ETA Travello 0769 90000 User Manual

/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
A2
/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
A5
A1
A6
A4
A3
ETA 0769
Digitální cestovní váha •
CZ
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem dobře uschovejte.
I.
Bezpečnostní předpisy
Pečlivě prostudujte níže uvedené informace pro správné použití:
• N
evystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým
teplotám, ani nadměrné vlhkosti.
Používejte tento spotřebič výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento spotřebič není určen pro komerční použití.
Pokud spotřebič nepracuje správně, spadnul na zem, do vody nebo jiné kapaliny nikdy jej dále nepoužívejte.
T
ento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
NÁVOD K OBSLUZE
S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji nepřetěžujte).
Váhu používejte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů zařízení se silným elektromagnetickým polem (např. rádio, mobilní telefon).
Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
Pokud spotřebič nebudete dlouhodobě používat, vyjměte
z něj baterii
Udržujte baterii a spotřebič mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne baterii, musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc!
Pokud baterie teče, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit spotřebič.
Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. VI. LEGISLATIVA A EKOLOGIE).
.
II. Popis ovládacích prvků
A1 - Rukojeť A3 - Popruh A2 - Displej A4 - Háček
A5 -
Tlačítko zapnutí - vypnutí / Tare = funkce
nulování / zvýšení hodnoty,
A6 -
Tlačítko převod jednotky / nastavení
cílové hodnoty, snížení hodnoty,
III. Použití
Odšroubujte šroub a sejměte kryt. Pokud je u baterie izolační pásek, odejměte ho pro připojení baterie. Opačným způsobem kryt upevněte.
Pokud si přejete nastavit jednotku kg nebo lb, nastavte ji pomocí tlačítek
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb lb = libra (britská jednotka hmotnosti) 1 lb = 0,454 kg
1. Provlečte na popruh přes otvor v rukojeti zavazadla, které
požadujete vážit. Váhu uchopte za rukojeť.
2. Háček na konci popruhu zajistěte k začátku uchycení
popruhu na spodní straně váhy, jak je znázorněno na obrázku.
3. Stiskem tlačítka A5 váhu zapněte. Na LCD displeji se
zobrazí 0,00 kg (nebo lb).
4. Nadzvedněte zavazadlo.
hmotnost zavazadla
5. Stiskem tlačítka A5 na 3 sekundy se váha vypne.
Neproběhne-li žádná operace během cca 120 sek., váha se automaticky vypne.
Nastavení cílové hodnoty
Po zapnutí váhy stiskněte na delší dobu tlačítko A6. Zadejte požadovanou hodnotu hmotnosti (v rozsahu 1.00 - 50.00) a to krátkým stisknutím tlačítka A5 (přidáte) nebo A6 (snížíte). Následně delším stisknutím tlačítka A6 uložíte nastavení (displej krátce zobrazí symbol F poté 0.00). Pokud váha zavazadla přesáhne cílovou hodnotu, displej bude červeně podsvícen.
Funkce nulování „TARE“
Slouží pro následné přivažování více položek bez odejmutí vážené položky. Zavěste váženou položku na váhu a počkejte na její zvážení. Před přidáním další položky stiskněte tlačítko A5 pro vynulování údaje, displeje zobrazuje 0.00 a symbol T. Zavěste na váhu další položku. Na displeji se vám zobrazí váha přidané položky a symbol T. Postup můžete opakovat. Jakmile se odeberou všechny vážené předměty, na displeji se objeví záporná hodnota.
symbol baterie – baterie je vybitá. Vyměňte baterii.
— přetížení váhy, hmotnost překračuje 50 kg.
IV. Čištění a údržba
Povrch váhy otírejte měkkým vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí nedostala voda.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
a
Na displeji se zobrazí
a symbol H.
.
aktuální
V. Technické údaje
Váživost max. 50 kg, Spotřebič třídy ochrany III. Rozlišení po 50 g, Napájení: 1 x baterie CR2032 3 V.
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu.
VI. Ekologie
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Vybitou baterii z váhy vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterií nikdy nelikvidujte spálením!
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
Digitálna cestovná váha na batožinu •
SK
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji dobre uschovajte.
I.
Bezpečnostné predpisy
Dôkladne preštudujte nižšie uvedené informácie pre správne používanie:
Spotrebič neponárajte do vody ani žiadnej inej tekutiny
Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým
teplotám, ani nadmernej vlhkosti.
Používajte tento spotrebič výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento spotrebič nie je určený pre komerčné použitie.
Ak spotrebič nepracuje správne, spadol na zem, do vody alebo inej tekutiny nikdy ho ďalej nepoužívajte.
Tento spotrebič môžu používať deti
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
NÁVOD NA OBSLUHU
vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
Váhu používajte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr. rádio, mobilný telefón).
Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batériu.
Udržujte batériu a spotrebič mimo dosahu detí a
nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne batérie, musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže spotrebič poškodiť.
Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text VI. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA).
II. Opis spotrebiča
A1 - Rukoväť A3 - Popruh A2 - Displej A4 - Háčik
A5 -
Tlačidlo zapnutia-vypnutia / Tare = funkcie
nulovania / zvýšenie hodnoty
A6 -
Tlačidlo zmena režimu jednotiek /
nastavenie cílové hodnoty / sníženie hodnoty.
III. Použitie
Odskrutkujte skrutku a zložte kryt. Ak je u batérie izolačný pásik, odoberte ho pre pripojenie batérie). Opačným spôsobom nasaďte kryt.
Pokiaľ chcete nastaviť jednotku kg alebo lb, nastavte ju pomocou tlačítok
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb lb = libra (britská jednotka hmotnosti) 1 lb = 0,454 kg, 1 st = 14 lb
1. Prevlečte na popruh cez otvor v rukoväti batožinu, ktoré požadujete vážiť. Váhu uchopte za rukoväť.
2. Háčik na konci popruhu zaistite k začiatku uchytenie popruhu na spodnej strane váhy, ako je znázornené na obrázku.
3. Stlačením tlačidla A5 váhu zapnite. Na LCD displeji sa zobrazí 0,00 kg (alebo lb).
4. Nadvihnite batožinu a na LCD displeji sa vám zobrazí aktuálna hmotnosť batožiny a symbol H.
5. Stlačením tlačidla A5 na 3 sekundy sa váha vypne. Ak neprebehne žiadna operácia v priebehu asi 120 sek., váha sa automaticky vypne.
a
.
Nastavenie cieľovej hodnoty
Po zapnutí stlačte dlhšiu dobu tlačidlo A6. Zadajte požadovanú hodnotu hmotnosti (v rozsahu 1.00 - 50.00) a to krátkym stlačením tlačidla A5 (pridáte) alebo A6 (znížite). Následne dlhším stlačením tlačidla A6 uložíte nastavenia (displej krátko zobrazí symbol F potom 0,00). LCD displej bude červeno podsvietený, ak váha batožiny presiahne cieľovú hodnotu.
Funkce nulování „TARE“
Slúži pre následné privažovanie viac položiek bez odobratia váženej položky. Zaveste váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšej položky stlačte tlačítko
A5
pre resetovanie údaje, displej zobrazuje 0.00 a symbol T.
Zaveste na váhu ďalšiu položku, na displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky a symbol T. Postup môžete opakovať. Akonáhle sa odoberú všetky vážené predmety, na displeji sa objaví záporná hodnota.
— batéria je vybitá, vymeňte batérie.
— nadváha, váha presahuje 50 kg.
IV. Čistenie a údržba
Povrch váhy vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda.
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
V. Technické údaje
Váživosť max. 50 kg, Rozlíšenie po 50 g, Napájanie: 1 x batérie CR2032 3 V, Spotrebič ochrannej triedy III.
Špecikácia a prevedenie prístroja môžu byť bez predchádzajúceho upozornenia zmenené. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
VI. Ekológia
Info Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohoto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej
Vybité batérie vyberte z váhy a zlikvidujte ich prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batérií nikdy nelikvidujte spálením!
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. —
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
GB
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the putting the appliance into operation including the warranty and the receipt.
I.
General caution
A careful study of the following important safety precautions is strongly recommended:
Do Not Immerse In Water Or Any Other Liquid
Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high
temperatures and high moisture.
This appliance is intended for household use only. It is not intended for commercial use. Use the appliance only for its intended use as described in this manual.
Never continue to use this appliance if it is not working properly, or has been dropped, or if it has been dropped in water or any other liquid.
This appliance can be used by
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
Electronic luggage scale •
operating instructions carefully before
USER MANUAL
and keep the instructions
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
Use the scale su󰀩ciently far from strong electro-magnetic eld (e.g. radio, mobile phone).
Do not disassemble the scale and do not take any parts out.
If you are not going to use the appliance for a longer period
of time, take out the batteries.
Keep batterie and trimmer out of reach of children and incapacitated people. A person, who would swallow the batterie, must seek medical help immediately.
If the batterie are leaking, take them out immediately, otherwise they may damage the appliance.
Dispose of a discharged battery in a suitable way (see par.
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION).
II. Description of the appliance
A1 - Handle A3 - Carrying strap A2 - Display A4 - Hook
A5 -
A6 -
III.
Operation onstructions
Unscrew the screw and remove the cover. If there is an insulation band on the battery, remove it to connect the battery). Then screw the cover gently on.
If you wish to set unit to kg or lb, adjust the with and buttons
kilogram 1 kg = 2.2 lb lb = pound (British weight unit) 1 lb = 0.454 kg, 1 st = 14 lb
1. Feed the carrying strap through the opening in the
handle of the piece of luggage you wish to weigh. Hold the scale the handle.
Switch on-o󰀨 / Tare = zero function / add
value
Convert weight unit / target value
setting/reduce value
,
.
/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
/T/
U/SET/
U/SET/
2. Connect the hook underneath the scale, as depicted in the adjacent illustration.
3. Push the button A5 to turn on the scale. The LCD display shows 0.00, as well as kg.
4. Lift the piece of luggage and read its weight in the LCD display.
5. Hold the button A5 for about 3 seconds to turn off the scale. Auto shut-o󰀨 occurs if display shows ‚0‘ or shows the same weight reading for 120 sec.
Target value setting
When switched on, press for longer time to start target value setting.Press and shortly to add or reduce value, then press for longer time to save the setting. When setting nished, LCD will be red backlight if luggage weight exceeds target value.
„Zero“ or „tare“ function
To weigh di󰀨erent loads consecutively without removing loads from the scale. Put rst Load on the scale, get weight reading. Press A5 button to reset the LCD reading to „0.00“ before adding next load. Add another item and the display will read the added weight. You can repeat this operation. If all products are taken away from the weighing plate, a negative value will appear on the display.
— replace the batteries.
— scale overload, the weight exceeds 50 kg.
IV. Cleaning and care
Wipe the scale surface with a soft wet rag. Pay attention no water penetrates the appliance.
V. Technical data
Maximum weighing capacity 50 kg, Accuracy 50 g, Power: 1 x battery CR2032 3 V, Protection class of the appliance III.
We reserve the right to change technical specications. Expert service must do the large maintenance or to intervene into inside parts of the appliance! Non-observance of the instructions of the manufacturer cancels the right for guarantee repair!
VI. Environment
If dimensions permit, all pieces have printed symbols of materials used for production of packing, components and accessories as well as recycling symbols. The symbols on the product or documentation means the electric or electronic parts used in the appliance may not be disposed o󰀨 together with communal waste. Hand over the electric or electronic part to a waste collection yard for free disposal. Proper disposal of the product will help preserving valuable natural resources and preventing potential negative impacts on environment and human health that would otherwise result from improper waste disposal. For more details, please contact your local authorities or collection yard. Fines may be imposed for improper disposal of this type of waste pursuant to national directives. Remove at batteries from the appliance and dispose them o󰀨 in a suitable way using special collection centres. Do not incinerate the batterie!
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
NOTICE
H
Utazási mérleg csomagok mérésére •
Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt a készüléket, kérjük, hogy gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt őrizze meg.
I.
Biztonsági előírások
Figyelmesen olvassa el az alábbi információkat a helyes használat érdekében:
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Ne tegye ki a mérleget közvetlen napsütésnek, alacsony vagy
magas hőmérsékleteknek sem pedig túlzott nedvességnek.
A készüléket csak magán, meghatározott célokra használja.
A készülék nem kereskedelmi felhasználásra készült.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Ha a nyíró nem működik megfelelően, leesett a földre, beleesett vízbe vagy egyéb folyadékba soha ne használja tovább.
Ezt a terméket 8 éves korú és idősebb
gyemekek, továbbá csökkent  zikai és mentális képességű vagy nem elegendő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták őket és megértik az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A felhasználó által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett.
A mérleget óvatosan kezelje, hogy az ne sérülhessen meg (védje ütődés és túlterhelés ellen).
Ne szedje szét a mérleget és ne vegyen ki abból alkatrészeket.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket!
• Tartsa az elemeket és a nyíró gyerekektől távol és nem önjogú személyek elől elzárva tárolja. Az elemek lenyelése esetén azonnal foruljon orvoshoz.
Ha az elem szivárog, azonnal cserélje ki azt, mert ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja!
A kimerült elemet megfelelő módon ártalmatlanítsa (lásd a VI. ÖKOLÓGIA c. bekezdést).
II.
A készülék leírása
A1 - Fogantyú A3 - Akasztó öv A2 - Kijelző A4 - Horog
A5 -
A6 -
III.
Kezelési utasítás
Csavarja ki a csavart, vegye le a burkolatot. Ha az elemnél műanyag szalag látható, húzza azt ki az elem csatlakozásához). Fordított ljárással helyezze vissza az elemtartó fedelét
Amennyiben az kg / lb egységet kívánja beállítani, ezt követően a és gombok segítségével válassza ki a mérési egységet
kg = kilogramm 1 kg = 2,2 lb lb = font (angol súlymérték) 1 lb = 0,454 kg, 1 st = 14 lb
1. Húzza át az övet a csomag, - amelyet szeretne
megmérni- fogantyúján keresztül. Fogja meg a mérleg fogantyúját.
2. Az akasztó öv végén lévő horgot használja az akasztó öv
rögzítéséhez a mérleg alsó oldalán, lássa az ábrát.
3. A5 gomb megnyomásával kapcsolja be a mérleget. Az
LCD kijelzőn megjelenik a 0,00 kg (,vagy lb).
4. Emelje fel a csomagokat és az LCD kijelzőn olvassa le
azoknak a súlyát (a kijelzőn az H szimbólum).
5. A5 3 másodpercen keresztül történő megnyomásával
kapcsolja ki a mérleget. zostanie wykonana żadna operacja, waga wyłączy się automatycznie.
Cél érték beállítása
A mérleg bekapcsolása után nyomja meg és tartsa megnyomva az A6 gombot! Adja meg a kívánt súly értéket (1.00 - 50.00 között) az A5 (plusz), vagy az A6 (mínusz) gombok rövid megnyomásával! Utána az A6 gomb hosszú megnyomásával mentse le a beállítást (a kijelzőn röviden az F szimbólum, majd a 0.00 felirat jelenik meg)! Ha a mérleg túllépi a cél értéket, a kijelző háttérvilágítása piros lesz.
Nullázási és hozzámérési TARE funkció
Arra szolgál, hogy több tétel is lemérhető legyen anélkül, hogy a korábban lemért tételt le kellene venni a mérlegről.
Mérleg be-kikapcsolása és nullázási
funkció kiválasztása / érték növelése
Egység változtatása /
beállítása
/ érték csökkentése
,
Jeżeli w ciągu 120 sek. nie
cél érték
.
Helyezze a lemérendő hozzávalót a mérlegre, várja meg a mérés eredményét. A következő hozzávaló hozzáadása előtt nyomja meg a gombot A5, ezzel a kijelzőn törli az adatokat, és a „0.00“ érték jelenik meg és T szimbólum. Helyezze a mérlegre a következő hozzávalót, melynek tömege megjelenik a kijelzőn. Az eljárás többször is megismételhető. A tételek eltávolítása utána a kijelzőn megjelenik egy negatív érték.
— az elemek kimerültek. Cserélje ki az elemeket.
— a mérleg túlterhelése, a mérendő tömeg túllépi
az 50 kg
IV.
Tisztítás és karbantartás
A mérleg felületét puha, nedves ruhával törölje le. Ügyeljen arra, hogy a belső részekbe ne juthasson be víz.
V.
Műszaki adatok
Méréshatár max. 50 kg, Érzékenység 50 g, Tápfeszültség: 1 db CR2032 3 V elem, A készülék érintésvédelmi osztálya III.
A gyártó fenntartja a termék műszaki specikációinak módosítását. beavatkozást igénylő alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások gyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után!
A készülék elektromos részeibe való
VI. Környezetvetvédelem
Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel vannak tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, illetve azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyekre, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi a nem megfelelő ártalmatlanításból eredő potenciálisan negatív hatásokat a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbüntetéssel is járhat. A kimerült elemet vegye ki a mérlegből, majd azt az arra kialakított speciális gyűjtőhálózat útján biztonságosan likvidálja. Az elemet soha ne likvidálja égetéssel!
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. –
Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
FIGYELMEZTETÉS
Elektroniczna waga bagażowa
PL
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
I.
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Proszę przeczytaj uważnie poniższe informacje dotyczące prawidłowego stosowania:
Nie zanurzaj urządzenia do wody lub innej cieczy.
Wagę należy chronić przed kurzem, substancjami
chemicznymi, nadmierną wilgocią, dużym
Używaj tego urządzenia tylko do celów prywatnych i do jasno określonych celów. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, spadło na ziemię, do wody lub innych cieczy, nie należy go dalej używać.
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Z urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
Z wagą należy obchodzić ostrożnie, aby uniknąć jej uszkodzenia (nie rzucić lub nie obciążać).
Wagi nie należy demontować lub wyjmować części.
Jeżeli urządzenie nie będzie długo używane, wyjmij z niego
baterię.
Baterie i wagę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niekompetentnych. Osoba, która połknie baterię, musi natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Wymienić natychmiast wyciekłą baterię, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Wyładowaną baterie należy w odpowiedni sposób zlikwidować (patrz rozdz. VI. EKOLOGIA).
II.
Opis urządzenia
A1 - Uchwyt A3 - Pasek A2 - Ekran A4 - Zaczep
A5 -
A6 -
III.
Instrukcja obsługi
Odkręcić śrub i zdjąć osłonę. Jeśli przy baterii znajduje się pasek izolacyjny, usuń go w celu podłączenia baterii). Nasadź osłonę.
Jeśli chcesz ustawić jednostkę kg, lb, za pomocą przycisków masy.
kg = kilogram 1 kg = 2,2 lb lb = funt (brytyjska jednostka masy) 1 lb = 0,454 kg, 1 st = 14 lb
1. Używając zaczepu na końcu paska przyczep bagaż który
chcesz zważyć . Trzymaj wagę w ręku.
2. Połącz pasek z zaczepem do wagi, patrz rysunek poniżej.
3. Naciśnij przycisk A5, aby włączyć wagę. Wyświetlacz
LCD będzie pokazywał 0.00 oraz kg.
4. Podnieś bagaż i sprawdź jego wagę na wyświetlaczu LCD
i symbol T.
5. Aby wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przycisk A5
przez około 3 sekundy. wykonana żadna operacja, waga wyłączy się automatycznie.
Ustawianie wartości docelowej
Po włączeniu wagi należy nacisnąć przycisk A6 przez dłuższy czas. Wprowadzić żądaną wartość ciężaru (w zakresie 1.00 – 50.00) przez krótkie naciśnięcie przycisku A5 (dodać) lub A6 (zmniejszyć). Następnie nacisnąć dłużej przycisk A6, aby zapisać ustawienie (wyświetlacz pokazuje na krótko symbol F, a następnie 0.00). Jeśli waga bagażu przekroczy wartość docelową, wyświetlacz będzie podświetlany na czerwono.
Funkcja nastawienia tarowania
Służy do następującego tarowania (funkcja pozwalająca ważyć kolejno dodawane składniki) więcej pozycji bez wyciągania ważonych składników z wagi. Zawiesić ważony składnik na wagę, poczekaj aż waga go zważy. Przed przydaniem dalszej pozycji naciśnij przycisk A5, żeby resetować dane displeju na „0.00 i symbol T“. Dodaj na wagę następną substancję. Na displeju wyświetli się waga dodanej substancji. Postępowanie możemy powtarzać.
Przycisk ON-OFF/ funkcji zerowania /
zwiększenie wartości
Przycisk zmiana trybu jednostek /
u
stawianie wartości docelowej
/
zmniejszenie wartości
,
i wybierz jednostkę
Jeżeli w ciągu 120 sek. nie zostanie
Po usunięciu wszystkich ważonych składników z powierzchni wagi, na wyświetlaczu pojawi się ujemna wartość.
— bateria jest wyczerpana. Wymień baterię.
— przeciążenie wagi. Waga przekracza 50 kg.
IV.
Czyszczenie i pielęgnacja
Powierzchnię wagi należy przetrzeć miękką wilgotną szmatką. Należy uważać, aby woda nie dostała się do wewnętrznych części urządzenia.
V.
Dane techniczne
Udźwig wagi max. 50 kg, Dokładność po 50 g, Zasilanie: 1 x bateria CR2032 3 V. Klasa izolacyjna III.
Zmiana specykacji technicznej produktu jest zastrzeżona przez producenta. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
VI. Ekologia
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego.
Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w prolaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (www.elektroeko.pl). Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Rozładowaną baterię należy usunąć z wagi w odpowiedni sposób poprzez specjalne punkty zbioru. Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. –
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
OSTRZEŻENIE
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
© DATE 28/1/2019
e.č. 4/2019
Loading...