ETA Torreo 7155 90000 User Manual

Elektrický kontaktní gril •
NÁVOD K OBSLUZE
4-13
Elektryczny grill kontaktowy •
Torreo
Elektrický kontaktný gril •
Elektromos kontaktgrill •
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB
H
PL
14-23
24-32
33-41
42-50
9/8/2019
1
2
A5
1
A1
A2
A3 A4
A6
A10
A9
A
B
A7
A8
C1
C
2
B5 B6 B7
B
B8 B9 B10
3
A11
1
B11 B12 B13
B14 B15
B3
B1
B2B4
3
A12
A11
2
4
2
3
1
Elektrický kontaktní gril
eta
7155
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Torreo
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Při manipulaci s grilem a jeho příslušenstvím (např. teplotní
sondou) postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení, opaření, píchnutí)!
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
4CZ/ 50
CZ
– Gril (ani sondu s kabelem) nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod
tekoucí vodou!
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit
popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných osob.
Berte také na vědomí, že grilované suroviny mohou „prskat“ a tím popálit osoby v blízkosti grilu, nebo znečistit jeho okolí.
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy
potravin!
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Nepoužívejte spotřebič, pokud je mokrý, pokud máte mokré ruce, nebo na mokrém
povrchu!
Nepoužívejte spotřebič venku!Při manipulaci se spotřebičem (otevírání víka atp.) používejte tepelně izolované držadlo.
– Nepoužívejte gril bez odkapávací misky! Zároveň tuk v odkapávací misce nepoužívejte
pro další zpracování a po vychladnutí jej odstraňte!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty. – Při prvním zapnutí může dojít ke krátkému a mírnému zakouření, které není závadou
a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Neumisťujte gril na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové,
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy). Za určitých podmínek
může z některých částí grilu odkapávat např. zkondenzovaná tekutina (pára), která se uvolňuje z grilovaných potravin. Nestavte tedy gril ani na citlivý povrch, který by případná malá část vody/tekutiny mohla poškodit.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením. Vlivem vysoké teploty se může ohřát také podložka, na které je spotřebič položen, proto se jí nedotýkejte, dokud nezchladne.
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
– Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná
o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu hořlavých hmot 200 mm a v ostatních směrech min. 100 mm.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
5
/ 50
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – Gril
A1 – odklápěcí víko A2 – držadlo A3 – tlačítko aretace víka v poloze cca 90° / 180° A4 – posuvný ovladač pro nastavení výšky mezi grilovacími deskami A5 – odkapní nádoba A6 – napájecí přívod A7 – spínač zapnutí/vypnutí A8 – PROBE - otvor pro zapojení teplotní sondy A9 – zásuvka teplotní sondy A10 – úložný box teplotní sondy A11 – EJECT - tlačítko pro uvolnění grilovacích desek A12 – grilovací desky s topným tělesem
B – Ovládací panel s displejem
B1 – tlačítko zvýšení nastavení teploty/času B2 – tlačítko snížení nastavení teploty/času B3 – tlačítko nastavení teploty B4 – tlačítko nastavení času B5 – program zelenina B6 – program steak (např. hovězí, vepřové, skopové ...) B7 – program sandwich/hamburger B8 – program drůbeží B9 – program špíz B10 – program ryba B11 – tlačítko funkce teplotní sondy B12 – ukazatel teploty sondy B13 – nastavená teplota sondy B14 – čas grilování B15 – teplota grilování
C – Teplotní sonda
C1 – konektor
6CZ/ 50
CZ
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. provozu nastavte maximální teplotu a při otevřeném okně nechte „rozevřený“ gril v činnosti cca 10 minut, potom ho vypněte a nechte vychladnout. Po vychladnutí otřete části, které přijdou do styku s potravinami měkkým, vlhkým, čistým hadříkem nebo papírovou utěrkou.
Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch
Při prvním uvedení do
IV. POKYNY K OBSLUZE
OVLÁDÁNÍ
Po připojení napájecího přívodu A6 do elektrické sítě zazní zvukový signál a na displeji začne blikat “OFF”. Gril je nyní v pohotovostním režimu.
spínač zapnutí/vypnutí A7 – Po stisknutí v pohotovostním režimu se gril aktivuje
a začne nahřívat grilovací desky na přednastavených 200 °C. Současně se na displeji zobrazí signalizace času (přednastaveno 00 M).
Ovládací panel s displejem
– tlačítko zvýšení teploty/času B1 – stisknutím/držením zvýšíte teplotu nebo čas
– tlačítko snížení teploty/času B2 – stisknutím/držením snížíte teplotu nebo čas
– tlačítko nastavení teploty B3 – stisknutím přepnete možnost nastavení teploty
grilování (jste-li v režimu nastavování času). Pomocí B1/B2 nastavíte teplotu v krocích po 5 °C.
Teplota grilování B15 – zobrazuje nastavenou teplotu v rozsahu 80 - 240 °C. V případě
aktivního přednastaveného programu je rozsah nastavení teploty omezen dle dané suroviny. Pokud nastavená teplota bliká, gril se na danou teplotu nahřívá. Jakmile gril dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál a hodnota teploty zůstane trvale svítit.
– tlačítko nastavení času B4 – stisknutím aktivujete možnost nastavení času –
začne blikat hodnota času B14 (nastaveno na 30 M). Tlačítky B1 a B2 ji během 3 sekund změňte. Potvrzení nastaveného času je signalizováno zvukovým signálem a trvalým svitem dané hodnoty.
Čas grilování B14 – zobrazuje čas grilování v rozsahu 0 - 60 M (minut). Po uplynutí
nastaveného času zazní zvuková signalizace. Gril však bude nadále hřát.
– tlačítko funkce teplotní sondy B11 – stisknutím aktivujete měření teploty
připravovaných surovin prostřednictvím teplotní sondy. Na displeji se zobrazí nápis “probe temp” signalizující aktivní funkci. Opětovným stisknutím funkci vypnete.
7
/ 50
Ukazatel teploty sondy B12 – zobrazuje míru dosažení sledované teploty sondy. Jakmile
se rozsvítí všechna pole ukazatele, byla dosažena nastavená teplota, která je zobrazována na pozici B13.
Nastavená teplota sondy B13 – zobrazuje přednastavenou teplotu, kterou je možné měřit
uvnitř surovin prostřednictvím teplotní sondy (45-75 °C).
Upozornění
V případě, že budete chtít nastavit teplotu z nahřátého grilu na teplotu nižší, gril vypněte, otevřete jej do polohy 90° a vyčkejte ochlazení desek. Poté jej znovu zapněte a nastavte
požadovanou teplotu (nižší, než byla nastavena a dosažena původně).
Přednastavené programy
Přednastavené programy umožňují rychlejší přípravu zvolené suroviny. Každý program se aktivuje na určitou přednastavenou teplotu a lze ji nastavit pouze v omezeném intervalu teplot. Čas si můžete nastavit manuálně dle vlastní potřeby.
Rozsah nastavení
Ozn. Ikona Program
B5
B6
B7
B8 drůbeží 190 - 240 220
B9
B10
– Rozsahy teplot jsou pouze orientační. V praxi vždy záleží na druhu, stavu, velikosti
a kvalitě dané suroviny, stejně jako na vaší preferenci, nebo způsobu použití grilu (nastavená výška mezi deskami, rozevření/uzavření grilu, zda chcete grilovat pomalu apod.). Pokud máte osvědčené jiné teplotní rozsahy pro danou surovinu, použijte vlastní nastavení. Můžete se také inspirovat časy a teplotami v kuchařkách či volně dostupných radách na internetu.
– Stejná poznámka platí i pro čas grilování, který je také závislý na mnoha faktorech.
Většinou se však pohybuje kolem 5-10 minut. Nastavte si jej tedy podle individuálních potřeb. Zároveň je vhodné grilovaný pokrm opticky kontrolovat a čas přizpůsobit jeho
aktuálnímu propečení.
zelenina 160 - 210 200
steak (např. hovězí,
vepřové, skopové ...)
sandwich/hamburger 180 - 240 190
špíz 180 - 230 210
ryba 190 - 230 210
Doporučení
teplot v rámci
programu (°C)
200 - 240 230
Přednastavená
teplota (po stisknutí
tlačítka) (°C)
8CZ/ 50
Posuvný ovladač pro nastavení výšky mezi grilovacími deskami (A4)
Výšku lze nastavit v 5 stupních, které jsou značeny ryskou/hodnotami: poloha “OPEN” poloha “LOCK” poloha “5”– nejvyšší stupeň nastavení výšky
– Nastavujete-li výšku mezi grilovacími deskami v průběhu přípravy, dbejte zvýšené
opatrnosti. Víko může být horké. Doporučujeme používat ochranné rukavice.
– Uzavřený gril (bez použití nastavení výšky) používejte pouze na suroviny, které vyšší
hmotnost vrchní desky nezdeformuje. Pokud připravujete křehké suroviny, nebo pouze malé množství surovin, je vhodnější nastavit výšku minimálně na stupeň 1.
Tlačítko aretace víka v poloze cca 90° / 180° (A3)
Při rozevírání grilu postupujte podle obr. 3. Uzavřený gril poskytuje rychlejší přípravu, neboť surovinu zahřívají obě grilovací desky současně. V případě rozevření na 180° zase rozšiřujete velikost grilovací plochy na dvojnásobek.
Postup přípravy pokrmů:
1. Připojte gril k el. síti a zapněte pomocí spínače A7.
2. Zvolte si program, nebo rovnou nastavte požadovanou teplotu (pokud vám nevyhovuje výchozí hodnota 200 °C
3. Grilovací desky nechejte chvíli předehřát bez vložených potravin.
4. Jakmile dosáhne gril požadované teploty (zazní zvukový signál a hodnota B15 svítí), vložte potraviny na grilovací desku (nejlépe na její střed) a v případě potřeby nastavte čas grilování (nebo grilujte s výchozí hodnotou času “0 M”). Desky můžete lehce přitlačit k sobě pomocí držadla A2 nebo je můžete zaaretovat v požadované výšce pomocí posuvného ovladače A4. Gril lze také používat rozevřený (obr. 3).
5. Po ukončení přípravy potraviny vyjměte pomocí dřevěné nebo umělohmotné obracečky.
6. Vypněte gril a odpojte od el. sítě.
– odemknuto (desky lze výškově nastavovat)
uzamknuto (desky lze uzamknout pouze v uzavřené poloze)
Upozornění
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
– Před použitím se vždy ujistěte, že je správně umístěná odkapní nádoba A5. – Při nastavování výšky mezi grilovacími deskami je potřeba víko vyrovnat do
vodorovné polohy ručně.
– Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo grilovacích desek, ani
teplotní sondy, protože jsou tyto části jsou HORKÉ! Obzvlášť dejte pozor na to,
aby se těchto částí nedotýkaly děti!
– Používejte pouze čerstvé nebo rozmražené potraviny (ne mražené). – Nepoužívejte kovové kleště, obracečky, nůž nebo jiné ostré kovové kuchyňské
náčiní, mohly by poškodit nepřilnavou povrchovou úpravu grilovacích desek.
– Zpracované potraviny na grilovacích deskách A12 nikdy nekrájejte! – Při používání grilu dochází vlivem dilatace materiálů k občasnému vydání
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
9CZ/ 50
Teplotní sonda
Gril umožňuje použití teplotní sondy C pro kontrolu vnitřní teploty připravovaných pokrmů. Sonda umožňuje měření přednastavených (doporučených) hodnot 40, 50, 55, 60, 65 a 75 °C. To je zajištěno prostřednictvím 6 ukazatelů/polí v oblasti B12. Jakmile se zobrazí všech 6 polí, je dosažena sledovaná teplota B13.
Orientační stupně propečení masa
Rare
(jemně, mírně
opečený)
hovězí 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C
jehněčí 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C vepřové drůbeží 65 °C 75 °C
ryba 45 °C 50 °C 55 °C 65 °C
bez programu (výchozí) 40, 50, 55, 60, 65, 75 zelenina (B5) 40, 50, 55, 60, 65, 75 steak (B6) 55, 60, 65, 75 sandwich/hamburger (B7) 40, 50, 55, 60, 65, 75 drůbeží (B8) 65, 75 špíz (B9) 40, 50, 55, 60, 65, 75 ryba (B10) 40, 50, 55, 65
ze zdravotních důvodů nedoporučuje­me griovat na nižší stupně propečení.
Program Možnosti nastavení teploty sondy (°C)
Medium Rare
(středně opečený)
Medium
(středně pečený;
mírně propečený)
65 °C 75 °C
Well done
(úplně propečený)
Použití sondy:
1) Vytáhněte sondu C ze zásuvky A9 a odmotejte její přívod z úložného boxu A10.
2) Vložte konektor sondy C1 do otvoru pro zapojení teplotní sondy A8.
3) Pro aktivaci funkce stiskněte tlačítko B11.
4) Ihned po aktivaci začne blikat přednastavená teplota B13. Do 3 sekund ji můžete pomocí
tlačítka B1/B2 změnit - její nastavení je indikováno zvukovým signálem. V případě potřeby změny teploty v průběhu grilování musíte funkci opětovným stiskem tlačítka B13 vypnout a poté znovu zapnout.
5) Napíchněte sondu do grilované suroviny, která se nachází nejlépe blíže okraji grilovací desky. V ideálním případě zasuňte celou její délku do středu suroviny. Pokud je surovina rozměrově menší, zasuňte do ní především špici a co nejvíce její přední části, kde se nachází teplotní senzor. Nepřehřívejte sondu dotykem o rozpálené grilovací desky!
6) V průběhu ohřevu se postupně rozsvěcují ukazatele v oblasti B12. Jakmile je sledovaná teplota dosažena, je zobrazeno všech 6 ukazatelů a zazní zvukový signál. Gril však stále pokračuje v ohřevu.
10CZ/ 50
CZ
Poznámka
V případě, že během aktivní funkce vytáhnete konektor sondy (nebo není připojen
v době aktivace), bude zaznívat přerušovaný zvukový signál a na displeji se zobrazí
chybová hláška Er3. Tuto zrušíte opětovným připojením konektoru či deaktivací funkce
sondy.
Automatické vypnutí
Gril obsahuje funkci automatického vypnutí po 1 hodině nečinnosti. Po dané době se gril z bezpečnostních důvodů vypne do pohotovostního režimu (to provází přerušovaný zvukový signál). Pokud plánujete grilovat déle, stačí stisknout jakékoliv tlačítko během této doby.
TIPY PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ PŘI GRILOVÁNÍ MASA
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. – Před grilováním zeleniny, ryb nebo libového masa, doporučujeme potřít desku rostlinným
olejem nebo postříkat speciálním sprejem proti napékání potravin. V případě přípravy masa s obsahem tuku či marinovaných potravin není třeba desku takto ošetřovat.
Potraviny, které chcete grilovat, nakrájejte na plátky cca 1 – 1,5 cm silné.Pokud chcete maso zjemnit, můžete potravinu předem naložit, okořenit, potřít omáčkou
nebo olejem.
– Než začnete s grilováním marinovaného masa, nejdříve ho ale zbavte přebytečné
marinády a vlhkosti. Některé marinády obsahují vysoké množství cukru, který by se při grilování mohl napékat na desky.
– Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, zelenina,
ovoce), doporučujeme mezi jednotlivými chody desky očistit od zbytků pomocí dřevěné obracečky, stěrky nebo papírovou utěrkou.
CHYBOVÉ HLÁŠKY
Er1 – chybně vložená vrchní grilovací deska; zkontrolujte její umístění Er2 – chybně vložená spodní (na základně grilu) grilovací deska; zkontrolujte její umístění Er3 – konektor sondy není správně připojen, ověřte správnost jeho připojení Er4 – vypněte gril a odpojte jej od elektrické sítě. Nechejte jej zcela vychládnout, ujistěte se,
že jsou grilovací desky správně umístěny a gril znovu připojte k elektrické síti a zapněte.
V. ÚDRŽBA
Gril čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití otíráním měkkým vlhkým hadříkem! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, žíravé prostředky na čištění trub apod.). Nepoužívejte také žádné zařízení na tlakové mytí (např. wapku, parní čističe)! Z grilu odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin, které se přichytily na deskách např. pomocí běžné, plastové kuchyňské obracečky. Pro snadnější čištění můžete vyjmout desky z pláště grilu podle obr.4 (neumývejte v myčce nádobí), desky můžete omýt v horké vodě s přídavkem saponátu a poté nechat zcela vyschnout. Vrchní a spodní část grilu (které se nacházejí pod grilovacími deskami) utřete vlhkým hadříkem a nechejte řádně vyschnout. Odkapní nádobu A5 vyjměte podle obr. 1 a umyjte ji v horké vodě s přídavkem saponátu a utřete do sucha (můžete použít myčku nádobí). Pokud se znečistí napájecí přívod a sonda s kabelem, otřete je vlhkým hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění.
11
/ 50
Tato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
Uložení
Před uložením se ujistěte, že jsou desky chladné. Gril skladujte na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Napájecí kabel můžete namotat do prostoru pro navinutí kabelu na spodní straně grilu.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) Uvedené na typovém štítku výrobku Příkon (W) Uvedené na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca 8,2 Rozměry cca (dxhxv), (mm) 410 x 380 x 180 Spotřebič třídy ochrany I. Příkon v pohotovostním režimu je < 0,5 W.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
12CZ/ 50
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
CZ
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT
A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
13CZ/ 50
Elektrický kontaktný gril
eta
7155
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
Torreo
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
– Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred
montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, po ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Pri manipulácii s grilom a jeho príslušenstvom (napr. teplotnou
sondou) postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu (napr. popáleniu, obareniu, pichnutiu)!
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
14SK/ 50
SK
– Gril (ani sondu s kabelom) nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte
pod tečúcou vodou!
UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi a spôsobiť
popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných ľudí.
Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte kontaktu s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Berte tiež na vedomie, že grilované suroviny môžu „prskať“ a tým popáliť osoby v blízkosti grilu, alebo znečistiť jeho okolie.
Gril nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho po celý čas prípravy potravín!
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Nepoužívajte gril, ak je mokrý, ak máte mokré ruky, alebo na mokrom povrchu! Nepoužívajte gril vonku!Pri manipulácii so spotrebičom (otváranie veka atď.) používajte tepelne izolované držadlo.Nepoužívajte gril bez misky na odkvapkávanie! Zároveň tuk v miske nepoužívajte na
ďalšie spracovanie a po vychladnutí ho odstráňte!
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). – Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety. – Tuk v odkvapkávacej miske nepoužívajte pre ďalšie spracovanie a po vychladnutí ho
odstráňte! – Pri manipulácii so spotrebičom používajte držadlo. – Pri prvom zapnutí spotrebiča môže dôjsť k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu,
čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča.
Neumiestňujte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové
plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy). Za určitých podmienok
môže z niektorých častí grilu odkvapkávať napr. skondenzovaná tekutina (para), ktorá sa
uvoľňuje z grilovaných potravín. Nedávajte teda gril ani na citlivý povrch, ktorý by prípadná
malá časť vody/tekutiny mohla poškodiť. – Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí
nebezpečenstvo úrazu popálením. Vplyvom vysokej teploty sa môže zohriať aj podložka,
na ktorej je spotrebič položený, preto sa jej nedotýkajte, kým neochladne. – Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov
či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako
výlevky, umývadlá). – Pri grilovaní je možné samovznietenie pripravovaných potravín. V prípade náhleho
vznietenia odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti je možné gril prevádzkovať na stole alebo podobnom
povrchu s tým, že v smere hlavného sálania, t. j. nad doskou, musí byť dodržaná bezpečná
vzdialenosť od povrchu horľavých hmôt 200 mm a v ostatných smeroch min. 100 mm. – Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. Nedávajte
spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo
linky, kde ho môžu stiahnuť deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste
zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť! – Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. – V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
15
/ 50
– Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. Použitie iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. – VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom
na obsluhu, existuje riziko poranenia. – Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie. – Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, obarenie,
požiar) a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A – Gril
A1 – odklápacie veko A2 – držadlo A3 – tlačidlo aretácie veka v polohe cca 90° / 180° A4 – posuvný ovládač pre nastavenie výšky medzi grilovacími doskami A5 – nádoba na odkvapkávanie A6 – napájací prívod A7 – spínač zapnutie/vypnutie A8 – PROBE - otvor na zapojenie teplotnej sondy A9 – zásuvka teplotnej sondy A10 – úložný box teplotnej sondy A11 – EJECT - tlačidlo na uvoľnenie grilovacích dosiek A12 – grilovacie dosky s tepelným telesom
B – Ovládací panel s displejom
B1 – tlačidlo zvýšenia nastavenia teploty/času B2 – tlačidlo zníženia nastavenia teploty/času B3 – tlačidlo nastavenia teploty B4 – tlačidlo nastavenia času B5 – program zelenina B6 – program steak (napr. hovädzie, bravčové, baranina ...) B7 – program sandwich/hamburger B8 – program hydina B9 – program špíz B10 – program ryba B11 – tlačidlo funkcie teplotnej sondy B12 – ukazovateľ teploty sondy B13 – nastavená teplota sondy B14 – čas grilovania B15 – teplota grilovania
C – Teplotná sonda
C1 – konektor
16SK/ 50
SK
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Gril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Pri prvom uvedení do činnosti nastavte maximálnu teplotu a pri otvorenom okne nechajte „roztvorený“ gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnúť. Po vychladnutí utrite všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami mäkkou, vlhkou, čistou handričkou alebo papierovou utierkou.
IV. POKYNY NA OBSLUHU
OVLÁDANIE
Po pripojení napájacieho prívodu A6 do elektrickej siete zaznie zvukový signál a na displeji začne blikať “OFF”. Gril je teraz v pohotovostnom režime.
spínač zapnutie/vypnutie A7 – Po stlačení v pohotovostnom režime sa gril aktivuje
a začne nahrievať grilovacie dosky na prednastavených 200 °C. Súčasne sa na displeji zobrazí signalizácia času (prednastavené 00 M).
Ovládací panel s displejom
– tlačidlo zvýšenia teploty/času B1 – stlačením/držaním zvýšite teplotu alebo čas
– tlačidlo zníženia teploty/času B2 – stlačením/držaním znížite teplotu alebo čas
– tlačidlo nastavenia teploty B3 – stlačením aktivujete možnosť nastavenia teploty
grilovania. Pomocou B1/B2 nastavíte teplotu v krokoch po 5 °C.
Teplota grilovania B15 – zobrazuje nastavenú teplotu v rozsahu 80 - 240 °C. V prípade
aktívneho prednastaveného programu je rozsah nastavenia teploty obmedzený podľa danej suroviny. Pokiaľ nastavená teplota bliká, gril sa na danú teplotu nahrieva. Hneď ako gril dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál a hodnota teploty zostane trvale svietiť.
– tlačidlo nastavenia času B4 – stlačením aktivujete možnosť nastavenia času –
začne blikať hodnota času B14 (nastavené na 30 M). Tlačidlami B1 a B2 ho behom 3 sekúnd zmeňte. Potvrdenie nastaveného času je signalizované zvukovým signálom a trvalým svitom danej hodnoty.
Čas grilovania B14 – zobrazuje čas grilovania v rozsahu 0 - 60 M (minút). Po uplynutí
nastaveného času zaznie zvuková signalizácia. Gril však bude naďalej hriať.
– tlačidlo funkcie teplotnej sondy B11 – stlačením aktivujete meranie teploty
pripravovaných surovín prostredníctvom teplotnej sondy. Na displeji sa zobrazí nápis “probe temp” signalizujúci aktívnu funkciu. Opätovným stlačením funkciu vypnete.
17
/ 50
Loading...
+ 39 hidden pages