ETA Fresco 1047 90010, Fresco 2047 90000 User Manual

Elektrický ruční šlehač • Návod k obsluze

 

3-9

Elektrický ručný šľahač • NÁVOD NA OBSLUHU

 

 

 

10-15

Electric hand-held mixer • INSTRUCTION FOR USE

 

 

GB

16-20

Elektromos kézi mixer • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

 

 

H

21-26

Mikser elektryczny • INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

 

PL

27-32

Ручной миксер ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

 

33-38

Ручний міксер ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ

 

 

 

39-44

10/11/2014

1

2

ETA Fresco 1047 90010, Fresco 2047 90000 User Manual

2

3

3

CZ

Elektrický ruční šlehač

eta 0047, eta 1047, eta 2047

NÁVOD K OBSLUZE

I. BEZPEČTNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.

– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která

odpovídá příslušným normám.

Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

Při manipulaci s příslušenstvím (ponorným mixérem) postupujte opatrně, nůž je velmi ostrý!

Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.

Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do

odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.

– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.

– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!

Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely

(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!

Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!

4

CZ

Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!

Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!

Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ.

Šlehač ve stojanu používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla, atd.).

Pokud je pohonná jednotka v chodu, neodnímejte příslušenství (např. metly, háky, mixér), mísu, víko a neodklápějte rameno stojanu!

Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.

Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.

Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač v poloze vypnuto „0“ a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.

Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.

Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče a příslušenství.

Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. šlehacích metlách, hnětacích hákách, noži mixéru), víku nebo nádobě, spotřebič vypněte

a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.

Dbejte na to, aby při manipulaci se šlehačem příslušenství nenaráželo silně do stěn nádob, případně se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin.

Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.

Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti.

V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.

Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody.

Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče

a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože mixéru, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)

Základní provedení šlehače 0047 se skládá z pohonné jednotky, šlehacích metel, hnětacích háků. Provedení 1047 je navíc rozšířeno o ponorný mixér, stěrku a držák příslušenství. Provedení 2047 je navíc rozšířeno o stojan s otočnou mísou a víko. Provedení 204790011 nemá ponorný mixér.

A - pohonná jednotka

A1 - spínač/přepínač rychlostí

A2 - tlačítko MAX

A3 - tlačítko vyhazovače

A4 - otvory pohonu k připojení příslušenství (E, F)

A5 - výklopný kryt náhonu mixéru

A6 - napájecí přívod

5

CZ

B - stojan

D - otočná mísa

B1

- odklápěcí rameno

E - šlehací metly

B2

- tlačítko aretace ramena

F - hnětací háky

B3

- tlačítko aretace šlehače

G - ponorný mixér

C - víko

H - držák

C1 - kryt plnicího otvoru

I - stěrka

III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ (obr. 1, 2)

Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte šlehač s příslušenstvím. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte oschnout.

Použití jednotlivých stupňů (A1, A2)

0 - vypnuto

1 až 4 - volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení)

– poloha přepínače pouze pro mixování (ponorný mixer uvedete do chodu stisknutím tlačítka MAX)

tlačítko MAX - motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač A2 stlačen - lze použít na kterémkoliv stupni rychlosti, kromě polohy 0

Stojan (B) - platí pro typ ETA 2047

Odklopení ramene – stiskněte tlačítko B2 a odklopte rameno B1. Pro sklopení ramene opět stiskněte tlačítko B2, rameno se přiklopí zpět a dojde k jeho zajištění (ozve se slyšitelné klapnutí).

Otočná mísa (D) - platí pro typ ETA 2047

Otočnou mísu vložte do stojanu B. Při vyjímání mísy postupujte opačným způsobem.

Zasunutí a odejmutí víka (C) - platí pro typ ETA 2047

Víko nasuňte na odklápěcí rameno B1 tak, že výstupky na víku zasunete do drážek v odklápěcím rameni. Následně víko zatlačte až na doraz. Při vyjímání víka postupujte opačným způsobem.

Kryt plnicího otvoru (C1) - platí pro typ ETA 2047

Odsunutím krytu lze plnicím otvorem do mísy D přidávat tekutiny nebo pevné substance za chodu pohonné jednotky A.

Držák (H) - platí pro typ ETA 1047, ETA 2047

Je určen k úspornému ukládání šlehače a jeho příslušenství. Držák upevněte na stěnu pomocí dodávaných hmoždinek a vrutů.

Dejte pozor, aby v místě umístění držáku se pod omítkou nenacházela např. elektrická, telefonní, vodovodní instalace.

6

CZ

IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2)

Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (zpracování) potravin se pohybují v jednotkách minut. Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout (poloha 0) a odstranit případné potraviny, které se nalepily na příslušenství nebo stěny nádoby a víka (viz I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).

Šlehací metly (E)

Použití: šlehání vaječných bílků, pěny, krémů, šlehačky, piškotového/třeného těsta, kaše, apod. Nepoužívejte nikdy šlehací metly na míchání tuhých hmot, např. kynutých těst.

Nasazení: metly zasuňte do příslušných otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Metly uvolníte stisknutím tlačítka vyhazovače A3.

Hnětací háky (F)

Použití: zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, špenátu, k mísení těst, apod. Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná

vzájemná zaměnitelnost háků v otvorech. Háky zasuňte do příslušných otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Háky uvolníte stisknutím tlačítka vyhazovače A3.

Upozornění

Po 10 min. trvalého chodu dodržte pauzu několika minut nutnou k ochlazení pohonné jednotky. Pro míchání nebo šlehání lze použít i jediného hnětacího háku nebo šlehací metly. Háky i metly lze vyjmout z pohonné jednotky pouze, když je přepínač rychlostí A1 v poloze 0.

Ponorný mixér (G) - platí pro typ ETA 1047, ETA 2047

Použití: mixování a míchání všech druhů tekutin, majonéz, dietní a dětské stravy, apod., ve vhodné nádobě.

Nasazení: vyklopte kryt A5, mixér G zašroubujte do otvoru v pohonné jednotce A. Při vyjímání z pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.

Stojan s otočnou mísou (B, D) - platí pro typ ETA 2047

Použití: k šlehání a míchání bez toho, aby se musela pohonná jednotka držet v ruce. Nasazení: umístěte stojan B na rovnou pracovní plochu (viz I. BEZPEČNOSTNÍ

UPOZORNĚNÍ). Do pohonné jednotky A upevněte zvolené příslušenství E nebo F. Šlehač vložte na rameno B1 tak, že ozubení na příslušenství

zapadne do ozubení v odklápěcím rameni a následně šlehač dotlačte až celý dosedne do prohlubně v rameni (ozve se slyšitelné klapnutí). Víko C nasuňte na rameno. Rameno B1 odklopte, do stojanu vložte mísu D se zpracovávaným druhem potraviny a přiklopte rameno zpět až do zaklapnutí jeho aretace.

Vyjmutí pohonné jednotky (A) – stisknutím tlačítka B3 dojde k odjištění aretace

a následně je možné pohonnou jednotku A vyjmout z odklápěcího ramene B1.

7

CZ

Ukládání spotřebiče a příslušenství

Po ukončení práce šlehač vypněte, vidlici napájecího přívodu A6 odpojte z el. zásuvky. Následně šlehač A a příslušenství E, F, G uložte do držáku H (obr. 3).

Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

V. ÚDRŽBA

Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, ředidla nebo jiná rozpouštědla)! Čištění pohonné jednotky provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství ihned po použití

umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu nebo použijte myčku na nádobí – ne však na mixér G). Při čištění mixéru pracujte velmi opatrně. Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto

zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).

VI. EKOLOGIE

Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje

a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.

Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.

Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis!

Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz.

VII. TECHNICKÁ DATA

 

Typ

0047 / 1047 / 2047

Napětí (V)

uvedeno na typovém štítku výrobku

Příkon (W)

uveden na typovém štítku výrobku

Objem nádoby (l)

- / - / 1,5

Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca

1,1

Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.

8

CZ

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:

NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).

NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).

Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk

s potravinami.

Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.

HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM

BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.

VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.

UPOZORNĚNÍ

9

SK

Elektrický ručný šľahač

eta 0047, eta 1047, eta 2047

NÁVOD NA OBSLUHU

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.

— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!

— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!

— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely

(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch

a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!

Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.

Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!

Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.

Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.

Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.

Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!

Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, alebo spadol na zem a poškodil sa. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.

10

SK

Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.

Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas celej doby prípravy pokrmu!

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte prúdom vody!

Šľahač v stojane používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, el./ plynového sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).

Nezapínajte spotrebič bez vložených substancií!

Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ.

Ak je pohonná jednotka v činnosti, nesnímajte príslušenstvo (napr. metly, háky, mixér), misu alebo veko, ani neodklápajte rameno stojana!

Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.

Kvôli bezpečnosti sa pracovné nadstavce nedajú vymeniť počas činnosti pohonnej jednotky.

Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač v polohe 0 a po skončení práce ho vždy odpojte od elektrickej siete.

Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu

a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.

Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne 80 °C.

Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva!

Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad na

šľahacích metlách, miesiacich hákoch, noži), veku alebo nádobe, spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.

Dajte pozor, aby ste pri práci s príslušenstvom šľahača nenarážali silno do stien nádob, alebo sa príslušenstvo nezaseklo do hustej hmoty či mrazených potravín.

Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.

Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.

V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.

Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie byť ponáraný do vody.

Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!

Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním (napr. znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža mixéra, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)

Základné vyhotovenie šľahača 0047 sa skladá z pohonnej jednotky, šľahacích metiel, miesiacich hákov. Vyhotovenie 1047 má ešte naviac ponorný mixér, stierku a držiak príslušenstva. Vyhotovenie 2047 má ešte naviac stojan s otočnou misou a veko.

Prevedenie 204790011 nemá ponorný mixér.

11

SK

A — pohonná jednotka

 

A1

— spínač/prepínač rýchlostí

 

A2

— tlačidlo MAX

 

A3

— tlačidlo vyhadzovača

 

A4

— otvory pohonu na pripojenie príslušenstva (E, F)

A5

— výklopný kryt pohonu mixéra

 

A6

— napájací prívod

 

B — stojan

D — otočná misa

B1

— vyklápacie rameno

E — šľahacie metly

B2

— tlačidlo aretácie ramena

F — miesiace háky

B3

— tlačidlo aretácie šľahača

G — ponorný mixér

C — veko

H — držiak

C1 — kryt plniaceho otvoru

I — stierka

III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE (obr. 1, 2)

Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte šľahač s príslušenstvom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým uvedením do činnosti umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej

vody a saponátu, dôkladne ich opláknite čistou vodou a utrite dosucha, alebo ich nechajte uschnúť.

Použitie jednotlivých stupňov (A1, A2)

0 — vypnuté

1 až 4 — voľby rýchlostí (použitie na šľahanie, miešanie, miesenie)

— poloha určená výhradne pre mixovanie (ponorný mixér uvediete do činnosti stlačením tlačidla MAX)

tlačidlo MAX — motor pracuje na maximálny výkon a je v činnosti, pokým je spínač A2 stlačený

— môžete použiť na akomkoľvek stupni rýchlosti, okrem polohy 0

Stojan (B) — určené pre typ ETA 2047

Odklopenie ramena — stlačte tlačidlo B2 a odklopte rameno B1. Pri sklápaní ramena opäť stlačte tlačidlo B2, rameno sa priklopí späť k stojanu a zaistí sa (zaznie počuteľné zaklapnutie).

Otočná misa (D) — určené pre typ ETA 2047

Otočnú misu vložte do stojana B. Pri vyberaní misy postupujte opačným spôsobom.

Zasunutie a vybratie veka (C) — určené pre typ ETA 2047

Veko nasuňte na vyklápacie rameno B1. Výstupky na veku zasuňte do drážok vo vyklápacom ramene a veko zatlačte až na doraz. Pri vyberaní veka postupujte opačným spôsobom.

Kryt plniaceho otvoru (C1) — určené pre typ ETA 2047

Odsunutím krytu možno plniacim otvorom do misy D pridávať tekutiny alebo iné prísady aj keď pohonná jednotka A pracuje.

12

SK

Držiak (H) — určené pre typ ETA 1047, ETA 2047

Držiak je určený na úsporné uloženie šľahača a jeho príslušenstva. Držiak upevnite na stenu kotvičkami a vrutmi (sú pribalené).

Pri inštalácii dajte pozor, aby v mieste pod držiakom nebola elektrická, telefónna alebo vodovodná inštalácia.

IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1, 2)

Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy príprav (spracovania) potravín sú v minútach. Odporúčame občas prácu prerušiť, spotrebič vypnúť (poloha 0)

a odstrániť prípadné zvyšky potravín, ktoré sa nalepili na príslušenstvo alebo stenu nádoby a veko (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).

Šľahacie metly (E)

Použitie: šľahanie vaječných bielkov, peny, krémov, šľahačky, piškótového/treného cesta, kaše a pod. Nepoužívajte nikdy sľahacie metly na miešanie tuhých hmôt

(napr. kysnutého cesta).

Nasadenie: metly zasuňte do príslušných otvorov A4 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Metly uvoľníte stlačením tlačidla vyhadzovača A3.

Miesiace háky (F)

Použitie: spracovanie nátierok, rozmiešanie zemiakov, špenátu, miesenie cesta a pod. Nasadenie: vzájomná poloha je určená ich konštrukciou, z tohto dôvodu nemožno

vzájomne vymeniť háky v otvoroch. Háky zasuňte do príslušných otvorov A4 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Háky uvoľníte stlačením tlačidla vyhadzovača A3.

Upozornenie

Po 10 minútach činnosti dodržte niekoľko minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka. Na miešanie alebo miesenie možno použiť aj jeden miesiaci hák alebo šľahaciu metlu. Háky a metly možno vybrať z pohonnej jednotky len vtedy, keď je prepínač rýchlostí A1 v polohe 0.

Ponorný mixér (G) — určené pre typ ETA 1047, ETA 2047

Použitie: mixovanie a miešanie všetkých druhov tekutín, majonéz, diétnej a detskej stravy a pod., vo vhodnej nádobe.

Nasadenie: vyklopte kryt A5, mixér G nasaďte na otvor a pootočením ho upevnite v pohonnej jednotke A. Pri vyberaní postupujte opačným spôsobom.

Stojan s otočnou misou (B, D) — určené pre typ ETA 2047 Použitie: šľahanie a miešanie bez držania pohonnej jednotky v ruke.

Nasadenie: stojan B umiestnite na rovnú pracovnú plochu (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Do pohonnej jednotky A upevnite zvolené príslušenstvo E alebo F. Šľahač vložte do ramena B1 tak, aby ozubenie príslušenstva zapadlo do ozubov vo vyklápacom ramene. Potom zatlačte na šľahač,

kým nezasadne do priehlbne na ramene (zaznie počuteľné zaklapnutie). Veko C nasuňte na rameno. Rameno B1 odklopte a do stojana vložte misu D s potravinami pripravenými na spracovanie. Rameno priklopte späť, až zaklapne jeho aretácia.

13

SK

Vybratie pohonnej jednotky (A) — stlačením tlačidla B3 sa odistí aretácia a potom možno pohonnú jednotku A vybrať z vyklápacieho ramena B1.

Ukladanie spotrebiča a príslušenstva

Po skončení práce šľahač vypnite, vidlicu napájacieho prívodu A6 odpojte od elektrickej zásuvky. Potom šľahač A a príslušenstvo E, F, G uložte do držiaka H (obr. 3). Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

V. ÚDRŽBA

Pred akoukoľvek manipuláciou so spotrebičom vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo riedidlá)!

Pohonnú jednotku ošetrujte handričkou navlhčenou vo vode so saponátom. Všetko príslušenstvo ihneď po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu alebo použite umývačku riadu – nie však na mixér G). Pri čistení mixéra pracujte veľmi opatrne.

Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbiť. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a po určitom čase zafarbenie zvyčajne samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, elektrickým/plynovým sporákom).

VI. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.

Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!

Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

14

SK

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE

 

Typ

0047 / 1047 / 2047

Napätie (V)

uvedené na typovom štítku výrobku

Príkon (W)

uvedený na typovom štítku výrobku

Objem nádoby (l)

- / - / 1,5

Hmotnosť pohonnej jednotky (kg) asi

1,1

Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 85 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:

NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách

a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).

NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky

z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).

Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponárať do vody alebo iných tekutín.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM

BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04

Bratislava 3.

UPOZORNENIE

15

Loading...
+ 33 hidden pages