, solange die Schutzeinrichtung geöffnet ist. Wenn die Schutzeinrichtung
während der gefährlichen Maschinenfunktion geöffnet
wird, wird ein Stoppbefehl ausgelöst.
Dies bedeutet:
f Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen-
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen ist.
f Das Öffnen der Schutzeinrichtung löst einen Stopp-
befehl aus.
f Das Schließen der Schutzeinrichtung darf kein
selbstständiges Anlaufen einer gefährlichen
Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss ein
separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen siehe
EN ISO 12100 oder relevante C-Normen.
Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine
Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen
z. B. nach folgenden Normen:
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN ISO 12100, Sicherheit von Maschinen - All-
gemeine Gestaltungsleitsätze, Risikobeurteilung
und Risikominderung
f EN 62061, Sicherheit von Maschinen – Funktionale
Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer
Steuerungssysteme.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, beispielsweise nach folgenden
Normen:
f EN ISO 13849-1, Sicherheitsbezogene Teile von
Steuerungen
f EN ISO 14119 (ersetzt EN 1088), Verriege-
lungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden
Schutzeinrichtungen
f EN 60204-1, Elektrische Ausrüstungen von Ma-
schinen
Der Sicherheitsschalter darf nur in Verbindung mit
den vorgesehenen Leseköpfen und Betätigern von
EUCHNER betrieben werden. Bei Verwendung von
anderen Leseköpfen und Betätigern übernimmt
EUCHNER keine Gewährleistung für die sichere
Funktion.
Wichtig! Die Geräte ermöglichen eine sicherheitsbezogene Stoppfunktion, eingeleitet durch eine Schutzeinrichtung gemäß Tabelle 8 - EN ISO 13849-1:
2008-12.
Die sicherheitsgerichtete Funktion des Sicherheitssystems ist das Öffnen der Ausgangskontakte
(13/14, 23/24) bei Abwesenheit des Betätigers.
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
sichere Einbindung des Geräts in ein sicheres Gesamtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B.
nach EN ISO 13849-2 validiert werden. Für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch sind die zulässigen
Betriebsparameter einzuhalten (siehe technische
Daten). Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten
die Angaben des Datenblatts, falls diese von der
Betriebsanleitung abweichen.
Es dürfen nur Komponenten verwendet werden, die
nach der nachfolgenden Tabelle Kombinationsmöglichkeiten zulässig sind. Nähere Hinweise entnehmen
Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden
Komponente.
Haftungsausschluss und Gewährleistung
Wenn die o. g. Bedingungen für den bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht eingehalten werden oder wenn
die Sicherheitshinweise nicht befolgt werden oder
wenn etwaige Wartungsarbeiten nicht wie gefordert
durchgeführt werden, führt dies zu einem Haftungsausschluss und dem Verlust der Gewährleistung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz-Funktionen. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen.
Prüfen Sie die sichere Funktion der Schutzeinrichtung
insbesondere
f nach jeder Inbetriebnahmef nach jedem Austausch einer CMS-Komponentef nach längerer Stillstandzeitf nach jedem Fehler
Unabhängig davon sollte die sichere Funktion der
Schutzeinrichtung in geeigneten Zeitabständen als
Teil des Wartungsprogramms durchgeführt werden.
Hinweise zu möglichen Zeitintervallen entnehmen Sie
der EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 8.2.
Warnung! Tödliche Verletzung durch falschen Anschluss oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Sicherheitsschalter dürfen nicht umgangen (Kontakte
überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Art
und Weise unwirksam gemacht werden. Beachten
Sie hierzu insbesondere EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 7, bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten
einer Verriegelungseinrichtung.
Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal
installiert und in Betrieb genommen werden,
f welches mit dem fachgerechten Umgang mit
Sicherheitsbauteilen vertraut ist
f welches mit den geltenden EMV-Vorschriften
vertraut ist
f welches mit den geltenden Vorschriften zur Arbeits-
sicherheit und Unfallverhütung vertraut ist
f welches die Betriebsanleitung gelesen und ver-
standen hat.
Funktion
Der Sicherheitsschalter CMS besteht aus Aus‑
wertegerät, Lesekopf und Betätiger und ist nur
in bestimmten Kombinationen funktionsfähig
(siehe Kombinationsmöglichkeiten)!
Das Auswertegerät CMS-E-AR wird für die Überwachung von einer bis 30 Schutztüren eingesetzt.
Die Leseköpfe CMS-R-… besitzen galvanisch getrennte Reed-Kontakte mit Schließern.
Befindet sich der Betätiger im Ansprechbereich,
werden durch das Magnetfeld die Kontakte im
Lesekopf geschaltet. Das Auswertegerät erwartet
an beiden Eingängen geschlossene Kontakte. Das
Auswertegerät setzt diese Information um und
überträgt den Zustand der Schutzeinrichtung über
einen Sicherheitskontakt an die Steuerung. Sind bei
allen angeschlossenen Leseköpfen die Betätiger im
Ansprechbereich, wird der Sicherheitskontakt 13/14
geschlossen.
Beim Öffnen bzw. Schließen der Schutztür wird das
Auswertegerät auf Funktionalität geprüft. Dabei werden interne Fehler vom Lesekopf bis zum Ausgang
des Steuergerätes erkannt.
Bei Erkennung eines Fehlers wird das Auswertegerät
in einen Sperrzustand versetzt. Der Sicherheitskontakt bleibt in geöffnetem Zustand.
Über LED Anzeigen wird der Status des Auswertegerätes optisch angezeigt.
f An das Auswertegerät können max. 30 Leseköpfe
angeschlossen werden.
f Um mit den Geräten der Baureihe CMS-E-AR die
Steuerungskategorie 3 zu erreichen, müssen bei
der Überwachung von einer bzw. zwei Schutztüren (mit je einem Lesekopf) Leseköpfe mit parallel
verdrahteten Reed-Kontakten, z. B. CMS-R-AXD,
verwendet werden.
f Beim Anschluss von drei oder mehr Leseköpfen
(bis zu 30) muss der am häufigsten frequentierte
Zugriffsbereich über einen Lesekopf mit parallel
verdrahteten Reed-Kontakten überwacht werden.
Alle weiteren Leseköpfe müssen seriell verdrahtete
Reed-Kontakte, z. B. CMS-R-AXF, besitzen (siehe
Bild 2).
Montage
Vorsicht! Das Auswertegerät muss in einem
Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens
IP54 eingebaut werden. Zur Befestigung auf einer
Tragschiene dient ein Rastelement auf der Rückseite
des Gerätes. Bei Montage mehrerer Auswertegeräte nebeneinander in einem Schaltschrank ohne
Luftzirkulation (z. B. Ventilator) ist zwischen den
Auswertegeräten ein Einbauabstand von min. 10 mm
einzuhalten. Der Einbauabstand ermöglicht einen
freien Wärmeabzug aus dem Auswertegerät.
Vorsicht! Geräteschäden durch falschen Einbau.
Lesekopf oder Betätiger dürfen nicht als mechanischer Endanschlag verwendet werden. Zusätzlichen
Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung
anbringen.
Wichtig! Ab dem gesicherten Abschaltabstand s
sind die Sicherheitsausgänge sicher abgeschaltet.
Bei bündigem Einbau des Betätigers ändert sich, in
Abhängigkeit von der Einbautiefe und dem Material
der Schutzeinrichtung, der Schaltabstand.
Beachten Sie folgende Punkte:
Betätiger und Lesekopf müssen für Kontroll- und
Austauscharbeiten leicht zugänglich sein.
Der Schaltvorgang darf nur durch den speziell dafür
vorgesehenen Betätiger ausgelöst werden.
Betätiger und Lesekopf müssen so angebracht
werden,
f dass bei offener Schutzeinrichtung bis zum Abstand
s
(gesicherter Abschaltabstand) eine Gefährdung
ar
ausgeschlossen ist.
f der Betätiger formschlüssig mit der Schutzeinrich-
tung verbunden ist z. B. durch die Verwendung der
beiliegenden Sicherheitsschrauben.
f sie nicht durch einfache Mittel entfernt oder
manipuliert werden können. Beachten Sie hierzu
insbesondere EN ISO 14119: 2013, Abschnitt 7,
bezüglich der Umgehungsmöglichkeiten einer
Verriegelungseinrichtung.
Warnung! Im Fehlerfall, Verlust der Sicherheitsfunk-
tion durch falschen Anschluss.
Die Anschlussleitungen geschützt verlegen, um die
Gefahr von Querschlüssen zu vermeiden.
Vorsicht! Geräteschäden oder Fehlfunktion durch
falschen Anschluss.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen entweder durch
Sicherheitstransformatoren nach EN 61558-2-6 mit
Begrenzung der Ausgangsspannung im Fehlerfall
oder durch gleichwertige Isolationsmaßnahmen vom
Netz isoliert werden.
Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den
Anforderungen muss eine Spannungsversorgung mit
dem Merkmal „for use in class 2 circuits“ verwendet
werden. Für die Sicherheitsausgänge gilt die gleiche
Anforderung. Alternative Lösungen müssen folgenden Anforderungen entsprechen:
a) Galvanisch getrenntes Netzteil, mit einer maximalen Leerlaufspannung von 30 V/DC und einem
begrenzten Strom von max. 8 A.
b) Galvanisch getrenntes Netzteil in Verbindung
mit Sicherung gemäß UL 248. Diese Sicherung
sollte für max. 3,3 A ausgelegt und in den 30 V/DCSpannungsteil integriert sein.
Die Geräte sind nach UL 508 geprüft und für die
Tragschienenmontage im Schaltschrank vorgesehen.
Sie wurden nicht als Sicherheitskomponenten im
Sinne der UL-Definition geprüft (z. B. für explosionsgefährdete Umgebungen).
Alle elektrischen Ausgänge müssen bei induktiven Lasten eine ausreichende Schutzbeschaltung besitzen.
Die Ausgänge müssen hierzu mit einer Freilaufdiode
geschützt werden.
Das Anzugsdrehmoment der Schrauben auf den
Anschlussklemmen muss 0,6 … 0,8 Nm betragen.
Werden bei den Auswertegeräten an die vorgesehenen Steckklemmen keine Leseköpfe angeschlossen,
müssen die beigelegten Brücken entsprechend dem
Anschlussplan eingesetzt werden.
Fehlersicherheit
Die Klemmen A1 und A2 für den Anschluss der Spannungsversorgung und alle Ausgänge sind verpolsicher
ausgeführt.
Inbetriebnahme
Sollte das Auswertegerät nach Anlegen der Betriebsspannung keine Funktion zeigen (grüne LED UB
leuchtet nicht), muss das Gerät ungeöffnet an den
Hersteller zurückgesandt werden.
Durch Öffnen und Schließen der Schutztür überprüfen,
ob die Sicherheitskontakte geschaltet werden.
LED Anzeigen
Die LEDs S1 und S2 geben an, ob Betätiger und
Lesekopf korrekt zueinander ausgerichtet sind.
Der Status der Sicherheitskontakte ist daraus nicht
ersichtlich.
Betätiger im Ansprechbereich
Betätiger nicht im Ansprechbereich
Lesekopf 2
Betätiger im Ansprechbereich
Betätiger nicht im Ansprechbereich
f Sind bei den zwei angeschlossenen Leseköpfen die
Betätiger im Ansprechbereich (bzw. 1 Lesekopf und
eine 4-polige Brücke), wird der Sicherheitskontakt
13/14 durchgeschaltet. LED D1 und D2 leuchten.
f Bei Verwendung der 4-poligen Brücke leuchtet die
zugehörige grüne LED D1 bzw. D2 konstant.
U
grünEIN
B
D1D1grün
grün
D2D2grün
grün
Wartung und Kontrolle
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine
einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf:
f Einwandfreie Schaltfunktionf Sichere Befestigung der Bauteilef Gelockerte Anschlüsse.
Bei Beschädigung oder Verschleiß muss die beschädigte Systemkomponente ausgetauscht werden.
Bei einer nicht häufig benutzten Schutztüre muss eine
regelmäßige Funktionsprüfung des Systems als Teil
des Inspektionsprogrammes durchgeführt werden.
Haftungsausschluss bei:
f Nicht bestimmungsgemäßem Gebrauchf Nichteinhalten der Sicherheitshinweisef Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch
autorisiertes Fachpersonal
f Nicht durchgeführten Funktionskontrollen.
EG‑Konformitätserklärung
EIN
Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass
AUS
das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinie(n)
EIN
AUS
und dass die jeweiligen Normen zur Anwendung
gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:
f Maschinenrichtlinie 2006/42/EGf EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Angewendete Normen:
f EN ISO 13849-1:2008-12f EN 50178:1997f EN 60204-1.2006f EN ISO 13850:2008f EN 1088:1995+A2:2008f EN 61000-6-2:2005f EN 61000-6-3:2007f EN 60947-5-3:1999+A1:2005
Leinfelden, Januar 2014
Dipl.-Ing. Stefan Euchner
Geschäftsführer
Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist dem
GehäusewerkstoffPolyamid PA6.6
Abmessungen89 x 79,4 x 25mm
Masse0,13kg
Umgebungstemperatur0 … +50°C
Lagertemperatur-25 … +70°C
Schutzart nach EN 60529Klemmen IP20 / Gehäuse IP40
Verschmutzungsgrad2
MontageTragschiene 35 mm nach DIN EN 60715 TH35
Anzahl der Leseköpfe1 … 30 seriell
AnschlussartAnschlussklemmen steckbar
Betriebsspannung U
Absicherung intern
(Betriebsspannung U
B
)
B
750 (rückstellende Sicherung PTC)mA
Sicherheitskontakt1
Schaltspannung U
max.
Stromaufnahme typ.70mA
Schaltstrom I
Schaltstrom I
Schaltleistung P
Kontaktabsicherung extern
(Sicherheitskreis) nach EN 60269-1
GebrauchskategorieI
bei 24 V3A
max.
bei 24 V2mA
min.
max.
2)
e
nach EN 60947-5-1AC-13 A250 V
AC-150,9 A250 V
DC-131,8 A24 V
Schaltlast nach UL Class 2
Input:24 VAC/DCOutput:30 VAC24 VDC
Bemessungsisolationsspannung U
Schwingungsfestigkeitnach EN 60947-5-2
Mechanische Schaltspiele Relais10 x 10
EMV-Konformitätnach EN 60947-5-3
Risikozeit nach EN 60947-5-310ms
1) Bei Leitungslänge 3 m. Die Anzahl ist abhängig von der Leitungslänge.
2) Ie = max. Schaltstrom pro Kontakt, Ue = Schaltspannung
i
≤ 0,1≤ 1≤ 3A
1)
/ 2 parallel
24 ±10% V DC
250V AC
750VA
3A gG
2)
Ue
250V AC
6
--8
-6
Kombinationsmöglichkeiten
9
6)
4)
Gesicherter
Ausschaltab‑
stand
sar [mm]
23
6)
(15)
Gesicherter
Einschaltab‑
stand
[mm]
s
ao
BauformLesekopf
CMS-R-AXD/-SC
Schaltbild
nicht betätigt
BK (YE)
Betätiger
3)
CMS-M-AB618
CMS-R-AXE/-SCCMS-M-AG1834
CMS-R-AXF/-SC
CMS-M-AB618
CMS-R-AXG/-SCCMS-M-AG1834
5)
CMS-R-AXR
CMS-R-BXO/-SC
BK (YE)
CMS-M-AI
WH
Rv
PK
BK (YE)
(7)
CMS-M-BH617
CMS-R-BXP/-SC
Auswertegerät CMS‑E‑AR
M25
CMS-R-CXA/-SC
BK (YE)
CMS-M-CA716
CMS-R-CXB/-SC
M30
CMS-R-EXL/-SC
BK (YE)
CMS-M-EF716
CMS-R-EXN/-SC
3) Alte Adernfarbe in Klammern.
4) Es darf kein ferromagnetisches Material in der Nähe von Lesekopf oder Betätiger vorhanden sein. Alle
Angaben bei stirnseitiger Anfahrrichtung gelten und Mittenversatz m = 0.
5) Die LED für die Kontaktzustandsanzeige besitzt einen internen Vorwiderstand von 1,5 kΩ.
6) Ansprechabstand für Kontaktzustandsanzeige und LED.
Passend für Tragschiene 35 mm nach DIN EN 60715 TH35
Operating Instructions Safety Switch Evaluation Unit CMS-E-AR
These operating instructions are only valid
in conjunction with the operating instructions
for the relevant CMS‑R‑... read heads and
CMS‑M‑... actuators!
Correct use
Evaluation units series CMS are technical safety
devices for monitoring moveable safety guards.
Special read heads are connected for this purpose.
The system consists of evaluation unit, read head
and actuator. It forms a non-contact, magnetically
coded interlocking device with low coding level
(type 4).
In combination with a safety guard, this system
prevents dangerous machine functions from being
performed for as long as the safety guard is opened.
A stop command is triggered if the safety guard is
opened during the dangerous machine function.
This means:
f Starting commands that cause a dangerous ma-
chine function must become active only when the
safety guard is closed.
f Opening the safety guard triggers a stop com-
mand.
f Closing the safety guard must not cause auto-
matic starting of a dangerous machine function.
A separate start command must be issued. For
exceptions, refer to EN ISO 12100 or relevant
C-standards.
Before safety switches are used, a risk assessment
must be performed on the machine, e.g. in accordance with the following standards:
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles
for design
f EN ISO 12100, Safety of machinery – General
principles for design – Risk assessment and risk
reduction
f EN 62061, Safety of machinery – Functional safety
of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems.
Correct use includes observing the relevant requirements for installation and operation, e.g. based on
the following standards:
f EN ISO 13849-1, Safety of machinery. Safety re-
lated parts of control systems. General principles
for design
f EN ISO 14119 (supersedes EN 1088), Safety of
machinery. Interlocking devices associated with
guards. Principles for design and selection
f EN 60204-1, Safety of machinery. Electrical equip-
ment of machines. General requirements
The safety switch must be used only in conjunction
with the designated read heads and actuators from
EUCHNER. On the use of different read heads or
actuators, EUCHNER provides no warranty for safe
function.
Important! The devices permit a safety-related
stop function, initiated by a safety guard according
to Table 8 - EN ISO 13849-1: 2008-12.
The safety-related function of the safety system is
the opening of the output contacts (13/14, 23/24)
when the actuator is absent.
The user is responsible for the integration of
the device into a safe overall system. For this
purpose, the overall system must be validated,
e.g. in accordance with EN ISO 13849-2. Correct
use requires observing the permissible operating
parameters (see Technical data). If a product data
sheet is included with the product, the information
on the data sheet applies in case of discrepancies
with the operating instructions. Only components
may be used that are permissible in accordance
with the following combination options table. Refer
to the operating instructions of the corresponding
component for further information.
Exclusion of liability and warranty
In case of failure to comply with the conditions for
correct use stated above, or if the safety instructions are not followed, or if any servicing is not
performed as required, liability will be excluded and
the warranty void.
General safety instructions
Safety switches fulfill personal protection functions.
Incorrect installation or tampering can lead to severe
injuries to personnel.
Check the safe function of the safety guard particularly
f after any setup workf each time after replacement of a CMS componentf after an extended period without usef after every fault
Independent of these checks, the safe function of the
safety guard should be checked at suitable intervals
as part of the maintenance schedule.
For information about possible time intervals, refer
to EN ISO 14119: 2013, section 8.2.
Warning! Danger of fatal injury in the event of
incorrect connection or incorrect use.
Safety switches must not be bypassed (bridging
of contacts), turned away, removed or otherwise
rendered ineffective. Pay particular attention to
EN ISO 14119: 2013, section 7, regarding the
possibilities for bypassing an interlocking device.
The device is only allowed to be installed and placed
in operation by authorized personnel
f who are familiar with the correct handling of safety
components
f who are familiar with the applicable EMC regula-
tions
f who are familiar with the applicable regulations on
health and safety and accident prevention
f who have read and understood the operating
instructions.
Function
The safety switch CMS consists of an evalua‑
tion unit, read head and actuator and is only
functional in specific combinations (see com‑
bination options)!
The evaluation unit CMS-E-AR is used for monitoring
from one to 30 safety doors.
The read heads CMS-R-… have electrically isolated
reed contacts with NO contacts.
If the actuator is in the operating distance, the contacts in the read head are switched by the magnetic
field. The evaluation unit expects closed contacts at
both inputs. The evaluation unit converts this information and transfers the safety guard state to the
control system via a safety contact. If the actuators
for all the read heads connected are in the operating
distance, safety contact 13/14 is closed.
When the safety door is opened or closed, the evaluation unit is checked to ensure that it is functional.
In this way internal errors from the read head to the
control unit output can be detected.
If an error is detected, the evaluation unit changes
to a blocked state. The safety contact remains in
the open state.
The evaluation unit status is displayed visually by
means of LED indicators.
f A max. of 30 read heads may be connected to
the evaluation unit.
f To achieve safety category 3 with the devices in
the CMS-E-AR series, on the monitoring of one
or two safety doors (each with a read head) read
heads with reed contacts wired in parallel are used,
e.g. CMS-R-AXD.
f When connecting three or more read heads (up
to 30), the area most frequently accessed must
be monitored with a read head with reed contacts
wired in parallel. All other read heads must have
reed contacts wired in series, e.g. CMS-R-AXF
(see Figure 2).
Mounting
Caution! The evaluation unit must be mounted in a
control cabinet with a minimum degree of protection of IP 54. A snap-in element on the rear of the
device is used for fastening to mounting rails. If
several evaluation units are mounted side by side
in a control cabinet without air circulation (e. g. fan),
a minimum distance of 10 mm must be maintained
between the evaluation units. This distance enables
the heat from the evaluation unit to dissipate.
Caution! Risk of damage to equipment as a result
of incorrect installation. Read heads or actuators
must not be used as a mechanical end stop. Fit
an additional end stop for the movable part of the
safety guard.
Important! From the assured switch-off distance
s
, the safety outputs are safely shut down. If the
ar
actuator is installed flush, the switching distance
changes as a function of the installation depth and
the safety guard material.
Note the following points:
Actuator and read head must be easily accessible
for inspection and replacement.
The switching operation must only be triggered by
the specific actuator designated for this purpose.
Actuator and read head must be fitted
f so that when the safety guard is open up to the
distance Sar (assured switch-off distance), a hazard
is excluded.
f the actuator is positively mounted on the safety
guard, e. g. by using the safety screws included.
f they cannot be removed or tampered with us-
ing simple means. Pay particular attention to
EN ISO 14119: 2013, section 7, regarding the
possibilities for bypassing an interlocking device.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.