Eta Kiara, 2301 User Manual [pl]

Elektrická teplovzdušná sušička potravin •
GB
H
PL
NÁVOD K OBSLUZE
3-11
Elektrická teplovzdušná sušička potravin •
Elektromos forrólevegős élelmiszerszárító •
Suszarka elektryczna do żywności •
Эл. тепловоздушная сушка
Elektrinis karšto oro džiovintuvas maistui •
Ел. сушарка для продуктів
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
12-20
21-28
29-37
38-46
47-56
57-64
65-73
1
2
Elektrická teplovzdušná sušička potravin
eta
2301
NÁVOD K OBSLUZE
Sušení je jeden z nejstarších způsobů konzervace potravin. Sušením se většinou zpracovávají běžné druhy ovoce, zeleniny a lesních plodů. Můžete tak zpracovávat i drobné ovoce (např. rybíz, angrešt, jahody). V sušičce se kvalitně usuší i byliny, květiny nebo listy, které si uchovají léčivé účinky a svoji původní barvu. Velmi dobře a rychle se suší houby, které si zachovávají barvu, chuť i vůni. Na rozdíl od běžného dlouhodobého uchovávání potravin (např. zavařování, zmrazování) se šetrným sušením zachovává až 80 % vitaminů, minerálních a stopových látek a zkoncentrují se aromatické látky, čímž jsou sušené potraviny chutnější. Nejlepší způsob jak být úspěšný, je používat tento návod jako jakousi příručku a poté měnit techniku sušení podle Vašich předchozích výsledků. Je užitečné dělat si záznamy této činnosti a jejich výsledků. Záznamy množství potravin před a po sušení, délka času sušení, výsledek sušení atd. mohou být užitečné informace pro dosažení dobré kvality sušených potravin.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není určen
pro komerční použití!
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
– Víko s pohonnou jednotkou nikdy neponořujte do vody (ani částečně) ani nemyjte
pod proudem vody! – Nepoužívejte pohonnou jednotku k vytápění místnosti! – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0
(vypnuto) a po ukončení sušení vždy odpojte spotřebič od el. sítě. – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
avdostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
3
tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, horkovzdušné trouby, grily) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla).
– Sušičku nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi, atd.) než
doporučuje výrobce.
– Spotřebič nikdy nenechávejte v provozu bez dozoru! Kontrolujte ho po celou dobu
sušení potravin.
– Používejte pouze originální příslušenství určené pro tento typ. – Při manipulaci se sušičkou a příslušenstvím (síty) postupujte opatrně, mohou být horké! – Sušičku nepřenášejte, pokud je horká. – Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte
žádné předměty. – Nepokládejte zapnutou sušičku na měkké povrchy (např. postel, podložky, koberce). – Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch sušičky (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)! – Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy,
apod.). V případě nasátí a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění (viz
odst. IV. ÚDRŽBA). – Když se spotřebič přehřeje, vstoupí v činnost automatická tepelná pojistka a přeruší
přívod el. proudu. Pokud k tomu dojde, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě. Pak
odstraňte případné viditelné překážky bránící toku vzduchu a nechejte spotřebič
vychladnout. – Po ukončení práce vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z elektrické zásuvky. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti. Ujistěte se, že není možné šlápnout na síťový (prodlužovací)
přívod. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak
zabránilo vzniku nebezpečné situace. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu! – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, požár apod.) a není
odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A JEHO FUNKCE (obr. 1) Sušení (dehydrování) je metoda zahřátí potravin a následného odpaření vody. Většina potravin uvolňuje vlhkost rychle v prvních stádiích sušení. To znamená, že mohou absorbovat velké množství tepla a vytvářet značné množství páry. Pohonná jednotka nasává vzduch, který stejnoměrně ohřívá na nastavenou teplotu a následně ho mírným tlakem vhání středovým otvorem do sušičky. Ohřátý vzduch se rozprostře v jednotlivých sušicích úrovních a odstraňuje z potravin vlhkost. Vlhkostí
4
nasáklý vzduch se odvádí přes všechna síta a vychází ven otvory ve víku. Před uplynutím času stačí kontrolovat sušící se potraviny pouze vizuálně a ohmatem. Pro rovnoměrnější sušení potravin doporučujeme pořadí jednotlivých sít mezi sebou zaměnit (horní za dolní).
A – víko s pohonnou jednotkou
A1 – vypínač/přepínač teploty (0, I, II) A3 – mřížka A2 – držadlo A4 – napájecí přívod
B – sušicí síta (5 ks) C – základna
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte sušičku a příslušenství. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím ponechte spotřebič zapnutý bez vložených potravin po dobu 30 minut. Následně umyjte síta v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Odejměte víko A a síta B ze základny C. Na jednotlivá síta B rozložte kousky potravin tak, aby se navzájem nepřekrývaly, ale pouze dotýkaly. Na základnu C naskládejte síta B v potřebném množství. Vzdálenost mezi jednotlivými síty (18 - 28 mm) můžete nastavit jejich vzájemným natočením o 180 stupňů. Dbejte na to, aby prolisy na vnějším obvodu
síta přesně zapadly do výstupků na vnitřním obvodu síta. Víko s pohonnou jednotkou A vložte na horní síto. Vidlici napájecího přívodu A4 zasuňte do el. zásuvky. Pomocí přepínače A1 nastavte optimální teplotu (viz tabulka).
Poznámka: Doporučený počet sušicích sít je 5 ks.
Rady při sušení
– Sušičku umístěte tak, abyste ji v průběhu sušení nemuseli přemísťovat. Nezapomeňte,
že při sušení bude v místnosti cítit aroma sušených potravin, které není vždy pro
každého příjemné. – Nejlepších výsledků dosáhnete jen s nezávadnými, čerstvými a zralými plody (ne
přezrálé), případná poškozená místa na potravinách odstraňte. – Před sušením potraviny důkladně očistěte. Dodržujte hygienu Vašich rukou a pracovní
plochy. – Proces sušení bude stejnoměrný, když potraviny nakrájíte na stejně silné plátky. Příliš
tenké plátky sice schnou rychleji, ale nezapomeňte, že sušením se podstatně zmenší
jejich velikost. Množství potravin na jedno sušení by nemělo přesáhnout 3/4 plochy síta
a síla plátků by měla být od 0,5 cm do max. 1 cm. Síta by se neměla příliš naplnit, aby
mohl vzduch volně proudit. – Před odstraněním pecek a jader, nejprve vysušte ovoce na 50 %, zabráníte tak
nadměrnému odkapávání šťáv ze sušeného ovoce. Neloupané ovoce pokládejte slupkou
dolu na síto a řeznou plochou nahoru. Také nerovné tvary pokládejte vždy hranou se
slupkou na síto, ne na rovnou plochu. Zelenina by se měla pouze položit v jedné vrstvě
a rovnoměrně rozložit. – Byliny sušte velmi šetrně! Odstraňte stonek, byliny dále neporcujte. Listové byliny je
třeba během sušení obracet, aby se zabránilo slepování listů. Pokud vznikne příliš silné
5
aroma, přesuňte síto s bylinami výše. Při velmi dlouhém sušení bylin dochází ke ztrátě chuťových látek.
– Sušicí síta by měla být vyplněna slabou vrstvou sušených potravin. Pokud je to nutné,
vložte čistý jemný krepový papír na síta, aby malé kousky potravin nepropadávaly
a nelepily se na povrch síta. – Čas sušení nejvíce ovlivňují následující skutečnosti: druh ovoce/zeleniny, vlhkost
potravin, vlhkost vzduchu, velikosti nakrájených kousků, rozložení na sítu. – Před ochutnáním potraviny, která se suší, odeberte pár kousků a ponechejte je
vychladnout. Horké kousky jsou měkčí a vlhčí než ty, které už vychladly. Potraviny sušte
dostatečně dlouhý čas tak, aby se při skladování zabránilo jejich zkažení
a mikrobiologickému tvoření bakterií. Správně vysušená zelenina musí být tvrdá a křehká
s vlastností se lámat. Správně vysušené ovoce nemá být přeschlé, musí být kožovité
a vláčné. Pro krátkodobé skladování nemusí být sušené ovoce vysušené do takové míry
jako je např. z obchodu. – Doporučujeme při sušení potravin dodržovat pokyny uvedené v odborné literatuře (např.
publikace: „Sušíme ovoce, zeleninu, byliny, houby…“).
Enzymy v ovoci a zelenině jsou odpovědné za změnu chuti a barvy. Tyto změny budou pokračovat i při sušení a skladování, pokud sušené potraviny nejsou předem ošetřeny tak, aby se zpomalily aktivity enzymů. U některých druhů zeleniny či ovoce, se doporučuje, před samotným procesem sušení, provést blanšírování či namáčení.
Blanšírování
Blanšírování (inaktivace enzymů) se používá k omezení porušení vzhledu a chuti tím, že se zelenina povaří na krátký čas ve vodě nebo páře. Připravené potraviny uložte do drátěného koše nebo síta a ponořte do nádoby s vroucí vodou. Od doby, kdy se voda začne opět vařit, počítejte čas nutný k blanšírování (viz tabulka). Potom nechte potravinu okapat, příp. ji osušte.
Namáčení Mnoho druhů světlého ovoce (např. jablka, meruňky, broskve, nektarinky, hrušky, švestky) mají tendenci zhnědnout během sušení a skladování. Aby se tomuto zabránilo,
namočte nakrájené řezy ovoce do roztoku ananasové nebo citrónové šťávy (jedna polévková lžíce šťávy/0,25 l vody, viz tabulka) a následně nechejte okapat, případně osušte čistým kuchyňským krepovým papírem. Ovoce může být také namočeno do medu, koření, pomerančového džusu. Můžete také vyzkoušet vlastní chutný roztok pro namočení. Lze také používat roztok soli anebo ovocný sirup. Ovoce jako švestky, hroznové víno, třešně, višně mohou být namočeny do vody, aby popraskala slupka, což urychlí zbavování vlhkosti během sušení.
Čas sušení
Čas se mění podle druhu sušené potraviny, jejího obsahu vody, zralosti a tloušťky. Stejně tak závisí na teplotě a vlhkosti vzduchu v místnosti, ve které se sušička používá (doporučujeme sušičku používat při běžné pokojové teplotě). Když se bylinky a podobně aromatické poživatiny suší příliš dlouho, unikne velmi mnoho aromatických látek. Ovoce určené ke svačinám, nebo aby se ušetřilo místo, není třeba předem namáčet a mělo by se sušit, dokud nebude křehké, ale zároveň žvýkatelné.
6
Nastavení teploty
stupeň 1 – přibližně 40 °C nad okolní teplotu (pro potraviny s nízkým obsahem
vody, jako jsou všechny bylinky, houby, špenát, apod.),
stupeň 2 – přibližně 60 °C nad okolní teplotu (pro potraviny s vysokým obsahem vody,
veškerá zelenina a ovoce).
Tabulka
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy uvedené v tabulkách jsou pouze přibližné, pohybují se v jednotkách hodin a mohou být dle vlastností sušených potravin velmi rozdílné.
Zelenina Obsah Příprava Blanšírování Nastavení Čas sušení
vody st. teploty
(%) (min.) (hod.)
chřest 92 nakrájet na 20 mm plátky 2–3 2 6–10 artyčoky 87 očistit, nakrájet na půlky 2–4 2 5–7 květák 89 rozdělit na kousky,
na 1/2 hod. namočit
v solném roztoku 3–4 + 1 lžíci octa 2 (1) 5–6 brokolice 89 stejně jako květák 3–4 + 1 lžíci octa 2 (1) 5–6 kapusta/zelí 92 očistit, nakrájet na plátky 2–3 1 5–6 mrkev 88 nakrájet šikmo 2–3 2 7–8 celer 94 nakrájet na plátky 2 2 6–8 cibule/pórek 89 nakrájet na plátky 1 4–5 paprika/feferonky 93 nakrájet na proužky 2 6–7 rajčata 94 oloupat a rozčtvrtit 2 (1) 8–10 špenát 91 nad párou blanšírovat
do zvadnutí, odříznout
tvrdé části 112–3 fazolky (zelené) 90 odstranit konce a vlákna,
příčně nakrájet 3–4 2 6–7 okurky 95 nakrájet na plátky 2 8–10 petržel 85 odstranit stonky 1 1–3 rebarbora 95 oloupat, namočit
do citronového roztoku 2 4–6 dýně 92 oloupat, nakrájet na plátky 2 5–6 řepa 85 nakrájet na kostičky
nebo plátky 3–5 2 4–6 byliny odstranit stonky,
nerozmělňovat 1 1–2 houby nakrájet na plátky/půlky 1 6–7
7
Ovoce Obsah Příprava Namáčení Nastavení Čas sušení
vody st. teploty
(%) (hod.)
jablka 84 odstranit jádřinec, nakrájet na
plátky/čtvrtky ano 2 (1) 5–6 hrušky 83 odstranit jádřinec, příp. oloupat,
nakrájet na plátky/čtvrtky ano 2 (1) 20–24 meruňky 85 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 2 (1) 11–12 broskve 89 nakrájet na plátky/čtvrtky ano 2 (1) 11–12 banány 65 oloupat, nakrájet na plátky ne 2 9–10 třešně/višně 82 odstranit stopky, nekrájet,
sibez pecky ne 2 12–23 švestky 81 nakrájet na půlky, s i bez pecky ne 2 10–12 jahody 90 nakrájet na plátky, příp. celé ano 2 (1) 6–12 bobuloviny 88 kromě borůvek se mohou všechny
druhy kombinovat s jiným ovocem ne 2 6–8 borůvky 83 celé ne 2 5–7 hrozny 81 naříznout (nejlépe nepeckový druh) ne 2 10–12 citrusy slupka v proužcích pro aroma ne 2 (1) 5–7 meloun 81 oloupat, odpeckovat,
nakrájet na plátky ne 2 10–14 ananas 86 oloupat, nakrájet na plátky ne 2 (1) 10–14 datle 23 dobře zralé ne 2 5–7 fíky 78 rozpůlit ne 2 8–12
Použití v kuchyni
Pokud chcete sušené ovoce a zeleninu použít stejným způsobem jako čerstvé, musíte ho změkčit – vrátit mu vlhkost, která byla odstraněna sušením. Budete-li provádět namáčení déle než 1-2 hodiny, doporučujeme potraviny uložit do ledničky, abyste uchovali nutriční hodnotu potravin. Zbylou vodu z namáčení (např. ze zeleniny) použijte pro další úpravu potravin. Nezapomeňte, že namáčením potraviny zvětšují svůj objem (ovoce cca 1,5krát,
zelenina cca 2krát).
Ovoce
Lze spotřebovat v sušeném stavu. Požadované množství sušeného ovoce namočte do přibližně stejného množství vody a ponechejte cca 4 hodiny.
Zelenina
Doporučujeme před další úpravou vždy namočit. Požadované množství sušené zeleniny namočte do přibližně stejného množství vody. Nedávejte však více vody, než bude nutné k přípravě pokrmu. Změklou zeleninu nenechávejte před dalším použitím zbytečně dlouho odstát. Doba tepelné úpravy zeleniny je přibližně stejná jako u zeleniny mražené.
8
Byliny
Nepotřebují další úpravy kromě rozmělnění nebo umletí a případně odstranění tvrdých částí. Usušené bylinky nedrťte před skladováním, udrží si tak dlouho svoji chuť a aroma. Rozdrťte je těsně před použitím.
Houby
Shodný postup jako u zeleniny. Houby můžete před použitím, např. do polévek nebo omáček, rozemlít.
Balení a skladování
Sušené potraviny je možné dlouhodobě skladovat zabalené do fólie (ne alobalu), nebo v různých dobře utěsněných kontejnerech a boxech určených pro skladování potravin. Paprika a feferonky se mohou nasekat nebo namlít v kuch. robotu a poté skladovat ve sklenicích jako koření. Před zabalením nebo uložením potravin je nechejte vychladnout. Balte je po menším množství co nejtěsněji k sobě a uložte nejlépe do chladného, suchého a tmavého místa. Při teplotách nižších 10 °C se doba uskladnění prodlužuje cca 2-3krát. Po otevření spotřebujte celý obsah nejlépe najednou. Skladované sušené potraviny kontrolujte minimálně jedenkrát za měsíc. Pro skladování nepoužívejte kovové nádoby nebo nádoby s kovovým víkem.
POZOR
V průběhu skladování je třeba kontrolovat úroveň vlhkosti skladovaných produktů. Pokud se na ovoci či zelenině sráží kapky vody během několika prvních týdnů, proces sušení opakujte.
IV. ÚDRŽBA Před jakoukoliv manipulací spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Před čištěním nechte sušičku vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Čištění provádějte pravidelně po každém použití!
Víko s pohonnou jednotkou se během sušení může špinit. Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.). Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte měkký vlhký hadřík. Dbejte na to, aby se do vnitřních částí pohonné jednotky nedostala voda! Vyčištění prachu a nečistot usazených uvnitř pohonné jednotky můžete provést jejich vysátím nebo vyfouknutím. Síta a základnu ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu, opláchněte čistou vodou, utřete do sucha nebo nechte oschnout. Můžete použít i myčku nádobí. Některé potraviny mohou určitým způsobem síta zabarvit. To je však z funkčního a hygienického hlediska bezvýznamné a není to důvodem k reklamaci spotřebiče. Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
Čištění mřížky (A3) Uchopte mřížku a tahem ji ze sušičky odejměte. Mřížku očistěte od případných nečistot (např. pomocí kartáčku). Po očištění nasaďte mřížku opačným způsobem zpět. Po očištění spotřebič uložte na bezpečné, bezprašné, čisté a suché místo, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
9
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Aktivní sušící plocha 5 sít (m
2
) cca 0,50
Hmotnost (kg) cca 2,2
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění). Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
DO NOT COVER – Nezakrývat. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
10
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
11
Elektrická teplovzdušná sušička potravin
eta
2301
NÁVOD NA OBSLUHU
Sušenie je jeden z najstarších spôsobov konzervovania potravín. Dá sa ním spracovať väčšina druhov ovocia, zeleniny a lesných plodov. V sušičke sa kvalitne usušia aj bylinky, kvety alebo listy, ktoré si uchovajú liečivé účinky a pôvodnú farbu. Veľmi dobre a rýchlo sa sušia huby, ktoré si zachovajú chuť, farbu aj vôňu. Na rozdiel od bežného dlhodobého uchovávania potravín (napr. zaváraním, mrazením) sa šetrným sušením zachová až 80 % vitamínov, minerálnych a stopových prvkov, aromatické látky sú dokonca koncentrovanejšie a sušené potraviny chutnejšie. Najlepšie úspechy dosiahnete, keď tento návod budete používať ako orientačnú príručku a potom zmeníte svoju techniku sušenia podľa dosiahnutých výsledkov. Záznamy o množstve potravín pred usušením a po ňom, doby sušenia, výsledky sušenia a pod., vám vždy môžu poskytnúť užitočné informácie na dosiahnutie dobrej kvality sušených potravín.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite si vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje
správne, alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
konštruovaný pre komerčné používanie!
— Nie je určený na vonkajšie použitie.
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Veko s pohonnou jednotkou nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody
a neumývajte pod tečúcou vodou! — Pohonnú jednotku nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti! — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
— Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač A1
v polohe 0 (vypnuté), a po skončení sušenia vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete. — Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej
vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov, dreva), tepelných zdrojov
12
(napr. kachlí, sporáka, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov,
umývadiel a pod.). — Sušičku nepoužívajte na iné účely (napr. sušenie výrobkov z textilu, obuvi, atď.) než
odporúča výrobca.
— Spotrebič nikdy nenechávajte v činnosti bez dozoru! Kontrolujte ho počas celej
doby sušenia potravín.
— Používajte iba originálne príslušenstvo určené pre tento typ. — Pri manipulovaní so sušičkou a príslušenstvom (sitami) postupujte opatrne, môžu byť
horúce! — Sušičku neprenášajte, ak je horúca. — Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte
žiadne predmety. — Zapnutú sušičku neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ, uteráky, bielizeň,
koberce). — Nie je povolené akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch sušičky (napríklad
samolepiacou tapetou, fóliou)! — Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty, ktoré by umožnili vznik požiaru (napríklad
chuchvalce prachu, vlasov, a pod.). V prípade nasatia takýchto nečistôt spotrebič
vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA). — Keď sa spotrebič prehreje, zapne sa automatická tepelná poistka a preruší prívod
elektrickej energie. Keď sa to stane, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete.
Potom odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdeniu vzduchu a spotrebič
nechajte vychladnúť. — Po skončení práce spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. — Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stola alebo linky, kde ho môžu stiahnuť
deti. Uistite sa, či nie je možné stúpnuť na sieťový (predlžovací) prívod. — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody, ani sa ohýbať cez ostré hrany. — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám. — Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, jeho výmenu musí vykonať výrobca,
jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom a príslušenstvom (napr. za znehodnotenie potravín, poranenie,
popálenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade
nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A JEHO FUNKCIA (obr. 1) Sušenie (dehydrovanie) je metóda zahriatia potravín s následným odparením vody. Väčšina potravín uvoľňuje vlhkosť rýchlo v prvých stupňoch sušenia. To znamená, že môžu absorbovať veľké množstvo tepla a vytvárať veľké množstvo pary. Pohonná jednotka nasáva vzduch, ktorý rovnomerne ohrieva na nastavenú teplotu a následne ho miernym tlakom vháňa stredovým otvorom do sušičky. Ohriaty vzduch sa
13
rozloží v jednotlivých sušiacich úrovniach a odstraňuje z potravín vlhkosť. Vlhkosťou
nasiaknutý vzduch sa odvádza späť cez všetky sitá a odchádza von otvormi vo veku. Pred uplynutím času stačí kontrolovať sušiace sa potraviny výhradne vizuálne alebo dotykom. Pre rovnomernejšie sušenie potravín môžete jednotlivé sitá prekladať (horné za dolné).
A — veko s pohonnou jednotkou
A1 — vypínač/prepínač teploty (0, I, II) A3 — mriežka A2 — rukovať A4 — napájací prívod
B — sušiace sitá (5 ks) C — základňa
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte sušičku a príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím nechajte spotrebič zapnutý bez vložených potravín po dobu 30 minút. Následne umyte sitá v teplej vode s pridaním saponátu, dôkladne ich opláchnite čistou vodou a osušte do sucha, prípadne nechajte oschnúť. Odoberte veko A a sitá B zo základne C. Na jednotlivé sitá B rozložte kúsky potravín tak, aby sa navzájom neprekrývali, ale iba dotýkali. Na základňu C naskladajte sitá B v potrebnom množstve. Vzdialenosť medzi jednotlivými sity (18 — 28 mm) môžete nastaviť ich natáčaním o 180 stupňov. Dbajte na to, aby prelisy na vonkajšom obvode sita
zapadli presne do výstupkov na vnútornom obvode sita. Veko s pohonnou jednotkou A vložte na horné sito. Vidlicu napájacieho prívodu A4 zasuňte do el. zásuvky. Pomocou prepínača A1 nastavte optimálnu teplotu (pozri tabuľku).
Poznámka: Odporúčaný počet sušiacich sít je 5 kusov.
Rady pri sušení
— Sušičku umiestnite tak, aby ste ju počas činnosti nemuseli premiesťovať. Nezabudnite,
že pri sušení bude v miestnosti cítiť arómu sušených potravín, ktorá nemusí byť pre každého príjemná.
— Najlepšie výsledky dosiahnete len s bezchybnými, čerstvými a zrelými (nie prezretými)
plodmi. Prípadné poškodené miesta potravín pred sušením odstráňte. — Pred sušením potraviny dôkladne očistite. Dodržiavajte hygienu rúk a pracovnej plochy. — Proces sušenia bude rovnomerný, ak potraviny budú mať rovnakú hrúbku. Príliš tenké
plátky síce uschnú rýchlejšie, ale nezabudnite, sušením sa podstatne zmenšia.
Množstvo potravín na jedno sušenie by nemalo presiahnuť 3/4 plochy sita a hrúbka
plátkov by mala byť od 0,5 do 1 cm. Sušiace sitá by sa nemali príliš naplniť, aby mohol
vzduch voľne prúdiť. — Pred odstránením kôstok a jadier najskôr vysušte ovocie asi na 50 %, zabránite tak
nadmernému odkvapkávaniu šťavy z ovocia. Neošúpané ovocie poukladajte šupkou
dole na sito a reznou plochou navrch. Nerovné tvary ukladajte na sito vždy plochou so
šupkou, nie rovnou reznou plochou. Zelenina by sa mala len položiť v jednej vrstve
a rovnomerne rozložiť. — Bylinky sušte veľmi opatrne! Odstráňte stonku a ďalej ich nedeľte. Listy počas sušenia
obracajte, aby sa nezlepili. Ak je vôňa bylín príliš výrazná, presuňte sitá vyššie. Pri veľmi
dlhom sušení bylinky strácajú chuťové látky.
14
— Na sušiacich sitách by mala byť len nízka vrstva sušených potravín. Ak treba,
položte na sitá jemný čistý krepový papier, aby drobné kúsky potravín sitom
neprepadávali, prípadne sa nelepili na jeho povrch. — Čas sušenia najviac ovplyvňujú nasledujúce skutočnosti: druh ovocia/zeleniny, vlhkosť
potravín, vlhkosť vzduchu, veľkosť nakrájaných kúskov, ich rozloženie. — Pred ochutnaním sušenej potraviny najskôr niekoľko kúskov odoberte a nechajte ich
vychladnúť. Horúce kúsky sú mäkšie a vlhšie ako tie, ktoré už vychladli. Potraviny sušte
dostatočne dlho tak, aby sa zabránilo mikrobiologickej tvorbe baktérií a aby sa pri
skladovaní nepokazili. Správne vysušená zelenina musí byť tvrdá, krehká, so sklonom
sa lámať. Správne vysušené ovocie nemá byť preschnuté, musí byť kožovité a vláčne.
Na krátkodobé skladovanie nemusí byť ovocie vysušené do takej miery ako napríklad
z obchodu. — Pri sušení potravín odporúčame dodržiavať pokyny uvedené v odbornej literatúre (napr.
publikácia: “Sušíme ovocie, zeleninu, byliny, huby...”).
Enzýmy v ovocí a zelenine sú zodpovedné za zmenu chuti a farby. Tieto zmeny budú pokračovať aj pri sušení a skladovaní, ak sušené potraviny nie sú ošetrené vopred tak, aby sa spomalila aktivita enzýmov. U niektorých druhov zeleniny alebo ovocia, sa doporučuje pred samotným procesom sušenia previesť blanšírovanie alebo namáčanie.
Blanšírovanie
Blanšírovanie (inaktivácia enzýmov) sa používa na obmedzenie porušenia vzhľadu a chuti tým, že zelenina sa krátko povarí vo vode alebo v pare. Pripravené potraviny uložte do drôteného košíka alebo sita a ponorte do nádoby s vriacou vodou. Od doby, keď voda opäť začne vrieť, rátajte čas potrebný na blanšírovanie (pozri tabuľku). Potom nechajte potravinu odkvapkať, prípadne ju osušte.
Namáčanie
Mnoho druhov svetlého ovocia (napr. jablká, marhule, broskyne, hrušky, ringloty) počas sušenia a skladovania zhnednú. Aby sa tomu predišlo, nakrájané rezy ovocia ponorte do roztoku ananásovej alebo citrónovej šťavy (jedna polievková lyžica šťavy/0,25 l vody, pozri tabuľku) a potom ich nechajte odkvapkať, alebo ich osušte čistými kuchynskými papierovými utierkami. Ovocie môže byť namočené aj do medu, korenia alebo pomarančového džúsu. Môžete použiť aj vlastný roztok, podľa vašej chuti, ovocný sirup alebo roztok soli. Ovocie, ako sú napríklad slivky, hrozno, čerešne, višne, môžete ponoriť do vody, aby mu popraskala šupka. Urýchli sa tým strata vlhkosti počas sušenia.
Čas sušenia
Čas sa mení podľa druhu sušenej potraviny, obsahu vody, zrelosti a hrúbky. Taktiež závisí na teplote a vlhkosti vzduchu v miestnosti, v ktorej sa sušička používa (odporúčame sušičku používať pri bežnej izbovej teplote). Keď sa bylinky a podobné aromatické potraviny sušia príliš dlho, unikne veľmi mnoho aromatických látok. Ovocie určené k priamej konzumácii, alebo aby sa ušetrilo miesto, nie je potrebné vopred namáčať a malo by sa sušiť, dokiaľ nebude krehké, ale zároveň sa bude dať žuvať.
15
Nastavenie teploty
stupeň 1 — približne 40 °C viac než je teplota prostredia (pre potraviny s nízkym
obsahom vody, ako sú bylinky, huby, špenát, a pod.),
stupeň 2 — približne 60 °C viac než je teplota prostredia (pre potraviny s vysokým
obsahom vody, ako sú všetky druhy zeleniny a ovocia).
Tabuľka
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy uvedené v tabuľkách sú iba odporúčané, pohybujú sa v jednotkách hodín a môžu byť podľa vlastností jednotlivých sušených potravín veľmi rozdielne.
Zelenina Objem Príprava Blanšírovánie Nastavenie Čas sušenia
vody st. teploty
(%) (min.) (hod.)
špargľa 92 nakrájať na 20 mm plátky 2–3 2 6–10 artičoka 87 očistiť, nakrájať na polovice 2–4 2 5–7 karfiol 89 rozdeliť na ružičky, na 1/2 hod.
namočiť v slanom roztoku 3–4 2 (1) 5–6
+ 1 lyžicu octu
brokolica 89 rozdeliť na ružičky, na 1/2 hod.
namočiť v slanom roztoku 3–4 + 1 2 (1) 5–6
+ 1 lyžicu octu kel/kapusta 92 očistiť, nakrájať na plátky 2–3 1 5–6 paštrnák/mrkva 88 šikmo nakrájať 2–3 2 7–8 zeler 94 nakrájať na plátky 2 2 6–8 cibuľa/pór 89 nakrájať na plátky 1 4–5 paprika/feferónky 93 nakrájať na prúžky 2 6–7 paradajky 94 ošúpať a rozštvrtiť 2 (1) 8–10 špenát 91 blanšírovať nad parou,
kým nezvädne, odrezať tvrdé časti 112–3
fazuľka (zelená) 90 začiatok a koniec odstrániť,
priečne nakrájať 3–4 2 6–7 uhorky 95 nakrájať na plátky 2 8–10 petržlenová vňať 85 odstrániť stonky 1 1–3 rebarbora 95 olúpať, namočiť do
citrónového roztoku 2 4–6 tekvica 92 ošúpať, nakrájať na plátky 2 5–6 repa 85 nakrájať na drobné kocky
alebo plátky 3–5 2 4–6 byliny odstrániť stonku, nedrobiť 1 1–2 huby nakrájať na plátky/polovice –16–7
16
Ovocie Objem Príprava Namáčanie Nastavenie Čas sušenia
vody st. teploty
(%) (hod.)
jablká 84 odstrániť jadrovník,
nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 5–6 hrušky 83 odstrániť jadrovník, príp. ošúpať,
nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 20–24 marhule 85 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 11–12 broskyne 89 nakrájať na plátky/štvrtiny áno 2 (1) 11–12 banány 65 ošúpať, nakrájať na plátky nie 2 9–10 čerešne/višne 82 odstrániť stopky, nekrájať,
s kôstkou aj bez nej nie 2 12–23 slivky/ringloty 81 rozpoliť, s kôstkou aj bez nej nie 2 10–12 jahody 90 nakrájať na plátky, príp. celé áno 2 (1) 6–12 bobuľové plody 88 okrem čučoriedok sa môžu
všetky druhy kombinovať
s iným ovocím nie 2 6–8 čučoriedky 83 celé nie 2 5–7 hrozno 81 narezať, najlepšie druh bez zrniek nie 2 10–12 citrusy prúžky šupky, kvôli aróme nie 2 (1) 5–7 melóny 81 ošúpať, odstrániť semiačka,
nakrájať na plátky nie 2 10–14 ananás 86 ošúpať, nakrájať na plátky nie 2 (1) 10–14 datle 23 dobre vyzreté nie 2 5–7 figy 78 rozpoliť nie 2 8–12
Použitie v kuchyni
Ak chcete sušené ovocie a zeleninu použiť rovnakým spôsobom ako čerstvé, musíte ho zmäkčiť — vrátiť mu vlhkosť, ktorá mu sušením bola odstránená. Ak budete potraviny namáčať dlhšie ako 1 až 2 hodiny, odporúčame ich uložiť do chladničky, aby si uchovali nutričné hodnoty. Zvyšnú vodu z namáčania (napr. zeleniny) použite pri ďalšej úprave potravín. Nezabudnite, že namáčaním potraviny zväčšujú svoj objem (ovocie asi 1,5 -
krát, zelenina asi 2 -krát).
Ovocie
Možno ho spotrebovať v sušenom stave. Požadované množstvo sušeného ovocia namočte do približne rovnakého množstva vody a ponechajte ho v nej asi 4 hodiny.
Zelenina
Odporúčame ju pred ďalšou úpravou vždy namočiť. Požadované množstvo sušenej zeleniny namočte do približne rovnakého množstva vody. Nedávajte však väčšie množstvo, ako bude treba na prípravu pokrmu. Zmäknutú zeleninu nenechávajte pred ďalšou úpravou zbytočne dlho odstáť. Doba tepelnej úpravy sušenej zeleniny je približne rovnaká ako mrazenej zeleniny.
17
Bylinky
Nepotrebujú ďalšiu úpravu, iba rozmrvenie alebo pomletie, prípadne odstránenie tvrdých častí. Usušené bylinky nedrťte pred skladovaním, udržia si tak dlho svoju chuť a arómu. Rozdrťte ich tesne před použitím.
Huby
Rovnaký postup ako pri zelenine. Huby môžete pred použitím (napr. do polievok alebo omáčok) pomlieť.
Balenie a skladovanie
Sušené potraviny možno dlhodobo skladovať zabalené do fólie (nie alobalu) alebo v rôznych dobre tesniacich nádobách či boxoch určených na skladovanie potravín. Paprika a feferónky sa môžu nasekať alebo pomlieť v kuchynskom robote a následne skladovať v sklených nádobách ako korenie. Pred zabalením alebo uložením potravinu nechajte vychladnúť. Menšie množstvá baľte čo najtesnejšie k sebe a uložte najlepšie na chladné, suché a tmavé miesto. Pri teplote nižšej ako 10 °C sa doba uskladnenia predlžuje asi 2 až 3 krát. Po otvorení je najlepšie spotrebovať celý obsah naraz. Skladované sušené potraviny kontrolujte minimálne raz za mesiac. Na skladovanie nepoužívajte kovové nádoby alebo nádoby s kovovým vekom.
POZOR
V priebehu skladovania je potrebné kontrolovat úroveň vlhkosti skladovaných produktov. Pokiaľ sa na ovocí alebo zelenine zrážajú kvapky vody behom niekoľkých prvých týzdňov, proces sušenia opakujte.
IV. ÚDRŽBA Pred akoukoľvek manipuláciou spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Pred čistením nechajte sušičku vychladnúť! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo riedidlá)! Sušičku čistite po každom použití!
Veko s pohonnou jednotkou sa počas sušenia môže veľmi špiniť. Prevádzajte iba povrchovú údržbu (zotrite prach, a pod.). Na odstránenie silného alebo staršieho znečistenia použite navlhčenú špongiu. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí pohonnej jednotky nedostala voda! Usadený prach alebo prípadné nečistoty z pohonnej jednotky vysajte vysávačom alebo ich vyfúknite. Sitá i základňu ihneď po použití umyte v teplom roztoku vody a saponátu, opláchnite čistou vodou, utrite alebo nechajte oschnúť. Môžete použiť aj umývačku riadu. Niektoré potraviny môžu určitým spôsobom sitá zafarbiť. To je však bezvýznamné, z funkčného a hygienického hľadiska, nie je to ani dôvod na reklamáciu spotrebiča! Toto zafarbenie sa zvyčajne po určitom čase stratí. Plastové výlisky nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr.
kachľami, el./plynovým sporákom).
Čistenie mriežky (A3)
Uchopte mriežku a ťahom ju zo sušičky odnímte. Mriežku očistite od prípadných nečistôt (napríklad pomocou kefky). Po očistení nasaďte mriežku opačným spôsobom naspäť. Po očistení spotrebič uložte na bezpečné, bezprašné, čisté a suché miesto, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
18
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Aktívna sušiaca plocha 5 sit (m
2
) asi 0,5
Hmotnosť (kg) asi 2,2
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 70 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení). Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
19
DO NOT COVER — Nezakrývať. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody lebo
iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3.
20
GB
Electric hot-air food dryer
eta
2301
INSTRUCTIONS FOR USE
Drying is one of the oldest methods of food conservation. Mostly common kinds of fruit, vegetables and forest berries are processed by drying. In this way you can process even small fruits (e.g. currants, gooseberries, strawberries). You can also dry herbs, flowers or leaves perfectly in the dryer that will keep their healing properties and their original colour. It dries mushrooms very well and quickly and they keep their colour, taste and flavour. Unlike common long-term preservation of food (e.g. conservation, freezing), up to 80% of vitamins, mineral and trace elements are preserved and aromatic substances are concentrated, which makes dried food more tasteful. The best way to be successful is to use these instructions for use as a guide and then change the drying technique according to your previous results. It is useful to make notes about the activity and the results. Records of the amount of food before and after drying, the time of drying, the result of drying etc. can be useful information for reaching good quality of dried food.
I. SAFETY WARNINGS
– Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store
the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
– Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
The power supply plug has to be connected to a socket of electrical installation that conforms to respective standards.
– Never use the appliance if its power cord or plug is damaged, if it does not work
properly, if it fell down and was damaged or if it fell into water. In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function.
– The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not
designed for commercial use!
– This appliance is not intended for outdoor use.
– This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
– Never immerse the lid with the drive unit into water (even partially) or wash it in
running water! – Do not use the drive unit for heating a room! – Do not insert to or take the plug out of a socket with wet hands and do not pull the
power cord!
– Check before every connecting of the appliance to power supply whether switch A1 is in
the 0 position (off) and after drying always disconnect the appliance from power supply. – Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and
in a sufficient distance from flammable objects (such as curtains, drapes, wood etc.),
heat sources (e.g. fireplace, heater, stove, cooker, radiators, hot air ovens, grills) and
21
wet surfaces (e.g. sinks, wash basins).
GB
– Do not use the dryer for other purposes (e.g. for drying textile products,
footware, etc.) than those recommended by the producer.
– Do not let the appliance in operation without supervision! Check it for the whole
time of drying food.
– Use only original accessories designed for this type. – When handling the dryer and the accessories (meshes), be careful, they can be hot! – Do not carry the dryer if it is hot. – Holes for air ventilation must not be covered. Do not insert or throw any objects into the
holes. – Do not put the dryer in operation on soft surfaces (e.g. on a bed, mats, carpets). – It is not allowed to modify the surface of the dryer in any way (e.g. using a self-
adhesive wallpaper, foils, etc.)! – Prevent entrance of impurities into the appliance (e.g. clouds of dust, hair etc.).
If impurities are sucked and settled inside the appliance, clean it (see par.
IV. MAINTENANCE). – When the appliance is overheated, the automatic heat fuse is activated and it
disconnects power supply. If it happens, switch off the appliance and unplug it from
power supply. Then remove possible visible obstacles preventing air flow and let the
appliance cool down. – After finishing work, always switch off the appliance and disconnect it from power
supply by taking the connector of the power cord out of the electric socket. – Check the condition of the power cord of the appliance regularly. – Make sure that the power cord does not hang over the edge of the working table where
children could reach it. Make sure that you cannot step on network (extension)
connection. – The power cord must not be damaged with sharp or hot objects, open fire, it must not
be sunk into water or bent over sharp edges. – If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it has to comply with
the valid standards. – If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the producer, its
service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations. – Never use the appliance for any other purpose than that described in these instructions
for use! – The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use
of the appliance and the accessories (e.g. deterioration of food, injury, burning,
scalding, fire, etc.) and its guarantee does not cover the appliance in the case of failure
to comply with the safety warnings above.
II. APPLIANCE DESCRIPTION AND ITS FUNCTIONS (Fig. 1) Drying (dehydrating) is a method of heating food and subsequent water evaporation. Most food releases humidity quickly in the first stages of drying. This means that they can absorb a lot of heat and create sufficient amount of steam. The drive unit sucks air that is heated evenly to the set temperature and then it blows it by slight pressure to the dryer through the central hole. Heated air is spread in individual drying levels and it removes humidity from food. Air soaked with humidity is led through all meshes and it goes out through holes in the lid. Before lapse of the time, all you have to
22
do is to control food only visually and by touching. For evener drying of food we
GB
recommend replacing the order of individual meshes (the upper for the lower).
A – lid with drive unit
A1 – on/off button and temperature switch (0, I, II) A3 – grid A2 – handle A4 – power cord
B – drying meshes (5 pieces) C – base
III. PREPARATION AND USE
Remove all the packing material, take out the dryer and the accessories. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the appliance. Before the first use, let the appliance switched on without any food in for 30 minutes. Then wash the meshes in warm water with some detergent, wash thoroughly with clean water and wipe it dry, or let it dry. Remove lid A and meshes B from the base C. Place pieces of food on individual meshes B so that they are not mutually covered, but only touch each other. Put the necessary number of meshes B on base C. The distance between individual meshes (18 - 28 mm) can be set by their mutual turning by 180 degrees. Make sure that the moulded holes in
the outer circumference fit precisely to the projections on the inner circumference of the mesh. Put lid with drive unit A on the upper mesh. Plug power cord A4 to an electric socket. Set the optimum temperature using switch A1 (see table).
Note: The recommended number of drying meshes is 5.
Advice for drying
– Place the dryer in such a way that you do not have to move it during drying. Do not
forget that there will be smell of dried food in the room and some people may find it
oppressive. – You will achieve the best results with fresh and ripe fruit (not overripe) that is not spoilt,
and remove possible spoilt places on the food. – Clean the food thoroughly before drying. Keep your hands and workplace clean. – The process of drying will be even when you cut food to slices of the same length.
Slices that are too thin are dried more quickly, but do not forget that their size will be
significantly smaller as a result of drying. The amount of food for one drying should not
exceed 3/4 of the mesh area and thickness of the slices should be between 0.5 cm to
not more than 1 cm. The meshes should not be too full so that air can flow freely
through them. – Before removing pits and cores, first dry the fruit to 50%; this you will prevent excessive
dripping of juices from dried fruit. Put unpeeled fruit with the skin down on the mesh and
with the cut surface up. Also, put uneven shapes with the edge with the skin on the
mesh, not on the flat surface. Vegetables should only be put in one layer and distributed
evenly. – Dry herbs carefully! Remove the stalk; to not cut herbs. Leaf herbs have to be turned
during drying to prevent sticking of leaves. If the created aroma is too strong, move the
mesh with herbs up. When herbs are dried for a long time, their flavour substances are
lost.
23
Loading...
+ 53 hidden pages