Ettan IPGphor II User Manual

user manual
2-D electrophoresis and first-dimension IEF
um
80-6505-22/Rev. A0/06-03
Ettan IPGphor II
isoelectric focusing system
Page finder
1.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
1.2. Instrument components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.3. Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.4. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Instrument set up
2.1. Placing the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.2. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3. Optional: Serial port connector for a printer or computer connection . . . . . . . . . . .7
3. Operating instructions
3.1. Power up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.2. Creating and editing protocol programs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2.1. Protocol parameters
3.2.2. Ettan IPGphor II Control Software
3.2.3. Editing protocol parameters
3.3. IPG strip rehydration and sample application: IPGphor Cup Loading Strip Holder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.4. IPG strip rehydration and sample application:
Fixed-length IPGphor Strip Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.5. Running a protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.5.1. Final assembly
3.5.2. Starting isoelectric focusing
3.5.3. Pausing or stopping a protocol
3.5.4. Printing a log of instrument conditions
4. Care and maintenance
4.1. Important!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2. Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.3. Replacing fuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6. Customer service information
6.1. Technical service and repair
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6.2. Ordering information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Protocol worksheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
pi
English
Safety warnings and precautions
Important user information
Please read this entire manual to fully understand the safe and effective use of this product. The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the risk of exposure to high voltages. Should you have any comments on this manual, we will be pleased to receive them via email at ts-ep@am.amershambiosciences.com or at:
Amersham Biosciences AB SE-751 84 Uppsala, Sweden
Amersham Biosciences reserves the right to make changes in the specifications without prior notice.
Warranty and Liability
Amersham Biosciences guarantees that the product delivered has been thoroughly tested to ensure that it meets its published specifications. The warranty included in the conditions of delivery is valid only if the product has been installed and used according to the instructions supplied by Amersham Biosciences.
Amersham Biosciences shall in no event be liable for incidental or consequential damages, including without limitation, lost profits, loss of income, loss of business opportunities, loss of use and other related exposures, however caused, arising from the faulty and incorrect use of the product.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form by any means, without permission in written form from the company.
Renseignements importants d’utilization
Pour une bonne compréhension et une utilisation en sécurité maximale, il convient de lire entièrement ce manuel. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral a pour objet d’at­tirer l’attention de l’utilisateur sur un danger d’exposition à la haute tension. Tous vos commentaires sur ce manuel seront les bienvenus et veuillez les adresser à:
Amersham Biosciences AB SE-751 84 Uppsala, Sweden
Amersham Biosciences se réserve le droit d’effectuer des modifications de ces spécifications sans aucun préavis.
Garantie et responsabilité
Amersham Biosciences garantit à l’utilisateur que le produit livré a subi avec succès tous les essais prévus pour s’assurer qu’il est conforme aux spécifications et normes en vigueur. La garantie incluse dans les conditions de livraison n’est valable que si le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Amersham Biosciences.
La société Amersham Biosciences ne sera en aucun cas responsable de tout dommage causé directement ou indirectement par toute utilisation incorrecte ou non approuvée du produit ou découlant de cette utilisation, y compris toute perte de bénéfice ou de recettes, toute perte de perspectives commerciales, tout empêchement d’utilisation et tout autre risques ayant un rapport avec l’utilisation du produit, mais sans aucune limitation quant à la nature de ces dommages.
La reproduction, le stockage dans un système de récupération d’informations ou la transmis­sion sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit de la présente publi­cation en totalité ou en partie sont strictement interdits sans autorisation préalable écrite de la société.
Ettan IPGphor II Isoelectric Focusing System • safety warnings and precautions
um 80-6505-22
pii
Français
Información importante para el usuario
Para comprender el producto y utilizarlo con seguridad es necesario leer este manual en su totalidad. El símbolo del rayo en un triángulo equilátero alerta al usuario sobre el riesgo de exposición a altas tensiones. Si desearan hacer algún comentario sobre este manual, tengan la amabilidad de remitirlo a:
Amersham Biosciences AB SE-751 84 Uppsala, Sweden
Amersham Biosciences se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
Garantía y responsabilidad
Amersham Biosciences garantiza que el producto entregado ha sido probado a fondo para comprobar el cumplimiento de las especificaciones publicadas. La garantía incluida en las condiciones de entrega sólo es válida si el producto se ha instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones entregadas por Amersham Biosciences.
Amersham Biosciences no será responsable, bajo ningún concepto, de daños directos o indirec­tos, incluyendo sin limitación la pérdida de beneficios, la pérdida de ingresos, la pérdida de oportunidades de negocio, la pérdida de utilización y otras consecuencias relacionadas, cualquiera que sea la causa, que se deban a la utilización defectuosa e incorrecta del producto.
No está permitida la reproducción, ni el almacenaje en un sistema de recuperación, ni la transmisión de parte alguna de esta publicación sin la autorización por escrito de la empresa.
Wichtige Benutzerinformationen
Für ein vollständiges Verständnis und eine sichere Handhabung dieses Produktes ist es notwendig, daß der Benutzer dieses Handbuch vollständig durchliest. Ein Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf die Gefahr anliegender Hochspannungen hinweisen. Wenn Sie Anmerkungen zu diesem Handbuch haben, dann senden Sie diese bitte an:
Amersham Biosciences AB SE-751 84 Uppsala, Sweden
Amersham Biosciences behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne vorhergehende Ankündigung zu ändern.
Gewährleistung and Haftung
Amersham Biosciences garantiert, daß das gelieferte Produkt sorgfältig auf die Einhaltung der veröffentlichten Spezifikationen getestet wurde. Die in den Lieferbedingungen näher erläuterten Gewährleistungsansprüche gelten nur dann, wenn das Produkt gemäß den von Amersham Biosciences gelieferten Anweisungen installiert und benutzt wurde.
Amersham Biosciences übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Folgeschäden, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Gewinneinbußen, Einkommensverluste, entgangene Geschäftsabschlüsse, Verlust der Gebrauchsfähigkeit oder andere Verluste, die wie auch immer durch eine fehlerhafte oder unsachgemäße Verwendung des Produkts verursacht wurden.
Die vorliegende Veröffentlichung darf nur mit vorhergehender schriftlicher Genehmigung durch das Unternehmen vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln übertragen werden.
• safety warnings and precautions
piii
Español
Deutsch
Informazioni importanti per l’operatore
Per un utilizzo sicuro del prodotto, leggere attentamente l’intero contenuto del presente manuale. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero indica all’utente la presenza di un rischio di esposizione ad alte tensioni. Si prega di inviare eventuali commenti al presente manuale a:
Amersham Biosciences AB SE-751 84 Uppsala, Sweden
Amersham Biosciences si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici senza preavviso.
Garanzia e responsabilitá
Amersham Biosciences garantisce che prima della consegna il prodotto è stato collaudato a fondo per soddisfare i requisiti specificati. La garanzia inclusa nelle condizioni di consegna risulta valida solamente se il prodotto è stato installato ed utilizzato nel rispetto delle istruzioni fornite da Amersham Biosciences.
Amersham Biosciences non potrà essere ritenuta responsabile di incidenti o danni conse­quenziali, inclusi’ma non limitati’a perdite di profitti, mancato guadagno, perdite di affari, difetti di funzionamento e relative esposizioni, dovuti ad un utilizzo non corretto del prodotto.
Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, conservata in sistemi di gestione dati o trasmessa in alcun forma né per nessuno scopo senza autorizzazione scritta del produttore.
Ettan IPGphor II Isoelectric Focusing System • safety warnings and precautions
um 80-6505-22
piv
Italiano
1. Ettan IPGphor II Isoelectric Focusing System
function and description
The Ettan™IPGphor™II Isoelectric Focusing System performs first dimen­sion isoelectric focusing (IEF) in 2-dimensional (2-D) electrophoresis. The system comprises Immobiline
DryStrip gel strips, which contain an immobilized pH gradient (IPG); strip holders, which serve as both and IEF chambers for the IPG strips; and the Ettan IPGphor II unit, which includes a high-voltage DC power supply, solid state temperature control, and can be programmed with up to ten user-defined IEF protocols. Programmable functions include:
• rehydration time,
• platform temperature,
• maximum current limit,
• voltage change pattern,
• voltage for each step in the isoelectric focusing program, and
• step duration.
IPG strips are available in five lengths —7, 11, 13, 18, and 24 cm — and a number of pH ranges, several linear and nonlinear (listed in section 6.2, Ordering information). Two types of strip holders are available, a fixed­length strip holder and a variable-length cup loading strip holder. Once the IPG strip is in place in a fixed-length strip holder, no further handling is required. The holder is placed on the Ettan IPGphor II electrode plat­form for isoelectric focusing and the sample is introduced either during or after the rehydration step. Up to 12 strip holders of the same size can be accommodated for any one protocol.
The cup loading manifold accommodates 3 mm wide strips from 7 to 24 cm long. After rehydration, strips are placed in the strip holder and the sample cup positioned as desired for loading in a particular zone. Up to 9 cup loading strip holders can be accommodated at one time.
1.1. Unpacking
Unwrap all packages carefully and compare contents with the packing list, making sure all items arrived. If any part is missing, contact your local Amersham Biosciences sales office. Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit. If any part appears damaged, contact the carrier immediately. Be sure to keep all packing material for damage claims or to use should it become necessary to return the unit.
• Ettan IPGphor II function and description
p1
Ettan IPGphor II Isoelectric Focusing System • IPGphor II function and description
um 80-6505-22
p2
control panel
negative (cathode) electrode area
positive (anode) electrode area
IPGphor cup loading manifold
Ettan IPGphor II control software
(computer not included)
Cover
Pressure block
Sample application wells
Base
1.2. Instrument components
Five strip holder lengths are available —
7, 11, 13, 18, and 24 cm — one for each
IPG strip length.
Note: all strips (and holders) used at any
one time must be of the same length.
A cup loading strip holder that accomo-
dates all strip lengths is also available.
The mains power switch is located on
the back panel on the left side.
Serial port (RS232) for a connection to a PC or printer.
Control panel The Ettan IPGphor II is controlled by a 7-key membrane keypad. Instrument status is indicated on the LCD screen.
LCD screen The main screen is “Protocol #1, Name.” The default location of the cursor is always under the protocol number
“1.” Select any protocol by pressing the up and down arrow keys to display the number of the desired protocol. Once the selected protocol is started, the LCD screen indicates the parameters of the step currently being carried out.
In “edit mode” the LCD displays the programmable parameters. Place the cursor in the field to be edited using the right and left arrow keys and adjust the value by pressing the up and down arrow keys.
COMMAND keys The EDIT key switches the display to “edit mode,” in which protocol steps can be programmed. (See section 3.2.)
Pressing the EDIT key in edit mode switches the display back to the identification screen for the protocol being edited.
The left arrow key moves the cursor to the left. Moving the cursor off the screen to the left repositions the cursor at the left side of the next row. At the bottom row the cursor is repositioned at the left side of the top row.
The right arrow key moves the cursor to the right. Moving the cursor off the screen to the right repositions the cursor at the left of the next row. At the bottom row the cursor is repositioned at the left side of the top row.
The up arrow key increases the value of the selected field or digit, and the down arrow key decreases the value of the selected field or digit.
The START key begins the selected protocol.
The STOP key pauses the protocol. Pressing the STOP key a second time cancels the protocol in progress.
HV ON indicator lamp The HV ON lamp indicates that the high voltage power supply is on and isoelectric focusing is in progress. This lamp
is not illuminated during the rehydration phase of a protocol.
Platform Up to 12 fixed-length strip holders of the same length or 9 variable-length cup loading strip holders can be placed on
the platform for rehydration and IEF. The embedded electrode areas provide the electrical connection between strip holder electrodes and the integral power supply. Platform temperature is controlled by Peltier thermoelectric modules.
Electrode areas Both electrode areas are gold-plated copper. Placing a strip holder so that it bridges both electrode areas completes
the electrical circuit (once the safety lid is in place). Each holder must be oriented properly:
Negative (cathode) area: Place the flat end of the holder in the shorter electrode area, visually verifying that there is metal-to-metal contact between the electrode on the bottom of the holder and the electrode area for the fixed length strip holders.
Positive (anode) area: The pointed end of the holder points toward the back of the unit, and the electrode must contact the longer electrode area; the position of the tip should correspond to the guidemarks on the edge of the platform (7, 11, 13, 18, and 24 cm) for the fixed length strip holders.
Safety lid The safety lid must be properly latched before power can be applied. The pressure pads in the lid secure the strip
holders. A minimum of two pads should contact the cover of each strip holder to ensure an electrical connection.
Strip holders The strip holders and manifold are made of aluminum oxide ceramic of minimal thickness for efficient heat transfer.
This material is very brittle so the holders are fragile and must be handled with care. The ceramic is treated with a special coating to minimize protein binding and must be cleaned only with the IPGphor Cleaning Solution supplied to retain that coating.
Fixed-length strip holders Each fixed-length strip holder base holds a single IPG strip throughout rehydration and isoelectric focusing. A match-
ing length holder is available for each size strip. The holders, like IPG strips, have a flat and a pointed and. The pointed end (“point is positive”) designates the anode, and thus the location of the acidic end of the immobilized gradient. Embedded electrodes provide electrical connection between electrode areas and the gel.
Sample application wells Each of the two wells can accept up to 15 µl of sample (7.5 µl on either side of the strip) in excess of the rehydra-
tion volume (i.e. 30 µl maximum for both wells). Introduce the sample through the wells if it is not included in the rehydration solution.
Cover The cover protects the IPG strip during rehydration, and the shape of the underside of the cover ensures electrical
continuity during IEF by pressing strip against the electrode while allowing electrolysis gases to escape. Rehydration and separation progress can be monitored visually through the clear cover.
Cup loading manifold The cup loading manifold holds up to 12 IPG strips.
The manifold allows for cup loading or bridge loading. The manifold allows the user to run strips that have been rehydrated into the IPG strip using the reswelling tray. The manifold itself is not used for rehydration.
Electrodes The cup loading manifold has contact pins on the side of the electrodes.
These contact pins make contact with the power supply electrode areas when placed on the IPGphor separation platform.
Sample cups Sample cups can be placed almost anywhere along the length of the IPGphor strip holder that is not blocked by
a protrusion. For proper sealing of the cup to the gel, the feet of the sample cup must all rest on the bottom of the channel.
• Ettan IPGphor II function and description
p3
1.3. Important information
Instrument operation
Caution! Ettan IPGphor II is a high voltage instrument that can cause fatal
electrical shock if the safety features are disabled. The safety lid must be properly latched before starting a protocol.
• Exceeding the recommended current limit of 50 µA per IPG strip can cause
the strip to burn and may damage the instrument.
• During isoelectric focusing, do not lean on the safety lid, do not apply excess
pressure or uneven weight to the lid, and do not place any items on the lid. Such pressure could cause arcing between the strip holder electrodes and the electrode areas, damaging the instrument.
• Plug the instrument into a properly grounded outlet.
• Always disconnect the power cord before servicing.
• Ensure that the cooling vents at the front, back, and bottom of the instrument
are not obstructed.
• Operate Ettan IPGphor II on a level surface.
• Avoid spilling liquids on the body of the instrument.
• Avoid scratching the electrode areas.
IPG strips, strip holders, and reagents
The strip holders and manifold trays are very brittle and fragile. Handle carefully: Do not bump or drop.
Always wear gloves when handling IPG strips and the equipment that comes in contact with them. This will help minimize protein contamination which can result in artifactual spots in the silver stained 2-D patterns.
Clean strip holders and manifold with the strip holder cleaning solution provided. Clean all other components that come in contact with the IPG strip or the sample with a detergent designed for glassware. Rinse well with distilled water.
Use the appropriate rehydration volume for the IPG strip length.
Solutions containing urea may be warmed briefly. Do not heat any solutions containing urea above 30–40 ºC as isocyanate, a urea degradation product, will carbamylate the proteins in the sample, thus changing their isoelectric points.
All chemicals should be of the highest purity. Double distilled water should be used.
Ettan IPGphor II Isoelectric Focusing System • IPGphor II function and description
um 80-6505-22
p4
English
Informations importantes
Précautions d’emploi
Attention! l’Ettan IPGphor II est un instrument à très haut voltage pouvant
causer un choc électrique mortel si les conditions de sécurité ne sont pas respectées. Le couvercle de sécurité doit être convenablement verrouillé avant de démarrer un protocole.
• Dépasser les limites de courant recommandées, 50 µA un bande IPG, peut
amener les bandes à brûler et endommager l’instrument!
• Durant l’isoélectrofocalisation, ne pas s’appuyer sur le couvercle de sécurité, ne
pas exercer de pression excessive ni de poids inutile sur le couvercle, et ne pas placer d’objets sur le couvercle. Une telle pression pourrait provoquer un arc électrique entre les électrodes des cassettes et la plate-forme de migration porte-électrodes, abîmant l’instrument.
• Brancher l’instrument à une prise de terre appropriée.
• Toujours déconnecter le cordon d’alimentation avant la maintenance.
• S’assurer que les ventilations devant et à l’arrière de l’appareil ne sont pas
obstruées.
• Utiliser l’Ettan IPGphor II sur une surface plane.
• Eviter de renverser des liquides sur l’instrument.
• Eviter de rayer la plate-forme de migration porte-électrodes..
Mèches IPG, cassettes et réactifs
• Les cassettes sont très fragiles. Manipulez-les avec précaution: évitez de les
heurter ou de les laisser tomber.
• Toujours mettre des gants pour manipuler les bandes IPG ainsi que
l’équipement en contact avec celles-ci. Ceci aide à minimiser la contamination protéique qui peut occasionner des spots artefactuels sur le gel 2D après la coloration à l’argent.
• Nettoyer les sarcophages avec la solution dédiée à cet effet. Nettoyez tous les
composants qui rentrent en contact avec les bandes IPG ou l’échantillon, avec un détergent pour matériel en verre. Bien rincer avec de l’eau distillée.
• Utilisez le volume approprié de réhydratation.
• Les solutions contenant de l’urée peuvent être chauffées brièvement. Ne pas
chauffer de solution contenant de l’urée à plus de 30–40 ºC car l’isocyanate, un produit de dégradation de l’urée, produira une carbamylation des protéines de l’échantillon, changeant ainsi leurs points isoélectriques.
• Tous les produits chimiques doivent être de la plus grande pureté. Veillez à
utiliser de l’eau doublement distillée.
• Ettan IPGphor II function and description
p5
Français
Loading...
+ 24 hidden pages