Eton FR400 User Manual 2

Page 1
FR400
AM/FM Radio with NOAA, TV VHF, Flashlight, and Cell Phone Charger
OWNER’S MANUAL
Page 2
Page 3
FR400 OWNER’S MANUAL
DO YOU NEED HELP? Contact Us
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866
(worldwide); M-F, 8:30-4:00, Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical
solvents as this might damage the nish.
• Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
1
Page 4
DIAGRAMS
BATTERY OFF
DYNAMO ADAPTOR
WX1
2
3
4
5
6
7
SIREN ALERT
OFF
AM FM TV1 TV2 WX
Cell Phone
Charger
RECYCLE POWER
WATER RESISTANT AM/FM/TV/WEATHER EMERGENCY RADIO
FR-400
Light Off Flash
POWER
V O L U M E
T U N I N G
FM 88 92 96 100 103 106 108 MHz
FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
TV1 2 3 4 5 6 CH
SCALE ||||||| 0 |||||||| 1 ||||||| 2 ||||||||| 3 ||||||| 4 ||||||||| 5 |||||||| 6 ||||||||| 7 ||||||| 8 |||||||| 9 |||||||| 10 |||||||| SCALE
9
FR400 OWNER’S MANUAL
7
8
6
5
4
1
3
2
1. Power: Battery-Dynamo/Adaptor-OFF
2. Weather Channel Selector
3. Siren-ON/OFF
4. Volume Control
5. Tuning Control
6. Band Selector
7. Light Controls
8. Speaker
9. Power Generator Crank
2
Page 5
DIAGRAMS continued
FM 88 91 94 98 102 105 108 MHz FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW1 5.80 5.90 6.05 6.20 6.35 49m SW2 6.95 7.05 7.20 7.35 7.50 41m SW3 9.30 9.45 9.65 9.85 10.05 31m SW4 11.55 11.65 11.85 12.00 12.20 25m SW5 13.40 13.50 13.65 13.80 14.00 22m SW6 15.00 15.15 15.35 15.55 15.80 19m SW7 17.40 17.50 17.70 17.85 18.10 16m SW8 21.35 21.50 21.75 21.95 22.15 13m
MHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
Phone Charger
DC 5V Ear
Flip open
OPEN
Phone Charger
DC 5V Ear
F
lip open
BATTERY OFF
DYNAMO ADAPTOR
SW1
2
3
4
5
6
7
OFF
FM AM SW
Cell Phone
Charger
RECYCLE POWER
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
FR-350
Light Off Flash
POWER
V O L U M E
T U N I N G
8
ON
SIREN
VOLUME
TUNING CONTROL BAND SELECTOR LIGHT CONTROLS SPEAKER
POWER
CRANK
POWER BATTERY-
DYNAMO/ADAPTOR
-OFF
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
BATTERY COMPARTMENT COVER
REAR SOCKETS
FR400 OWNER’S MANUAL
4
1. Battery Compartment Cover
2. Earphone Jack
3. AC Adapter Jack
1
2
3
4. Cell Phone Charger Jack
3
Page 6
FR400 OWNER’S MANUAL
INITIAL SET UP
1. Open the compartment; it slides downward with rm pressure at center of hinge.
2. Connect the battery pack.
POWER SOURCES
1. Rechargeable battery pack (included).
2. 3 AA batteries (not included).
3. AC adapter/charger (included).
4. Continually turning the crank, even with no batteries installed.
CHARGING THE BATTERY PACK
1. Switch the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to the OFF
position.
2. Turn the dynamo-crank clockwise or counter-clockwise about 2
turns per second for 90 seconds.
3. After charging, select the DYNAMO-ADAPTOR position for power.
While charging, the red LED charging light illuminates.
AA BATTERY OPERATION
1. Open the battery compartment.
2. Install 3 AA batteries, observing polarity diagram.
3. For power, set the power selector switch to the
BATTERY position.
4
Page 7
FR400 OWNER’S MANUAL
USING AN AC ADAPTER
Once plugged in, the AC adapter acts as a charger, charging the inter­nal Ni-MH battery pack. Charge it for 8 hours to achieve a full charge.
1. Plug the adapter into the DC 4.5 V socket.
2. For power, set the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to the DYNAMO-ADAPTER position.
Only use an AC adapter of 4.5 VDC, negative polarity and 100mA current capability. To order the correct AC adapter call the toll free number shown at the beginning of this manual, ask for the parts department and order part # GPU3504.
EMERGENCY OPERATIONS WITH NO POWER SOURCE
1. Set power selector switch to DYNAMO/ADAPTOR.
2. While continually turning the dynamo crank, radio stations can be tuned and the lights and siren function.
CELL PHONE CRANK CHARGING
Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot specify charging rates or usage time. 10 to 15 minutes of cranking may result in 1 or more minutes of talk-time.
1. Set POWER switch to OFF position.
2. Plug the cell phone charging cord into the Phone Charge socket.
5
Page 8
FR400 OWNER’S MANUAL
CELL PHONE CRANK CHARGING continued
3. Select the correct charging tip for your phone.
4. Plug charging tip into the charging cord and into the phone’s charging socket.
5. Rotate the dynamo crank about 2 turns per second.
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn it on with the POWER switch.
1. Select the BATTERY position when using AA batteries.
2. Select the DYNAMO/ADAPTER position when powering via the AC adapter or internal, rechargeable Ni-MH battery pack.
3. To turn off, set POWER switch to OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Set VOLUME knob to desired level.
TUNING-IN STATIONS
1. Select AM, FM, TV1, TV2 or WEATHER (WX) with the band selector switch. For FM, TV1, TV2 and WEATHER (WX), fully
extend the telescopic antenna.
2. Adjust the volume with the VOLUME knob.
3. Tune stations with the TUNING knob, or tune in WEATHER (WX)
with the 7-position switch.
6
Page 9
FR400 OWNER’S MANUAL
TO RECEIVE WEATHER ALERTS
Tune into your strongest weather station. Select a comfortable vol­ume level. Leave the radio on and select the ALERT position with the SIREN/OFF/ALERT switch. When there are weather alerts, the radio will come on at the volume that you have set.
LIGHTS
Set the LIGHT/OFF/FLASH switch to the FLASH or LIGHT position.
SIREN
Set the SIREN/OFF/ALERT switch to the SIREN position.
EARPHONE JACK
Plug in earphones (not included).
BATTERY PACK SPECIFICATIONS
Ni-MH; 3.6 volt DC; 450 mAh.
7
Page 10
FR400 OWNER’S MANUAL
AC ADAPTER SPEFICIATIONS
Output 4.5 volt DC; negative polarity; 100 milliampere; plug tip outer diameter 3.4mm, inner diameter 1.3mm. AC adapter use automati­cally charges the rechargeable battery pack. Only charge the battery pack with a 100 milliampere AC adapter. If an AC adapter rated greater than 100 milliampere is used, disconnect the rechargeable battery pack.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION
To minimize the possibility of battery acid leakage, only use high quality alkaline, lithium or rechargeable nickel-metal-hydride bat­teries. Never intermix old with new, or different brands or types of batteries. Damage caused by battery acid leakage is not covered by this product’s warranty.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. To register your radio, please select one of the following methods:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to following address; include your name, full mailing address, phone number, email ad­dress, model purchased, date purchased, retail vendor name:
8
Page 11
FR400 OWNER’S MANUAL
WARRANTY REGISTRATION continued
Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst contacting
an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-
637-1648 Canada, (650) 903-3866 or customersvc@etoncorp.com for problem determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty
service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón ser­vice representative determines warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions will be given. DO NOT ship your radio back without obtaining the return authorization.
9
Page 12
FR400 OWNER’S MANUAL
SERVICE FOR YOUR PRODUCT continued
NON-WARRANTY – If your product is no longer under warranty and requires service, the Etón service representative will refer you to the nearest repair facility that will best handle the repair.
For service outside North America, please refer to the distributor information included at time of purchase/receipt.
10
Page 13
111213
Page 14
Page 15
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
Vous avez besoin d’aide ? Contactez-Nous.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.) ; 1-800-637-1648 (Canada) ; 650-903-3866
(mondial) ; lu ve, 8:30-4:00, heure du Pacique; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie à l’humidité.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou le mettre en contact de l’eau pendant une période prolongée.
• Protéger l’appareil en cas de pluie et de taux d’humidité élevé.
• Utiliser l’appareil uniquement en respectant la gamme de température spéciée (0 °C à 40 °C).
• Débranchez immédiatement l’appareil si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé
dans l’appareil.
• Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants chimiques, vous risqueriez d’endommager le revêtement.
• Débranchez et déconnectez les antennes externes pendant les orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• Faire appel à un spécialiste pour d’éventuelles réparations.
ENVIRONNEMENT
Élimination
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC, tous les produits électriques et électroniques doivent être collectés séparément par un organisme local de ramassage.
S’il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas vos produits usagés avec vos déchets ménagers habituels.
Page 16
DIAGRAMMES
BATTERY OFF
DYNAMO ADAPTOR
WX1
2
3
4
5
6
7
SIREN ALERT
OFF
AM FM TV1 TV2 WX
Cell Phone
Charger
RECYCLE POWER
WATER RESISTANT AM/FM/TV/WEATHER EMERGENCY RADIO
FR-400
Light Off Flash
POWER
V O L U M E
T U N I N G
FM 88 92 96 100 103 106 108 MHz
FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
TV1 2 3 4 5 6 CH
SCALE ||||||| 0 |||||||| 1 ||||||| 2 ||||||||| 3 ||||||| 4 ||||||||| 5 |||||||| 6 ||||||||| 7 ||||||| 8 |||||||| 9 |||||||| 10 |||||||| SCALE
9
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
7
8
6
5
4
14
1
3
2
1. Power: Battery-Dynamo/Adaptor-OFF
2. Weather Channel Selector
3. Siren-ON/OFF
4. Volume Control
5. Tuning Control
6. Band Selector
7. Light Controls
8. Speaker
9. Power Generator Crank
Page 17
DIAGRAMMES continué
FM 88 91 94 98 102 105 108 MHz FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW1 5.80 5.90 6.05 6.20 6.35 49m SW2 6.95 7.05 7.20 7.35 7.50 41m SW3 9.30 9.45 9.65 9.85 10.05 31m SW4 11.55 11.65 11.85 12.00 12.20 25m SW5 13.40 13.50 13.65 13.80 14.00 22m SW6 15.00 15.15 15.35 15.55 15.80 19m SW7 17.40 17.50 17.70 17.85 18.10 16m SW8 21.35 21.50 21.75 21.95 22.15 13m
MHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
Phone Charger
DC 5V Ear
Flip open
OPEN
Phone Charger
DC 5V Ear
F
lip open
BATTERY OFF
DYNAMO ADAPTOR
SW1
2
3
4
5
6
7
OFF
FM AM SW
Cell Phone
Charger
RECYCLE POWER
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
FR-350
Light Off Flash
POWER
V O L U M E
T U N I N G
8
ON
SIREN
VOLUME
TUNING CONTROL BAND SELECTOR LIGHT CONTROLS SPEAKER
POWER
CRANK
POWER BATTERY-
DYNAMO/ADAPTOR
-OFF
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
BATTERY COMPARTMENT COVER
REAR SOCKETS
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
4
1. Battery Compartment Cover
2. Earphone Jack
3. AC Adapter Jack
4. Cell Phone Charger Jack
1
2
3
15
Page 18
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
PREMIÈRE INSTALLATION
1. Ouvrez le compartiment à piles ; il se glisse vers le bas en effectuant une pression ferme au milieu de la charnière.
2. Connectez le bloc-pile.
SOURCES D’ALIMENTATION
1. Bloc-pile rechargeable (fourni).
2. 3 piles AA (non fournies).
3. Adaptateur/ chargeur AC (fourni).
4. Tournez continuellement la manivelle, même si vous n’avez pas inséré de piles.
RECHARGE DU BLOC-PILE
1. Placez l’interrupteur BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en
position OFF.
2. Tournez la manivelle de la dynamo dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse environ 2 fois par secondes
pendant 90 secondes.
3. Après avoir rechargé le bloc-pile, sélectionnez la position DY­NAMO-ADAPTOR pour l’alimentation.
Pendant la recharge, le témoin de recharge DEL rouge s’allume.
FONCTIONNEMENT À PILES AA
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Insérez 3 piles AA en respectant la polarité.
16
Page 19
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
FONCTIONNEMENT À PILES AA continué
3. Pour mettre la radio en marche, placez le bouton POWER en position BATTERY.
UTILISATION D’UN ADAPTATEUR AC
Une fois branché, l’adaptateur AC fonctionne comme un chargeur et recharge le bloc-pile Ni-MH interne. Rechargez-le pendant 8 heures an d’effectuer une recharge complète.
1. Branchez l’adaptateur à la prise DC 4,5 V.
2. Pour mettre la radio en marche, placez le bouton BATTERY/DY­NAMO-ADAPTER/OFF en position DYNAMO-ADAPTER.
Utilisez uniquement un adaptateur AC de 4,5 VDC, avec une polarité négative et une capacité de courant de 100 mA. Pour commander l’adaptateur AC approprié, appelez le numéro gratuit indiqué au début de ce manuel, demandez le service des pièces détachées et com­mandez la pièce # GPU3504.
UTILISATION D’URGENCE SANS SOURCE D’ALIMENTATION
1. Placez le bouton POWER sur DYNAMO/ADAPTER.
2. Pendant que vous tournez continuellement la manivelle de la dy namo, les stations de radio peuvent être écoutées et les lumières ainsi que l’alarme fonctionnent.
-
17
Page 20
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
RECHARGE DU TÉLÉPHONE PORTABLE À LA MANIVELLE
Étant donné que les caractéristiques actuelles des batteries de téléphones portables sont très différentes, nous ne pouvons pas spécier la vitesse de recharge ni la durée d’utilisation. 10 à 15 minutes de manivelle peuvent fournir 1 ou plusieurs minutes de conversation téléphonique.
1. Placez le bouton POWER en position OFF.
2. Branchez le câble de recharge du téléphone portable dans la prise destinée à la recharge du téléphone.
3. Sélectionnez l’embout de recharge approprié à votre téléphone.
4. Connectez l’embout de recharge avec le câble de recharge et la prise de recharge du téléphone.
5. Faites tourner la dynamo environ 2 fois par secondes.
Allumez la radio avec le bouton POWER.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA RADIO
Allumez la radio avec le bouton POWER.
1. Sélectionnez la position BATTERY si vous utilisez des piles AA.
2. Sélectionnez la position DYNAMO/ADAPTER si vous utilisez un adaptateur AC ou un bloc-pile Ni-MH interne et rechargeable.
3. Pour éteindre la radio, placez le bouton POWER sur OFF.
RÉGLAGE DU VOLUME
Placez le bouton VOLUME sur le volume désiré.
18
Page 21
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
PROGRAMMATION DES STATIONS
1. Sélectionnez AM, FM, TV1, TV2 ou WEATHER (WX) à l’aide du bouton de sélection des bandes. Pour FM, TV1, TV2 et WEATHER (WX), dépliez entièrement l’antenne télescopique.
2. Réglez le volume à l’aide du bouton VOLUME.
3. Programmez les stations à l’aide du bouton TUNING ou program mez le mode WEATHER (WX) à l’aide du bouton à 7 positions.
POUR RECEVOIR LES ALERTES MÉTÉOROLOGIQUES
Réglez la station météorologique la plus précise. Sélectionnez un niveau de volume confortable. Laissez la radio allumée et sélection­nez la position ALERT à l’aide du bouton SIREN/OFF/ALERT. En cas d’alerte météorologique, la radio s’allumera au volume que vous avez réglé.
ÉCLAIRAGE
Réglez le bouton LIGHT/OFF/FLASH en position FLASH ou LIGHT.
-
SIRÈNE
Réglez le bouton SIREN/OFF/ALERT en position SIREN.
19
Page 22
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
BRANCHEMENT POUR ÉCOUTEURS
Branchez les écouteurs (non fournis).
SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU BLOC-PILE
Ni-MH ; 3,6 Volt DC ; 450 mAh.
SPÉCIFICATIONS RELATIVES À L’ADAPTATEUR AC
Sortie 4,5 Volt DC ; polarité négative ; 100 milliampères ; diamètre extérieur de l’embout de connexion 3,4 mm, diamètre intérieur 1,3 mm. L’utilisation de l’adaptateur AC recharge automatiquement le bloc-pile rechargeable. Rechargez le bloc-pile uniquement avec un adaptateur AC de 100 milliampères. Si l’adaptateur AC fonctionne avec plus de 100 milliampères, déconnectez le bloc-pile rechargeable.
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES PILES
An de réduire tout risque de fuite d’acide des piles, utilisez unique­ment des piles alcalines de haute qualité, des piles en lithium ou des piles nickel métal hydride rechargeables. Ne mélangez jamais des piles usagées et des piles neuves ou des piles de marques ou de types différents. Cette garantie du produit ne couvre pas les dom­mages causés par les fuites d’acide des piles.
20
Page 23
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception an d’assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes :
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier.
3. Envoyez votre coupon d’enregistrement (ou vos données) rempli avec votre nom, votre adresse complète, numéro de téléphone, le nom du modèle que vous avez acheté, la date d’achat et les coordonnées du détaillant à l’adresse suivante :
Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou consultez l’information de garantie limitée sur www.etoncorp.com.
21
Page 24
FR400 MANUAL D’OPÉRATION
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Nous vous recommandons, en cas de problème, de vous adresser à un réparateur Etón. Vous pouvez nous joindre aux numéros suivants:
1-800-872-2228 et (650) 903-3866 (USA), 1-800-637-1648
(Canada) ou sur customersvc@etoncorp.com. Si une intervention supplémentaire s’avère nécessaire, le personnel technique vous in­formera de la marche à suivre. Elle diffère si votre radio est toujours sous garantie ou si elle est soumise à une réparation hors garantie.
GARANTIE – Une autorisation de retour sera émise et des instruc­tions seront données si votre produit est toujours sous garantie et que le représentant du service de garantie Etón justie la nécessité d’une réparation sous garantie. NE renvoyez PAS votre radio tant que vous n’avez pas encore reçu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous garantie et doit être réparé, notre représentant du service de garantie Etón vous conseillera l’atelier de réparation le plus proche qui sera en mesure de réparer votre produit.
Pour le service de réparation hors Amérique du Nord, consultez l’information fournie par le revendeur au moment de l’achat/de la réception.
22
Page 25
23
Page 26
24
Page 27
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
¿Necesita ayuda? ¡Contáctenos!
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, EE.UU. 1-800-872-2228 (EE. UU.); 1-800-637-1648 (Canadá);
650-903-3866 (resto del mundo); de Lunes a Viernes, 8:30-4:00, Hora Estándar del Pacíco; www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a lluvia o humedad.
• No exponga o sumerja este aparato al agua durante un período largo.
• Proteja el aparato de gran humedad y lluvia.
• Utilice la unidad solamente dentro de un rango de temperatura especicado (0 °C a 40 °C).
• Desenchufe la unidad inmediatamente si ha caído líquido algún objeto dentro de la
radio.
• Limpie la unidad solamente con un paño seco. No utilice detergentes o disolventes que puedan dañar la cubierta del dispositivo.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas con relámpagos.
• No quite la cubierta [o la parte posterior].
• Si este producto muestra algún problema, póngase en contacto con personal cualicado de servicio.
MEDIO AMBIENTE
Eliminación
De acuerdo a la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser re colectados en forma separada por un sistema local de
recolección.
Por favor, actúe según las normas de su localidad y no elimine los aparatos antiguos en su basura del hogar usual.
25
Page 28
DIAGRAMAS
BATTERY OFF
DYNAMO ADAPTOR
WX1
2
3
4
5
6
7
SIREN ALERT
OFF
AM FM TV1 TV2 WX
Cell Phone
Charger
RECYCLE POWER
WATER RESISTANT AM/FM/TV/WEATHER EMERGENCY RADIO
FR-400
Light Off Flash
POWER
V O L U M E
T U N I N G
FM 88 92 96 100 103 106 108 MHz
FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
TV1 2 3 4 5 6 CH
SCALE ||||||| 0 |||||||| 1 ||||||| 2 ||||||||| 3 ||||||| 4 ||||||||| 5 |||||||| 6 ||||||||| 7 ||||||| 8 |||||||| 9 |||||||| 10 |||||||| SCALE
9
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
7
8
6
5
4
26
1
3
2
1. Power: Battery-Dynamo/Adaptor-OFF
2. Weather Channel Selector
3. Siren-ON/OFF
4. Volume Control
5. Tuning Control
6. Band Selector
7. Light Controls
8. Speaker
9. Power Generator Crank
Page 29
DIAGRAMMES continuado
FM 88 91 94 98 102 105 108 MHz FM 530 600 700 900 1100 1400 1710 kHz
SW1 5.80 5.90 6.05 6.20 6.35 49m SW2 6.95 7.05 7.20 7.35 7.50 41m SW3 9.30 9.45 9.65 9.85 10.05 31m SW4 11.55 11.65 11.85 12.00 12.20 25m SW5 13.40 13.50 13.65 13.80 14.00 22m SW6 15.00 15.15 15.35 15.55 15.80 19m SW7 17.40 17.50 17.70 17.85 18.10 16m SW8 21.35 21.50 21.75 21.95 22.15 13m
MHz
•••••••••1••••••2•••••••3•••••••4•••••••5•••••••6•••••••7••••••8•••••••9•••••••10•••••••••
Phone Charger
DC 5V Ear
Flip open
OPEN
Phone Charger
DC 5V Ear
F
lip open
BATTERY OFF
DYNAMO ADAPTOR
SW1
2
3
4
5
6
7
OFF
FM AM SW
Cell Phone
Charger
RECYCLE POWER
WATER RESISTANT AM/FM/SW EMERGENCY RADIO
FR-350
Light Off Flash
POWER
V O L U M E
T U N I N G
8
ON
SIREN
VOLUME
TUNING CONTROL BAND SELECTOR LIGHT CONTROLS SPEAKER
POWER
CRANK
POWER BATTERY-
DYNAMO/ADAPTOR
-OFF
SW BAND
SELECTOR
SIREN/ON/OFF
PUSH HERE
BATTERY COMPARTMENT COVER
REAR SOCKETS
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
4
1. Battery Compartment Cover
2. Earphone Jack
3. AC Adapter Jack
4. Cell Phone Charger Jack
1
2
3
27
Page 30
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
AJUSTE INICIAL
1. Abra el compartimento de la batería cuya tapa se desliza hacia abajo tras una pulsación rme en el centro de la bisagra.
2. Conecte el paquete de baterías.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN
1. Paquete de batería recargable (incluido).
2. 3 baterías del tipo AA (no incluidas).
3. Adaptador/cargador AC (incluido).
4. Giro continuo de la manivela, incluso sin baterías insertadas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA
1. Coloque el conmutador BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la
posición OFF.
2. Gire la manivela del dinámo en sentido de las agujas de reloj o contra el sentido de las agujas del reloj, dando aprox. 2 giros por segundo, durante 90 segundos.
3. Después de la carga, coloque el conmutador en la posición DYNAMO-ADAPTOR.
Durante la carga, brilla el LED rojo de carga.
OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA
1. Abra el compartimento de batería.
28
Page 31
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
OPERACIÓN CON BATERÍA DEL TIPO AA continuado
2. Coloque 3 baterías del tipo AA, poniendo atención en el diagrama
de polaridad.
3. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador POWER
en la posición BATTERY.
UTILIZACIÓN DE UN ADAPTADOR AC
Después de su enchufe, el adaptador AC trabaja como cargador y carga el paquete de batería Ni-MH interna. La carga demora aprox. 8 horas hasta alcanzar su nivel de carga completa.
1. Inserte eladaptador en el enchufe DC 4,5 V.
2. Para la alimentación de corriente, coloque el conmutador
BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF en la posición DYNAMO­ADAPTER.
Utilice sólo un adaptador AC con 4,5 VDC, polaridad negativa y capa­cidad de corriente de 100 mA. Para pedir un adaptador AC correcto, llame al número gratuito que se indique enel inicio de este manual y pregunte por el Dpto. de Piezas para pedir el Nº de pieza GPU3504.
OPERACIÓN DE EMERGENCIA SIN FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1. Coloque el conmutador POWER en la posición
DYNAMO/ADAPATOR.
2. Mientras siga girando continuamente la manivela del dinámo, se
pueden sintonizar las estaciones de radio y usar la luz y la sirena.
29
Page 32
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
CARGA DE MANIVELA PARA TELÉFONO CELULAR
Ya que las baterías de los teléfonos celulares varían en sus rangos de corriente, no podemos especicar los niveles de carga o tiempo de uso. 10 a 15 minutos de giro de manivela podrían permitir 1 minuto o más de conversación por teléfono.
1. Coloque el conmutador POWER en la posición OFF.
2. Inserte el cable de carga de teléfono celular en el enchufe de carga de teléfono.
3. Seleccione la punta de carga correcta para su teléfono celular.
4. Inserte la punta de carga en el cable de carga y en el enchufe de carga de teléfono.
5. Gire la manivela de dinámo con una velocidad de aprox. 2 giros por segundo. La radio se activa con el conmutador POWER.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA RADIO
La radio se activa con el conmutador POWER.
1. Seleccione la posición BATTERY cuando usa baterías del tipo AA.
2. Seleccione la posición DYNAMO/ADAPTER en caso de una alimentación de corriente mediante el adaptador AC o el paquete interno de batería Ni-MH recargable.
3. Para desactivar la radio, coloque el conmutador POWER en OFF.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Coloque la perilla VOLUME en el nivel deseado.
30
Page 33
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
SINTONIZACIÓN DE ESTACIONES
1. Seleccione AM, FM, TV1, TV2 o WEATHER (WX) con el conmu­tador selector de banda. Para la sintonización de FM, TV1, TV2 y WEATHER (WX), se recomienda extender completamente la
antena telescópica.
2. Ajuste el volumen con la perilla VOLUME.
3. Las estaciones se pueden sintonizar con la perilla TUNING o bien sintonizando WEATHER (WX) con el conmutador de 7 posiciones.
PARA RECIBIR ALERTAS DE CLIMA
Sintonice la estación meteorológica con la señal más fuerte. Selec­cione un nivel de volumen confortable. Deje la radio activada y seleccione la posición ALERT con el conmutador SIREN/OFF/ALERT. En caso de emisión de alertas meteorológicas, la radio se activa con el volumen ajustado previamente.
LUZ
Coloque el conmutador LIGHT/OFF/FLASH en la posición FLASH o LIGHT.
SIRENA
Coloque el conmutador SIREN/OFF/ALERT en la posición SIREN.
31
Page 34
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
ENTRADA DE AURICULARES
Enchufe los auriculares (no incluidos).
ESPECIFICACIONES DEL PAQUETE DE BATERÍA
Ni-MH; 3,6 V DC; 450 mAh.
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC
Salida 4,5 V DC; polaridad negativa; 100 miliamperios; diámetro exterior de la punta de enchufe 3,4mm, diámetro interior 1,3 mm. El adaptador AC realiza una carga automática del paquete de batería re­cargable. El paquete de batería se debe cargar sólo con un adaptador AC de 100 miliamperios. En caso que usar un adaptador AC con más de 100 miliamperios, debe desconectarse el paquete de batería recargable.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA BATERÍA
Para minimizar la posibilidad de una fuga de ácido de la batería, deben usarse exclusivamente baterías alcalinas de alta calidad, de litio o baterías recargables de níquel-metal-hidruro. Nunca se deben mezclar baterías viejas con nuevas o bien diferentes marcas o tipos de baterías. Un eventual daño causado por una fuga de ácido de batería no está cubierto por la garantía del producto.
32
Page 35
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual­izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto:
1. Ya sea visitando nuestro sitio Web en http://www.etoncorp.com.
2. Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada.
3. Envíe por correo su tarjeta de registro o información a la dirección siguiente; escriba su nombre, dirección postal completa, número de teléfono, modelo comprado, fecha de compra, nombre del distribuidor del producto donde ha adquirido el producto:
Etón Corporation 1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU.
GARANTIE LIMITÉE
Conserve la información de garantía de su tarjeta de garantía con su comprobante de compra. La información de Garantía Limitada puede ser también leída en www.etoncorp.com.
SERVICIO PARA SU PRODUCTO
Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al
número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número
33
Page 36
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR400
SERVICIO PARA SU PRODUCTO continuado
de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó mande un mail a cus­tomersvc@etoncorp.com para la localización y resolución del prob­lema. Si requiere un servicio adicional, el equipo técnico lo instruirá de como proceder considerando si la radio aún posee garantía o si necesita servicio técnico para un producto que ya no posee garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún posee garantía y el represent­ante de servicio de Etón determina que el servicio de garantía sea necesario, se le enviará una autorización de retorno e instrucciones de envío a una unidad de servicio de reparación autorizada de la garantía. NO ENVÍE su radio de regreso sin haber recibido el número de autorización de retorno.
SIN GARANTÍA – Si su producto ya no posee garantía y requiere servicio de nuestro equipo técnico, el representante de servicio de Etón le indicará la unidad de reparación más cercana de su localidad que pueda ofrecer el mejor servicio de reparación.
Para servicio fuera de América del Norte, por favor, consulte la infor­mación del distribuidor incluido en la fecha de la compra o del recibo.
34
Page 37
35
Page 38
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Europe/Lextronix Germany
Rosenstrasse 2
D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102142
Etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
Designed by Etón Corporation and assembled in China. I © Copyright 2007 Etón Corporation. All rights reserved.
v. 04-23-07
Loading...