ETA1442 = C1; C2; C3; E
ETA3442 = C1; C2; C3; D
ETA5442 = C1; C2; C3; D
A
ABC
D
CH
B
C2
C3
EFG
A
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5
CZ
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 7
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 7
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE 8
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU 9
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 9
VII. SKLADOVÁNÍ 10
VIII. EKOLOGIE 10
IX. TECHNICKÁ DATA 10
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 12
SK
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) 14
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 14
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA 15
V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTRU 16
VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA 16
VII. SKLADOVANIE 17
VIII. EKOLÓGIA 17
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 17
I. SAFETY WARNING 19
GB
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) 21
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 21
IV. USE OF VACUUM CLEANER 22
V. REMOVING THE DUST CONTAINER AND FILTER 22
VI. CLEANING AND MAINTENANCE 22
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 23
VIII. TECHNICAL DATA 24
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 25
HU
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 27
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 27
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 28
V. A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRŐ ELTÁVOLÍTÁSA 28
VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 28
VII. ÖKOLÓGIA 29
VIII. MŰSZAKI ADATOK 30
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 31
PL
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 33
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 33
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA 34
V. WYJĘCIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRU 34
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 34
VII. EKOLOGIA 35
VIII. DANE TECHNICZNE 35
I. SICHERHEITSHINWEISE 37
D
II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) 39
III. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS 40
IV. GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS 40
V. STAUBBEHÄLTER UND FILTER ENTNEHMEN 41
VI. REINIGUNG UND PFLEGE 41
VII. UMWELTSCHUTZ 42
VIII. TECHNISCHE DATEN 42
Bezsáčkový ruční vysavač
CZ
eta
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
x442
Verto
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici adaptéru / napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické
instalace, která odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér /
dobíjecí základnu / napájecí přívod, pokud nepracuje správně, upadl
na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Síťový adaptér / dobíjecí základnu, akumulátor a motorovou část vysavače nikdy
neponořujte do vody (ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
– Před vyprazdňováním nádoby nebo údržbou spotřebič vždy nejdříve vypněte.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
– Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
–
Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním vysavače nebo používáním
vysavače za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte, omyjte zasažené
místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při zasažení očí vyplachujte
zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
– Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od napájení.
–
Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru / nabíjecí základny nespojujte! Pokud
akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky,
mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit
popáleniny nebo požár.
– Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
– Během normálního provozu se akumulátory nevyjímají. Akumulátory vyjměte pouze
pokud má být spotřebič zlikvidován (viz odst. VIII. EKOLOGIE).
5 / 43
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
–
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje nedodržování
pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole IV., V., VI a rovněž tak
použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše či poškození vysavače.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Nepoužívejte nikdy vysavač ani nechytejte adaptér / dobíjecí základnu s mokrýma
rukama či nohama!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte (nezapínejte) pokud je umístěn na dobíjecí základně
nebo připojen k el. síti přes adaptér a nabijí se!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltru.
– Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
– Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě. Nevystavujte akumulátor
teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
– Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry vyčistit,
i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných
při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement,
stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních
hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození
a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
– Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším a nezasouvejte
je do žádných tělesných otvorů!
– Dobíjecí základnu, síťový adaptér, vysavač a příslušenství instalujte v dostatečné
vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů
(např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
6CZ/ 43
CZ
SÍŤOVÝ ADAPTÉR / NAPÁJECÍ PŘÍVOD:
– Jestliže je adaptér / napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen,
musí být opraven výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
– UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový
adaptér / dobíjecí základnu dodanou s tímto přístrojem.
– Spotřebič musí být napájen pouze bezpečným malým napětím
odpovídajícím značení spotřebiče.
– Síťový adaptér / dobíjecí základnu používejte pouze v místnosti.
– Síťový adaptér / dobíjecí základna dodaná se spotřebičem je určený pouze pro tento
spotřebič, nepoužívejte je pro jiné účely.
– Napájecí přívod adaptéru / dobíjecí základny nesmí být poškozen ostrými nebo horkými
předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru / dobíjecí základny.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované
a filtry doporučené výrobcem.
D1 – napájecí přívod
D2 – otvor pro přichycení ke zdi
D3 – prostor pro malé příslušenství
(štěrbinová hubice, kartáček, gumová
stěrka)
E – adaptér
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití zvolte vhodné
příslušenství (C1, C2, C3) nebo použijte vysavač bez příslušenství C (obr. 4). Při demontáži
postupujte opačným způsobem a odjistěte aretační prvky.
7 / 43
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Vysavač před nabíjením vypněte! Připojte adaptér do nabíjecího konektoru a poté k
el. síti (ETA1442). Dle obr. 2 umístěte vysavač na dobíjecí základnu a připojte k el. síti
(ETA3442/ETA5442). Standartní doba nabíjení je cca 5 hod. Stav a průběh nabíjení je
indikován na světelné signalizaci A2. Plně nabitý akumulátor poskytne dobu provozu cca
15/15/20 min (ETA1442/ETA3442/ETA5442).
Světelná signalizace nabíjení (A2)
Blikání červeně (5x)
+ trvalé svícení červeně
Trvalé svícení zeleněAkumulátor je nabitý.
– Vysavač dejte nabít ihned, jak sací výkon zeslábne.
– Po skončení náročné práce nebo v horkém prostředí může být akumulátor příliš horký
pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
– V případě každodenního používání dobíjecí základnu neodpojujte ze zásuvky. Tak
bude spotřebič vždy plně nabitý. Přebíjení akumulátoru je zamezeno. Pokud budete
delší dobu (více než jeden den) nepřítomni, vytáhněte adaptér z el. zásuvky, abyste
optimalizovali životnost akumulátoru.
UPEVNĚNÍ DOBÍJECÍ ZÁKLADNY NA ZEĎ
Pro připevnění základny D ke zdi slouží otvory D2 v její zadní části. Pomocí vhodného
spojovacího materiálu připevněte základnu D ke zdi.
– Dbejte na to, aby el. zásuvka byla dostatečně blízko k připevněné základně.
– Dejte pozor na to, aby se v místě kotvení základny ke zdi nenacházela pod
omítkou elektrická, telefonní, vodovodní instalace apod.
Akumulátor se nabíjí.
Upozornění
Upozornění
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Před použitím nechte vysavač dostatečně nabít.
OVLÁDÁNÍ
Spínač O/I (A1) -
Vysávání suchých nečistot
Zvolte vhodné příslušenství (C1, C2).
Vysávání mokrých nečistot
Gumovou stěrku C3 zasuňte až na doraz do otvoru v nádobě na prach B. Stěrku lehce
přitiskněte na povrch který chcete čistit a vysavač držte nakloněný pod úhlem cca 30
stupňů. Dbejte na to, aby stěrka zůstala při vysávání stále v kontaktu s povrchem.
– Při vysávání mokrých nečistot není dovoleno vysavač otáčet nádobou na prach
vzhůru,pokládat nebo nahýbat k jedné straně ani s ním netřeste.
– Pokud hladina tekutiny v nádobě dosáhne označení maxima (120 ml), přestaňte
kapalinu vysávat.
– Po každém použití vysavače k vysávání kapalin nebo mokrých nečistot vyprázdněte
a řádně vysušte nádobu.
( I)
zapnutí / (O) vypnutí vysavače
Upozornění
8CZ/ 43
CZ
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU
VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH
Při vyjímání nádoby na prach B postupujte podle obr. 1. Vysáté nečistoty zlikvidujte
s běžným domácím odpadem. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem
nazpět do vysavače.
VÝMĚNA HEPA FILTRU
Při vyjímání HEPA filtru postupujte podle obr. 1. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný
HEPA filtr do vysavače.
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozornění
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým HEPA filtrem a prázdnou
prachovou nádobou.
– Po každém vyprázdnění prachové nádoby doporučujeme vyčistit HEPA filtr.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry HEPA filtru. Tím se
zmenší průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto
případě HEPA filtr vyčistit, i když ještě nádoba není plná.
Povrch vysavače, adaptéru a dobíjecí základny ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem,
nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na
suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Příslušenství
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
nečistoty a odstraňte je.
Prachová nádoba
Povrch nádoby B otřete vlhkým hadříkem. Vnitřek nádoby B vypláchněte vodou. Separátor
B2 opláchněte pod tekoucí vodou. Před opětovným použitím nechte vše důkladně vyschnout.
HEPA ltr
HEPA ltr B1 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo
obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou
vodou. Následně jej nechte důkladně oschnout.
Upozornění
– K čistění HEPA filtru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani
– Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti.
Maximální počet umytí filtru je 3x. Poté je nutné zakoupit nový.
– HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok.
– HEPA filtr není určen pro mytí v myčce nádobí.
– Zanedbání čištění a případně výměny HEPA filtru může vést k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
9 / 43
VII. SKLADOVÁNÍ
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. krb, kamna, vyhřívací těleso). Příslušenství (C1, C2, C3) lze skladovat v dobíjecí
základně D (obr. 2).
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu
balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo
v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na
určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Tento
spotřebič je vybaven Li-Ion akumulátorem s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí je
nutné po ukončení životnosti spotřebiče vybitý akumulátor z něho demontovat a vhodným způsobem,
prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, akumulátor i spotřebič bezpečně
zlikvidovat. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Vyjmutí akumulátoru
Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití (tj. nechte vysavač v chodu tak
dlouho, dokud se jeho motor nezastaví). Vyšroubujte šrouby a otevřete vysavač. Akumulátor
odpojte a vyjměte (obr. 3).
IX. TECHNICKÁ DATA
Spotřebič třídy ochrany III.
Akumulátor (ETA1442/ETA3442/ ETA5442) 7,2 V / 10,8 V / 14,4 V Li-Ion
Hmotnost (kg) cca 0,9
Rozměry cca (D x H x V) (mm) 415 x 120 x 120
Deklarovaná hladina akustického výkonu je 78 dB(A) re 1pW
Napájecí adaptérETA1442ETA3442ETA5442
Název výrobce nebo ochranná známka,
obchodní registrační číslo a adresa
Vstupní napětí100-240 V (AC)100-240 V (AC)100-240 V (AC)
Vstupní frekvence50/60 Hz50/60 Hz50/60 Hz
Výstupní napětí9,0 V (DC)14,0 V (DC)18,0 V (DC)
Výstupní proud0,5 A0,4 A0,5 A
Výstupní výkon4,5 W5,6 W9,0 W
Průměrná účinnost v aktivním režimu
Účinnost při malém zatížení (10 %)
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže
Spotřebič třídy ochranyII.II.II.
ETAETAETA
115 V: 78,13 %;
230 V: 79,22 %
115 V: 68,12 %;
230 V: 68,05 %
115 V: 0,040 W
230 V: 0,069 W
115 V: 79,66 %;
230 V: 80,18 %
115 V: 70,22 %;
230 V: 69,95 %
115 V: 0,040 W
230 V: 0,066 W
115 V: 82,18 %;
230 V: 82,77 %
-
115 V: 0,045 W
230 V: 0,060 W
10CZ/ 43
CZ
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
UP – Směrem nahoru
UNLOCK – Povolit
TOP – Vrch
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
- Čtěte návod k obsluze
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
- Ondnímatelná napájecí jednotka
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
11 / 43
Bezvreckový ručný vysávač
eta
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
x442
Verto
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA:
–
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu adaptéra / napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej
zásuvky podľa STN!
– Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa
musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
–
Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájacie
prívod / adaptér alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem
a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného
servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
– Sieťový adaptér, akumulátor a motorovú časť vysávača neponárajte do vody (ani
čiastočne) a chráňte pred vlhkosťou!
– Pred vyprázdnením alebo údržbou vždy vypnite spotrebič.
– Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
– Pri dobíjaní akumulátora sa sieťový adaptér zohrieva, je to normálny stav.
– Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
–
Unikanie elektrolytu z akumulátora je zapríčinené preťažovaním vysávača alebo používaním
vysávača za extrémne vysokých teplôt. Ak sa elektrolytom zasiahnete, umyte zasiahnuté
miesto vodou a mydlom a opláchnite citrónovou šťavou s octom. Pri zasiahnutí oči, vyplachujte
čistou vodou zasiahnuté oko počas niekoľkých minút a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
– Pri vyberaní akumulátora musí byť spotrebič odpojený od napájanie.
–
Kontakty akumulátora alebo nabíjačky / nabíjacie základny nespájajte! Ak akumulátor
nepoužívate, držte ho z dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie
svoriek akumulátora. Vzájomne skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny
alebo požiar.
– Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
– Počas normálnej prevádzky sa batérie zo spotrebiča nevyberajú. Batérie vyberte iba
vtedy, pokiaľ má byť spotrebič zlikvidovaný (pozri text VIII. EKOLÓGIA).
12SK/ 43
SK
– Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
– Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako
je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
– Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
– Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča
sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov
podľa pokynov v kapitole IV., V., VI a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy
v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA:
–
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
– Nikdy nepoužívajte vysávač ani nechytajte adaptér /nabíjaciu základňu s mokrými
rukami či nohami!
– Nikdy nepoužívajte vysávač, pokiaľ je umiestnený v držiaku alebo pripojený k el.
sieti ces adaptér a nabíja sa!
– Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
– Pri nabíjaní akumulátora a po použití vysávač vždy vypnite.
– Akumulátor dobíjajte pri izbovej teplote. Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako
50 °C. Predchádzate tak poškodeniu akumulátora.
– Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov na priechod vzduchu (napr. príslušenstva), vysávač
vypnite a odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdu vzduchu.
– Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
–
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry filtrov. Tým sa zmenší
priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba filtre očistiť aj keď
nádoba nie je celkom plnená. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/
po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební
prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot /
sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
–
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
– VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia.
PRÍSLUŠENSTVO A ZOSTAVENIE SPOTREBIČA:
– Nasávaciu hubicu alebo koniec sacieho otvoru alebo neprikladajte k očima ani
ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
– Držiak, sieťový adaptér, vysávač a príslušenstvo inštalujte na miesto v dostatočnej
vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných
zdrojov (napr. kachlí, el./plynového sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov
(ako sú výlevky, umývadlá).
13 / 43
SIEŤOVÝ ADAPTÉR / NAPÁJACÍ PRÍVOD:
–
Ak je adaptér / napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí
byť opravený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
– UPOZORNENIE: Pre dobíjanie akumulátora používajte iba sieťový
adaptér / nabíjecí základňu dodanú s týmto prístrojom.
– Spotrebič musí byť napájaný iba bezpečným malým napätím
odpovedajúcim značeniu spotrebiča.
– Sieťový adaptér / nabíjecí základňu
– Sieťový adaptér / nabíjecí základňu dodaný so spotrebičom je určený len pre tento
spotrebič, nepoužívajte ich na iné účely.
– Napájací prívod adaptéra / nabíjecí základny nesmie byť poškodený ostrými alebo
horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať
cez ostré hrany.
– V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
– Napájací prívod adaptéra / nabíjecí základny pravidelně kontrolujte.
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať
testované filtre odporúčané výrobcom.
D1 – napájací prívod
D2 – otvor na upevnenie na stenu
D3 – priestor pre malé príslušenstvo
(štrbinová hubica, kefa, gumová
stierka)
E – sieťový adaptér
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača odstráňte
všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier.
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
Pri zostavovaní vysávača postupujte podľa obr. 1. Použite vhodné príslušenstvo
(C1, C2, C3) podľa potreby alebo použite vysávač bez príslušenstva C (obrázok 4). Pri
demontáži postupujte opačným spôsobom a odistite aretačné prvky.
14SK/ 43
SK
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Vypnite vysávač pred nabíjaním! Pripojte adaptér do nabíjacieho konektora a potom
k el. sieti (ETA1442). Podľa obrázku 2 umiestnite vysávač na nabíjací podstavec a pripojte
k el. sieti (ETA3442/ETA5442). Štandardný nabíjací čas je cca 5 h. Stav a priebeh
procesu nabíjania je indikovaný svetelnou signalizáciu zariadenia na A2. Plne nabitá batéria
poskytuje prevádzkový čas cca 15/15/20 min (ETA1442/ETA3442/ETA5442).
Svetelná signalizácia nabíjanie (A2)
Bliká na červeno (5x)
+ Trvalé svieti na červeno
Trvalé svietenie na zelenoAkumulátor je nabitý.
– Vysávač nechajte nabiť ihneď, ako začne slabnúť sací výkon
– Na konci náročnej práce alebo v horúcom prostredí môže byť akumulátor príliš horúca
na nabíjanie. Pred nabíjaním nechajte akumulátor vychladnúť.
– V prípade každodenného používania nabíjaciu základňu neodpájajte zo zásuvky. Tak
bude spotrebič vždy plne nabitý. Prebíjanie akumulátora je zamedzené. Ak budete
dlhšiu dobu (viac ako jeden deň) neprítomní, vytiahnite adaptér z el. zásuvky, aby ste
optimalizovali životnosť akumulátora.
UPEVNENIE DOBÍJACEJ ZÁKLADNE NA STENU
Na pripevnenie základne D k stene použite otvory D2 na zadnej strane. Na pripevnenie
základne D k stene použite vhodný spojovací prvok.
Akumulátor sa nabíja.
Upozornenie
Upozornenie
– Uistite sa, že el. zásuvka je dostatočne blízko k pevnej základni.
– Dajte si pozor na to, aby v mieste kotvenia základne ku stene sa pod omietkou
nenachádzali telefónne, vodné rozvody a podobne.
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Nechajte vysávač nabíjať pred použitím.
OVLÁDANIE
Spínač O/I (A1) -
Vysávanie suchých materiálov
Zvoľte vhodné príslušenstvo (C1, C2).
Vysávanie mokrých nečistôt
Gumovú stierku C3 zasuňte až na doraz do otvoru v nádobe na prach B. Stierku ľahko
pritlačte na povrch, ktorý chcete čistiť a vysávač držte naklonený pod uhlom cca 30 stupňov.
Dbajte na to, aby stierka zostala pri vysávaní stále v kontakte s povrchom.
– Pri vysávaní mokrých nečistôt nie je dovolené vysávač otáčať nádobou na prach
nahor, klásť alebo nahýbať k jednej strane ani s ním netraste.
– Ak hladina tekutiny v nádobe dosiahne označenie maxima (120 ml), prestaňte
kvapalinu vysávať.
– Po každom použití vysávača na vysávanie kvapalín alebo mokrých nečistôt
vyprázdnite a dokonale vysušte nádobu.
( I)
zapnutie / (O)vypnutie vysávača
Upozornenie
15 / 43
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.