– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší el. zásuvce.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely!
– Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru!
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu
– Pohonnou jednotku nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
– Šlehač ve stojanu používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ.
– Pokud je pohonná jednotka v chodu, neodnímejte příslušenství (např. metly, háky,
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač v poloze
– Při manipulaci s příslušenstvím (ponorným mixérem) postupujte opatrně, nůž je velmi
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
– Nikdy nevsunujte např. prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci do rotujících částí spotřebiče
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. šlehacích
– Dbejte na to, aby při manipulaci se šlehačem příslušenství nenaráželo silně do stěn
– Používejte pouze nepoškozené a správné prodlužovací síťové přívody.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
1047,
vyobrazení a návod si uschovejte.
nepracuje správně nebo upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
přípravy potravin!
převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový
sporák, atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla, atd.).
mixér), mísu, víko a neodklápějte rameno stojanu!
vypnuto „0“ a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
ostrý!
a příslušenství.
metlách, hnětacích hákách, noži mixéru), víku nebo nádobě, spotřebič vypněte
a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
nádob, případně se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin.
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
eta
2047
4
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby
se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože mixéru, požár).
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
Základní provedení šlehače 1047 se skládá z pohonné jednotky, šlehacích metel,
hnětacích háků, ponorného mixéru a držáku příslušenství. Provedení šlehače 2047 je
navíc rozšířeno o stojan s otočnou mísou, víko a stěrku.
A - pohonná jednotka
A1 - spínač/přepínač rychlostí
A2 - tlačítko MAX
A3 - tlačítko vyhazovače
A4 - otvory pohonu k připojení příslušenství (E, F)
A5 - výklopný kryt náhonu mixéru
A6 - napájecí přívod
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte šlehač s příslušenstvím. Před prvním
použitím umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě
s přídavkem saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně
je nechte oschnout.
Použití jednotlivých stupňů (A1, A2)
0 - vypnuto
1 až 4 - volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení)
- poloha přepínače pouze pro mixování (ponorný mixer uvedete do chodu
stisknutím tlačítka MAX)
tlačítko MAX - motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač A2 stlačen
- lze použít na kterémkoliv stupni rychlosti, kromě polohy 0
Stojan (B) - platí pro typ ETA 2047
Odklopení ramene - stiskněte tlačítko B2 a odklopte rameno B1. Pro sklopení ramene
opět stiskněte tlačítko B2, rameno se přiklopí zpět a dojde k jeho zajištění (ozve se
slyšitelné klapnutí).
Otočná mísa (D) - platí pro typ ETA 2047
Otočnou mísu vložte do stojanu B. Při vyjímání mísy postupujte opačným způsobem.
5
Zasunutí a odejmutí víka (C) - platí pro typ ETA 2047
Víko nasuňte na odklápěcí rameno B1 tak, že výstupky na víku zasunete do drážek
v odklápěcím rameni. Následně víko zatlačte až na doraz. Při vyjímání víka postupujte
opačným způsobem.
Kryt plnicího otvoru (C1) - platí pro typ ETA 2047
Odsunutím krytu lze plnicím otvorem do mísy D přidávat tekutiny nebo pevné substance
za chodu pohonné jednotky A.
Držák (H)
Je určen k úspornému ukládání šlehače a jeho příslušenství. Držák upevněte na stěnu
pomocí dodávaných hmoždinek a vrutů.
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2)
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav
(zpracování) potravin se pohybují v jednotkách minut. Doporučujeme občas práci přerušit,
spotřebič vypnout (poloha 0) a odstranit případné potraviny, které se nalepily na
příslušenství nebo stěny nádoby a víka (viz I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
apod. Nepoužívejte nikdy šlehací metly na míchání tuhých hmot, např.
kynutých těst.
Nasazení: metly zasuňte do příslušných otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až
na doraz. Metly uvolníte stisknutím tlačítka vyhazovače A3.
Hnětací háky (F)
Použití: zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, špenátu, k mísení těst, apod.
Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná
vzájemná zaměnitelnost háků v otvorech. Háky zasuňte do příslušných otvorů
A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Háky uvolníte stisknutím
tlačítka vyhazovače A3.
Upozornění
Po 10 min. trvalého chodu dodržte pauzu několika minut nutnou k ochlazení pohonné
jednotky. Pro míchání nebo šlehání lze použít i jediného hnětacího háku nebo šlehací
metly. Háky i metly lze vyjmout z pohonné jednotky pouze, když je přepínač rychlostí A1
v poloze 0.
Ponorný mixér (G)
Použití: mixování a míchání všech druhů tekutin, majonéz, dietní a dětské stravy, apod.,
ve vhodné nádobě.
Nasazení: vyklopte kryt A5, mixér G zašroubujte do otvoru v pohonné jednotce A. Při
vyjímání z pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Stojan s otočnou mísou (B, D) - platí pro typ ETA 2047
Použití: k šlehání a míchání bez toho, aby se musela pohonná jednotka držet v ruce.
6
Nasazení: umístěte stojan B na rovnou pracovní plochu (viz I. BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ). Do pohonné jednotky A upevněte zvolené příslušenství
E nebo F. Šlehač vložte na rameno B1 tak, že ozubení na příslušenství
zapadne do ozubení v odklápěcím rameni a následně šlehač dotlačte až celý
dosedne do prohlubně v rameni (ozve se slyšitelné klapnutí). Víko C nasuňte na
rameno. Rameno B1 odklopte, do stojanu vložte mísu D se zpracovávaným
druhem potraviny a přiklopte rameno zpět až do zaklapnutí jeho aretace.
Vyjmutí pohonné jednotky (A) - stisknutím tlačítka B3 dojde k odjištění aretace
a následně je možné pohonnou jednotku A vyjmout z odklápěcího ramene B1.
Ukládání spotřebiče a příslušenství
Po ukončení práce šlehač vypněte, vidlici napájecího přívodu A6 odpojte z el. zásuvky.
Následně šlehač A a příslušenství E, F, G uložte do držáku H (obr. 3).
V. ÚDRŽBA
Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu z el.
zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Čištění pohonné jednotky
provádějte vlhkým hadříkem s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství ihned po použití
umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu nebo použijte myčku na nádobí. Při čištění
mixéru pracujte velmi opatrně. Některé přísady mohou určitým způsobem příslušenství
zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou
dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna,
el./plynový sporák).
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních
částí spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové
adrese www.eta.cz.
7
VII. TECHNICKÁ DATA
Typ1047 / 2047
Napětí (V)uvedeno na typovém štítku
Příkon (W)uveden na typovém štítku
Objem nádoby (l)- / 1,5
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca1,1
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené
pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si
výrobce vyhrazuje.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko 1, Česká republika.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.