Eton FR170 User Manual

Page 1
MICROLINKFR170
Self-Powered AM/FM/NOAA Weather Radio with USB Cell Phone Charger
Owner’s manual
Page 2
Page 3
MICROLINK FR170 OWNER’S MANUAL
NEED HELP? CONTACT US.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Only operate within specied temperature range (0 °C to 40 °C).
• Unplug immediately if liquid has been spilled or any object has fallen into the apparatus
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as this might damage the nish.
• Unplug and disconnect external antennas during lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
ENVIRONMENT
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Please dispose of all types of batteries per your Government, State or Local rules and/or regulations. If you are unsure, please call the appropriate local authority to nd out how to dispose of them safely and help protect the environment.
3
Page 4
Etón
FR170
7
8
9
Specication
1. Frequency Range FM 88 - 108 MHz MW 530 - 1710 Khz WB(MHz)
CH1 162.400 CH5 162.500 CH2 162.425 CH6 162.525 CH3 162.450 CH7 162.550 CH4 162.475
2. Noise Limit Sensitivity FM 10 μv MW 1mv/m
3. Ni-MH Batteries 3.6V DC 5.0V
4. Speaker D40mm
5. Earphone D3.5mm
6. Dimension: 5.375”x2.5”x2.25” (WxHxD)
136.5x63.5x57mm (WxHxD)
7. Weight: 8.6 oz. (244 g)
1
Tune Knob
2
Power/Volume Knob
3
Battery Compartment
4
Speaker
5
FM/AM/WB Select Knob
6
Tuning Indicator
7
Charging Indicator
8
WB Indicator
9
Frequency Window
10
Earphone Jack
11
Mini USB Jack (DC-in 5v)
12
USB Cell Phone Charger
13
Strap Hole
14
FlashLight Button
15
Solar Panel
16
Antenna
17
LED Flashlight
18
Hand Crank
4
MICROLINKFR170 OWNER’S MANUAL
6 5
2 31
10
11
12
13
14
18
16
15
4
17
Page 5
MICROLINK FR170 OWNER’S MANUAL
POWER SOURCES
1. Rechargeable battery pack (included).
2. Solar panel
3. Direct AC
4. Built-in dynamo
CHARGING THE BATTERY PACK
Solar Charging
1. Put the radio in strong sunlight, the solar panel will store the solar energy in to the rechargeable battery pack automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be on.
NOTE: 10-12 hours in the sun will allow about 3-5 hours of play
depending on volume levels.
Crank Charging
1. Pull out the crank in the back of the unit, then turn the crank. The built-in dynamo will generate electricity and the unit will store the electric energy into the battery pack automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be on.
NOTE: 90 seconds of cranking will result in 5-7 minutes
of low volume play.
Adaptor Charging
1. Open the rubber cover on the side of the unit. Plug one
end of the matching adaptor cable (not included) into the AC electronic socket, plug the other end of the adaptor cable into the < mini USB jack >, the electric energy will store into the battery pack automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be on. The battery will be full in about 3~4 hours.
USB Charging
1. Plug a USB cable into the < mini USB jack > of the unit and plug the other end into a computer. The electric energy will store into the battery automatically.
2. When charging, the charging indicator “ “ will be on. The battery will be full in about 3~4 hours.
5
Page 6
MICROLINKFR170 OWNER’S MANUAL
CELL PHONE DUMP CHARGING
Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot guarantee charging capabilities or usage time.
1. Set POWER/VOLUME control to OFF position.
2. Plug one port of the USB into your cell phone and the other port into <USB Cell Phone Charger> of the unit..
3. Set < FM/AM/WB Select Knob> to CELL position.
FM/AM/WB Selection Knob
USB Jack
NOTE: For crank-to-cell phone usage estimate, 10 to 15 minutes of
cranking may result in 1 or more minutes of talk-time. It is important to turn the crank at least 2 revolutions per second, or until you see the green LED above the crank handle turn on. This is an indication that the phone is receiving enough power from the radio. Continue to crank at this rate until you are satised that an appropriate level of charge has been received by your cell phone. If you decide to stop cranking for whatever reason, please wait at least 5 seconds before beginning to crank again. Not following these instructions may cause damage to your cell phone for which Eton disclaims any liability and will not be held liable for any actual or consequential damages related to this matter.
Using The Light
Press the <Light> button (on the top of the unit) and the light will be on. Press the button again to turn off the light.
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn it on with the OFF/VOLUME control. To turn it off, set the OFF/VOLUME control to OFF.
6
Page 7
MICROLINK FR170 OWNER’S MANUAL
ADJUSTING THE VOLUME
Set VOLUME control to the desired level.
TUNING IN STATIONS
1. Select your desired band, and then rotate the < Frequency Knob >. The tuning indicator will be on when the antenna receives a strong signal.
Frequency Indicator Tuning Knob
Frequency Window
EARPHONE JACK
Plug in earphones (not included). Sound is heard from both sides in monaural.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to the following address; Include your name, full mailing address, phone number, model purchased, date purchased, retail vendor name and product serial number (typically located in or near the battery compartment):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
7
Page 8
MICROLINKFR170 OWNER’S MANUAL
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with your proof of purchase or the Limited Warranty information can also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst contacting an Etón service representative at 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 for problem determination and trouble-shooting. If further service is required, the technical staff will instruct how to proceed based on whether the radio is still under warranty or needs non-warranty service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and
the Etón service representative determines that warranty service is needed, a return authorization will be issued and instructions for shipment to an authorized warranty repair facility. Do Not ship your radio back without obtaining the return authorization number.
NON-WARRANTY – If your product is no longer under
warranty and requires service our technical staff will refer you to the nearest repair facility that will be able to best handle the repair.
For service outside of North America, please refer to the distributor information included at time of purchase/receipt.
8
Page 9
9
Page 10
Page 11
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ -NOUS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le ni.
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits électriques et électroniques doivent être récupérés séparément par un système local de collecte. Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/ règlements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous n’êtes pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale appropriée pour savoir comment les mettre au rebut en sécurité et aider à protéger l’environnement.
11
Page 12
Etón
FR170
7
8
9
Spécications
1. Bande de fréquences FM 88 - 108 MHz MW 530 - 1710 Khz Chaînes Météo (MHz)
CH1 162.400 CH5 162.500 CH2 162.425 CH6 162.525 CH3 162.450 CH7 162.550 CH4 162.475
2. Sensibilité FM 10 μv MW 1mv/m
3. Batterie Ni-MH 3,6V CC 5,0V
4. Haut-parleur D40mm
5. Prise écouteurs D3,5mm
6. Dimensions: 5,375”x2,5”x2,25” (LxHxP)
136,5x63,5x57mm (LxHxP)
7. Poids: 244 g (8,6 oz.)
1
Bouton de Réglage de la Fréquence
2
Bouton d’Alimentation/Volume
3
Logement de la Batterie
4
Haut-parleur
5
Sélecteur de Bande FM/AM/WB
6
Voyant de réception
d’un signal radio
7
Voyant de Recharge
8
Voyant Chaîne Météo
9
Affichage de la Fréquence
10
Prise Écouteurs
11
Port Mini USB (Entrée CC 5V)
12
Chargeur USB pour
Téléphone Portable
13
Attache pour Dragonne
14
Bouton de Lampe
15
Panneau Solaire
16
Antenne
17
Lampe à LED
18
Manivelle
12
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
6 5
2 31
10
11
12
13
14
18
16
15
4
17
Page 13
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
ALIMENTATIONS
1. Batterie rechargeable (fournie).
2. Panneau solaire
3. Alimentation externe CA
4. Dynamo intégrée
RECHARGER LA BATTERIE
Recharge avec le Panneau Solaire
1. Exposez la radio au Soleil. Son panneau solaire convertit l’énergie solaire et recharge automatiquement la batterie rechargeable.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge “ “ est allumé.
REMARQUE: 10 à 12 heures de recharge au Soleil permettent une
autonomie de 3 à 5 heures en fonction du volume.
Recharge Manuelle
1. Sortez la manivelle du dos de l’appareil, puis tournez-la. La dynamo intégrée génère de l’électricité et recharge automatiquement la batterie interne.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge “ “ est allumé.
REMARQUE: Actionner la manivelle pendant 90 secondes permet une
Recharge avec Adaptateur
1. Soulevez le capuchon en caoutchouc présent sur le côté
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge “ “ est allumé.
La recharge complète de la batterie nécessite entre 3 et 4 heures.
Recharge USB
1. Branchez un câble USB dans le <port mini USB> de
autonomie de 5 à 7 minutes à faible volume.
de l’appareil. Branchez l’une des extrémités d’un câble adapté (non fourni) dans une prise électrique CA, puis branchez son autre extrémité dans le <port mini USB>. La batterie se recharge automatiquement.
l’appareil, puis branchez son autre extrémité dans le port d’un ordinateur. La batterie se recharge automatiquement.
13
Page 14
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge “ “ est allumé. La recharge complète de la batterie nécessite entre 3 et 4 heures.
TRANSFERT DE CHARGE VERS UN TÉLÉPHONE PORTABLE
Les spécications des batteries de téléphone varient énormément, nous ne pouvons par conséquent pas garantir leurs caractéristiques de recharge et d’autonomie.
1. Positionnez le bouton d’ALIMENTATION/VOLUME sur OFF (hors tension).
2. Branchez l’une des extrémités du câble USB sur votre téléphone et son autre extrémité sur le <chargeur USB de téléphone portable> de l’appareil.
3. Positionnez le <Sélecteur de bande FM/AM/WB> sur CELL (téléphone portable).
Sélecteur de bande FM/AM/WB
Port USB
REMARQUE: Lors de la recharge d’un téléphone portable avec la
manivelle, actionner la manivelle 10 à 15 minutes permet au minimum 1 minute d’autonomie en communication. Il est important de tourner la manivelle à une vitesse d’au moins 2 tours/secondes ou sufsamment vite pour que la LED verte présente au-dessus de la manivelle s’allume. Cela indique que le téléphone reçoit une alimentation sufsante de l’appareil. Continuez à tourner la manivelle à la même vitesse jusqu’à ce que le téléphone soit sufsamment rechargé. Si vous décidez d’arrêter de tourner la manivelle pour quelque raison que ce soit, attendez au minimum 5 secondes avant de recommencer à la tourner. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la détérioration
14
Page 15
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
de votre téléphone portable, détérioration pour laquelle Eton rejette toute responsabilité, ainsi que pour tous dommages consécutifs ou réels qui y seraient liés.
Utiliser la Lampe
Appuyez sur le bouton <Lampe> (situé au-dessus de l’appareil) pour allumer la lampe. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre la lampe.
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIO
Tournez le bouton d’ALIMENTATION/VOLUME pour allumer
la radio.
Tournez-le sur OFF (hors tension) pour éteindre la radio.
RÉGLER LE VOLUME
Réglez le volume en tournant le bouton d’ALIMENTATION/ VOLUME.
RÉGLER LA FRÉQUENCE
1. Sélectionnez une bande radio, puis tournez le <Bouton de réglage de la fréquence>. Le voyant de réception s’allume quand un signal sufsamment fort est reçu par
l’appareil.
Indicateur de fréquence Bouton de réglage
Afchage de la Fréquence
PRISE ÉCOUTEURS
Branchez des écouteurs (non fournis). Le signal sonore transmis aux écouteurs droit et gauche est monophonique .
15
Page 16
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
An d’assurer une couverture complète de la garantie et les mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit doit être effectué le plus tôt possible après l’achat ou la réception.
Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordonnées à l’adresse suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse postale complète, n° de téléphone,le nom du modèle acheté la date d’achat, le nom du vendeur et le numéro de série du produit (habituellement situé dans ou près du compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie limitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recommandons de contacter d’abord le service clientèle Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada or (650) 903-3866 pour déterminer le problème et le dépannage. Si une intervention complémentaire est nécessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou si elle nécessite une intervention hors garantie.
16
Page 17
MICROLINK FR170 MANUAL D’OPÉRATION
GARANTIE – Si votre produit est toujours sous garantie et
si le représentant du service clientele de Etón juge nécessaire une réparation garantie, une autorisation de retour sera délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition à un atelier agréé pour la réparation sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE – Si votre produit n’est plus sous
garantie et nécessite une reparation, notre équipe technique vous adressera à l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a été fournie lors de l’achat/réception.
1717
Page 18
Page 19
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
¿NECESITA AYUDA? PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648 (Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
ATENCIÓN
• No exponer este aparato a la lluvia ni a la humedad.
• No sumergir ni exponer al agua durante un período prolongado.
• Proteger contra la humedad alta y la lluvia.
• Desenchufar inmediatamente en caso de derrame de líquidos o de caída de cualquier objeto sobre el aparato.
• Limpiar únicamente con un trapo seco. No usar detergentes ni solventes químicos, ya que estos podrían dañar el acabado del producto.
• Desenchufar y desconectar antenas externas durante tormentas eléctricas.
• No retirar la tapa [ni la parte de atrás].
• Referir cualquier revisión del aparato a personal de servicio cualicado.
Medio Ambiente
Desecho
Según la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos de forma separada por parte un sistema local de recogida. Por favor, actúe de acuerdo a sus leyes locales y no deseche sus productos viejos en la basura normal de su casa.
Para desechar cualquier tipo de baterías siga las normas o leyes de su gobierno, estado o ciudad. Si no está seguro, póngase en contacto con las autoridades locales apropiadas para saber cómo desecharlas de manera segura y así proteger el medio ambiente.
19
Page 20
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
Etón
FR170
7
8
9
Especicaciones
1. Gama de frecuencia
Frecuencia modulada (FM): de 88 a 108 MHz Onda media (MW): de 530 a 1 710 kHz Banda meteorológica “WB” (MHz)
CH1 162,400 CH5 162,500 CH2 162,425 CH6 162,525 CH3 162,450 CH7 162,550 CH4 162,475
2. Sensibilidad límite de ruido
Frecuencia modulada (FM): 10 μv Onda media (MW): 1mv/m
3. Acumuladores de Ni-MH de 3,6 V
5 VCC
4. Altavoz: diám. 40 mm
5. Audífono: conector de 3,5 mm de diám.
6. Dimensiones: 5,375 x 2,5 x 2,25 pulg.
(ancho x alto x fondo) 136,5 x 63,5 x 57 mm (ancho x alto x fondo)
7. Peso: 8,6 oz. (244 g)
1
Mando de sintonización
2
Mando de encendido/apagado/
ajuste del volumen
3
Compartimiento de la pila
4
Altavoz
5
Mando de selección de banda
de frecuencia (FM/AM/WB)
6
Dial de sintonización
7
Indicador de carga
8
Indicador de banda meteorológica (WB)
9
Ventana de frecuencias
10
Salida para auriculares
11
Puerto mini USB (entrada para 5 VCC)
12
Cargador USB para teléfono móvil
13
Orificio para correa
de transporte
14
Botón de activación
de la linterna
15
Panel solar
16
Antena
17
Linterna tipo LED
18
Manivela
20
6 5
10
11
12
14
4
2 31
13
16
15
17
18
Page 21
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
TIPOS DE ALIMENTACIÓN
1. Acumulador recargable (incluido).
2. Panel solar
3. Alimentación conectado directamente a la red eléctrica
4. Dinamo incorporada
CÓMO RECARGAR EL ACUMULADOR
Recarga utilizando energía solar
1. Coloque la radio en un lugar expuesto a la acción directa de los rayos del sol. El panel solar canalizará la energía solar para almacenarlo automáticamente en el acumulador recargable.
2. Durante el proceso de carga, el indicador de carga “ “ permanecerá encendido.
NOTA: dejando el aparato expuesto entre 10 y 12 al sol, se obtendrá
suciente carga como para que la radio tenga una autonomía de funcionamiento de entre 3 y 5 horas en función del nivel de volumen seleccionado.
Recarga utilizando la manivela
1. Extraiga la manivela situada en la parte posterior del aparato y acciónela. La dínamo incorporada generará la energía eléctrica necesaria que quedará almacenada automáticamente en el acumulador.
2. Durante el proceso de carga, el indicador de carga “ “
permanecerá encendido.
NOTA: accionando la manivela durante 90 segundos se generará
suciente energía como para poder utilizar la radio entre 5 y 7 minutos a bajo volumen.
Recarga utilizando el adaptador de corriente
1. Abra la tapa de goma situada en el lateral del aparato.
Inserte el enchufe del cable del adaptador de corriente (no incluido) en una toma de corriente adecuada e inserte el conector situado en el extremo opuesto del cable del adaptador de corriente en el <puerto mini USB> del aparato. La energía generada por el adaptador recargará de forma automática el acumulador incorporado.
21
Page 22
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
2. Durante el proceso de carga, el indicador de carga “ “ permanecerá encendido. El acumulador alcanzará su nivel máximo de carga al cabo de entre 3 y 4 horas.
Recarga conectado a un puerto USB
1. Conecte un cable USB al <puerto mini USB> del aparato e inserte el conector del extremo opuesto del cable al puerto USB de un ordenador. La energía generada por el ordenador recargará de forma automática el acumulador
incorporado.
2. Durante el proceso de carga, el indicador de carga “ “ permanecerá encendido. El acumulador alcanzará su nivel máximo de carga al cabo de entre 3 y 4 horas.
RECARGA DE MÓVILES MEDIANTE DESCARGA DIRECTA DE ENERGÍA
Debido a que las pilas de los teléfonos móviles poseen amperajes diferentes, no podemos garantizar la ecacia de la función de carga ni la autonomía proporcionada por esta.
1. Desplace el mando de Encendido/Apagado/Ajuste del volumen hasta la posición “Off” (apagado).
2. Enchufe un extremo del cable USB en el correspondiente puerto de su teléfono móvil y el extremo opuesto al <USB cargador de teléfono celular> del aparato.
3. Desplace el selector de banda de frecuencia < FM/AM/ WB> hasta la posición “CELL” (teléfono móvil).
Mando de selección de banda de frecuencia (FM/AM/WB)
22
Puerto USB
Page 23
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
NOTA: para recargar el teléfono móvil utilizando la manivela, deberá
tenerse en cuenta que accionando la manivela durante un intervalo de entre 10 y 15 minutos podrá obtenerse una autonomía de conversación de tan solo 1 o varios minutos. Es importante girar la manivela a una cadencia de al menos 2 revoluciones por segundo o hasta que se ilumine el indicador LED de color verde situado encima de la manivela. Esto indicará que el teléfono está recibiendo suciente alimentación de la radio. Continúe girando la manivela a dicha cadencia hasta conseguir el nivel de carga adecuado para su teléfono móvil. Si por cualquier motivo decide dejar de girar la manivela, espere al menos 5 segundos antes de comenzar a girarla de nuevo. De no seguirse estas instrucciones, podría llegar a provocar daños en su teléfono móvil de los que Eton no se hará responsable. Asimismo, Eton se exime de cualquier responsabilidad relacionada con pérdidas o daños reales o consecuentes que de ello pudieran derivarse.
Utilización de la linterna
Pulse el botón de la linterna (<Light>) situado en la parte superior del aparato para encenderla. Vuelva a pulsar dicho botón para pagarla.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RADIO
Gire el mando de encendido/apagado/ajuste del volumen
para encender la radio.
Para apagarla, desplace el mando de encendido/apagado/ ajuste del volumen hasta la posición “Off” (apagado).
AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN
Ajuste el mando del volumen (VOLUME) al nivel deseado.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS
1. Seleccione la banda de frecuencia deseada y, a continuación, gire el <mando de selección de frecuencias>. El indicador de sintonización se encenderá cuando la antena reciba una señal de suciente potencia.
23
Page 24
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
Indicador de frecuencia Ajuste el mando
Ventana de frecuencias
SALIDA PARA AURICULARES
Conecte unos auriculares (no incluidos) al aparato. El sonido emitido por los altavoces de los auriculares será monoaural.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro de su producto lo antes posible después de su compra o recibo. Sírvase de cualquiera de las opciones siguientes para registrar su producto:
1. Visita a nuestro sitio web http://www.etoncorp.com.
2. Envío por correo de la tarjeta de garantía incluida.
3. Envío de su tarjeta de registro o sus datos a la dirección siguiente; incluyendo su nombre, su dirección completa de envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y el número de serie del producto (localizado generalmente en/ cerca del compartimiento de las baterías):
Etón Corporation
1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com.
24
Page 25
GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE MICROLINK FR170
SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO
Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio está todavía bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía.
GARANTÍA – Si su producto aún se encuentra en
garantía y el representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio de reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un número de autorización de devolución.
NO GARANTÍA – Si su producto ya no se encuentra en
garantía y requiere de servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la
reparación.
Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por favor reérase a la información del distribuidor incluida en el momento de compra/recibo del producto.
25
Page 26
Page 27
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada
tel +1 416-214-6885
Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2011 Etón Corporation. All rights reserved.
v. 081911
Loading...