Vakuovačka • NÁVOD K OBSLUZE |
|
4-11 |
Vakuovačka • NÁVOD NA OBSLUHU |
|
|
|
12-19 |
|
Vacuum sealer • USER MANUAL |
|
|
GB |
20-25 |
|
Fólia hegesztő gép • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
|
|
H |
26-32 |
|
Zgrzewarka do folii • INSTRUKCJA OBSŁUGI |
|
|
PL |
33-39 |
ATMOS
6/3/2019
1 |
B |
B13 |
B11 |
B9 |
B7 |
B5 |
B3 |
|
|
|
|
||||||
|
D1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B12 |
B10 |
B8 |
B6 |
B4 |
B2 |
B1 |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
A1 |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A6 |
|
|
A7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A10 |
|
|
|
|
|
|
A2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
A8 |
|
|
|
|
|
|
|
C
A2
A5 A4
2 |
2 |
4 |
4 |
|
1 |
1 |
3
3
A B
1
2
4
3
CZ
Vakuovačka
eta 4762
ATMOS
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
–Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
–Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
–Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
–Spotřebič nenechávejte v provozu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu svařování!
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
–Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
–Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
–Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení).
–POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
4 / 39
CZ
–Zařízení má horký povrch. Osoby necitlivé na teplo musí být při používání zařízení opatrné.
–Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
–Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
–Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
–Spotřebič nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně).
–Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte žádné předměty.
–Vyvarujte se kontaktu se svářecím drátem, když je horký.
–Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte, čímž se zachová mechanická pevnost dílů z plastu.
–Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!
–Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
–VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
–Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár, apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
–Po ukončení vakuování nechejte kryt přístroje otevřený pro ochlazení svářecí části.
–Zařízení není určeno k nepřetržitému provozu. Spotřebič nepoužívejte nepřetržitě déle
než 15 minut, poté dodržte pauzu cca 10 min. nutnou k jeho ochlazení. Zároveň dodržujte pauzu 30 sekund mezi jednotlivými sváry.
–Spotřebič nepoužívejte venku!
–Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
–Zabraňte tomu, aby se do prostoru odsávání A4 vzduchu dostala kapalina!
–Nezatavujte do fólií tekutinu v tekutém skupenství. Chcete-li uchovávat tekuté potraviny (např. polévky), zmrazte je nejdříve ve vhodné nádobě, poté naporcujte, vložte do sáčku a zatavte/vakuujte. Jednotlivé sáčky vložte do mrazáku.
–Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové plastové, dřevěné–lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
–Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba, gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
5 / 39
CZ
NAPÁJECÍ KABEL:
–Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
–Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
–Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
–V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
–Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
–Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
–Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
II.POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
A – tělo svářečky fólií
A1 – víko
A2 – tlačítka pro uvolnění víka
A3 – svářecí část
A4 – oblast odsávání
A5 – svářecí těsnění
A6 – pěnové těsnění
A7 – otvor externího odsávání
A8 – odklápěcí držák
A9 – prostor pro uskladnění fólie
A10 – nůž pro řezání fólie
B – ovládací panel
B1 – tlačítko STOP
B2 – tlačítko sváření
B3 – světelná kontrolka sváření
B4 – tlačítko vakuování + sváření
B5 – světelná kontrolka vakuování + sváření
B6 – tlačítko marinování
B7 – světelná kontrolka marinování
B8 – tlačítko externího vakuování
B9 – světelná kontrolka externího vakuování
B10 – tlačítko nastavení druhu potravin
B11 – světelné kontrolky zvoleného druhu potravin
B12 – tlačítko nastavení intenzity vakuování
B13 – světelné kontrolky zvolené intenzity vakuování
C – hadička na odsávání
6 / 39
CZ
D – vakuovací box
D1 – uvolňovací ventil
Dokoupitelné příslušenství:
Fólie délky 3 m a šířky 28 cm – ETA176200010
Hadička na odsávání – ETA476200210
Vakuovací box (objem 1000 ml) – ETA476200200
Vakuovací box (objem 2000 ml) – ETA476292000
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
FUNKCE SVÁŘEČKY FÓLIÍ
1) Tlačítko nastavení intenzity vakuování B12
Slouží pro nastavení intenzity vakuování. Zvolený režim je indikován příslušnou kontrolkou
B13:
= Normální (rychlejší odsávání pro běžné vakuování)
= Jemný (pomalejší odsávání pro vakuování křehčích potravin)
2) Tlačítko nastavení druhu potravin B10
Slouží pro nastavení, zda chcete vakuovat suché nebo vlhké potraviny. Nastavení je indikováno příslušnou kontrolkou B11:
= Suché potraviny
= Vlhké potraviny (nikoliv samotné tekutiny!)
3) Tlačítko externího vakuování B8 (vakuování ve vakuovacím boxu)
Slouží k odsávání vzduchu z vakuovacího boxu pomocí hadičky k odsávání. Po aktivaci tlačítka odsaje vzduch z vakuovacího boxu. Činnost funkce signalizuje kontrolka B9.
Po připojení hadičky do otvoru externího odsávání a po následném zapojení do vakuovacího boxu stiskněte tlačítko B8. Po vypnutí sací hadičku odejměte (nejprve z vakuovacího boxu).
Upozornění
–Správná funkčnost přístroje je zaručena pouze při použití výrobcem dodávaných vakuovacích boxů. Tyto vakuovací boxy žádejte u svého prodejce.
–Při vyjímání potravin z vakuovacího boxu je nejdříve nutné uvolnit podtlak stlačením uvolňovacího ventilu D1.
4) Tlačítko marinování B6
Vakuování otevírá póry surovin, čímž značně urychluje proces marinování z několika hodin na cca 20 minut. Program funguje v cyklech, ve kterých postupně odsává a upouští vzduch. Program je určen pro fungování s vakuovacím boxem. Funkce je signalizována kontrolkou B7.
7 / 39
CZ
5) Vakuování + svařování (tlačítko B4)
Po aktivaci funkce nejdříve svářečka odsaje vzduch ze sáčku (oblast odsávání) a poté vytvoří silný jednolitý svár. Funkce je signalizována kontrolkou B5. Sáček umístěte dle obr. 3B. Zhasnutí kontrolky signalizuje ukončení funkce.
6) Tlačítko sváření B2
Po aktivaci vytvoří svářečka silný jednolitý svár. Funkce je signalizována kontrolkou B3. Sáček umístěte dle obr. 3A. Zhasnutí kontrolky signalizuje ukončení funkce.
7) Tlačítko STOP B1
Slouží k přerušení aktivované funkce B2, B4, B6 a B8.
A) Standardní funkce
Připojte spotřebič k el. síti. Nastavte intenzitu vakuování a druh potraviny podle zvolené suroviny. Dále postupujte podle instrukcí v obr. 2:
1.Stiskněte tlačítka A2 a odklopte víko A1.
2.Pokud vytváříte sáček ze sáčkové role (oba konce jsou nezatavené), vložte ji do prostoru pro uskladnění fólie a podle obr. 4 připravte a uřízněte na požadovanou délku. Poté jeden konec uříznuté části vložte na svářecí těsnění A5 a svařte, viz funkce 6) tlačítkem B2.
Naplňte sáček požadovanou surovinou, vložte konec sáčku do prostoru odsávání.
3.Přiklopte víko A1 a zatlačte na okraje víka, aby došlo k jeho uzamčení (ozve se slyšitelné klapnutí).
4.Stiskněte tlačítko s požadovanou funkcí (B2, B4 případně B6). Činnost funkce je signalizována světelnými kontrolkami B3, B5 a B7.
5.Po zhasnutí příslušné kontrolky je funkce dokončena. Můžete odklopit víko A1 (nejdříve stiskněte tlačítka A2) a fólii/sáček vyjmout.
Upozornění
–Správná funkčnost přístroje je zaručena pouze při použití výrobcem dodávaných fólií. Tyto fólie žádejte u svého prodejce. Nepoužívejte mikrotenové sáčky. Současně v mnoha případech (dle typu sáčku) můžete znovu svařit různé potraviny v jejich originálním balení (např. sáčky bramborových chipsů apod.).
–Vakuovačka slouží pro svařování fólií do šířky max. 280 mm.
B)Použití externí nádoby (funkce B6, B8)
Připojte spotřebič k el. síti. Do připraveného vakuovacího boxu D vložte suroviny a víko řádně uzavřete.PřipojtejedenkonechadičkynaodsáváníC dootvoruexterníhoodsáváníA7 adruhý do externího vakuovacího boxu D (resp. na uvolňovací ventil D1).
Podle zamýšleného použití zvolte tlačítko/funkci marinování B6, nebo externího vakuování B8. Činnost funkce signalizuje příslušná kontrolka. Po ukončení funkce nejprve odejměte hadičkuzvíkavakuovacíhoboxu.Prootevřeníboxujenutnénejdříveupustitpodtlakstlačením prostřední části víka.
8 / 39
CZ
RADY A TIPY
–Neplňte sáček přespříliš: nechte na otevřeném konci dostatek volného místa, abyste mohli sáček umístit do oblasti odsávání spolehlivěji;
–Nenechávejte v sáčku příliš vzduchu. Před odsáním vzduchu sáček stlačte, aby z něj unikl vzduch. Zrychlíte a usdadníte tak odsávání vzduchu ze sáčku.
–Nevakuujte předměty s ostrými hranami, jako např. rybí kosti a tvrdé mušle! Ostré hrany by mohly sáček propíchnout a roztrhnout!
–K dosažení spolehlivého spoje se ujistěte, že je spojovaná část sáčku čistá a suchá.
–Ujistěte se, že na sáčku nejsou žádné ohyby, které by bránily dosažení kvalitního spoje.
–Ponechte mezeru cca 6 cm mezi potravinami a spojem, aby zůstal prostor na zvětšení objemu při mražení či vaření.
–Při balení horkých potravin je nechte před zabalením minimálně 5 minut zchládnout.
–Pamatujte, že kořenící a ochucující směsi během uchovávání mění svoji intenzitu. Zmenšete proto množství soli, pepře a koření přidávané do potravin ke zmrazení.
VYUŽITÍ SVÁŘEČKY FÓLIÍ
Skladování potravin:
–Zvýšení doby trvanlivosti a doby čerstvosti potravin.
–Zabalené potraviny lze skladovat v lednici nebo je zamrazit.
–Můžete balit téměř jakékoliv potraviny (např.: maso, sýry, zeleninu, ovoce, kávu, bylinky, koření a další přísady do jídel, hotová jídla, obědy, svačiny atd.).
–Neocenitelný pomocník při přípravě jídel do zaměstnání, na cestování, kempování, grilování atd.
Příprava jídel metodou „varných sáčků“:
–Jídlo zabalené v sáčku vložte do vroucí vody. Sáček nepropichujte. Vařte na mírném výkonu vařiče.
–Pokud jídlo ohříváte v mikrovlnné troubě, položte jídlo zabalené v sáčku na talíř vhodný pro použití v mikrovlnné troubě a sáček několikrát propíchněte vhodným nástrojem (např. nožem, vidličkou). Vždy se držte instrukcí popsaných v návodu k vaší mikrovlnné troubě.
Skladování různých věcí:
–Ochrana cenných dokumentů, smluv, fotografií, šperků apod.
–Ochrana menších kusů oblečení.
–Balení léků a kosmetiky na cesty.
–Ochrana důležitých předmětů (např. zápalek) před vlhkostí při kempování.
IV. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Svářečku čistěte až po jejím vychladnutí! Po každém použití otřete vnější plochy měkkým vlhkým hadříkem. Při čištění vnitřní části přístroje setřete všechny kousky jídla a tekutin papírovým ubrouskem. Před dalším použitím důkladně vysušte. Nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Pokud
se kousky umělé hmoty přilepí na svářecí část, opatrně je odstraňte hadříkem, aby se předešlo poškození svářecího drátu. Pokud nemůžete odstranit kousky, které se přilepily, zavřete víko a stiskněte tlačítko B2 pro svaření. Toto rozehřeje svářecí části a jakékoliv umělohmotné kousky změknou a půjdou lépe odstranit.
9 / 39
CZ
SÁČKY
Před opětovným použitím doporučujeme sáčky důkladně omýt v teplé vodě s trochou prostředku na mytí nádobí, následně opláchnout čistou vodou. Sáček postavte tak, aby mohla voda zevnitř sáčku vytékat. Před opětovným použitím důkladně vysušte.
VAKUOVACÍ BOX
Vakuovací box a jeho části opláchněte ve vodě s přídavkem saponátu (můžete použít i myčku na nádobí). Před opětovným použitím nebo skladováním nechejte vše důkladně vyschnout.
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Porucha |
Příčina |
Řešení |
Svár na fólii |
Přehyby v místě sváru |
Vyhladit fólii, pak zopakovat sváření |
netěsní |
Sváry následují příliš |
Dodržet pauzu 30 sekund mezi |
|
rychle za sebou |
jednotlivými sváry |
|
Zbytky potravin nebo |
Odstraňte zbytky potravin a vysušte fólii |
|
vlhkost v místě sváru |
|
|
|
|
|
Stisknutí pouze jedné |
Víko stiskněte silně oběma rukama |
|
strany víka |
|
|
Použitý nevhodný sáček/ |
Používejte nejlépe sáčky/fólie dodávané |
|
fólie |
výrobcem |
Svářečka |
Sáček není v odsávací |
Umístit sáček správně |
neodsává |
oblasti |
|
|
Před odsávací hubicí je |
Sáček mírně nadzvedněte a napněte |
|
sáček slepený |
|
|
Ucpaná odsávací hubice |
Hubici vyčistěte |
|
odsávače |
|
Svár je příliš |
Příliš zahřátá svářecí část |
Ponechejte otevřenou svářečku několik |
roztavený |
|
minut zchladnout |
|
Použití mikrotenového |
Používejte nejlépe výrobcem dodávané |
|
sáčku |
fólie |
Vzduch není |
Odsátí je nedostatečné |
Ve fólii je díra |
řádně odsátý |
Použití mikrotenového |
Používejte výrobcem dodávané fólie |
|
sáčku |
|
|
Špatné umístění sáčku do |
Celou otevřenou část sáčku řádně vložte |
|
odsávací oblasti |
do odsávací oblasti |
|
|
|
V případě poškození či ztráty těsnění A5 a A6 se obraťte na autorizované servisní středisko.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
10 / 39
CZ
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) |
uvedeno na typovém štítku výrobku |
Příkon (W) |
uveden na typovém štítku výrobku |
Hmotnost (kg) cca |
2,2 |
Spotřebič třídy ochrany |
II. |
Rozměry cca (dxhxv), (mm) |
400 x 195 x 100 |
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOTATOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
11 / 39
SK
Vakuovačka
eta 4762
ATMOS
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
– Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
– Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
– Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas celej doby zvarovania.
– Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
– Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením.
– Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
– Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. nepopálili).
– Zariadenie má horký povrch. Osoby necitlivé na teplo musia byť pri používaní zariadenia opatrné.
– POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
12 / 39
SK
–Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte kontaktu s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
–Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
–Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
–Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
–Spotrebič nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody alebo iných tekutín!
–Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. Do otvorov nevsúvajte ani nevhadzujte žiadne predmety.
–Vyvarujte sa kontaktu so zváracím drôtem, keď je horúci.
–Ak bol spotrebič skladovaný pri nižších teplotách, najskôr ho nechajte zaklimatizovať.
–VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
–Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie alebo požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA:
–Po ukončení vákuovania nechajte kryt prístroja otvorený pre ochladenie zváracej časti.
–UPOZORNENIE: Zariadenie nie je určené k nepretržitej prevádzke. Zváračku nepoužívajte
nepretržite dlhšie než 15 minút, potom dodržte pauzu cca 10 min. nutnú k ochladeniu spotrebiča.
–Spotrebič nepoužívajte vonku!
–Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
–Zabráňte tomu, aby sa do oblasti odsávania A4 vzduchu dostala kvapalina!
–Nezatavujte do fólií tekutinu v tekutom skupenstve. Ak chcete uchovávať tekuté potraviny (napr. polievky), zmrazte ich najskôr vo vhodnej nádobe, potom naporciujte, vložte do vrecka a zatavte / vakuujte. Jednotlivé vrecká vložte do mrazničky.
–Nepokladajte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové, plastové, lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
–Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
NAPÁJACÍ KÁBEL:
–Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
–Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
13 / 39
SK
–Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
–V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
–Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
–Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
–Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
A – telo zváračky fólií
A1 – veko
A2 – tlačidla pre uvolnenie veka
A3 – zváracia časť
A4 – oblasť odsávania
A5 – zváracie tesnenie
A6 – penového tesnenie
A7 – otvor externého odsávania
A8 – odklápací držiak
A9 – priestor na uskladnenie fólie
A10 – nôž na rezanie fólie
B – ovládací panel
B1 – tlačidlo STOP
B2 – tlačidlo zvárania
B3 – svetelná kontrolka zvárania
B4 – tlačidlo vákuovania + zvárania
B5 – svetelná kontrolka vákuovania + zvárania
B6 – tlačidlo na marinovanie
B7 – svetelná kontrolka marinovania
B8 – tlačidlo externého vákuovania
B9 – svetelná kontrolka externého vákuovania
B10 – tlačidlo na nastavenie druhu potravín
B11 – svetelné kontrolky zvoleného druhu potravín
B12 – tlačidlo na nastavenie intenzity vákuovania
B13 – svetelné kontrolky zvolenej intenzity vákuovania
C – hadička na odsávanie
D – vákuovací box
D1 – ventil na uvoľnenie
Dokúpiťelné príslušenstvo:
Fólia dĺžky 3 m a šírky 28 cm – ETA176200010
Hadička na odsávanie – ETA476200210
Vákuovací box (objem 1000 ml) – ETA476200200
Vakuovací box (objem 2000 ml) – ETA476292000
14 / 39