Seit über 35 Jahren fertigen wir bei ETON Produkte um Ihnen eine authentische,
musikalische und natürliche Musikwidergabe zu ermöglichen.
All diese Erfahrung der letzten Jahrzehnte haben wir in unser neues ETON CORE S2,
2-Wege System einießen lassen, um Ihnen genau diesen unverfälschten, natürlichen
und authentischen Sound zu ermöglichen.
Ich wünsche Ihnen viel Freude beim Genießen Ihrer Lieblingsmusik mit den Produkten
aus unserem Hause – wiedergegeben von Ihrem neuen ETON CORE S2 System.
Ihr
Reiner Kröner
Geschäftsführer ETON Deutschland Electro Acoustic GmbH
5
EinführungIntroduction
ETON bedankt sich ausdrücklich für den Kauf
dieses Systems und beglückwünscht Sie zu der
Wahl dieses ausgezeichneten Produktes.
ETON Lautsprecher garantieren hervorragende Leistungen. Die elektrischen, mechanischen
und klanglichen Eigenschaften bleiben über
die gesamte Lebensdauer des Produktes erhalten. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim
Hören.
Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde so
konzipiert, dass Sie Ihnen eine korrekte Installation ermöglicht. Sie enthält Informationen und
grundsätzliche Vorgehensweisen für die korrekte
Funktionsweise des Produktes und deren daran
angeschlossenen externen Geräte. Bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit
der Installation oder dem Anschluss der Lautsprecher beginnen.
ETON expressly thanks you for deciding to
purchase this system and congratulates you on
the selection of this excellent product.
The ETON loudspeakers are a guarantee for
outstanding performance. The electrical, mechanical and tonal characteristics will be maintained at the original high standard throughout
the entire operational life of this product. We
wish you many pleasant listening hours.
The current operational instructions are designed to ensure correct installation of the loudspeakers. They contain information and essential procedures for the correct operation of
the product and its attached external devices.
Please carefully study the operating instructions
before beginning with the installation or the
connection of the loudspeakers.
6
SicherheitshinweiseSafety instructions
Achtung !
Bitte lesen Sie alle Warnungen in dieser Anleitung. Diese Informationen sind hervorgehoben
und eingefügt, um Sie über mögliche persönliche Schäden oder Beschädigungen von
Sachwerten zu informieren.
Hörschäden
DAUERHAFTES AUSGESETZTSEIN VON
LAUTSTÄRKEN ÜBER 85 dB KANN ZUR
SCHÄDIGUNG DES GEHÖRS FÜHREN. VERSTÄRKERBETRIEBENE AUTOHIFI-ANLAGEN
KÖNNEN LEICHT SCHALLDRÜCKE ÜBER 130
dB ERZEUGEN UND IHR GEHÖR NACHHALTIG SCHÄDIGEN. BITTE BENUTZEN SIE DEN
GESUNDEN MENSCHENVERSTAND UND
VERMEIDEN SIE SOLCHE RISIKEN.
Lautstärke und Fahrerbewusstsein
Der Gebrauch von Musikanlagen kann
das Hören von wichtigen Verkehrsgeräuschen
behindern und dadurch während der Fahrt Gefahren auslösen.
ETON übernimmt keine Verantwortung für Gehörschäden, körperliche Schäden oder Sachschäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch seiner Produkte entstehen.
Attention !
Please read all warnings found in this manual.
This information is highlighted and included to
inform you of the potential danger of personal
injury or damage to property.
Hearing Damage
CONTINOUS EXPOSURE TO SOUND PRESSURE LEVELS OVER 85 dB MAY CAUSE PERMANENT HEARING LOSS. HIGH POWERED
AUTO-SOUND SYSTEMS MAY PRODUCE
SOUND PRESSURE LEVELS OVER 130 dB.
THIS MAY CAUSE DAMAGE OF HEARING.
USE COMMON SENSE AND AVOID SUCH
RISKS!
Volume and Driver Awareness
Use of sound components can impair your ability to hear necessary trafc sounds and may
constitute a hazard while driving your automobile.
ETON accepts no liability for hearing
loss, bodily injury or property damage
as a result of use or misuse of this
product.
7
MontageMechanical installation
Nehmen Sie Ihr Fahrzeug nicht in Betrieb,
bevor alle Komponenten des Lautsprechersystems fest und sicher eingebaut sind.
Lose Teile können im Falle eines plötzlichen
Bremsmanövers oder eines Unfalls zu gefährlichen, iegenden Geschossen werden.
Bohren oder schrauben Sie nicht in eine
Fahrzeugverkleidung oder einen teppichbezogenen Boden, bevor Sie sich
versichert haben, dass darunter keine
wichtigen Teile oder Kabel sind. Achten
Sie auf Benzin-, Brems-, Ölleitungen und
elektrische Kabel bei der Planung für die
Montage.
Wir empfehlen die Fahrzeugbatterie abzuklemmen. Bitte erfragen Sie in Ihrer Fachwerkstatt ob ein Trennen der Batterie ohne
Probleme möglich ist.
Do not use your automobile until all components of the loudspeaker system have
been secured to the interior framework.
Failure to do so may turn a component
into a dangerous, ying projectile during
a sudden stop or accident.
Do not drill or drive screws through any
vehicle interior or carpeted oor before
inspecting the underside for potential
punctures to control lines or cables. Be
sure to avoid all fuel lines, brake lines,
electrical cables or oil lines when planning the installation.
We recommend to disconnect the battery.
Please ask your car dealer if disconnecting the battery is possible without any
problem.
8
MontageMechanical installation
Einbauplätze wählen
Für eine einfache Montage benutzen Sie die
vorgesehenen Original-Einbauplätze. Diese
Wahl bringt erheblich kürzere Montagezeiten
mit sich und beste optische Integration. Vermeiden Sie Plätze hinter dicken Stoffen. Dies kann,
besonders bei Hochtönern, den Klang und die
Lautstärke beeinträchtigen.
Zu nahe Montage der Hochtöner an reektierenden Flächen kann den Stereoeffekt beeinträchtigen. Jedes Mittel/Tieftöner-Paar sowie
Hochtöner-Paar sollte nicht weiter als 60 cm
auseinander liegen. Wenn Sie zuerst die Mittelund Tieftöner montieren und die Anschlusskabel verlegen, können Sie die optimale Position
für die Hochtöner an verschiedenen Plätzen
ausprobieren, bevor Sie diese fest einbauen.
Nach der Wahl des entsprechenden Platzes
entfernen Sie vorsichtig die Verkleidung. Versichern Sie sich, dass genügend Einbautiefe
vorhanden ist und keine beweglichen Teile
(Fenster, Fensterkurbel) in ihrer Funktion behindert werden.
Choosing a location
For simple installation use the original factory
speaker location. Using these positions will
save considerable installation time and provide the best optical integration. Avoid installing
speakers behind thick stock fabric or cloth. This
could - espacially in the case of tweeters - restrict output and reduce sound volume.
Too near installation close to reective surfaces
can negatively affect stereo imaging. The distance between each mid/woofer and tweeter
pair should not exceed 60 cm. We suggest
rst mounting the mid/woofer and attaching
cables. Then you can determine the optimum
tweeter location by auditioning the tweeters
at several positions in your automobile before
permanent installation.
After choosing a location, carefully remove
the trim panels. Be sure that sufcient mounting depth is available and that no moveable,
mechanical parts (window, window regulator
handle) are restricted in their functionality.
9
MontageMechanical installation
Vorsicht beim Entfernen von Innenverkleidungen. Die Fahrzeughersteller verwenden verschiedenste Befestigungsteile, die
bei der Demontage beschädigt werden
können.
Schneiden Sie ggf. unter Zuhilfenahme einer
Bohrschablone (nicht beilliegend) ein entsprechendes Loch in die Verkleidung und eventuell
in das dahinterliegende Karosserieblech und
bohren die Löcher für die Befestigungsschrauben. Montieren Sie die Teile wie in
Abbildung 1 dargestellt.
ACHTUNG!
Sollen Karosseriebleche ausgeschnitten
oder entfernt werden, nehmen Sie Kontakt mit Ihrer Fahrzeug-Vertragswerkstatt
auf. Bei Beschädigungen tragender
Karosserieteile kann die Betriebserlaubnis erlöschen.
Caution: Use care when removing interior trim panels. Car manufacturers use a
variety of fastening devices, that can be
damaged in the disassembly process.
Use, if necesarry, a drilling template (not included) to cut a suitable hole in the trim panel
and, if necessary, in the sheet metal behind.
Drill holes for the fastening screws. Mount the
parts as shown in gure 1.
ATTENTION!
If sheet metal must be cut or removed
contact your authorized car dealer for
professional advice. By damage to supporting body structures the safety certicate may be withdrawn.
10
MontageMechanical installation
Abbildung 1
Figure 1
Optionales Gitter
Optional grille
Optionaler Einbauring
Optional installation ring
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.