Eta 7149, Delicca User Manual [pl]

Elektrická pekárna chleba •
H
PL
NÁVOD K OBSLUZE
3-22
Elektrická pekáreň na chlieb •
Udządzenie do pieczenia chleba
Хлебoпечь
Електрична хлібoпічь
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
23-41
42-61
62-80
81-103
104-124
1
Kvasnice nebo soda • Droždie alebo soda • Élesztő • Drożdże • Дрoжжи Дріжджі
Mouka • Múka • Liszt
• Mąka • Мука
Мука
Voda nebo jiné tekutiny • Voda alebo iné tekutiny • Víz • Woda • Вoда Вода
2
Elektrická pekárna chleba
eta
7149
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá příslušným normám.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (příprava
pokrmů)! Není určen pro komerční použití!
– Nepoužívejte pekárnu venku!
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
– Nepoužívejte pekárnu chleba k vytápění místnosti! – Spotřebič doporučujeme během pečení nevyzkoušeného receptu kontrolovat! – Pekárnu nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
– Nikdy nezapínejte pekárnu bez vložené nádoby. – Před připojením k elektrické zásuvce musí být v pekárně vhodné suroviny na pečení.
Zahřátím v suchém stavu by mohlo dojít k jejímu poškození.
– Před pečením odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE–sáček atd.). – Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení,
opaření). V průběhu pečení vystupuje horká pára z větracích otvorů a povrch pekárny je horký.
– Během provozu pekárny se vyvarujte potřísnění horkého skla víka vodou nebo jinou
tekutinou.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením.
– Pokud z pekárny vychází kouř způsobený vznícením připravovaných surovin, nechte
víko uzavřené, pekárnu ihned vypněte a odpojte od elektrické sítě.
– Pekárnu nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení zvířat, výrobků z textilu, obuvi
atd.) než doporučuje výrobce.
– Nikdy v pekárně neohřívejte vodu, neboť by to mohlo vyvolat vytvoření vápenatých
usazenin a neodstranitelných skvrn na nádobě. Tyto skvrny jsou však nezávadné avžádném případě neovlivňují normální funkci pekárny.
3
– Pekárnu používejte pouze na místech, kde nehrozí její převrhnutí a v dostatečné
vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadlo).
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce. – Nikdy nezakrývejte prostor mezi pláštěm a pečicí formou a nevsunujte do tohoto
prostoru žádné předměty (např. prsty, lžíce, atd.). Prostor mezi pláštěm a pečicí formou musí být volný.
– Z hlediska požární bezpečnosti pekárna vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy
se jedná o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru hlavního sálání tepla, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchů hořlavých hmot min. 500 mm avostatních směrech min. 100 mm.
– Před připojením k el. síti se přesvědčete, že je vypínač v poloze 0. Po ukončení práce
a před každou údržbou vždy přepněte vypínač do polohy 0 a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, ihned odpojte spotřebič od el. sítě.
Přívod musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo požáru. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu! – Pokud pekárnu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterie. – Pokud baterie tečou, okamžitě je vyměňte, v opačném případě mohou poškodit
pekárnu. – Vybité baterie zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. IX. EKOLOGIE). – Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár
apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) A – pekárna
A1 – ovládací panel A5 – průzor A2 – kryt baterií A6 – hlavní vypínač 0/I A3 – pečicí prostor A7 – napájecí přívod A4 – víko
B – pečicí forma
B1 – výsuvná držadla
C – hnětací háky D – odměrka malá / velká (5 / 15 ml)
4
E – odměřovací pohár (200 ml) F – nástroj na vyjmutí háků
II. OVLÁDACÍ PANEL
1) DISPLEJ – ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Po uvedení pekárny do provozu se na displeji objeví základní nastavení (tj. program KLASIK), rozsvítí se displej a ozve se zvukový signál (pípnutí). – číslice 1 označuje, který program byl zvolen, – číslice 3:00 označuje čas přípravy zvoleného programu, – poloha šipky s nápisem poskytuje informaci o zvolené barvě pečeného chleba (SVĚTLÝ,
STŘEDNÍ, TMAVÝ), – poloha šipky s nápisem poskytuje informaci o zvolené hmotnosti pečeného chleba
(MALÝ, VĚTŠÍ).
Základní nastavení po připojení pekárny k el. síti je (velikost VĚTŠÍ. a zhnědnutí STŘEDNÍ). Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují. Během hodinového ohřevu na displeji zůstává stále zobrazeno 0:00 (dvojtečka mezi číslicemi bliká). Po skončení přihřívání se na displeji zobrazí naprogramovaný čas (dvojtečka mezi číslicemi nebliká).
2) Tlačítko START/STOP/PAUZA
Tlačítko slouží pro spuštění a ukončení programu. – po stisknutí tlačítka START/STOP/PAUZA se ozve zvukový signál (krátké pípnutí) a po
cca 3 sek. se uvede do činnosti funkce míchání/hnětení (neplatí pro program 7 a 10). – po opětovném stisknutí tlačítka START/STOP/PAUZA se ozve zvukový signál (krátké
pípnutí) a uvede se do činnosti funkce přerušení činnosti pekárny. – po stisknutí a přidržení tlačítka START/STOP/PAUZA přibližně na 3 sekundy zazní
zvukový signál (dlouhé pípnutí) a program se ukončí. Tento postup platí i pokud chcete
ukončit 60 min. přihřívání pekárny.
3) Tlačítko BARVA
Tlačítko slouží pro nastavení požadované barvy zhnědnutí chleba (SVĚTLÝ, STŘEDNÍ, TMAVÝ). Značka a nápis na displeji () znázorňuje zvolenou barvu chleba. Neplatí pro program 7-MARMELÁDA, 8-TĚSTO.
4) Tlačítko VELIKOST
Tlačítko slouží k nastavení požadované hmotnosti chleba v jednotlivých programech tj. 0,9 kg 1,3 kg (viz tabulka a recepty). Značka a nápis na displeji () znázorňuje zvolenou velikost chleba. Neplatí pro program 4-RYCHLÝ, 6-DORT, 7-MARMELÁDA, 8-TĚSTO, 9-SUPER RYCHLÝ, 10-PEČENÍ, 11-BEZLEPKOVÝ, 12-DOMÁCÍ. – velikost 0,9 kg (2.0 LB) = pro malé množství chleba (použijte nádobu s malými hnětacími
háky),
– velikost 1,3 kg (3.0 LB) = pro velké množství chleba (použijte nádobu s velkými
hnětacími háky).
Objem nádoby umožňuje přípravu potravin (chleba, dortu, těsta, sekané) až do maximální hmotnosti 1,3 kg.
5
5) Tlačítko MENU
Tlačítko slouží pro nastavení požadovaného programu. Číslice na displeji
znázorňuje zvolený program a jeho přednastavený čas přípravy. Dále můžete tlačítkem BARVA nastavit zhnědnutí chleba a tlačítkem VELIKOST nastavit jeho hmotnost. Úpravou těchto parametrů dojde automaticky i ke změně (zkrácení / prodloužení) času přípravy.
6) Tlačítko ČAS
Tlačítko slouží pro nastavení požadovaného času přípravy pečení chleba. Program 10–PEČENÍ nelze načasovat na pozdější spuštění. Hodiny a minuty, po kterých by měla započít příprava, musí být přičteny k příslušnému základnímu času pro konkrétní program. Maximální časovací doba, kterou lze nastavit, je 10 minut až 12 hodin. Nastavený čas se připočte k času přípravy, tzn. na displeji bude svítit čas, za jak dlouho zvolený program skončí. Při této funkci není aktivní zvuková signalizace pro přidání ingrediencí.
Příklad:
Je 20:30 hodin a chléb má být hotov druhý den ráno v 7:00 hodin, tj. za 10 hodin a 30 minut. Stiskněte tlačítko ČAS na displeji se zobrazí nápis NASTAVIT START, následně držte tlačítko ČAS, dokud se na displeji nezobrazí hodnota 7:00 a nápis ZÍTRA, tj. čas mezi přítomností (20:30) a kdy má chléb být hotov. Nastavení potvrďte tlačítkem START/STOP/PAUZA. Zvolený čas se nastavuje po 10 minutách.
Pozor
- Funkci časovače používejte jen u receptů, které jste již předem s úspěchem vyzkoušeli,
a tyto recepty dále neměňte.
- Nadměrné množství těsta může přetéci a připeče se na topném tělese.
- Při vkládání surovin do formy vždy nejprve nalijte tekutinu, pak přidejte mouku a na závěr
sušené droždí. Během doby, než je program spuštěn, se droždí nesmí dostat do kontaktu s tekutinou, jinak by začalo působit předčasně a těsto, resp. chléb by se později při pečení propadl.
- Při práci s časovou funkcí nikdy nepoužívejte ingredience podléhající zkáze jako čerstvé
mléko, vajíčka, ovoce, jogurt, sýr cibule atd. protože by se mohly přes noc zkazit!
- Pekárnu používejte jen v místnostech s teplotou nad 18 °C. Droždí totiž začíná působit
až při teplotě asi 17 °C a výše. Pokud byste pekárnu umístili do chladnější místnosti, nebylo by zaručeno dobré vykynutí těsta.
- Akustické signál (pípnutí), které signalizuje přidávání surovin (oříšky, semínka, sušené
ovoce apod.) a ukončení programu, nelze vypnout, zazní tedy i v noci.
7) Tlačítko CYKLUS
Tlačítko slouží pro pohyb mezi jednotlivými fázemi nastavení v programu 12. DOMÁCÍ a pro nastavení hodin.
SEZNAM PROGRAMŮ
1. KLASIK
Program je určen pro bílý pšeničný a hnědý žitný chléb, také pro chléb ochucený bylinkami a rozinkami. Tento program se používá nejvíce.
6
2. CELOZRNNÝ
Program je určen pro pečení celozrnného chleba z mouky s nízkým obsahem lepku. Toto nastavení poskytuje delší čas na hnětení/míchání, kynutí (tj. nabobtnání zrn) a předehřátí. S tímto programem nedoporučujeme používat funkci “ČAS”.
3. TOASTOVÝ
Program je určen pro pečení lehkého chleba, francouzského chleba s křupavou kůrkou a lehkým středem. Toto nastavení poskytuje delší čas na hnětení/míchání a kynutí potřebného k dodání „nadýchanější" struktury charakteristické pro francouzský chléb. Poznámka: Konečným tvarem ovšem není bageta.
4. RYCHLÝ
Program je určen pro rychlou přípravu bílého, pšeničného a žitného chleba. Chléb pečený v tomto režimu je menší a má hustý střed. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku.
5. SLADKÝ
Pro pečení sladkých typů chleba s křupavější kůrkou než při pečení s programem “KLASIK”.
6. DORT
Program je určen pro hnětení/míchání surovin (např. na dort, koláč), které se následně pečou po nastavený čas. Doporučujeme napřed zamíchat složky do dvou dílů a ty potom vysypat do pečicí formy. V tomto režimu nelze nastavit velikost dortu.
7. MARMELÁDA
Program je určen pro přípravu džemu nebo marmelády nebo kompotu z čerstvého ovoce. Při časté přípravě džemu vám doporučujeme si obstarat druhou formu, kterou budete používat výhradně k tomuto účelu. Kyseliny uvolňující se při vařeni z ovoce by mohly způsobit, že chléb upečeny ve stejné formě se nebude dobře vyklápět. V tomto režimu nelze nastavit velikost a barvu.
8. TĚSTO
Program je určen pro hnětení/míchání a následné kynutí těsta bez pečení. K přípravě těsta můžete použít různé suroviny pro různé druhy pečiva (např. chlebové rohlíky, pizza atd.). Pokud chcete následně péci, musíte nastavit odpovídající hmotnost, požadovanou barvu kůrky a typ programu. V tomto režimu nelze nastavit barvu a velikost.
9. SUPER RYCHLÝ
Program je určen pro rychlou přípravu bílého, pšeničného a žitného chleba. Toto nastavení zkracuje čas potřebný k hnětení/míchání, kynutí a následného pečení na minimum. Chléb pečený v tomto režimu je menší a má hustý střed. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku. Pro program je nutné použít vodu (nebo jiné tekuté složky) s teplotou 48 – 50 °C. V tomto režimu nelze nastavit velikost.
10. PEČENÍ
Program je určen pro pečení hnědého chleba, dortů nebo sekané. Program je přednastaven na 10 minut. Délku pečení však můžete upravit podle potřeby tlačítkem
7
ČAS. Nejdelší nastavení je na 1 hodinu. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku.
11. BEZLEPKOVÝ
Program je určen pro přípravu bezlepkového chleba. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku.
12. DOMÁCÍ
Program je určen pro individuální nastavení všech fází přípravy chleba. Rozsah možnosti nastavení času v jednotlivých fázích (tj. hnětení H1, H2, kynutí K1, K2, K3, pečení, přihřívání) je popsán v tabulce „programových fází“. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku. Postup programování je v jednotlivých fázích shodný.
- stiskněte tlačítko CYKLUS, na displeji se zobrazí nápis (např. H1),
- pomocí tlačítka ČAS nastavte délku cyklu (viz. tabulka „programových fází“),
- následně potvrďte stisknutím tlačítka CYKLUS. Postup opakujte dokud nenastavíte všechny fáze přípravy chleba. Po nastavení stiskněte 2-krát tlačítko START/STOP/PAUZA, čímž se spustí nastavený program.
IV. FUNKCE PEKÁRNY CHLEBA Nastavení hodin (aktuálního času)
Odejměte kryt baterií na spodní straně pekárny, vyjměte baterie, odstraňte izolační pásek z komory baterií, vložte baterie zpět správnou polaritou a kryt opačným způsobem uzavřete. Displej zobrazuje
- Hlavní vypínač A6 přepněte do polohy I, zazní zvukový signál (1x pípnutí) a rozsvítí se
displej,
- stiskněte tlačítko CYKLUS, na displeji se zobrazí nápis NASTAVIT ČAS, číslovka
začne blikat,
- opakovaným tisknutím nebo přidržením tlačítka ČAS nastavte hodinu. Zkratka AM nebo
PM určuje dopolední nebo odpolední čas,
- stiskněte tlačítko CYKLUS, číslovka
- opakovaným tisknutím nebo přidržením tlačítka ČAS nastavte minuty,
- potvrďte stisknutím tlačítka CYKLUS.
12:00. Hodiny mají 12-hodinový cyklus.
12
00 začne blikat,
Funkce zvukového signálu se spustí:
– když se stiskne kterékoliv z programových tlačítek (1x krátké nebo dlouhé pípnutí),
současně dojde k osvětlení displeje na cca 10 sec. – během druhého hnětacího cyklu při programech 1-KLASIK, 2-CELOZRNNÝ,
3-TOUSTOVÝ, 4-RYCHLÝ, 5-SLADKÝ, 6-DORT, 9-SUPER RYCHLÝ,
11-BEZLEPKOVÝ a 12-DOMÁCÍ pro signalizaci, že cereálie, ovoce, ořechy nebo jiné
ingredience mohou být přidány (10x pípnutí), – když se ukončí nastavený program (10x pípnutí), – když se ukončí 1 hod. přihřívání (1x pípnutí), – když se aktivuje bezpečnostní funkce (trvalé pípání). – během 1 hod. přihřívání každou 5 minutu (5x pípnutí) a po ukončení přihřívání (1x
pípnutí).
8
Bezpečnostní funkce
– okud chcete pekárnu použít ihned po předchozím pečení a je–li teplota vnitřního
prostoru pekárny ještě příliš vysoká (nad 45 °C), po stisknutí tlačítka
START/STOP/PAUZA se na displeji objeví nápis
(pípání). Pekárnu nelze uvést do provozu. Z tohoto důvodu otevřete víko, případně
vyjměte pečicí formu a vyčkejte, než pekárna zchladne. Zvukový signál zrušíte
stisknutím tlačítka START/STOP/PAUZA. – Pokud se po stisknutí tlačítka START/STOP/PAUZA na displeji zobrazí nápis
nebo EE1, je nutné spotřebič odnést do odborného servisu. – Pokud dojde k výpadku el. proudu během provozu, pekárna si po dobu 30 minut
pamatuje své nastavení. Je–li výpadek proudu delší než 30 minut, proces se už
neobnoví. Je nutné pekárnu znovu zapnout. To lze provést jen tehdy, pokud přerušení
programu nenastalo později než ve fázi hnětení. Pak lze případně pokračovat
nastavením vlastního programu (vymazat již ukončené pracovní cykly). Pokud se však
těsto nacházelo již v poslední fázi kynutí a výpadek proudu trvá delší dobu, nelze už
těsto použít a je potřeba začít znovu od začátku s novými ingrediencemi.
- Upozorňujeme, že pekárna nemá z bezpečnostních důvodů horní ohřev, a proto kůrka
na horní straně chleba není tak tmavá jako zespodu a po stranách.
Funkce pauza
Slouží pro přerušení činnosti pekárny (např. pro snadné přidání ingrediencí). Činnost pekárny se přeruší (na displeji bude blikat čas, který zbývá do ukončení programu), ale nastavení bude dál uloženo v paměti. Funkci „pauza“ aktivujete stisknutí tlačítka
START/STOP/PAUZA. Opětovné stisknutí tlačítka obnoví činnost programu.
Upozornění
Doporučujeme přerušit průběh programu jen krátkodobě, max. do 5 minut. Pokud by došlo k přerušení programu na delší dobu, mohlo by to ohrozit kynutí těsta a tím i výsledek pečení.
HHH a ozve se trvalý zvukový signál
EEO
V. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ A POSTUP PEČENÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte pekárnu a příslušenství. Z pekárny odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Osušené součásti poskládejte zpět do pekárny a ponechte otevřené víko. Následně nastavte program 10–PEČENÍ a zapněte na 10 minut pekárnu bez vložených surovin, poté nechejte pekárnu vychladnout. Případné krátké, mírné zakouření není na závadu. Umístěte pekárnu na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky. Formu B uchopte oběma rukama, zasuňte ji do pekárny a dotlačte tak, aby byla pevně aretována ve středu pečicího prostoru A3. Následně zasuňte dva hnětací háky C na hřídele v pečicí formě. Háky nasuňte na hřídele tak, aby rovnou plochou směřovaly dolů avpečicí formě směřovaly buď k sobě nebo od sebe. Do formy vložte pomocí odměrek
D, E ingredience v pořadí předepsaném příslušným receptem. Dodržte, ale vždy základní pravidlo – nejdříve všechny tekuté suroviny, poté všechny sypké suroviny a nakonec kvasnice případně zlepšující přípravky. Uzavřete víko pekárny A4. Na
ovládacím panelu A1 nastavte požadovaný program pomocí tlačítek (MENU / BARVA /
9
VELIKOST / ČAS). Nakonec stiskněte tlačítko START/STOP/PAUZA.
Pekárna automaticky míchá a hněte těsto, dokud se nedocílí správné konzistence. Po ukončení posledního cyklu hnětení se pekárna ohřeje na optimální teplotu pro vykynutí těsta. Následně pekárna automaticky nastaví teplotu a čas pečení chleba. Po ukončení pečení zazní zvukový signál (10x pípnutí), že chléb nebo specialita se může vyjmout z pekárny. Následně se pekárna přepne na 1 hod. do programu přihřívání, pokud přihřívání nepožadujete, stiskněte tlačítko START/STOP/PAUZA na cca 3 sek. a program se tak ukončí.
Poznámka
- U typů těst, která jsou velmi těžká, např. s vysokým podílem žitné mouky, doporučujeme
pořadí přísad změnit – nejprve sušené droždí, mouku a tekutinu přidat až na závěr, aby se těsto dobře prohnětlo. Pokud využíváte funkci časovače (odložený start), dbejte na to, aby droždí nepřišlo předčasně do kontaktu s tekutinou.
- U programů 7, 10 dochází nejdříve k předehřátí pekárny a poté následuje proces
míchání, hnětení, z tohoto důvodu pekárna ihned po zapnutí nevydává žádný „hluk“.
- Je–li chléb příliš světlý na konci pečicího programu, použijte program PEČENÍ pro jeho
další zhnědnutí. Za tímto účelem stiskněte tlačítko START/STOP/PAUZA, potom navolte program 10–PEČENÍ a opět stiskněte tlačítko START/STOP/PAUZA.
- Při používání pekárny dochází k vydání charakteristického zvuku (cvakání). Tento jev je
naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Konec naprogramovaných fází
Po ukončení programu víko odklopte. Tahem za držadla B1 vyjměte pečicí formu B, položte ji dnem vzhůru na tepelně odolnou pevnou podložku (např. prkénko). Pokud chléb nevypadne z formy na podložku, hýbejte hnětacími hřídelemi několikrát sem a tam dokud se chléb neuvolní. Zůstanou–li hnětací háky v chlebu za pomoci nástroje F je snadno vyjmete. Poté chléb nechte vychladnout. Pro krájení chleba použijte el. kráječ nebo speciální nůž se zoubkovaným ostřím. Pokud chléb nesníte celý, doporučujeme vám uložit zbytek do plastového sáčku nebo nádoby. Chléb můžete skladovat až 3 dny při pokojové teplotě. Jestliže ho potřebujete uskladnit na delší dobu, vložte ho do plastového sáčku nebo nádoby a následně do mrazničky. Skladujte max. 10 dní. Protože doma vyrobený chléb neobsahuje žádné konzervanty, jeho skladovací doba obecně není delší než skladovací lhůta pro chléb zakoupený v obchodě.
Poznámka
Doporučujeme při manipulaci s horkou pečicí formou, držadlem, háky apod. používat ochranné pracovní pomůcky (např. chňapky). Nikdy nepoužívejte hrubou sílu na stěny pečicí formy, abyste uvolnili hotový bochník!
VI. OTÁZKY A ODPOVĚDI TÝKAJÍCÍ SE PEČENÍ Po pečení se chléb lepí na nádobu
Po ukončení pečení nechte chléb asi 10 minut zchladnout a následně obraťte formu dnem nahoru. Dle potřeby po pečení pohybujte hřídelemi hnětacích háků zleva doprava. Pro další pečení celou formu včetně hnětacích háků vymastěte.
10
Jak zabránit tvorbě děr v chlebu způsobených přítomností hnětacích háků?
Hnětací háky můžete vyjmout prsty pokrytými moukou před poslední fází kynutí těsta. (viz „časování programových fází“ a informace na displeji).
Těsto překyne přes okraj nádoby
To se stává zejména, když se užívá pšeničná mouka a je to následek vyššího obsahu lepku. – Snižte množství mouky a přizpůsobte ostatní ingredience. Hotový chléb bude ještě stále
mít dostatečný objem.
– Na těsto rozestřete polévkovou lžíci horkého roztaveného margarinu.
Chléb není dostatečně vykynutý
a) Jestliže se uprostřed chleba vytvoří rýha tvaru V, mouka neobsahuje dost lepku. To
značí, že mouka obsahuje příliš málo proteinu (což se stává zejména za deštivého léta) nebo protože mouka je příliš vlhká.
Opatření: přidejte polévkovou lžíci pšeničného lepku na každých 500 g mouky. b) Jestliže chléb je uprostřed zúžený může příčina spočívat v jednom z následujících
důvodů: – teplota vody byla příliš vysoká, – bylo použito nadměrné množství vody, – mouka byla chudá na lepek.
Kdy lze otevřít víko pekárny během provozu?
Všeobecně řečeno lze víko pekárny otevřít vždy během fáze hnětení. Během této fáze mohou být ještě přidána malá množství mouky nebo tekutiny. Má–li chléb mít po dopečení určité aspekty, postupujte takto: Před poslední fází kynutí odklopte víko a opatrně nařízněte tvořící se kůru chleba ostrým předehřátým nožem, rozptylte na něj cereálie nebo rozestřete na kůru směs bramborové mouky a vody za účelem docílení lesklé povrchové úpravy. To je však naposledy, kdy může být víko otevřeno, protože jinak prostředek chleba poklesne.
Mouka
Nejdůležitější složkou mouky při přípravě chleba je protein nazývaný gluten (lepek). Jde o přírodní činidlo, díky kterému těsto drží svůj tvar a umožňuje zadržet oxid uhličitý produkovaný kvasnicemi. Termínem „silná/pevná" mouka označujeme mouku s vysokým obsahem glutenu.
Co je pšeničná celozrnná mouka?
Celozrnná mouka se vyrábí ze všech druhů cereálií (obilovin), včetně pšenice. Termín „celozrnný“ značí, že mouka byla umleta z celých zrn a proto má vyšší obsah nestravitelných částic a tím uděluje mouce tmavší barvu. Užití celozrnné mouky, ale nedává chlebu tmavší zabarvení, jak se obecně věří.
Co se musí dělat při použití žitné mouky?
Žitná mouka obsahuje určité procento lepku, toto procento je však nižší než u ostatních muk. Aby se chléb stal lehce stravitelným, musí se připravit celozrnný žitný chléb s větším množstvím kvasnic.
11
Kolik existuje různých druhů mouky a jak se používají?
a) Kukuřičná, rýžová a bramborová mouka je vhodná pro osoby alergické na lepek,
nebo pro ty, kteří trpí maloabsorpčním syndromem nebo břišními nemocemi.
b) Mouka z pšenice špády je drahá, ale neobsahuje chemické přísady, protože pšenice
roste na velmi chudé půdě a nevyžaduje žádné hnojivo. Špádová mouka je obzvláště vhodná pro alergiky. Lze ji použít ve všech receptech popsaných v receptáři a obsahujících mouku typu 405, 550 a 1050.
c) Mouka z prosa je obzvláště vhodná pro osoby trpícími mnoha alergiemi. Lze ji použít ve
všech receptech předepisujících mouku typu 405, 550 a 1050, jak je popsáno v receptáři. Mouka z tvrdé pšenice je vhodná na bagety díky své konzistenci a může být nahrazena krupicí z tvrdé pšenice.
Typy mouky pod číselnými kódy
00 Pšeničná mouka hladká světlá T 400 Pšeničná výběrová polohrubá T 405 pšeničná mouka polohrubá výběrová, je umletá ze zrna, které má odstraněný klíček
a obal (otrubu) a je vlastně nejsvětlejší, a tedy “nejmíň” celozrnná T 450 Pšeničná hrubá (krupice) T 512 Pšeničná pekařská speciál T 530 Pšeničná mouka hladká světlá – pekařská speciál T 550 Pšeničná mouka polohrubá světlá T 650 Pšeničná mouka hladká polosvětlá, T 700 Pšeničná mouka světlá konzumní T 1000 Pšeničná mouka hladká tmavá (chlebová) T 1050 Pšeničná mouka chlebová T 1150 Chlebová mouka T 1800 Pšeničná celozrnná, hrubá; celozrnná, jemná
Žitné mouky
T 500 Žitná světlá T 930 Žitná tmavá chlebová T 960 Žitná chlebová T 1150 Žitná mouka hladká chlebová T 1700 Žitná celozrnná
Kvasnice (droždí)
Kvasnice jsou živým organismem. V těstě se rozmnožují a produkují bublinky oxidu uhličitého způsobující kynutí těsta. Pro přípravu chleba v domácí pekárně je nejlépe použít sušené kvasnice, protože se snáze odměří. Jsou k dostání v sáčku a kvašení u těchto kvasnic není vázáno na cukr. Mají nižší podíl cukru, čímž jsou pro vás zdravější. Nepoužité sušené kvasnice uchovejte při nízké teplotě a na suchém místě ve vzduchotěsném obalu. Použit lze samozřejmě též čerstvé droždí, je však potřeba počítat s případnou různou intenzitou kynuti podle toho, jak je droždí čerstvé. V zásadě platí, že čerstvé droždí je třeba předem nechat vzejit v tekutině, která je uvedena v receptu. Na 500 g mouky je potřeba cca 10-13 g čerstvého droždí, pokud chléb pečete v pekárně, neboť droždí ve vlhkém a teplém prostředí, které pekárna utvoří, kyne intenzivněji než v běžně troubě. Pokud v pekárně připravujete pouze těsto a chléb pak upečete v troubě, doporučujeme použit 20 g droždí.
12
Sůl
Sůl samozřejmě dodává chlebu chuť. Ale může také zpomalit účinek kvašení. Díky soli je těsto pevné, kompaktní a nekyne tak rychle. Sůl také zlepšuje strukturu těsta. Používejte běžnou stolní sůl. Nepoužívejte hrubou sůl nebo náhražky.
Máslo
Zvýrazňuje chuť a změkčuje, můžete také použít margarín nebo olivový olej. Používáte-li máslo, nakrájejte je na male kousky, aby se během přípravy rovnoměrně rozptýlilo v těstu nebo ho nechte změknout. 15 g másla můžete nahradit 1 lžíci oleje. Nepřidávejte horké máslo. Tuk nesmí přijít do styku s droždím, jelikož by mohl bránit jejich rehydrataci. Příliš mnoho tuku zpomaluje kynutí. Nepoužívejte nízkotučné krémy nebo náhražky másla.
Cukr a sladidla (např. med, melasa)
Cukr dodává chlebu chuť a částečně je příčinou toho, že kůrka zhnědne. Aby kůrka byla světlejší a tenčí, lze snížit množství cukru až o 20 % aniž by se změnila chuť pečiva. Pokud máte raději měkčí a světlejší kůrku, nahraďte cukr medem. Cukr nelze nahradit umělými sladidly, protože kvasnice s nimi nereaguji. Poznámka: pokud přidáte cukr, některé druhy sušených kvasnic nemusí začít kvasit.
Voda
Používejte vždy vodu o pokojové teplotě, nejlépe okolo 22 °C.
Ostatní suroviny
Mohou znamenat vše od sušeného ovoce, sýrů, vajec, ořechů, hnědé mouky, koření, bylin apod. Je to jen na Vás. Ale nezapomeňte, že potraviny jako sýr, mléko a čerstvé ovoce mají vcelku vysoký obsah vody, který určuje konečný vzhled bochníku. Používejte raději sušené náhražky jako sušší sýry, sušené mléko apod. Až budete zběhlejší v používání pekárny, poznáte, zda je těsto sušší nebo naopak a během procesu přidáte vodu nebo mouku. Nezapomeňte, kolik jste přidali soli, protože ta zpomaluje kvašení. Některé suroviny můžete smíchat na začátku, např. sušené mléko, pevné semínka a jogurt, ale některé přidejte až po zvukovém signálu, např. ořechy, sušené ovoce. Ořechy najemno nasekejte, protože by se mohly prořezat strukturou bochníku a způsobit jeho klesnutí. Při sledování průběhu pečení poznáte, kdy se ozve zvukový signál.
Podmínky
Pracovní podmínky jsou velmi důležité, rozdíl ve velikosti chleba připravovaném v teplém a studeném prostředí je 15 %.
Uskladnění chleba
Doma vyrobený chléb neobsahuje žádné konzervanty. Pokud, ale chléb vložíte do čisté a vzduchotěsné nádoby a tu vložíte do chladničky, vydrží vám 5–7 dnů. Navíc můžete chléb zmrazit.
Jak lze vyrobit čerstvý chléb pro snazší strávení?
Přidáním mačkaného vařeného bramboru do mouky a následným hnětením těsta se učiní čerstvý chléb snáze stravitelným.
13
Co lze dělat, když chléb chutná po droždí?
a) Tato chuť je často odstraňována přidáním cukru.
b) Přidejte do vody 1 polévkovou lžíci octa pro malé bochníky chleba a 2 polévkové lžíce
pro velké bochníky.
c) Namísto vody použijte podmáslí nebo kefír. To platí pro všechny recepty a doporučuje
se pro zlepšení svěžesti chleba.
Proč chléb pečený v klasické peci chutná odlišně od chleba vyrobeného v zařízení na výrobu chleba?
Závisí to na rozdílném stupni vlhkosti: Chléb pečený v klasické peci je sušší z důvodu většího pečicího prostoru, zatímco chléb zhotovený v zařízení na pečení chleba je vlhčí.
Proč je marmeláda příliš tekutá?
Domácí marmeláda často bývá tekutější než kupována. Nechte marmeládu 24 hodin v chladničce – zchladnutím ztuhne. Pokud zůstane trochu tekutější, bude se o to lépe roztírat. Domácí marmelády jsou výborné jako polevy na zmrzliny. Nikdy nevařte již hotovou marmeládu znovu. Při další várce zkuste tato doporučeni:
1) Zkontrolujte, zda ovoce není přezrále,
2) po umytí ovoce osušte
3) pro hustší výsledek použijte pektin.
Jak mohu při výrobě marmelády předejít „vystřikování“ z formy při míchání?
Ovoce nakrájejte na male kousky a nepoužívejte větší množství, než je uvedeno v receptu. Okolo horního okraje pečicí formy vyrobte z hliníkové folie ochranný pas (cca 5 cm). Nezakrývejte folií celou formu, během vaření by nemohla unikat pára.
VII. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte a odpojte od elektrické sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči a pravidelně po každém použití! Doporučujeme potřít novou pečicí formu
a hnětací háky teplu vzdorujícím tukem před jejich prvním použitím a nechat je ohřát v pekárně po dobu asi 10 minut při 160 °C. Po jejich vychladnutí očistěte (vyleštěte) pečicí formu od tuku papírovým ubrouskem. Toto se doporučuje provést na ochranu nepřilnavého povrchu. Tento postup může být čas od času opakován. Pro čištění použijte mírný detergent. Nikdy nepoužívejte chemické čisticí látky, benzín, čističe pecí nebo detergenty, které škrábou nebo jinak ničí povlak. Vlhkým hadříkem odstraňte všechny ingredience a drobky z víka, pláště a pečicího prostoru. Nikdy nenamáčejte pekárnu do vody ani nenaplňujte pečící prostor vodou! Otřete vnější plochy pečicí formy vlhkým hadříkem. Vnitřní plochy lze umýt trochou detergentní tekutiny. Jak hnětací háky, tak i pohonné hřídele se musí očistit ihned po použití. Zůstanou–li hnětací háky ve formě, budou se později těžce vyndávat. V takovém případě naplňte formu teplou vodou a nechte ji v klidu po dobu asi 30 minut. Pak vyjměte hnětací háky. Nenamáčejte ve vodě pečicí formu příliš dlouho, ovlivnilo by to rotaci hřídelí. Pečicí forma je opatřena nepřilnavým povlakem. Proto nepoužívejte kovové nástroje, které by mohly během čistění povrch poškrábat. Normální je, že v průběhu času se barva povrchu mění. Tato změna ale žádným způsobem nemění vlastnosti povrchu.
14
VIII. OTÁZKY A ODPOVĚDI K PEKÁRNĚ
Problém Příčina Řešení
Kouř vychází z pečicího Ingredience lnou na pečící Odpojte napájecí přívod od prostoru nebo prostor nebo na vnější el. instalace a vyčistěte vnější části z ventilačních otvorů. stranu pečicí formy. pečicí formy nebo pečicí prostor.
Střed chleba klesá Chléb zůstal po ukončení Vyndejte chléb z pečicí formy a na spodu je vlhký. pečení a příhřevu příliš před ukončením přihřívací fáze.
dlouho v pečicí formě.
Chléb se obtížně Spodní strana bochníku Hýbejte hřídelí sem a tam, dokud vyndává z pečicí formy. je přilepena na hnětacích chléb nevypadne. Po pečení
hákách. vyčistěte hnětací háky a hřídele. Dle
potřeby naplňte pečicí formou na 30 minut teplou vodou. Poté lze snadno vyjmout hnětací háky a vyčistit je.
Ingredience nejsou Nesprávné nastavení Zkontrolujte zvolený program správně míchány programu. a ostatní nastavení. a chléb se nepeče správně. Během provozu pekárny Neotevírejte víko po posledním
bylo víko několikrát vykynutí. otevřeno.
Dlouhodobý výpadek Viz. odst. IV. Funkce pekárny elektrické sítě během chleba provozu pekárny.
Otáčení hnětacích háků Zkontrolujte zda hnětací háky nejsou je zablokováno. zablokován zrny apod. Vyndejte
pečicí formu a zkontrolujte zda se hřídele volně otáčejí. Není-li tomu tak, obraťte se na zákaznický servis.
Pečicí forma se během Těsto je příliš husté. Otevřete víko a do těsta přidejte hnětení nadzvedává. Hnětací háky jsou trochu tekutiny. Poté víko opět
zablokovány a pečicí uzavřete. forma je vytlačována nahoru.
Pekárnu nelze spustit. Pekárna je ještě horká Stisknutím tlačítka START/STOP/PAUZA Displej zobrazuje
HHH.zpředchozího pečicího zrušíte zvukový signál.
cyklu. Vyjměte pečicí formu a nechte
pekárnu vychladnout. Poté vraťte pečicí formu na své místo, nastavte znovu program a zapněte pekárnu.
15
IX. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrovin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Baterie nikdy nelikvidujte spálením. Vybitou baterii z pekárny vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Baterii nikdy nelikvidujte spálením!
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 800 800 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
X. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost cca (kg) 6,5
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
16
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody, nebo
jiných tekutin. DO NOT COVER – Nezakrývat. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
17
XI. OTÁZKY A ODPOVĚDI TÝKAJÍCÍ SE RECEPTŮ
Problém Příčina Řešení
Chléb příliš rychle vykyne - Příliš mnoho droždí, příliš mnoho mouky,
nedostatek soli a/b
- Nebo několik těchto příčin a/b
Chléb vůbec nevykyne nebo - Vůbec žádné nebo příliš málo droždí a/b jen nedostatečně - Staré nebo prošlé droždí e
- Tekutina příliš horká c
- Droždí se dostalo do styku s tekutinou d
- Nesprávný typ mouky nebo prošlá mouka e
- Příliš mnoho nebo nedostatek tekutiny a/b/g
- Nedostatek cukru a/b
Chléb příliš vykyne a rozlije - Je-li voda příliš měkká, droždí více kvasí f/k se na pečicí formu - Příliš mnoho mléka ovlivní kvašení droždí c
Střed chleba se snižuje - Objem těsta je větší než forma a chléb se sníží a/f Po dokončení pečení je - Tekutiny je příliš mnoho a/b/h v chlebu prohlubeň - Kvašení je příliš krátké nebo není dosti dlouhé
z důvodu nadměrné teploty vody nebo pečicího prostoru nebo nadměrné vlhkosti c/h/i
- Droždí je příliš mnoho k
Struktura chleba je těžká - Příliš mnoho mouky nebo nedostatek tekutiny a/b/g a hrudkovitá - Nedostatek droždí nebo cukru a/b
- Příliš mnoho ovoce, hrubé mouky nebo jedné z ostatních ingrediencí b
- Stará nebo prošlá mouka e
Střed chleba není upečen - Příliš mnoho nebo nedostatek tekutiny a/b/g
- Vysoká vlhkost vzduchu h
- Recept obsahuje vlhké ingredience g
Otevřená nebo hrubá struktura - Příliš mnoho vody g chleba nebo příliš mnoho děr - Žádná sůl b
- Vysoká vlhkost, voda příliš horká h/i
Chléb je na povrchu - Objem je příliš velký vůči pečící formě a/f nedopečený - Nadměrné množství mouky, zejména pro bílý chléb f
- Příliš moc droždí a málo soli a/b
- Příliš moc cukru a/b
- Sladké ingredience navíc k cukru b
Krajíce jsou nerovnoměrné - Chléb nebyl dostatečně vychlazen (pára neunikla) j nebo hrudkovité
Usazeniny mouky na kůře - Mouka nebyla během hnětení na bocích dobře
zpracována g
18
Řešeni problémů:
a) Ingredience správně odměřte. b) Upravte dávkování ingrediencí a ověřte, zda jste nezapomněli některé suroviny přidat
do těsta. c) Použijte jinou tekutinu nebo ji nechte zchladnout na teplotu pokoje. d) Ingredience předepsané receptem přidejte ve správném pořadí. Utvořte malou
prohloubeninu uprostřed mouky a vložte do ní rozdrobené droždí nebo suché droždí.
Vyvarujte se přímému styku droždí s tekutinou. e) Používejte jen čerstvé a správně skladované ingredience. f) Zredukujte celkové množství surovin, v žádném případě nepoužívejte více mouky, než
je uvedeno. Množství všech přísad případně snižte o 1/3. g) Upravte množství tekutiny. Používají–li se ingredience obsahující vodu, dávka
přidávané vody se musí náležitě snížit. h) V případě velmi vlhkého počasí snižte množství vody o 1 až 2 polévkové lžíce. i) Při velmi teplém počasí nepoužívejte funkci odloženého startu. Používejte studené
tekutiny. Abyste zkrátili dobu kynutí, zvolte program 4-RYCHLÝ nebo
9-SUPER RYCHLÝ. j) Vyjměte chléb z formy ihned po upečení a před rozřezáním ho nechte nejméně
15 minut zchladnout na vhodné podložce (např. dřevěném prkénku). k) Použijte menší množství droždí, eventuálně zredukujte množství všech surovin
o 1/4 z uvedeného množství.
XII. POZNÁMKY K RECEPTŮM
1. Ingredience
Jelikož každá ingredience hraje specifickou roli pro úspěšné pečení chleba, je odměřování stejně důležité jako pořadí, ve kterém se ingredience přidávají.
• Nejdůležitější ingredience, jako tekutina, mouka, sůl, cukr a droždí (lze použít buď suché
nebo čerstvé droždí) ovlivňují úspěšný výsledek přípravy těsta a chleba. Vždy použijte správné množství ve správném poměru.
• Použijte teplé ingredience jestliže se těsto má připravit ihned. Přejete–li si nastavit funkci
odloženého zapnutí doporučuje se použít studené ingredience, aby se předešlo stavu, kdy droždí počne kynout příliš brzy.
• Margarin, máslo a mléko ovlivňují chuť a vůni chleba.
• Aby kůrka byla světlejší a tenčí, lze snížit množství cukru o 20 % bez ovlivnění
úspěšného výsledku pečení. Dáváte–li přednost měkčí a světlejší kůrce, nahraďte cukr medem.
• Přejete–li si přidat cereální zrna, nechte je přes noc namáčet. Snižte množství mouky
a tekutiny (až o 1/5). U žitné mouky jsou kvasnice nepostradatelné.
• Jestliže chcete obzvláště lehký chléb, bohatý na stravu pro povzbuzení činnosti střev,
přidejte do těsta pšeničné otruby. Příslušné dávkování je 1 polévková lžíce na 500 g mouky a zvyšte množství tekutiny o 1 polévkovou lžíci. Při použiti žitné mouky je nezbytný kvásek. Obsahuje bakterie kyseliny mléčné a octové, které způsobuji, že je chléb lehký a jemně nakysly. Kvásek si můžete vyrobit sami, je však nutno počítat s časem potřebným na jeho přípravu. V našich receptech proto používáme kvásek v prášku, koncentrát, který lze zakoupit v baličku s obsahem 15 g (na 1 kg mouky). Údaje v receptu je nutné dodržovat, jinak se chléb bude drobit. Pokud použijete kvásek v prášku v jiné koncentraci (baliček s obsahem 100 g na 1 kg mouky), je potřeba zredukovat množství mouky: 1 kg asi o 80 g, příp. dále přizpůsobit recept.
19
2. Přizpůsobování dávek
Mají–li dávky být zvýšeny nebo sníženy, zajistěte, aby byly dodrženy poměry původních receptů. Pro docílení perfektních výsledků, se řiďte dále uvedenými základními pravidly pro přizpůsobení dávek ingrediencí:
• Tekutiny/mouka
Těsto by mělo být měkké (ale ne příliš) a snadno hnětené, aniž by se stalo vláknitým. Lehkým hnětením by se měla vytvořit koule, která se nelepí na stěny formy. To ale není případ těžkých těst jako z celozrnného žita nebo s cereálním chlebem. Zkontrolujte těsto 5 minut po prvém hnětení. Je–li příliš vlhké, přidáním mouky po malých dávkách, se docílí správná konzistence těsta. Je–li těsto příliš suché, přidávejte během hnětení vodu po lžících. Tyto úpravy by měly být prováděny postupně (ne více než 1 lžíce naraz) a vždy je třeba vyčkat, zda se přidání projeví. Těsto můžete zhodnotit ještě před začátkem pečení tak, že se ho lehce dotknete konečky prstů. Těsto by mělo klást mírný odpor a otisky prstů by postupně měly vymizet.
• Nahrazování tekutin
Při používání receptem předepsaných ingrediencí obsahujících tekutinu (např. tvaroh, jogurt atd.) se musí snížit množství tekutiny na přepokládané celkové množství. Při použití vajíček ušlehejte je v odměřovacím poháru a doplňte pohár další požadovanou tekutinou na předpokládané množství.
Žijete–li na vysoko položeném místě (nad 750 m nad mořem), těsto vykyne rychleji.
V takovém případě lze množství droždí snížit o 1/4 až 1/2 kávové lžičky pro poměrné snížení jeho vykynutí. Totéž platí zvláště o měkké vodě.
• Zlepšující přípravky
při pečení můžete do směsi přidávat různé zlepšující přípravky (např. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger apod.).
3. Přidávání a odměřování ingrediencí a množství
• Tekutiny odměřujte přiloženou odměrnou nádobou. Pro odměřování čajových lžiček
a polévkových lžic použijte dvoustrannou odměrku. Množství odměřené odměrkou musí být zarovnané, ne vrchovaté. Nesprávná množství přináší špatné výsledky.
• Vždy vložte v první řadě tekutinu, ale droždí až nakonec. Aby se předešlo příliš rychlé
aktivaci droždí (zejména při použití odloženého zapnutí), tak se musí zabránit styku droždí a tekutinou.
• Pro měření užijte vždy stejné měrné jednotky. Hmotnosti v gramech musí být přesně
odměřeny.
• Pro mililitrové označení lze použít dodaný odměřovací pohár, který má dílky stupnice od
50 do 200 ml.
• Ovocné, ořechové nebo cereální ingredience: Přejete–li si přidat další ingredience,
můžete tak učinit pomocí zvláštních programů po zaznění zvukového signálu. Přidáte–li ingredience příliš brzo, budou během hnětení rozdrceny.
20
4. Hmotnosti a objemy chleba
• V níže uvedených receptech najdete přibližné údaje týkající se hmotností chleba.
Uvidíte, že hmotnost ryze bílého chleba je nižší, nežli celozrnného chleba. To je dáno skutečností, že bílá mouka více kyne.
• Přes přibližné hmotnostní údaje mohou nastat malé rozdíly. Skutečná hmotnost chleba
hodně závisí na vlhkosti místnosti v době přípravy.
• Všechny chleby s podstatným podílem pšenice dosahují značný objem a přesahují hranu
nádoby po posledním vykynutí v případě nejvyšší hmotnostní třídy. Chléb se, ale nerozlije. Část chleba vně formy snáze zhnědne v porovnání s chlebem uvnitř formy.
• Kde je pro sladké chleby navržen program 5-SLADKÝ, můžete použít ingredience
v menších množstvích také pro program 6-DORT pro přípravu lehčího chleba.
5. Výsledky pečení
• Výsledek pečení závisí na podmínkách v místě (měkká voda, vysoká relativní vlhkost
vzduchu, vysoká nadmořská výška, konzistence ingrediencí atd.). Proto údaje v receptech tvoří referenční body, které mohou být vhodně upraveny. Jestliže jeden nebo jiný recept nevyjde napoprvé, nenechte se odradit. Snažte se najít důvod a zkuste to znovu obměnou podílů.
• Je–li chléb po pečení příliš bledý, můžete ho nechat zhnědnout v rámci programu
10–PEČENÍ.
• Doporučuje se upéct zkušební chléb před skutečným nastavením funkce pro použití
přes noc, takže v případu nutnosti budete moct provést potřebné změny.
• Případné další informace o celiakii a receptech pro bezlepkovou dietu získáte na
internetových stránkách „Poradenského centra“ www.bezlepkovadieta.cz, e–mail: info@bezlepkovadieta.cz.
• Protože nemůžeme nijak ovlivnit kvalitu používaných surovin ani další faktory jako např.
okolní teplotu, vlhkost vzduchu apod., nemůžeme převzít zodpovědnost za to, zda se chléb pečený dle našich receptů skutečně stoprocentně povede.
21
PROG R A M
1. KLASIK 2. CELOZRNNÝ 3. TOUSTOVÝ 4. RYCHLÝ 5. SLADKÝ 6. DORT
FÁZE 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg ­PŘÍPRAVY 3:00 hod. 2:55 hod. 3:40 hod. 3:32 hod. 3:50 hod. 3:40 hod. 2:10 hod. 2:50 hod. 2:45 hod. 1:50 hod.
H1 - hnětení 10 10 10 9 18 16 10 10 10 6
K1 - kynutí 20 20 25 25 40 40 10 55 5
H2 - hnětení 15 15 20 18 22 19 10 20 20 10
K2 - kynutí 25 25 35 35 30 30 - 33 32 9
K3 - kynutí 45 45 65 65 50 50 30 40 40 -
PEČENÍ 65 60 65 60 70 65 70 62 58 80
PŘIHŘÍVÁNÍ 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
PROG R A M
7. MARMELÁDA 8. TĚSTO 9. SUPER RYCHLÝ 10. PEČENÍ 11. BEZLEPKOVÝ 12. DOMÁCÍ
FÁZE 0,9 kg PŘÍPRAVY 1:20 hod. 1:30 hod. 0:59 hod. 0:10 - 1 hod. 2:50 hod. 0:36 - 6:54 hod.
H1 - hnětení - 20 10 - 10 6 - 14
K1 - kynutí Čas 15 min., ---520 - 60
H2 - hnětení ----10 5 - 20
K2 - kynutí - 30 --30 5 - 120
K3 - kynutí Čas 45 min., 40 9-45 0 - 120
PEČENÍ 20 - 40 10 - 60 70 0 - 80
PŘIHŘÍVÁNÍ --60 60 60 0 - 60
Teplota 106 °C, Ohřev v cyklech
zap/vyp 15 s/15 s,
pokud teplota
105 °C
Teplota 106 °C,
Hnětení v cyklech
zap/vyp 0,5 s/4,5 s,
Ohřev v cyklech
zap/vyp 15 s/15 s
pokud teplota
105 °C
22
Elektrická domáca pekáreň na chlieb
eta
7149
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte pre neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za
súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti. — Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak
správne nepracuje, alebo ak spadol na zem a poškodil sa. V takomto prípade odneste
spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! — Výrobok je určený len na použitie v domácnostiach (príprava pokrmov)! Nie je
konštruovaný pre komerčné používanie! — Nepoužívajte pekáreň vonku!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ sú pod dozorom, alebo boli poučené o používání tohoto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. — Spotrebič nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti! — Spotrebič odporúčame počas pečenia podľa nevyskúšaného receptu kontrolovať.
— Domácu pekáreň nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nikdy nezapínajte pekáreň bez vloženej nádoby. — Pekáreň musí byť naplnená vhodnými surovinami na pečenie pred pripojením do
elektrickej siete. V prípade zapnutia naprázdno sa môže poškodiť. — Pred pečením odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE—vrecko). — Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napríklad
nepopálili alebo neoparili). Počas pečenia z vetracích otvorov vystupuje horúca para
a povrch spotrebiča je horúci. — Ak z pekárne stúpa dym spôsobený vznietením sa použitých surovín, veko nechajte
zatvorené, spotrebič hneď vypnite a odpojte od elektrickej siete. Pekáreň nepoužívajte
na iné účely (napr. na sušenie textilu alebo obuvi), ako uvádza výrobca. — V pekárni nikdy neohrievajte vodu, pretože by sa mohli vytvoriť vápenaté usadeniny
a neodstrániteľné škvrny na nádobe. Tieto škvrny sú nezávadné a v žiadnom prípade
nemajú vplyv na funkciu pekárne. — Domácu pekáreň používajte iba na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie,
avdostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napríklad záclon, závesov,
dreva atď.) a tepelných zdrojov (napríklad kachieľ, el./plynového sporáka). — Nikdy nezakrývajte priestor medzi plášťom a pečúcou formou a nevsúvajte do tohto
priestoru žiadne predmety (napríklad lyžicu alebo prsty). Priestor medzi plášťom
a pečúcou formou musí zostať voľný. — Pri pečení sa nedotýkajte okrajov nádoby a miest, odkiaľ vychádza para. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia alebo oparenia.
23
— Z hľadiska požiarnej ochrany bezpečnosti môže pekáreň pracovať na stole alebo
podobnom povrchu s tým, že v smere hlavného sálania tepla musí byť dodržaná bezpečná vzdialenosť od horľavých povrchov minimálne 500 mm avostatných smeroch minimálne 100 mm.
— Po skončení práce spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete. — Napájací prívod nikdy neovíjajte okolo spotrebiča, predĺžite tak jeho životnosť. — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponorený do vody. — Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by
naňho mohli dosiahnuť deti. — Spotrebič je prenosný, má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové
odpojenie od elektrickej siete. — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám. — Ak sa napájací prívod spotrebiča poškodí, spotrebič hneď odpojte od elektrickej siete.
Prívod musí vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa predišlo vzniku úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. — Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a jeho
príslušenstva (napríklad znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie,
požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora
uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) A — pekáreň
A1 — ovládací panel A5 — priehľad A2 — kryt batérií A6 — spínač 0/I A3 — pečúci priestor A7 — napájací prívod A4 — veko
B — forma na pečenie
B1 — výsuvná rukoväť C — miesiace háky D — odmerka lyžica malá / veľká (5 / 15 ml) E — odmerka pohár (200 ml) F — nástroj na vybratie hákov
III. OVLÁDACÍ PANEL
1. DISPLEJ — ZÁKLADNÉ NASTAVENIE
Po uvedení pekárne do činnosti sa na displeji objaví základný program KLASIK a ozve sa zvukový signál (pípnutie). Príklad: 1 3:00. — číslica 1 označuje program, ktorý bol zvolený, — čísla 3:00 čas prípravy podľa zvoleného programu. — poloha šípky s nápisom poskytuje informáciu o zvolenej farbe pečeného chleba
(SVĚTLÝ, STŘEDNÍ, TMAVÝ),
— poloha šípky poskytuje informáciu o zvolenej hmotnosti pečeného chleba (MALÝ,
VĚTŠÍ).
24
Základné nastavenie po pripojení domácej pekárne do elektrickej siete je veľkosť II. — stredné zhnednutie. Počas prevádzky možno sledovať na displeji priebeh postupu programu. S postupom programu sa číselný údaj zvoleného času zmenšuje. Počas hodinového ohrevu na displeji zostáva stále zobrazené 0:00 a dvojbodka medzi číslicami bliká. Po ukončení prihrievania sa na displeji objaví čas programu a dvojbodka medzi číslicami nebliká.
2. Tlačidlo START/STOP/PAUZA
Tlačidlo slúži na spustenie a ukončenie programu. — po stlačení tlačidla START/STOP/PAUZA sa ozve zvukový signál (krátke pípnutie) a po
cca 3 sek. sa uvedie do činnosti funkcia miešania/miesenia (neplatí pre program 7 a 10).
— po opetovném stlačení tlačidla START/STOP/PAUZA sa prerušenie činnosti pekárne
a ozve sa zvukový signál (krátke pípnutie).
— po stlačení a pridržaní tlačidla START/STOP/PAUZA približne na 3 sekundy zaznie
zvukový signál (dlhé pípnutie) a program sa ukončí. Tento postup platí aj ak chcete ukončiť 60 min. prihrievanie pekárne.
3. Tlačidlo BARVA (farba)
Tlačidlo slúži na nastaveie zvoleného zhnednutie chleba, farba: SVETLÁ / STREDNÁ / TMAVÁ. Značka a nápis na displeji () znázorňuje zvolenú farbu chleba. Neplatí pre program 7-TĚSTO/CESTO a 9-MARMELÁDA
4. Tlačidlo VELIKOST (veľkosť)
Nastavte zvolenú hmotnosť chleba v jednotlivých programoch tj. 0,9 kg a 1,3 kg (pozri v receptári). Značka na displeji () znázorňuje zvolenú veľkosť chleba. Neplatí pre program 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. — veľkosť 0,9 kg (2.0 LB) — malý peceň chleba. — veľkosť 1,3 kg (2.5 LB) — väčší peceň chleba. Objem nádoby umožňuje prípravu potravín (chleba, torty, cesta, fašírky) až do maximálnej hmotnosti 1,3 kg.
5. Tlačidlo MENU (voľba)
Použite toto tlačidlo na výber jedného programu. Číslica na displeji znázorňuje zvolený program a jeho prednastavený čas prípravy. Ďalej môžete tlačidlom BARVA nastaviť zhnednutie chleba a tlačidlom VELIKOST nastaviť jeho hmotnosť. Úpravou týchto parametrov dôjde automaticky aj k zmene (skráteniu / predĺženiu) času prípravy.
6. Tlačidlo ČAS
Nastavuje sa ním doba prípravy a pečenia chleba. Program 10—PEČENÍ sa na neskorší začiatok naprogramovať nedajú. Hodiny a minúty, po ktorých by mala začať príprava, musia byť prirátané k príslušnému základnému času konkrétneho programu. Maximálna doba, na ktorú možno zvoliť dobu prípravy, je 13 hodín. Nastavený čás sa pripočíta k času prípravy, tzn. na displeji bude svietiť čas, za ako dlho zvolený program skončí.
Príklad
Je 20:30 h. Chlieb má byť hotový na druhý deň o 7:00 h ráno, t. j. o 10 hodín a 30 minút. Stlačte tlačidlo ČAS, pokým sa na displeji nezjaví nápis NASTAVIT START,
25
následne držte tlačidlo ČAS, pokiaľ sa na displeji nenastaví hodnota 10:30 a nápis ZÍTRA, t.j. časový rozdiel medzi prítomnosťou (20:30) a momentom, keď má byť
chlieb hotový (7:00). Nastavenie potvrďte tlačidlom START/STOP/PAUZA. Zvolený čas sa nastavuje po 10 minútach.
Pozor:
- Funkciu časovača používajte iba u receptov, ktoré ste už predtým úspešne vyskúšali,
a tieto recepty dalej nemeňte.
- Nadmerné množstvo cesta môže pretiecť a pripiecť sa na vykurovacom telese.
- Pri vkladaní surovín do formy vždy najprv nalejte tekutinu, potom pridajte múku a na
záver sušené droždie. Počas obdobia, než je program spustený, sa droždie nesmie dostať do kontaktu s tekutinou, inak by začalo pôsobiť predčasne a cesto, resp. chlieb by sa neskôr pri pečení prepadol.
- Pri práci s časovým odkladom nikdy nepoužívajte prísady podliehajúce rýchlej skaze,
napríklad čerstvé mlieko, vajíčka, jogurt, syr, ovocie alebo cibuľu, pretože by sa mohli počas noci zkaziť!
- Pekáreň používajte len v miestnostiach s teplotou nad 18 °C. Droždie totiž začína
pôsobiť až pri teplote asi 17 °C a vyššie. Pokiaľ by ste pekáreň umiestnili do chladnejšej miestnosti, nebolo by zaručené dobré vykysnutie cesta.
- Akustický signál (pípnutie), ktorý signalizuje pridávanie surovín (oriešky, semienka,
sušené ovocie a pod.) a ukončenie programu, nie je možné vypnúť, zaznie teda i v noci.
7) Tlačidlo CYKLUS
Tlačidlo slúži pre pohyb medzi jednotlivými fázami nastavenia v programe 12. DOMÁCÍ a pre nastavenie hodín.
SEZNAM PROGRAMOV
1. KLASIK
Na prípravu bieleho, pšeničného a ražného chleba. Toto je najčastejšie využívaný program.
2. CELOZRNNÝ
Program je určený na pečenie celozrnného chleba z múky s nízkym obsahom lepku. Toto nastavenie poskytuje dlhší čas na miesenie/miešanie, kysnutie (t. j. napučanie zŕn) a predhriatie. S týmto programom neodporúčame používať funkciu “ČAS”.
3. TOUSTOVÝ
Program je určený na pečenie ľahkého chleba, francúzskeho chleba s chrumkavou kôrkou a ľahkým stredom. Toto nastavenie poskytuje dlhší čas na miesenie/miešanie a kysnutie potrebného na dodanie „nadýchanejšej" štruktúry charakteristickej pre francúzsky chlieb.
Poznámka: Konečným tvarom však nie je bageta.
4. RYCHLÝ
Program je určený na rýchlu prípravu bieleho, pšeničného a ražného chleba. Chlieb pečený v tomto režime je menší a má hustý stred. V tomto režime nie je možné nastaviť veľkosť bochníka.
26
5. SLADKÝ
Na pečenie sladkých typov chleba s chrumkavou kôrkou než pri pečení s programom “KLASIK”.
6. DORT
Program je určený na miesenie/miešanie surovín (napr. na tortu, koláč), ktoré sa následne pečú nastavený čas. Odporúčame napred zamiešať zložky do dvoch dielov a tie potom vysypať do misky na pečenie. V tomto režime nie je možné nastaviť veľkosť torty.
7. MARMELÁDA
Program je určený na prípravu džemu alebo lekváru alebo kompótu z čerstvého ovocia. Pri častej príprave džemu vám doporučujeme si obstarať druhú formu, ktorú budete používať výhradne k tomuto účelu. Kyseliny uvolňujúce sa pri varení z ovocia by mohli zpôsobiť, že chlieb upečený v rovnakej forme sa nebude dobre vyklápať. V tomto režime nie je možné nastaviť farbu a veľkosť.
8. TĚSTO
Program je určený na miesenie/miešanie a následné kysnutie cesta bez pečenia. Na prípravu cesta môžete použiť rôzne suroviny pre rôzne druhy pečiva (napr. chlebové rožky, pizza atď.). Ak chcete následne piecť, musíte nastaviť zodpovedajúcu hmotnosť, požadovanú farbu kôrky a typ programu. V tomto režime nie je možné nastaviť farbu a veľkosť bochníka.
9. SUPER RYCHLÝ
Program je určený na rýchlu prípravu bieleho, pšeničného a žitného chleba. Toto nastavenie skracuje čas potrebný na miesenie/miešanie, kysnutie a následného pečenia na minimum. Chlieb pečený v tomto režime je menší a má hustý stred. Pre program je potrebné použiť vodu (alebo inú tekutú zložku) s teplotou 48 — 50 °C. V tomto režime nie je možné nastaviť veľkosť bochníka.
10. PEČENÍ
Program je určený na pečenie hnedého chleba, torty alebo fašírky. Program je prednastavený na 60 minút. Dĺžku pečenia však môžete upraviť podľa potreby tlačidlami ČAS. Najdlhšie nastavenie je na 1 hodinu. V tomto režime nie je možné nastaviť veľkosť bochníka.
11. BEZLEPKOVÝ
Program je určený na prípravu bezlepkového chleba. V tomto režime nejde nastaviť veľkosť bochníka.
12. DOMÁCI
Program je určený na individuálne nastavenie všetkých fáz prípravy chleba. Rozsah možností nastavenia času v jednotlivých fázach (t.j. miesenie, kysnutie, pečenie, prihrievanie) je opísaný v tabuľke „programových fáz“. V tomto režime nejde nastaviť veľkosť bochníka. Postup programovania je v jednotlivých fázach zhodný.
- stlačte tlačidlo CYKLUS, na displeji sa zobrazí nápis (napr. H1),
- pomocou tlačidla ČAS nastavte dĺžku cyklu (viď. tabuľka „programových fáz“) .
27
- následne potvrďte stlačením tlačidla CYKLUS. Postup opakujte pokým
nenastavíte všetky fázy prípravy chleba. Po nastavení stlačte 2-krát tlačidlo
START/STOP/PAUZA, tým sa spustí nastavený program.
IV. FUNKCIE DOMÁCEJ PEKÁRNE NA CHLIEB Nastavení hodín (aktuálneho času)
Odnímte kryt batérií na spodnej strane pekárne, vyberte batérie, odstráňte izolačnú pásku z komory batérií, vložte batérie späť správnou polaritou a kryt opačným spôsobom uzavrite. Displej zobrazuje
- Hlavný vypínač A6 prepnite do polohy I, zaznie zvukový signál (1x pípnutie) a rozsvieti sa
displej,
- stlačte tlačidlo CYKLUS, na displeji sa zobrazí nápis NASTAVIT ČAS, číslovka
začne blikať,
- opakovaným tlačením alebo pridržaním tlačidla ČAS nastavte hodinu, skratka AM alebo
PM určuje dopoludňajší, alebo odpoludňajší čas.
- stlačte tlačidlo CYKLUS, číslovka
- opakovaným tlačením alebo pridržaním tlačidla ČAS nastavte minúty,
- potvrďte stlačením tlačidla CYKLUS.
Zvukový signál sa ozve:
• pri stlačení ktoréhokoľvek programového tlačidla (1x krátke alebo dlhé pípnutie),
• počas druhého miesiaceho cyklu programov 1—KLASIK, 2—CELOZRNNÝ,
3—TOUSTOVÝ, 4—RYCHLÝ, 5—SLADKÝ, 6—DORT, 9—SUPER RYCHLÝ, 11—BEZLEPKOVÝ a 12—DOMÁCI alebo pri oznámení, že majú byť pridané cereálie,
ovocie, orechy alebo iné prísady (10x pípnutie),
• pri skončení programu (10x pípnutie),
• keď sa ukončí 1 hod. prihrievania (1x pípnutie),
• keď sa aktivuje bezpečnostná funkcia (trvalé pípanie),
• počas 1 hod. prihrievania každú 5 minútu (5x pípnutie) na konci prihrievanie
(1x pípnutie).
12:00. Hodiny majú 12-hodinový cyklus.
12
00 začne blikať,
Bezpečnostné funkcie
— Ak je teplota spotrebiča po predchádzajúcom použití príliš vysoká (například neklesla
pod 45 °C), pri opätovnom stlačení tlačidla START/STOP/PAUZA sa na displeji zjaví
HHH a zaznie trvalý zvukový signál. Pekáreň nie je možné uviesť do prevádzky.
Z tohoto dôvodu otvorte veko, prípadne vyberte formu na pečenie a počkajte, kým spotrebič nevychladne. Zvukový signál zrušíte stlačením tlačidla START/STOP.
— Pokiaľ sa po stlačení tlačidla START/STOP/PAUZA na displeji zobrazí nápis
aleboEE1, je nutné spotrebič odniesť do odborného servisu.
— Ak dôjde k výpadku el. prúdu počas prevádzky, pekáreň si počas 10 minút pamätá
svoje nastavenie. Ak je výpadok prúdu dlhší než 10 minút, (displej ukazuje základné nastavenie), proces sa už neobnoví a je nutné pekáreň znovu zapnúť. To je možné vykonať len vtedy, pokiaľ prerušenie programu nenastalo neskôr než vo fáze hnetenia. Potom je možné prípadne pokračovať nastavením vlastného programu (vymazať už ukončené pracovné cykly). Pokiaľ sa však cesto nachádzalo už v poslednej fáze kysnutia a výpadok prúdu trvá dlhší čas, nie je možné už cesto použiť a je potrebné začať znova od začiatku s novými ingredienciami
28
EE0
— Upozorňujeme, že pekáreň nemá z bezpečnostných dôvodov horný ohrev,
a preto kôrka na hornej strane chleba nie je tak tmavá ako zospodu a po stranách.
Funkce PAUZA
Slúži na prerušenie činnosti pekárne (napr. pre jednoduché pridanie ingrediencií). Činnosť pekárne sa preruší (na displeji bude blikať čas, ktorý zostáva do ukončenia programu), ale nastavenie bude ďalej uložené v pamäti. Funkci „pauza“ aktivujete stisknutí tlačítka START/STOP/PAUZA. Opätovné stlačenie tlačidla START/STOP/PAUZA obnoví činnosť programu.
V. PRÍPRAVA NA POUŽITIE A POPSTUP PEČENIA CHLEBA
Vyberte domácu pekáreň a príslušenstvo a odstráňte všetok obalový materiál. Z pekárne odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, roztokom teplej vody a saponátu, dôkladne ich opláknite čistou vodou a utrite dosucha, alebo ich nechajte uschnúť. Osušené súčasti poskladajte späť do pekárne a nechajte otvorené veko. Potom nastavte program 10—PEČENÍ a zapnite na 10 minút prázdny spotrebič (bez vložených surovín), potom nechajte pekáreň vychladnúť. Prípadné mierne dymenie nie je porucha spotrebiča. Umiestite spotrebič na rovný a suchý povrch. Vidlicu napájacieho prívodu A7 pripojte do elektrickej siete. Formu B chyťte oboma rukami, zasuňte ju do pekárne a zatlačte tak, aby bola pevne uchytená v strede priestoru na pečenie A3. Potom vo forme na pečenie nasuňte dva miesiace háky C na hriadele tak, aby rovnou plochou smerovali dole a vo forme na pečenie smerovali buď k sebe alebo od seba. Do formy vložte pomocou odmeriek D, E prísady v takom poradí, ako to stanovuje recept. Dodržte, ale vždy základné pravidlo — najskôr všetky tekuté suroviny, a až potom všetky sypké suroviny, prípadne zlepšujúce prípravky. Veko pekárne A4 zatvorte. Na ovládacom paneli A1 nastavte zvolený program (MENU / VELIKOST / BARVA / ČAS). Potom stlačte tlačidlo START/STOP/PAUZA. Domáca pekáreň automaticky nahrieva, vymieša a potom miesi cesto, pokým nemá správnu konzistenciu. Po skončení posledného cyklu miesenia sa spotrebič zohreje na optimálnu teplotu na vykysnutie cesta a potom pekáreň automaticky nastaví teplotu a dobu pečenia chleba. Po skončení pečenia zaznie zvukový signál oznamujúci, že chlieb alebo inú špecialitu môžete zo spotrebiča vybrať. Vzápätí sa zapne na hodinu prihrievanie. Ak prihrievanie nepožadujete, stlačte tlačidlo START/STOP/PAUZA na cca 3 sek. a program sa tak ukončí.
Poznámka
— Pri typoch ciest, ktoré sú veľmi ťažké, napr. s vysokým podielom ražnej múky,
odporúčame poradie prísad zmeniť – najprv sušené droždie, múku a tekutinu pridať až na záver, aby sa cesto dobre premiesilo. Pokiaľ využívate funkciu časovača (odložený štart), dbajte na to, aby droždie neprišlo predčasne do kontaktu s tekutinou.
— U programov 7, 10 dochádza najskôr k predhrievaní pekárne a potom následuje proces
miešania, miesenie z tohto dôvodu pekáreň ihneď po zapnutí nevydáva žiaden „hluk“.
— Ak je na konci programu chlieb príliš svetlý, použite program PEČENÍ (pečenie) na jeho
ďalšie zhnednutie. Stlačte tlačidlo START/STOP/PAUZA, zvoľte program 10—PEČENÍ (pečenie) a zapnite pekáreň.
29
— Pri používaní pekárne dochádza k vydaniu charakteristického zvuku (cvakaniu).
Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
Koniec naprogramovaných cyklov
— Po skončení programu vytiahnite formu na pečenie E, položte ju na tepelne odolnú
podložku (napríklad drevenú dosku). Ak chlieb nevypadne hneď na podložku, pohnite niekoľkokrát sem a tam hriadeľom na miesenie, aby sa chlieb uvoľnil.
— Ak zostanú hnetacie háky v chlebe, pomocou nástroja I ich jednoducho vyberte. Potom
chlieb nechajte vychladnúť.
— Na krájanie chleba použite el. krájač alebo špeciálny nôž so zúbkovaným ostrím Pokiaľ
chlieb nezjete celý, odporúčame vám uložiť zvyšok do plastového vrecúška alebo nádoby. Chlieb môžete skladovať až 3 dni pri izbovej teplote. Ak ho potrebujete uskladniť na dlhší čas, vložte ho do plastového vrecúška alebo nádoby a následne do mrazničky. Skladujte max. 10 dní. Pretože doma vyrobený chlieb neobsahuje žiadne konzervačné látky, jeho skladovacia lehota všeobecne nie je dlhšia než skladovacia lehota pre chlieb zakúpený v obchode.
Poznámka
Odporúčame pri manipulácii s horúcou formou na pečenie, hákmi a pod. používať ochranné pracovné pomôcky (napr. chňapky). Nikdy nepoužívajte hrubú sílu na steny formy na pečenie, abyste uvoľnili hotový bochník!
VI. OTÁZKY A ODPOVEDE, KTORÉ SA TÝKAJÚ PEČENIA Po upečení sa chlieb prilepil na nádobu
Po skončení pečenia chlieb ponechajte asi 10 minút vychladnúť a potom obráťte formu hore dnom. Ak sa vám chlieb nepodarí vyklopiť, pohybujte hriadeľmi miesiacich hákov zľava doprava, kým sa chlieb neuvoľní. Pred ďalším pečením celú formu a miesiace háky potrite tukom.
Ako predísť dieram v chlebe po miesiacich hákoch?
Miesiace háky môžete vybrať pred posledným cyklom kysnutia cesta pomúčenými prstami.
Cesto prekysne cez okraj nádoby
Stáva sa to iba vtedy, keď sa použije pšeničná múka s vyšším obsahom lepku. — Znížte množstvo múky a v príslušnom pomere aj množstvo ostatných prísad. Hotový
chlieb bude mať dostatočný objem.
— Pred kysnutím na cesto rozotrite polievkovú lyžicu horúceho roztopeného margarínu.
Chlieb dostatočne nevykysol
a) Ak sa uprostred cesta vytvorí ryha v tvare V, múka neobsahuje dosť lepku. To znamená,
že múka obsahuje veľmi málo proteínu (následok daždivého leta), alebo je príliš vlhká. Opatrenie: pridajte polievkovú lyžicu pšeničného lepku na každých 500 g pšeničnej múky. b) Ak je chlieb uprostred zúžený, môže to mať niekoľko dôvodov: — teplota vody bola príliš vysoká, — bolo pridanej veľa vody, — múka mala nízky obsah lepku.
30
Kedy možno otvoriť počas prevádzky veko domácej pekárne?
Veko možno otvoriť kedykoľvek počas miesenia. Počas tohto cyklu môžu byť pridané do cesta ešte tekutiny alebo múka. Ak má chlieb mať po dopečení určité vlastnosti, postupujte takto: Pred posledným cyklom kysnutia (pozri tabuľku Program časovania cyklov a informácie na displeji) odklopte veko a opatrne narežte tvoriacu sa kôrku chleba ostrým predhriatym nožom; posypte ho cereáliami alebo potrite roztokom vody a zemiakovej múky, aby sa pekne leskol. To je však naposledy, keď môžete veko otvoriť, pretože po ďalšom otvorení by stred chleba klesol.
Múka
Najdôležitejšou zložkou múky pri príprave chleba je proteín nazývaný glutén (lepok). Ide o prírodné činidlo, vďaka ktorému cesto drží svoj tvar a umožňuje zadržať oxid uhličitý produkovaný kvasnicami. Termínom „silná/pevná" múka označujeme múku s vysokým obsahom gluténu.
Čo je pšeničná celozrnová múka?
Celozrnová múka sa vyrába zo všetkých druhov obilnín (cereálií) vrátane pšenice. Celozrnová znamená, že múka bola zomletá z celých zŕn a má vyšší obsah nestráviteľných častíc a je tmavšej farby. Nespôsobuje však tmavšiu farbu chleba, ako sa všeobecne verí.
Ako postupovať pri práci s celozrnovou ražnou múkou?
Ražná múka obsahuje určité percento lepku, toto percento je však nižšie než pri ostatných múkach. Aby sa stal ľahšie stráviteľný, musí sa celozrnový ražný chlieb pripraviť s väčším množstvom kvásku z droždia.
Koľko je druhov múky a ako sa používajú?
a) Kukuričná, ryžová a zemiaková múka sú vhodné pre osoby alergické na lepok, alebo
pre tých, ktorí trpia malabsorbčným syndrómom alebo črevnými ťažkosťami. b) Múka zo špaldovej pšenice je drahá, ale neobsahuje chemické prísady, pretože pšenica
rastie aj na pôde chudobnej na živiny a nepotrebuje žiadne hnojivo. Špaldová múka je
veľmi vhodná pre alergikov. Možno ju použiť vo všetkých receptoch uvedených
v receptári a obsahujúcich múku typu 405, 550 a 1050. c) Múka z prosa je vhodná pre osoby trpiace mnohými alergiami. Možno ju použiť vo
všetkých receptoch uvedených v receptári obsahujúcich múku typu 405, 550 a 1050.
Typy múky uvedené pod číselnými kódmi
00 Pšeničná múka hladká svetlá T 400 Pšeničná výberová polohrubá T 405 pšeničná múka polohrubá výberová, je zomletá zo zrna, ktoré má odstránený klíček
a obal (otruby) a je vlastne najsvetlejšia, a teda “najmenej” celozrnná T 450 Pšeničná hrubá (krupica) T 512 Pšeničná pekárska špeciál T 530 Pšeničná múka hladká svetlá – pekárska špeciál T 550 Pšeničná múka polohrubá svetlá T 650 Pšeničná múka hladká polosvetlá, T 700 Pšeničná múka svetlá konzumná
31
T 1000 Pšeničná múka hladká tmavá (chlebová)
T 1050 Pšeničná múka hladká tmavá (chlebová). T 1150 Chlebová múka T 1800 Pšeničná celozrnná, hrubá; celozrnná, jemná
Ražné múky
T 500 Ražná svetlá T 930 Ražná tmavá chlebová T 960 Ražná chlebová T 1150 Ražná múka hladká chlebová T 1700 Ražná celozrnná
Kvasnice (droždie)
Kvasnice sú živým organizmom. V ceste sa rozmnožuje a produkuje bublinky oxidu uhličitého spôsobujúce kysnutie cesta. Na prípravu chleba v domácej pekárni je najlepšie použiť sušené kvasnice, pretože je možné ich jednoducho odmerať. Sú k dostaniu vo vrecku a kvasenie pri týchto kvasniciach nie je viazané na cukor. Majú nižší podiel cukru, čím sú pre vás zdravšie. Nepoužité sušené kvasnice uchovajte pri nízkej teplote a na suchom mieste vo vzduchotesnom obale. Použiť je možné samozrejme aj čerstvé droždie, je však potrebné počítať s prípadnou rôznou intenzitou kysnutia podľa toho, aké je droždie čerstvé. V zásade platí, že čerstvé droždie je treba predtým ponechať vzísť v tekutine, ktorá je uvedená v recepte. Na 500 g múky je potrebného cca 10-13 g čerstvého droždia, pokiaľ chlieb pečiete v pekárni, alebo droždie vo vlhkom a teplom prostredí, ktoré pekáreň vytvorí, kysnie intenzívnejšie ako v bežnej rúre. Pokiaľ v pekárni pripravujete iba cesto a chlieb potom upečiete v rúre, doporučujeme použiť 20 g droždia.
Soľ
Soľ samozrejme dodáva chlebu chuť. Ale môže taktiež spomaliť účinok kvasenia. Vďaka soli je cesto pevné, kompaktné a nekysnie tak rýchlo. Soľ taktiež zlepšuje štruktúru cesta. Používajte bežnú stolovú soľ. Nepoužívajte hrubú soľ alebo napodobeniny.
Maslo
Zvýrazňuje chuť a zmäkčuje, môžete taktiež použiť margarín alebo olivový olej. Ak používate maslo, nakrájajte ho na malé kúsky, aby sa počas prípravy rovnomerne rozptýlilo v ceste alebo ho nechajte zmäknúť. 15 g masla môžete nahradiť 1 lyžicou oleja. Nepridávajte horské maslo. Tuk nesmie prísť do styku s droždím, pretože by mohol brániť jeho rehydratácii. Príliš veľa tuku spomaľuje kysnutie. Nepoužívajte nízkotučné krémy alebo napodobeniny masla.
Cukor a sladidlá (napr. med, melasa)
Cukor dodáva chlebu chuť a čiastočne je príčinou toho, že kôrka zhnedne. Poznámka: ak pridáte cukor, niektoré druhy sušených kvasníc nemusia začať kvasiť.
Voda
Používajte vždy vodu s izbovou teplotou, najlepšie okolo 22 °C.
32
Ostatné suroviny
Môžu znamenať všetko od sušeného ovocia, syrov, vajec, orechov, hnedej múky, korenia, bylín a pod. Je to len na Vás. Ale nezabudnite, že potraviny ako syr, mlieko a čerstvé ovocie majú vcelku vysoký obsah vody, ktorý určuje konečný vzhľad bochníka. Používajte radšej sušené náhrady ako suchšie syry, sušené mlieko a pod. Až budete zbehlejší v používaní prístroja, poznáte, či je cesto suchšie alebo naopak a počas procesu pridáte vodu alebo múku. Nezabudnite, koľko ste pridali soli, pretože tá spomaľuje kvasenie. Niektoré suroviny môžete zmiešať na začiatku, napr. sušené mlieko, pevné semienka a jogurt, ale niektoré pridajte až po zvukovom signáli, napr. orechy, sušené ovocie. Orechy najemno nasekajte, pretože by sa mohli prerezať štruktúrou bochníka a spůsobiť jeho klesnutie. Pri sledovaní priebehu pečenia poznáte, kedy sa ozve zvukový signál.
Podmienky
Pracovné podmienky sú veľmi dôležité, rozdiel vo veľkosti chleba pripravovanom v teplom a studenom prostredí je 15 %.
Uskladnenie chleba
Doma vyrobený chlieb neobsahuje žiadne konzervanty. Ak ale chlieb vložíte do čistej a vzduchotesnej nádoby a tú vložíte do chladničky, vydrží vám 5—7 dní. Navyše môžete chlieb zmraziť.
Ako upiecť čerstvý chlieb, ktorý je ľahšie stráviteľný?
Ak pridáte do múky roztlačený varený zemiak ešte pred miesením, čerstvý chlieb bude ľahšie stráviteľný.
Čo urobiť, keď v chlebe cítiť chuť droždia?
— Túto chuť možno odstrániť pridaním cukru. — Do cesta na dva malé bochníčky chleba pridajte 1 polievkovú lyžicu octu, na dva veľké
bochníky 2 polievkové lyžice.
— Namiesto vody použite cmar alebo kefír. Platí to pre všetky recepty a odporúča sa to na
zlepšenie chuti chleba.
Prečo chlieb pečený v klasickej peci chutí inak ako chlieb pečený v elektrickej domácej pekárni?
Závisí to od rozdielneho stupňa vlhkosti. Chlieb pečený v klasickej peci je suchší, pretože priestor na pečenie je väčší. Chlieb upečený v elektrickej domácej pekárni je vlhší.
Prečo je lekvár priveľmi tekutý?
Domáca marmeláda často býva tekutejšia ako kupovaná. Nechajte marmeládu 24 hodín v chladničke – schladnutím ztuhne. Pokiaľ zostane trochu tekutejšia, bude sa o to lepšie roztierať. Domáce marmelády sú výborné ako polevy na zmrzliny. Nikdy nevarte už hotovú marmeládu znovu. Pri ďalšej dávke skúste tieto doporučenia: 1 Skontrolujte, či ovocie nie je prezrelé,
2) po umytí ovocie vysušte
3) pre hustejší výsledok použite pektín.
33
Ako môžem pri výrobe lekváru predísť „frkaniu“ z formy pri miešaní?
Ovocie nakrájajte na malé kúsky a nepouživajte väčšie množstvo, ako je uvedené v recepte. Okolo hornej časti formy na pečenie vyrobte z hliníkovej fólie ochranný pás (5 cm). Nezakrývajte fóliou celú formu, behom varenia by nemohlo unikať vlhko.
VII. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete! Spotrebič čistite pravidelne po každom použití a až po vychladnutí! Novú formu na pečenie a miesiace
háky odporúčame pred prvým použitím potrieť tukom, ktorý sa neprepaľuje, a nechať ich zohrievať v pekárni približne 10 minút pri teplote 160 °C. Po vychladnutí očistite formu na pečenie od tuku papierovým obrúskom. Ochránite tak jej nepriľnavý povrch. Tento postup občas zopakujte. Na čistenie použite mierny detergent. Nikdy nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, napríklad benzín, čističe na rúry alebo agresívne detergenty, ktoré škriabu alebo inak poškodzujú povrch. Vlhkou handričkou odstráňte všetky nečistoty a omrvinky z veka, plášťa a priestoru na pečenie. Pekáreň nikdy nenamáčajte, ani neumývajte tečúcou vodou! Aby ste ju ľahšie očistili, možno z nej sňať veko. Veko odklopte do zvislej polohy a potom ho miernym ťahom opatrne vyberte. Vlhkou handričkou utrite vonkajšiu plochu formy na pečenie. Vnútornú plochu môžete umyť tekutým čistiacim prostriedkom. Miesiace háky a pohonné hriadele treba umyť hneď po použití. Ak zostanú miesiace háky vo forme, neskôr ich buďte ťažšie vyberať. Vtedy naplňte nádobu teplou vodou a nechajte háky odmočiť približne 30 minút. Potom ich vyberte a očistite. Nenamáčajte vo vode formu na pečenie príliš dlho, ovplyvnilo by to rotáciu hriadeľa. Forma na pečenie má nepriľnavý povlak. Na čistenie nepoužívajte kovové nástroje, ktoré by mohli poškodiť povrch. Používaním sa farba povrchu spotrebiča mení. Je to normálne a nemá to vplyv na účinnosť spotrebiča.
VIII. OTÁZKY A ODPOVEDE
Problém Príčina Riešenie
Z priestoru na pečenie V priestore na pečenie Odpojte elektrický prívod alebo z ventilačných alebo na vonkajšej strane a nečistoty odstráňte. otvorov stúpa dym. formy sa pripekajú nečistoty.
Stred chleba klesá Chlieb zostal po upečení Vyberte chlieb z formy na pečenie a spodná strana pridlho vo forme. ešte pred skončením prihrievaceho je vlhká. cyklu.
Chlieb sa ťažko Spodná strana bochníka Opakovane pohybujte hriadeľmi hore vyberá z formy. je prilepená na dole, kým chlieb nevypadne. Po
miesiacich hákoch. pečení očistite miesiace háky aj hriadele.
Podľa potreby naplňte formu na pečenie teplou vodou a nechajte 30 minút odmočiť. Potom ľahšie vyberiete háky a očistite ich.
34
Prísady nie sú dobre Nesprávne nastavený Skontrolujte zvolený program premiešané a chlieb program. a ostatné nastavenia. sa nepečie správne.
Počas prevázdky pekárne Neotvárejte veko po poslednom bolo veko častokrát otv. nakysnutí.
Dlhodobý výpadok Pozri text IV. Funkcia pekárne. elektrickej energie počas činnosti spotrebiča.
Zablokovalo sa otáčanie Skontrolujte, či miesiace háky miesiacich hákov. nezablokovali zrnká a podobne.
Vyberte formu na pečenie a skontrolujte, či sa hriadele voľne otáčajú. Ak nie, obráťte sa na špecializovaný servis.
Forma na pečenie sa Cesto je veľmi husté. Otvorte veko a do cesta prilejte počas miesenia Miesiace háky sú trošku tekutiny. Potom veko naddvihuje. zablokované a forma na opäť uzatvorte.
pečenie je vytláčaná nahor.
Spotrebič nemožno Domáca pekáreň je ešte Stlačaním tlačidlo START/STOP/PAUZA zapnúť, displej horúca z predchádzajúceho zrušíte zvukový signál. Vyberte formu na zobrazuje
HHH. pečenia. pečenie a spotrebič nechajte vychladnúť.
Potom formu na pečenie vložte späť, zvoľte program a zapnite domácu pekáreň.
IX. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný. Vybitú batériu vyberte z pekárně a zlikvidujte ju prostredníctvom špecializovanej zbernej siete. Batériu nikdy nelikvidujte spálením!
35
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do
vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
X. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť približne (kg) 6,5
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 65 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení). Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
DO NOT COVER – Nezakrývať. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných
tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3
36
XI. OTÁZKY A ODPOVEDE TÝKAJÚCE SA RECEPTOV
Problém Príčina Riešenie
Chlieb kysne príliš — Priveľa droždia, priveľa múky, málo soli. a/b rýchlo — Kombinácia týchto príčin a/b
Chlieb vôbec — Žiadne droždie alebo primálo droždia a/b nevykysne alebo kysne — Staré droždie alebo po záruke e len nedostatočne — Príliš horúca tekutina c
— Droždie sa dostalo do styku s tekutinou d — Nesprávny druh múky alebo múka po záruke e — Príliš mnoho tekutiny alebo jej nedostatok a/b/g — Nedostatok cukru a/b
Chlieb nakysne priveľmi — Ak je voda veľmi mäkká, droždie je účinnejšie e a rozleje sa na formu — Priveľa mlieka ovplyvní kysnutie droždia c na pečenie Stred chleba klesá — Objem cesta je väčší ako forma a chlieb poklesne a/f
Hotový chlieb je — Pridali ste priveľa tekutiny a/b/h v strede preliačený — Kysnutie je priveľmi krátke alebo nedostatočné,
keď je voda veľmi teplá, je jej priveľa, alebo priestor na pečenie je veľmi vyhriaty c/h/i
— Priveľa droždia k
Štruktúra chleba — Pridali ste priveľa múky alebo málo tekutiny a/b/g je ťažká a hrudkovitá. — Pridali ste málo droždia alebo cukru a/b
— Pridali ste priveľa ovocia, hrubej múky alebo jednej
z ostatných prísad b
— Múka bola po záruke e
Stred chleba — Priveľa alebo primálo tekutiny a/b/g nie je upečený — Vysoká vlhkosť h
— Recept uvádza vlhké prísady f
Popraskaný chlieb — Priveľa vody alebo tekutiny g
— Žiadna soľ b — Vysoká vlhkosť, respektíve veľmi horúca voda h/i
Chlieb je na povrchu — Objem je priveľký do formy na pečenie a/f nedopečený — Priveľa múky najmä na biely chlieb f
— Priveľa droždia, málo soli a/b — Priveľa cukru a/b — Sladké prísady navyše k cukru b
Krajce sú nerovnomerné alebo hrudkovité — Chlieb nebol dostatočne vychladnutý (neunikla para) j
37
Usadeniny múky — Počas miesenia sa na bokoch na kôrke múka dobre nespracovala g
Riešenie problémov:
a) Prísady odmeriavajte správne. b) Nastavte dávkovanie prísad a overte, či ste nezabudli niektoré suroviny pridať do
cesta. c) Použite inú tekutinu, alebo ju nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. d) Prísady pridávajte v správnom poradí, tak ako uvádza recept. Uprostred múky vytvorte
malú jamku a do nej vložte rozmrvené alebo suché droždie. Dajte pozor, aby sa
droždie nedostalo do priameho styku s tekutinou. e) Používajte iba čerstvé a správne skladované prísady. f) Zredukujte celkové množstvo surovín, v žiadnom prípade nepoužívajte viac múky, než
je uvedené. Množstvo všetkých prísad prípadne znížte o 1/3. g) Upravte množstvo tekutiny. Ak pridávate prísady obsahujúce tekutiny, musíte dávku
vody znížiť. h) V prípade veľmi vlhkého počasia znížte množstvo vody o 1 až 2 polievkové lyžice. i) Pri veľmi teplom počasí nepoužívajte funkciu odloženého štartu. Používajte studené
tekutiny. Aby ste skrátili čas kysnutia, zvoľte program 4—RÝCHLY alebo 9—SUPER
RYCHLÝ. j) Chlieb vyberte z formy hneď po upečení. Pred rozkrájaním ho nechajte 15 minút
vychladnúť, najlepšie na drevenej podložke. k) Použite menšie množstvo droždia, eventuálne zredukujte množstvo všetkých surovín
o 1/4 z uvedeného množstva.
XII. POZNÁMKY K RECEPTOM
1. Suroviny
Pretože všetky prísady majú svoju úlohu pri úspešnom pečení chleba, je ich meranie a váženie rovnako dôležité ako poradie, v ktorom sa pridávajú.
• Základné suroviny — tekutiny, múku, cukor, soľ, cukor a droždie (možno použiť suché aj
čerstvé droždie) ovplyvňujú úspešný výsledok prípravy cesta a chleba. Vždy použite správne množstvo v správnom pomere.
• Ak chcete pripravovať cesto hneď, použite zohriate suroviny. Ak si prajete nastaviť
funkciu odloženého zapnutia, odporúčame použiť chladné suroviny, aby sa predišlo príliš skorému kysnutiu droždia.
• Margarín, maslo a mlieko ovplyvňujú chuť a vôňu chleba.
• Aby kôrka bola svetlejšia a tenšia, môžete znížiť množstvo cukru až o 20 % a výsledok
bude stále dobrý. Ak uprednostňujete mäkšiu a svetlejšiu kôrku, cukor nahraďte medom.
• Ak chcete pridať cereálie, nechajte ich cez noc napučať. Uberte z množstva múky
a tekutiny (až o pätinu). Ak pečiete z ražnej múky, droždie je nevyhnutné
• Ak chcete chlieb veľmi ľahký, bohatý na živiny povzbudzujúce činnosť čriev, pridajte do
cesta pšeničné otruby. Dávkujte 1 lyžicu polievkovú lyžicu na 500 g múky. Na uvedené množstvo múky pridajte 1 polievkovú lyžicu tekutiny viac. Pri použití žitnej múky je nutný kvások. Obsahuje baktérie kyseliny mliečnej a octovej, ktoré spôsobujú, že je chlieb ľahký a jemne nakyslý. Kvások si môžete vyrobiť sam, je však nutné počítať s časom potrebným na jeho prípravu. V našich receptoch preto používáme kvások v prášku,
38
koncentrát, ktorý je možné kúpiť v balíčku s obsahom 15 g (na 1 kg múky). Údaje v recepte je nutné dodržovať, inak sa chlieb bude drobiť. Pokiaľ použijete kvások v prášku v inej koncentrácii (balíček s obsahom 100 g na 1 kg múky), je potrebné zredukovať množstvo múky: 1 kg asi o 80 g, príp. ďalej prispôsobiť recept.
2. Prispôsobenie dávok
Ak chcete dávku jednotlivých prísad zväčšiť alebo zmenšiť, dbajte na to, aby ste dodržali pomer surovín podľa pôvodného receptu. Na dosiahnutie perfektného výsledku sa držte uvedených základných pravidiel prispôsobovania dávok jednotlivých prísad:
• Tekutiny/múka: Cesto by malo byť ľahké (ale nie veľmi) a ľahko miesiteľné, nesmie však
zostať vláknité. Ľahkým miesením by ste mali získať pekný, okrúhly bochník ktorý sa nelepí na steny formy. Neplatí to v prípade cereálnych alebo celozrnných ciest, ktoré sú ťažšie. Cesto po prvom miesení asi po 5 minútach skontrolujte. Ak je veľmi vlhké, po troške pridávajte múku, aby ste dosiahli správnu konzistenciu. Ak je príliš suché, po lyžiciach pridávajte vodu. Tieto úpravy by mali byť prevádzané postupne (nie viac ako 1 lyžicu naraz) a vždy je treba počkať, či sa pridaníe prejaví. Cesto môžete zhodnotiť ešte pred začiatkom pečenia tak, že sa ho ľahko dotknete končekmi prstov. Cesto by malo klásť mierny odpor a otlačky prstov by postupne mali zmiznúť.
• Nahrádzanie tekutín: Ak recept predpisuje použitie vlhkých prísad (napríklad tvaroh,
jogurt), zmenšite množstvo tekutín na predpokladaný celkový objem. Ak pridávate vajcia, vyšľahajte ich v odmerke a potom doplňte na predpokladané množstvo tekutiny.
Ak žijete vo výške viac ako 750 m nad morom, cesto vykysne rýchlejšie. V takomto
prípade odoberte z predpísaného množstva droždia štvrtinu až polovicu kávovej lyžičky. Tieto pokyny rešpektujte aj v prípade, že použitá voda je veľmi mäkká.
• Zlepšujúce prípravky: pri pečení môžete do zmesi pridávať rôzne zlepšujúce prípravky
(napr. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger a pod.).
3. Váženie a odmeriavanie prísad, postup ich pridávania
• Tekutiny odmerajte priloženou odmernou nádobou. Pre odmeriavanie čajových lyžičiek
a polievkových lyžíc použite dvojstrannú odmerku. Množstvo odmerané odmerkou musí byť zarovnané, nie vrchovaté. Nesprávne množstvo má za následok zlé výsledky.
• Vždy ako prvé odmerajte a pridajte tekutiny, potom sypké prísady a na záver droždie. Při
priamom kontakte s tekutinou droždie príliš rýchlo reaguje (je to chyba pri použití odloženého zapnutia), preto treba priamemu kontaktu zabrániť.
• Pri meraní používajte vždy rovnaké merné jednotky. To znamená, že ak recept predpisuje
použiť 1 lyžicu prísad (kávovú alebo polievkovú), používajte na dávkovanie buď odmerku na sypké prísady dodávanú spolu s elektrickou pieckou, alebo lyžice, ktoré máte doma.
• Hmotnosti v gramoch musia byť odvážené presne.
• Ovocie, orechy alebo cereálie: Ak chcete počas miesenia pridať ďalšie prísady, môžete
tak urobiť pomocou zvláštnych programov, po zaznení zvukového signálu. Ak prísady pridáte priskoro, pri miesení sa rozdrvia.
39
4. Hmotnosť a objem pecňov chleba
• V uvedených receptoch nájdete údaje, ktoré sa týkajú chleba. Uvidíte, že hmotnosť bieleho chleba je menšia ako celozrnného. Spôsobuje to skutočnosť, že cesto z bielej múky ľahšie a viac kysne, a preto nemusí kysnúť tak dlho ako cesto z celozrnnej múky.
• Napriek tomu, že všetky suroviny odvážite a odmeriate, hmotnosť upečeného pecňa bude rozdielna. Jeho skutočnú hmotnosť totiž ovplyvňuje aj vlhkosť v miestnosti počas prípravy.
• V prípade najvyššej prípustnej dávky cesto s prevažujúcim podielom pšeničnej múky narastie do značného objemu a prerastie po poslednom kysnutí okraj nádoby. Cesto sa však nerozleje. Časť cesta, ktorá pri kysnutí vyrástla z formy, pri pečení len viac zhnedne, ako keby bola chránená formou.
• Ak programom 5—SLADKÝ alebo 6—DORT (výroba ľahšieho chleba) chcete piecť sladký chlieb, môžete použiť prísady (napríklad orechy, hrozienka) aj v menších dávkach.
5. Výsledky pečenia
• Výsledok pečenia závisí od miestnych podmienok (mäkká voda, vysoká relatívna vlhkosť vzduchu, vysoká nadmorská výška, konzistencia prísad a podobne). Preto údaje v receptoch po získaní skúseností môžete sami vhodne upraviť. Ak sa vám nepodarí výrobok podľa receptu dokonale pripraviť na prvý raz, nenechajte sa odradiť, nájdite dôvod neúspechu, zmeňte napríklad pomer surovín a skúste to znovu.
• Ak je chlieb príliš svetlý, nechajte ho zhnednúť programom 10-pečenie.
• Pred prvým použitím programu, ktorý pracuje v noci, vám odporúčame najskôr postup vyskúšať cez deň, aby ste sa oboznámili s priebehom funkcie a mohli urobiť prípadné zmeny. Overený postup potom môžete používať v noci.
• Prípadné ďalšie informácie a recepty určené osobám trpiacimi alergiami na lepok alebo diétnym režimom pre bezlepkovú diétu získate na telefónnom čísle 02/55415668, 094638100 (Občianske združenie celiatikov, Jégého 9, 821 08 Bratislava).
• Pretože nemôžeme nijako ovplyvniť kvalitu používaných surovín ani ďalšie faktory ako napr. okolitú teplotu, vlhkosť vzduchu a pod., nemôžeme prevziať zodpovednosť za to, či sa chlieb pečený podľa našich receptov skutočne stopercentne podarí.
40
PROG R A M
1. KLASIK 2. CELOZRNNÝ 3. TOUSTOVÝ 4. RYCHLÝ 5. SLADKÝ 6. DORT
CYKL 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg PRÍPRAVY 3:00 hod. 2:55 hod. 3:40 hod. 3:32 hod. 3:50 hod. 3:40 hod. 2:10 hod. 2:50 hod. 2:45 hod. 1:50 hod.
H1 – miesenie 10 10 10 9 18 16 10 10 10 6
K1 – kysnutie 20 20 25 25 40 40 10 55 5
H2 – miesenie 15 15 20 18 22 19 10 20 20 10
K2 – kysnutie 25 25 35 35 30 30 33 32 9
K3 – kysnutie 45 45 65 65 50 50 30 40 40
PEČENIE 65 60 65 60 70 65 70 62 58 80
PRIHRIEVANIE 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
PROG R A M
7. MARMELÁDA 8. TĚSTO 9. SUPER RYCHLÝ 10. PEČENÍ 11. BEZLEPKOVÝ 12. DOMÁCÍ
CYKL 0,9 kg PRÍPRAVY 1:20 hod. 1:30 hod. 0:59 hod. 0:10 – 1 hod. 2:50 hod. 0:36 – 6:54 hod.
H1 – miesenie 20 10 10 6 – 14
K1 – kysnutie Čas 15 min., –––520 – 60
H2 – miesenie ––––10 5 – 20
K2 – kysnutie 30 ––30 5 – 120
K3 – kysnutie Čas 45 min., 40 9–45 0 – 120
PEČENIE 20 40 10 – 60 70 0 – 80
PRIHRIEVANIE --60 60 60 0 – 60
Teplota 106 °C, Ohrev v cykloch
zap/vyp 15 s/15 s,
pokiaľ teplota
105 °C
Teplota 106 °C,
Miesenie v cykloch
zap/vyp 0,5 s/4,5 s,
Ohrev v cykloch
zap/vyp 15 s/15 s
pokiaľ teplota
105 °C
41
Elektromos kenyérsütő
H
eta
7149
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
- Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az
ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges további felhasználójának.
- Ellenőrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett adatok megfelelnek-e a hálózati
feszültségnek.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozókábel vagy a villás dugó megsérült, ha nem
működik szabályszerűen, ha leesett a földre és megsérült. Ezekben az esetekben a készülék biztonságosságát és szabályszerű működését szakszervizben kell ellenőriztetni.
- A termék kizárólag háztartási vagy hasonló célokra készült!
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását!.
- A kenyérsütőt ne használja a helyiség fűtésére!
- Ki nem próbált recept esetében javasoljuk a sütés ellenőrzését!
- A kenyérsűtőt ne merítse vízbe (még részben sem)!
- Ügyeljen arra, hogy a készülék használatakor ne történjen sérülés (pl. égési sebek,
leforrázás). Sütés közben a szellőzőnyílásokból gőz áramlik és a kenyérsütő felülete
forró.
- Amennyiben a kenyérsütőből a hozzávalók meggyulladásából származó füst áramlik,
tartsa zárva a készülék fedelét, azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa a kenyérsütőt.
- A kenyérsütőt csak olyan helyen használja, ahol nem áll fenn a felborulásának a veszélye
és megfelelő távolságban éghető tárgyaktól (pl. függöny, kárpit, fa stb.), valamint hőforrásoktól (pl. kályha, kandalló, elektromos vagy gáztűzhely).
- A palást és a sütőforma közötti tér letakarása tilos, ne nyúljon oda kézzel és ne
helyezzen oda semmilyen tárgyakat (pl. kanalat stb.). A palást és a sütőforma köszötti teret szabadon kell hagyni.
- A tűzbiztonság szempontjából a kenyérsütő megfelel a EN 60 335-2-6 sz. szabványnak.
E szabvány értelmében olyan készülékről van szó, mely asztalon vagy más felületen működtethető azzal, hogy a hőkiáramlás fő irányában be kell tartani a min. 500 mm biztonságos távolságot az éghető anyagok felületétől és a többi irányban pedig a min. 100 mm távolságot.
- A készülék hálózati vezetéke nem lehet sérült vagy szakadt, azt forró tárgyakra, vagy
nyílt lángba helyezni, vagy vízbe mártani tilos.
- A készülék hordozható, a teljes kikapcsolásához a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból ki kell húzni.
42
- Amennyiben a készüléket hosszabbító vezetékhez csatlakoztatja, akkor ügyeljen
H
arra, hogy ez a hosszabbító sérülésmentes, és az érintésvédelmi előírásoknak megfelelő legyen.
- Amennyiben a készülék hálózati vezetéke megsérült, akkor a csatlakozódugót azonnal
húzza ki a konnektorból. Az áramütések és az esetleges tüzek megelőzése érdekében a készülék sérült hálózati vezetékét csak márkaszerviz, vagy villanyszerelő szakember cserélheti ki a készüléken.
- A készüléket csak a rendeltetésének, és a használati utasításban leírtaknak megfelelően
használja!
- Amennyiben a kenyérsütőt hosszú ideig nem fogja használni, akkor az elemeket abból
vegye ki.
- Amennyiben az elemek szivárognak, akkor azokat azonnal cserélje ki, különben
a kenyérsütőt maradandó sérülések érhetik.
- A lemerült elemeket az előírásoknak megfelelően semmisítse meg (lásd a IX.
ÖKOLÓGIA fejezetet).
- A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás
leírása tartalmaz!
- A gyártó nem felel a készülék és a tartozékok nem rendeltetésszerű használatából eredő
károkért (pl. az élelmiszer tönkretétele, sebesülés, égési sebek, leforrázás, tűz stb.).
II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA (1. ábra) A – kenyérsütő
A1 – működtető panel A5 – betekintő ablak A2 – elemtartó fedél A6 – főkapcsoló 0/I A3 – sütőtér A7 – hálózati vezeték A4 – fedél
B – sütőedény
B1 – kihúzható fogantyú
C – dagasztólapát D – mérőkanál kicsi / nagy (5 / 15 ml) E – mérőpohár (200 ml) F – dagasztólapát kihúzó kampó
II. MŰKÖDTETŐ PANEL
1) KIJELZŐ – ALAPBEÁLLÍTÁS
A kenyérsütő bekapcsolása után a kijelzőn az alapbeállítás (a KLASIK / HAGYOMÁNYOS) jelenik meg, hangjelzés hallatszik (sípolás).
- az 1-es szám mutatja a kiválasztott programot,
- a 3:00-as szám a kiválasztott program teljes időtartamát mutatja,
- a nyíl és a felirat a kenyér héjának a beállított színét mutatja (SVĚTLÝ / VILÁGOS,
STŘEDNÍ / KÖZEPES, TMAVÝ / SÖTÉT),
- a nyíl és a felirat a kenyér beállított súlyát mutatja (VĚTŠÍ / NAGYOBB, MALÝ /
KISEBB),
Megjegyzés
A kenyérsütő hálózathoz való csatlakoztatása utáni alapbeállítása: II. méret és közepes barnulási fok. Működés közben a kijelzőn látható a program lefolyása és a hátralevő idő.
43
Működés közben a kijelző mutatja a program futását. A készülék a program
H
időtartamát visszafelé számolja.
2) START/STOP/PAUZA gomb
Ezzel a gombbal lehet bekapcsolni és kikapcsolni a programokat.
- a START/STOP/PAUZA megnyomását követően hangjelzés (rövid síphang) hallatszik, és
kb. 3 másodperc múlva a dagasztólapát megkezdi a keverést / dagasztást (kivéve a 7-es és 10-es programokat).
- A gombbal a kenyérsütő működését szüneteltetni lehet (pl. alapanyagok utólagos
hozzáadásakor). A kenyérsütő működése szünetel (a kijelzőn a program befejezéséig hátramaradt idő értéke villog), a beállítás a memóriában tárolódik. A PAUZA (SZÜNET) gomb ismételt megnyomásával a program folytatódik.
- a START/STOP/PAUZA gomb megnyomását és benyomva tartását követően
3 másodperc múlva hangjelzés hallatszik (hosszú síphang), majd a program kikapcsol.
Ez a parancs a 60 perces melegen tartási funkció befejezésére is érvényes.
3) BARVA (SZÍN) gomb
Ezzel a gombbal lehet a kenyér héjának a színét beállítani (SVĚTLÝ / VILÁGOS, STŘEDNÍ / KÖZEPES, TMAVÝ / SÖTÉT). A nyíl () és a felirat mutatja a kenyér héjának a beállított
színét. Nem vonatkozik az 7, 8 programmokra.
4) VELIKOST (MÉRET) gomb
A gombbal lehet beállítani a kész kenyér súlyát az egyes programokban: 0,9 vagy 1,3 kg­ra (lásd a táblázatot és a recepteket). A nyíl () és a felirat mutatja a kenyér beállított súlyát. Nem vonatkozik az 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 programmokra.
- méret 0,9 kg (2,0 font) = kisebb méretű kenyér.
- méret 1,3 kg (3,0 font) = nagyobb méretű kenyér.
5) MENU (PROGRAMVÁLASZTÓ) gomb
Ezzel a gombbal lehet kiválasztani az egyes programokat. A kijelzőn megjelenik a program száma, valamint a program előre beállított teljes időtartama. Továbbá a BARVA (SZÍN) gombbal a kenyér héjának színét, a VELIKOST (MÉRET) gombbal pedig a súlyát lehet beállítani. Ez utóbbi paraméterek kiválasztása esetén a kijelzőn automatikusan megváltozik a program teljes időtartama (hosszabb vagy rövidebb lesz).
6) ČAS (IDŐ) gomb
Ezzel a gombbal lehet beállítani a kenyérsütés időpontját. A 10 – PEČENÍ (SÜTÉS) programot nem lehet későbbre időzíteni. A kenyérsütés időzítését 10 perc és 12 óra között lehet beállítani. Ebben a funkcióban az alapanyag későbbi hozzáadását jelző sípoló hang ki van kapcsolva.
Például:
Most 20 óra 30 perc van, és azt szeretné, hogy a kenyér másnap reggel 7 órára legyen kész, tehát 10 óra 30 perc múlva. Nyomja meg a ČAS (IDŐ) gombot, a kijelzőn a NASTAVIT START (INDÍTÁS BEÁLLÍTÁSA) felirat jelenik meg, tartsa benyomva a ČAS
(IDŐ) gombot egészen addig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a 7:00 érték és a ZÍTRA (HOLNAP) felirat, tehát a kenyér a pillanatnyi idő (20:30) és a beállított elkészülési idő
44
között teljesen elkészül. A beállítást a START/STOP/PAUZA gomb
H
megnyomásával hagyja jóvá. Az időzítést 10 perces lépésekkel lehet beállítani.
Figyelmeztetés:
- Az időkapcsoló funkcióját (azaz a késleltetett indítást) csak olyan receptúráknál
használja, amelyeket már előzőleg sikerrel próbált ki, ezeket a receptúrákat a későbbiekben ne változtassa meg.
- A felesleges tészta túlfolyhat és ráéghet a fűtőtestre.
- A nyersanyagok sütőformába történő helyezésekor mindenekelőtt folyadékot öntsön
abba, majd lisztet és a végén szárított élesztőt adjon hozzá. A program indítási ideje során az élesztő nem léphet érintkezésbe a folyadékkal, mivel az idő előtt kezdene hatni és a tészta ill. a kenyér a későbbi sütés folyamán összeesne.
- Ne használja az időkapcsoló funkciót gyorsan romlandó hozzávalók esetén, mint pl. tej,
tojás,gyümölcsfélék, joghurt, sajt, hagyma stb. mivel azok az éjszaka során megromolhatnak!
- A kenyérsütőt csak 18 °C fölötti hőmérsékletű helyiségekben használják. Az élesztő
ugyanis 17 °C és annál magasabb hőmérsékleten kezd hatni. Ha ugyanis a kenyérsütőt hűvösebb helyiségben helyeznék el, akkor nem biztos, hogy a tészta jól megkelne. A nyersanyagok (diófélék, magvak, szárított gyümölcs stb.) hozzáadását és a program befejezését jelző akusztikai kijelzést (csipogást), nem lehet kikapcsolni, így az éjszaka is hallatszik majd.
7) A CYKLUS (CIKLUS) nyomógomb
A nyomógomb az 12 – DOMÁCÍ (HÁZI) programban beállított, az egyes fázisok közötti átkapcsolásokra szolgál és a pontos idő beállítása.
A PROGRAM JEGYZÉK
1. KLASIK (HAGYOMÁNYOS)
A programmal hagyományos fehér búzakenyeret, vagy barna rozskenyeret, illetve fűszernövényekkel, vagy mazsolával készült kenyeret lehet sütni. Ezt a programot használják a leggyakrabban.
2. CELOZRNNÝ (MAGOS)
A programmal magokat tartalmazó, alacsony sikértartalmú lisztből lehet kenyeret sütni. Ebben a programban hosszabb a dagasztás/keverés, kelés és előmelegítés ideje, hogy a magok jobban megpuhuljanak. Ezzel a programmal nem ajánljuk a „ČAS (IDŐ)”
funkció használatát.
3. TOASTOVÝ (FRANCIA KENYÉR)
A programmal könnyű, ropogós héjú és könnyű belű francia kenyeret lehet sütni. Ebben a programban hosszabb a dagasztás/keverés és a kelés ideje, hogy a kenyér jellege felfújtabb, a francia kenyereket jellemző struktúrájú legyen. Megjegyzés: a kész kenyér azonban nem lesz bagett formájú.
4. RYCHLÝ (GYORS)
A programmal fehér-, búza- vagy rozskenyeret lehet gyorsan sütni. Az így sütött kenyér kisebb, és a bele nehezebb. Ebben az üzemmódban nem lehet kenyérméretet beállítani.
45
5. SLADKÝ (ÉDES)
H
Az édes típusú, és a KLASIK (HAGYOMÁNYOS) programnál ropogósabb héjú
kenyerek sütéséhez.
6. DORT (TORTA)
A programmal olyan alapanyagokat lehet dagasztani és összekeverni (pl. tortához, kalácshoz), amelyet a keverést követően meghatározott ideig kíván sütni. Javasoljuk, hogy az alapanyagokat előbb két részre osztva keverje össze, majd csak ezután öntse a sütőedénybe. Ebben az üzemmódban nem lehet tortaméretet beállítani.
7. MARMELÁDA (MARMELÁDÉ)
Ezzel a programmal dzsemeket és marmeládét lehet friss gyümölcsből készíteni. Ebben az üzemmódban nem lehet méretet beállítani.
8. TĚSTO (TÉSZTA)
A programmal más eszközben való sütéshez lehet a tésztát megdagasztani, keverni és keleszteni. A tésztához különböző alapanyagokat használhat, és a tésztából különböző péksüteményeket és ételeket készíthet (pl. kiflit, zsemlét, pizzát stb.). Amennyiben a kenyérsütőben szeretné megsütni a tésztát, akkor be kell állítani a megfelelő súlyt, a héj színét és a program típusát. Ebben az üzemmódban nem lehet méretet beállítani.
9. SUPER RYCHLÝ (SZUPER GYORS)
A programmal fehér-, búza- vagy rozskenyeret lehet gyorsan sütni. Ebben a programban a dagasztás/keverés, kelés és a sütés ideje a minimális értékekre van beállítva. Az így sütött kenyér kisebb, és a bele nehezebb. Ebben az üzemmódban nem lehet kenyérméretet beállítani. Ehhez a programhoz 48 – 50 °C meleg vizet (vagy más meleg folyadékot) kell használni.
10. PEČENÍ (SÜTÉS)
Ezzel a programmal barna kenyeret, tortát, vagy fasírozott húst lehet sütni. A program alapbeállítása 10 perc. A sütés idejét szükség szerint meg lehet változtatni a ČAS (IDŐ) gomb segítségével. A leghosszabb beállítható idő 1 óra. Ebben az üzemmódban nem lehet kenyérméretet beállítani.
11. BEZLEPKOVÝ (SIKÉRMENTES)
A programmal sikérmentes kenyeret lehet sütni. Ebben az üzemmódban nem lehet kenyérméretet beállítani.
12. DOMÁCÍ (HÁZI)
A programmal a kenyérsütés minden fázisát egyéni módon lehet beállítani. Az egyes fázisokban beállítható időtartamokat (dagasztás H1, H2, kelesztés K1, K2, K3, sütés, melegen tartás) a „programfázisok” táblázat tartalmazza. Ebben az üzemmódban nem lehet kenyérméretet beállítani. Az egyes fázisok programozásának módja azonos.
- nyomja meg a CYKLUS (CIKLUS) gombot, a kijelzőn felirat jelenik meg (pl. H1),
- a ČAS (IDŐ) gomb segítségével állítsa be a ciklus időtartamát (lásd a „programfázisok”
táblázatát),
- a beállítást a CYKLUS (CIKLUS) gomb megnyomásával hagyja jóvá.
46
A fenti lépések szerint állítsa be a kenyérsütés többi fázisát is. A beállítás
H
befejezése után 2-szer nyomja meg a START/STOP/PAUZA gombot, a beállított program elindul.
IV. A KENYÉRSÜTŐ FUNKCIÓI A pontos idő beállítása
A kenyérsütő alján található elemtartó fedelet vegye le, vegye ki az elemeket, távolítsa el az elemtartóban az érintkezőkről a szigetelő szalagot, az elemeket helyes polaritással helyezze vissza, majd tegye vissza a helyére a fedelet. A kijelzőn a meg. A készülék 12 órás formátumban mutatja az időt.
- A készülék főkapcsolóját A6 billentse I állásba, hangjelzést (1 sípolást) hall, majd
a kijelző aktiválódik,
- nyomja meg a CYKLUS (CIKLUS) gombot, a kijelzőn a NASTAVIT ČAS (ÓRA
BEÁLLÍTÁSA) felirat jelenik meg, és a
- a ČAS (IDŐ) gomb ismételt benyomásával, vagy folyamatos benyomva tartásával állítsa
be az órát. Az AM vagy PM rövidítés a délelőtti, vagy délutáni időre utal,
- nyomja meg a CYKLUS (CIKLUS) gombot, a
- a ČAS (IDŐ) gomb ismételt benyomásával, vagy folyamatos benyomva tartásával állítsa
be a percet.
- a beállítást a CYKLUS (CIKLUS) gomb megnyomásával hagyja jóvá.
A készülék hangjelzést ad ki:
- amikor bármelyik programgombot megnyomja (1 rövid, vagy hosszú sípolás), ezzel
együtt a kijelző háttérvilágítása kb. 10 másodpercre bekapcsol,
- a következő programok: 1-KLASIK (HAGYOMÁNYOS), 2-CELOZRNNÝ (MAGOS),
3-TOUSTOVÝ (FRANCIA KENYÉR), 4-RYCHLÝ (GYORS), 5-SLADKÝ (ÉDES), 6-DORT (TORTA), 9-SUPER RYCHLÝ (SZUPER GYORS), 11-BEZLEPKOVÝ (SIKÉRMENTES)
és 12-DOMÁCÍ (HÁZI) második dagasztó ciklusa közben, ami azt jelzi, hogy a tésztához hozzá lehet adni az egyéb alapanyagokat, pl. magok, gyümölcsök, diófélék stb. (10 sípolás),
- amikor befejeződik a program beállítása (10 sípolás),
- amikor befejeződik az 1 órás melegen tartás (1 sípolás),
- amikor aktiválódik a biztonsági funkció (folyamatosan sípol).
12 villogni kezd,
00 villogni kezd,
12:00 felirat jelenik
Biztonsági funkciók
- Amennyiben a kenyérsütés után azonnal, ismét használni akarja a kenyérsütőt, és
a belső hőmérséklet még túl magas (45 °C felett), akkor a START/STOP/PAUZA gomb megnyomása után a kijelzőn a sípoló hangot ad ki. A kenyérsütőt ilyenkor nem lehet üzembe helyezni. Nyissa ki a készülék fedelét, vegye ki a sütőedényt, és várja meg, míg a készülék nem hűl le kellő mértékben.
- Amennyiben a START/STOP/PAUZA gomb megnyomása után a kijelzőn a
a
EE1 felirat jelenik meg, akkor a készüléket szakszervizbe kell vinni.
- Amennyiben a működés közben áramkimaradás következik be, akkor a készülék
30 percig tárolja a korábbi beállításokat. Amennyiben az áramkimaradás hosszabb, mint 30 perc, akkor a készülék a beállított programot már nem folytatja.
HHH felirat jelenik meg, és a készülék a folyamatosan
47
EEO vagy
FUNKCIÓI PAUZA (SZÜNET)
H
A gombbal a kenyérsütő működését szüneteltetni lehet (pl. alapanyagok utólagos
hozzáadásakor). A kenyérsütő működése szünetel (a kijelzőn a program befejezéséig hátramaradt idő értéke villog), a beállítás a memóriában tárolódik. A PAUZA (SZÜNET) gomb ismételt megnyomásával a program folytatódik.
V. ELŐKÉSZÜLETEK A HASZNÁLATHOZ, ÉS A KENYÉRSÜTÉS BEÁLLÍTÁSA
A készüléket és a tartozékait vegye ki a csomagolásból, azokról távolítson el minden csomagolóanyagot. A készülékről távolítson el minden tapadó fóliát, öntapadós címkét és papírt. Az első használatba vétel előtt mosogatószeres meleg vízben mosogassa el azokat az alkatrészeket, amelyek közvetlenül kapcsolatba kerülhetnek az élelmiszerekkel, majd öblítse le, és szárítsa meg őket. A megszárított alkatrészeket tegye vissza a kenyérsütőbe, és a fedelet hagyja nyitva. Majd állítsa be a 10-PEČENÍ (SÜTÉS) programot, és alapanyagok nélkül kapcsolja be a kenyérsütőt 10 percre, majd várja meg, míg a készülék teljesen lehűl. A rövid ideig tartó, gyenge füstképződés nem hiba. A kenyérsütőt állítsa egyenes, száraz és kemény felületre (például konyhaasztalra), legalább 85 cm magasra a talajtól, hogy azt a gyerekek ne érhessék el. A hálózati vezeték csatlakozódugóját A7 dugja a fali konnektorba. A B sütőedényt két kézzel fogja meg, helyezze a kenyérsütőbe, és ütközésig addig nyomja be, amíg az megfelelően nem rögzül a sütőtér közepén A3. Majd a két C dagasztólapátot dugja a sütőedény tengelyeire. A dagasztólapátokat úgy dugja a tengelyre, hogy annak a lapos része lefelé álljon, és a lapátok vagy egymás felé, vagy ellenkező irányba nézzenek. A sütőedénybe, a recept szerinti sorrendben, a D és E mérőeszközök segítségével tegye bele az alapanyagokat. Mindig tartsa be azt az alapvető elvet, hogy először a folyékony, majd ezt követően az egyéb alapanyagokat öntse be. Zárja le a kenyérsütő A4 fedelét. Az A1 működtető
panelen a programgombok MENU (PROGRAMVÁLASZTÓ); BARVA (SZÍN); VELIKOST (MÉRET); ČAS (IDŐ) segítségével állítsa be a kívánt programot. Végül nyomja meg
a START/STOP/PAUZA gombot. A kenyérsütő megkezdi a tészta keverését és dagasztását, és azt a tészta megfelelő konzisztenciájának az eléréséig folytatja. Az utolsó dagasztási ciklus befejeztével a kenyérsütő a belső teret a tészta megkeléséhez szükséges optimális hőmérsékletre melegíti fel. Majd a készülék automatikusan átkapcsol sütésre, és a tésztát a program szerinti ideig süti. A sütés befejeztével hangjelzést ad ki a készülék (10 sípolás), ezzel jelzi, hogy a kenyeret, vagy az egyéb süteményt ki lehet venni a készülékből. A kenyérsütő ezt követően 1 órás melegen tartásra kapcsol át. Amennyiben erre a funkcióra nincs szüksége, akkor kb. 3 másodpercig tartsa benyomva a START/STOP/PAUZA gombot, ezzel a program befejeződik.
Megjegyzés
- A túl nehéz tésztaféléknél, pl. magas rozsliszt tartalommal, javasoljuk megváltoztatni
a hozzávalók adagolási sorrendjét – először a szárított élesztőt,a lisztet tegye bele és folyadékot a végén adagolja, hogy a tészta jól átdagasztódjon. Ha a késleltető időkapcsoló funkciót alkalmazza (késeltetett start), ügyeljen arra, hogy az élesztő ne kerüljön idő előtt érintkezésbe a folyadékkal.
- Amennyiben a sütés végén a kenyér héja túl világos, akkor a PEČENÍ (SÜTÉS) program
segítségével a kenyeret tovább lehet sütni. Ehhez nyomja meg a START/STOP/PAUZA gombot, majd válassza ki a 10-PEČENÍ (SÜTÉS) programot, majd ismét nyomja meg a START/STOP/PAUZA gombot.
48
- A kenyérsütő használata közben jellegzetes kattogás hallatszik a készülékből. Ez
H
normális jelenség, és nem ok arra, hogy a készüléket reklamálja.
A program befejezése utáni műveletek
A program befejezése után a fedelet hajtsa fel. A B1 fogantyúk segítségével húzza ki a B sütőedényt a készülékből, és fejjel lefelé helyezze le valamilyen szilárd felületre (például deszkára). Amennyiben a kenyér magától nem esik ki a deszkára, akkor a hajtótengelyeket finoman mozgassa meg mindkét irányba. Amennyiben a dagasztólapát a kenyérben marad, akkor azt az F kampóval ki tudja húzni. Várja meg, míg a kenyér teljesen lehűl.
Megjegyzés: javasoljuk, hogy a forró alkatrészeket (sütőedényt, fogantyút,
dagasztólapátot stb.) csak meleg ellen védő kesztyű használatával fogja meg.
VI. A SÜTÉSSEL KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK A sütés után az kenyér az edényhez ragad
A sütés befejezése után hagyja a kenyeret körülbelül 10 percig hűlni, majd fordítsa fel a sütőformát. Szükség szerint mozgassa a dagasztólapátok tengelyét balról jobbra. További sütéshez a sütőformát és a dagasztólapátokat kenje be zsiradékkal.
Hogyan akadályozható meg lyukak keletkezése a dagasztólapátok miatt a kenyérben?
A dagasztólapátokat belisztezett újakkal kiveheti a tésztakelesztés utolsó fázisa előtt (lásd „Programfázisok időzítése“ és a kijelzőn levő információkat).
A tészta túlfolyik a sütőformán
Ez különösen búzaliszt használatakor fordul elő és a magasabb sikértartalom következménye.
- Csökkentse a liszt mennyiségét és ennek megfelelően módosítsa a hozzávalókat. A kész
kenyér így is megfelelő térfogatú lesz.
- Kenjen a tésztára egy evőkanál felmelegített folyékony margarint.
A kenyér nem kelt meg megfelelően
a) Amennyiben a kenyér közepén egy „V“ alakú mélyedés keletkezik, akkor a liszt nem
tartalmaz elegendő sikért. Ez azt jelenti, hogy a gabona túl kevés fehérjét tartalmaz (ami különösen esős nyarak esetén fordul elő), vagy a liszt túl nedves. Megoldás: minden 500 g liszthez adjon egy evőkanál búzasikért.
b) Amennyiben a kenyér középen tölcsérszrűen összeesik, ennek több oka lehet:
- túl magas volt a víz hőmérséklete,
- túl sok vizet használtunk,
- a liszt sikértartalma alacsony volt.
Mikor nyithatjuk ki a kenyérsütő fedelét működés közben?
Dagasztás közben bármikor kinyithatjuk a kenyérsütő fedelét. Ebben a fázisban még hozzáadható a tésztához egy kevés liszt vagy folyadék. Ha azt kívánjuk, hogy a kenyér a sütés után mutatósabb legyen, a következőképpen kell eljárni: A kelesztés utolsó fázisa előtt nyissa ki a készülék fedelét és a képződő kenyérhéjat egy éles előmelegített késsel óvatosan vágja be és szórja rá a magokat, vagy a kenyérhéjat
49
kenje be burgonyaliszt és víz keverékével, hogy a kenyér felülete a sütés után
H
fényes legyen. Utoljára ekkor lehet tehát kinyitni a kenyérsütő fedelét, máskülönben
a kenyér közepe összeesik.
Liszt
A kenyérsütés legfontosabb összetevője a liszt, illetve annak gluténtartalma (sikértartalma). Ez a természetes anyag felel azért, hogy a kenyér tartsa az alakját, és az élesztőgombák által termelt széndioxidot is felfogja. Az „erős/tartós” liszt a magas gluténtartalmú (sikértartalmú) liszt jelölése.
Mi a teljes kiőrlésű búzaliszt?
Minden gabonafajtából készíthető teljes kiőrlésű liszt, beleértve a búzát is. A „teljes kiőrlés“ azt jelenti, hogy lisztkészítésnél az egész magot a héjakkal együtt megőrlik és ezért magasabb az emészthetetlen rostok tartalma és ezzel liszt színe is sötétebb. Teljes kiőrlésű liszt használatakor viszont, az általános elképzeléssel ellentétben, a kenyér nem lesz sötétebb színű.
Mire kell ügyelnünk a rozsliszt használatakor?
A rozsliszt nem tartalmaz sikért és a kenyér alig kel meg. Hogy a kenyér könnyen emészthető legyen, teljes kiőrlésű rozslisztből és élesztőből készítsük a tésztát.
Milyen különböző lisztfajták vannak és hogyan használják őket?
a) A kukorica-, rizs- és a burgonyaliszt különösen alkalmas a sikérre érzékenyek vagy
olyanok számára, akik malabszorpciós szindrómában vagy gyomorbetegségben szenvednek.
b) A tönkölybúzából készült liszt drága, de nem tartalmaz vegyi anyagokat, mert a búza
nagyon terméketlen talajon nő és nem igényel semmilyen trágyát. A tönkölybúzaliszt különösen az allergiában szenvedők számára megfelelő. A használati utasításban szereplő valamennyi recepthez használható, ahol 405-ös, 550-es és 1050-es típusú lisztre van szükség.
c) A kölesliszt különösen a többféle allergiában szenvedők számára kedvező.
Felhasználható mindazokban a esetekben, ahol 405-ös, 550-es és 1050-es típusú lisztet kell alkalmaznunk, ahogyan ez fel van tüntetve a receptekben. A kemény búzából készült liszt állagának köszönhetően elsősorban bagettek sütésére alkalmas és keménybúza darával helyettesíthető.
A lisztek típusai számkódok szerint
00 Síma búzaliszt, világos T 400 Búzaliszt minőségi félfinom T 405 félfinom, minőségi búzaliszt, olyan magból őrölt, amelyből eltávolították
a csírákat,és a burkolatot (korpát) és tulajdonképpen ez a legvilágosabb és ezért
a „legkevésbé” teljes kiőrlésű T 450 Szemcsés búzaliszt (dara) T 512 Búzaliszt pékségi speciál T 530 Búzaliszt finom, világos – pékségi speciál T 550 Búzaliszt félfinom, világos T 650 Síma búzaliszt, félvilágos T 700 Búzaliszt világos, konzum
50
T 1000 Búzaliszt finom, sötét (kenyérliszt)
H
T 1050 Búza kenyérliszt T 1150 Kenyérliszt T 1800 Búzaliszt teljes kiőrlésű szemcsés; teljes kiőrlésű, finom
Rozslisztek
T 500 Rozsliszt világos T 930 Rozsliszt sötét, kenyérliszt T 960 Rozsliszt, kenyérliszt T 1150 Síma rozsliszt kenyérliszt T 1700 Teljes kiőrlésű rozsliszt
Élesztő
Az élesztő egy élő szervezet. A tésztában szaporodik és széndioxid buborékokat termel, amelyek a tészta kelesztését váltják ki. A házi kenyérsütő készülékhez a legmegfelelőbb a szárított élesztő használata, mivel az egyszerűbben adagolható. Zacskókban lehet vásárolni és az élesztő erjedése nem cukorhoz kötött. Alacsony a cukortartalmuk, ezért egészségesebbek. A nem felhasznált élesztőt alacsony hőmérsékleten légtömör csomagolásban tárolhatja. Természetesen felhasználható a friss élesztő is, de ekkor az élesztő friss állapotától függően esetleges eltérő kelési intenzitással kell számolni, az élesztő friss állapotától függően. Alapvetően érvényes, hogy a friss élesztőt a receptben megjelölt folyadékban előre kell keleszteni. 500 g liszthez kb.10-13 g friss élesztő szükséges, ha a kenyeret a kenyérsütő készülékben süti, mivel az élesztő a kenyérsütőben levő nedvességben és melegben intenzívebben keleszt, mint az általánosan használt sütőben. Ha a kenyérsütőben csak a tésztát készíti el, a kenyeret pedig rendes sütőben süti meg, akkor javaslunk 20 g élesztőt felhasználni
A só természetesen a kenyeret ízesíti. De lelassíthatja az erjedési folyamatot is. A sónak köszönhető, hogy a tészta kemény, kompakt és nem kel meg nagyon gyorsan. A só ugyancsak javítja a tészta struktúráját. Használjon általánosan alkalmazott asztali sót. Ne használjon nagyszemcsés sót vagy pótanyagokat.
Vaj/zsírok
Kifejezetté teszi az ízt és lágyítja azt, ugyancsak használhat margarint vagy oliva olajat is. Ha vajat használ, akkor azt szeletelje fel kis darabokra, hogy a tészta készítésekor abban egyenlő mértékben eloszlódjon vagy hagyja azt megpuhulni. 15 g vajat 1 kanál olajjal pótolhat. Ne használjon forró vajat. A zsíradék nem érintkezhet az élesztővel, különben megakadályozhatja annak rehidratálását. Túl sok zsíradék lassítja a kelési folyamatot. Ne használjon sovány krémeket vagy vajpótlókat.
Cukor
A cukor ízesíti a kenyeret és részlegesen elősegíti a kenyérhéj barnulását. Ahhoz, hogy a kenyérhéj világosabb és vékonyabb legyen, elegendő a cukor mennyiségét kb.20 %-kal csökkenteni anélkül, hogy változna a kenyér íze. Ha lágyabb és világosabb kenyérhéjat szeretne elérni, akkor a cukor helyett mézet használjon. A cukrot nem szabad mesterséges édesítőanyagokkal helyettesíteni, mivel azokkal az élesztő nem reagál.
51
Megjegyzés: Ha cukrot használ, akkor néhány fajta szárított élesztő nem biztos,
H
hogy erjedni kezd. Ne használjon kockacukrot vagy nagyszemcsés cukrot.
Víz
Használjon mindenkor szobahőmérsékletű vizet, a legmegfelelőbb hőmérséklet 22 °C körül legyen A vizet részben vagy teljes egészében tejjel vagy egyéb folyadékkal lehet pótolni.
Egyéb alapanyagok
Nagyon sokfajta egyéb alapanyagot is lehet használni, pl. szárított gyümölcs, sajt, tojás, dió, teljes kiőrlésű liszt, fűszerek, gyógynövények stb. Csak Önön múlik. De ne felejtse el, hogy a sajt, a tej és a friss gyümölcsök víztartalma jelentős mértékben befolyásolhatja a kenyér végleges méretét és alakját. Ezért lehetőség szerint szárított alapanyagokat használjon, pl. szárított sajt, tejpor, stb. A sütés közben megszerzett tapasztalatok alapján a szárazabb kenyérreceptekhez adjon több vizet, a nedvesebbekhez pedig több lisztet. Ne felejtse el, hogy a só mennyisége befolyással van a kelési folyamatra. Bizonyos alapanyagokat már a dagasztás előtt betölthet a sütőedénybe, pl. tej- vagy joghurtpor, más alapanyagokat, pl. dió, szárított gyümölcs azonban csak a hangjelzés után. A hangjelzés a dagasztás vége felé hallatszik.
Feltételek
A környezeti hőmérséklet nagyon fontos a sütés közben, a hideg és meleg helyiségben sütött kenyér méretében akár 15 %-os eltérés is lehet.
A kenyér tárolása
Az otthon sütött kenyér nem tartalmaz semmilyen konzerváló anyagot sem. A tiszta és légmentesen lezárt edénybe elhelyezett kenyér a hűtőben akár 5-7 napig is eláll. A kenyeret le is lehet fagyasztani.
Hogyan készíthetünk könnyen emészthető friss kenyeret?
Ha a liszthez tört főtt burgonyát adunk, akkor a tészta ezutáni dagasztásával a friss kenyér könnyen emészthető lesz.
Mit lehet tenni, ha a kenyér élesztőízű?
a) Ezt az ízt gyakran cukor hozzáadásával szüntetik meg. b) Tegyen a vízhez 1 evőkanál ecetet a kisebb méretű kenyérhez és 2 evőkanál ecetet
a nagyobb kenyérhez.
c) Víz helyett használjon írót vagy kefírt. Ez valamennyi recept számára érvényes és
javasolt a kenyér frissességének a növeléséhez.
Miért más az íze a klasszikus sütőkemencében készített kenyérnek, mint a kenyérsűtőben sütöttnek?
Ez a különböző nedvességtartalomból adódik: a klasszikus sütőkemencében sütött kenyér a nagyobb sütőtér miatt szárazabb, míg a kenyérsütőben készült kenyér nedvesebb.
52
Miért van más íze a klasszikus kemencében sütött kenyérnek a kenyérsütő
H
berendezésben készített kenyérrel szemben?
Ez az eltérő nedvességi fokozattól függ: A klasszikus sütőkemencében sütött kenyér szárazabb, mivel a kemence belső sütőtere nagy, ezzel szemben a kenyérsütő berendezésben készült kenyér nedvesebb.
Miért folyékonyabb a lekvár?
A házi lekvár gyakran folyékonyabb, mint a vásárolt. Tegye a lekvárt 24 órára a hűtőszekrénybe – a hűtés során megkeményedik. Ha folyékonyabb marad, akkor azt jobban szét lehet kenni. A házi lekvárok kitűnőek fagylalt mázak készítésére. Kész lekvárt soha ne főzzön újra. További főzésnél próbálja ki a következő tanácsot:
1) Ellenőrizze, hogy a gyümölcs nem túl érett-e,
2) mosás után a gyümölcsöt szárítsa meg,
3) sűrűbb eredmény eléréséhez használjon pektint.
Hogyan lehet a lekvár készítése közben elejét venni annak a formából történő keverés közbeni „kispriccelését”
A gyümölcsöt vagdalja apróbb darabokra és ne használjon nagyobb mennyiséget, mint ami a receptben szerepel. A sütőforma felső pereme körül alumínium fóliából készítsen védőgallért (kb. 5 cm). Ne takarja be a teljes formát fóliával, mivel főzés közben az megakadályozza a gőzök eltávozását.
VII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Karbantartás előtt a készülék csatlakozókábelét húzza ki az elektromos hálózatból! A tisztítást mindig kihűlt készüléken és minden használat után rendszeresen végezze!
Az új sütőformát és a dagasztólapátokat javasoljuk az első használat előtt hőálló zsiradékkal bekenni és körülbelül 10 percig melegíteni 160 °C mellett. Lehűlés után tisztítsa meg (fényesítse ki) a sütőformát konyhai törlőpapírral. Ezt a tapadásgátló bevonat védelme érdekében javasoljuk elvégezni. A műveletet időről időre meg lehet ismételni. Tisztításhoz enyhe szerves tisztítószert használjon. Ne alkalmazzon vegyi tisztítószereket, benzint, sütőtisztítót vagy olyan szereket, melyek megkarcolják vagy más módon megsértik a bevonatot. Nedves ronggyal távolítsa el a fedélről, a készülékházról és a sütőtérből a hozzávalók maradékait és a morzsákat. A készüléket soha se merítse vízbe és soha se töltsön vizet a sütőtérbe! Az egyszerűbb tisztítás céljából a fedél levehető. Állítsa a fedelet függőleges állásba és húzza le. A sütőforma külső felületét nedves ronggyal törölje le. A belsejét egy kevés mosogatószeres vízzel lehet kitörölni. Mind a dagasztólapátokat, mind pedig a hajtótengelyeket a használat után azonnal meg kell tisztítani. Amennyiben a dagasztólapátok a formában maradnak, akkor később nehezebben távolíthatók el. Ebben az esetben töltse meg az edényt meleg vízzel és kb. 30 percig hagyja állni. Ezután vegye ki a dagasztólapátokat. A sütőforma tapadásgátló réteggel van bevonva. Ezért a tisztításnál ne használjon fém tárgyakat, amelyek megkarcolhatják a felületet. Idővel a bevonat színe megváltozik, ez viszont semmiképp sem befolyásolja a bevonat hatékonyságát.
53
VIII. KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK A KENYÉRSÜTŐVEL KAPCSOLATBA
H
Probléma Oka Megoldás
A sütőtérből vagy A hozzávalók a sütőtér A készülék csatlakozókábelét húzza a szellőzőnyílásokból alához vagy a sütőforma ki az elektromos hálózatból és füst áramlik. fkülső oldalához tapadnak. isztítsa ki a sütőforma külső oldalát vagy
a sütőteret.
A kenyér közepe A kenyér a sütés és Vegye ki a kenyeret a sütőformából összeesett és az alsó a melegen tartás után túl a melegentartási funkció lejárta előtt. oldalán nedves. sokáig maradt
a sütőformában.
A kenyér nehezen A kenyér alsó része Mozgassa a tengelyt ide-oda vehető ki hozzáragadt mindaddig, amíg ki nem esik a sütőformából. a dagasztólapátokhoz. a kenyér. Sütés után tisztítsa meg
a dagasztólapátokat és a tengelyeket. Ha szükséges, töltsön 30 percre meleg vizet a sütőformába. Ezután a könnyen kivehetők a megtisztíthatók a dagasztólapátok.
A hozzávalók nem Helytelen programbeállítás. Ellenőrizze a kiválasztott programot keverednek össze és és a többi beállítást. a kenyér nem sül megfelelően. A kenyérsütő működése Ne nyissa ki a fedelet az utolsó
közben többször kinyitotta kelesztés után. a fedelet.
A kenyérsütő működése Lásd a IV. A kenyérsütő funkciói közben hosszabb ideig c. fejezetet (ismétlési funkciók) tartó áramkiesés volt.
A dagasztólapátok forgása Ellenőrizze, hogy blokkolva van. a dagaszlólapátokat nem blokkolják-e
szemcsék stb. Vegye ki a sütőformát és ellenőrizze, hogy a tengelyek szabadon forognak-e. Ha nem, forduljon a szakszervizhez.
A sütőforma dagasztás A tészta túl sűrű. Nyissa ki a készülék fedelét és közben felemelkedik. A dagasztólapátok a tésztához adjon hozzá egy kis
leblokkolódtak és fa fedelet. a sütőforma felfelé nyomódik.
54
A készülék nem A készülék az előző Távolítsa el a sütőformát és
H
indítható el. A kijelzőn sütéstől még túl meleg. hagyja kihűlni a készüléket.
HHH felirat jelenik meg. Ezután helyezze vissza a sütőformát, be
állíts a újraa programot és kapcsolja be a készüléket.
IX. ÖKOLÓGIA
Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat. Amennyiben a készüléket véglegesen kiselejtezi, javasoljuk annak csatlakozóvezetéke elektromos hálózatról történő lekapcsolásakor a csatlakozóvezetéket levágni, ezzel a készülék használhatatlanná válik.
Terjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részébe történő beavatkozást igényli, csak szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások be nem tartása a garancia kötelezettségek megszűnését vonja maga után!
X. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség (V) a típuscímkén van feltüntetve Teljesítményfelvétel (W) a típuscímkén van feltüntetve Tömeg cca (kg) 6,5 Zajkibocsátási érték dB (A) 65
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/ES sz. európai tanácsi irányelvnek, elektromos biztonság szempontjából pedig a 2006/95/ES sz. európai tanácsi irányelvének. A termék összhangban van az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/ES sz. európai parlamenti és tanácsi rendelettel.
A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a termék működését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.
55
HOUSEHOLD USE ONLY – Csak háztartásokon belüli használatra.
H
DO NOT IMMERSE IN WATER – Nem szabad vízbe meríteni. DO NOT COVER – Nem szabad letakarni. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer.
GYÁRTJA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Cseh Köztársaság.
56
XI. KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK A RECEPTEKKEL KAPCSOLATBAN
H
Probléma Oka Megoldása
A kenyér túl gyorsan kel meg - Túl sok az élesztő, túl kevés a liszt, nem elegendő
sómennyiség a/b
- Vagy az alábbi okokból néhány a/b
A kenyér egyáltalán nem kel - Semmi vagy túl kevés az élesztő a/b meg vagy nem elegendően - Régi vagy lejárt szavatosságú élesztő e
- A folyadék túl forró c
- Az élesztő folyadékkal érintkezett d
- Nem megfelelő vagy lejárt szavatosságú liszt e
- Túl sok vagy kevés mennyiségű folyadék a/b/g
- Kevés cukor a/b
A kenyér túlzottan kel és - Túl lágy víznél az élesztő jobban erjed f/k kifolyik sütőformára - sok tej befolyásolja az élesztő erjedését c
A kenyér közepe összeesik - Tészta térfogata nagyobb a formánál és a kenyér A sütés befejezése után összeesik a/f kenyérben bemélyedés - Túl sok a folyadék a/b/h marad - Az erjedési rövid vagy nem elég idejű túl meleg
víz vagy sütőtér esetén vagy túl nagy légnedvességnél c/h/i
- Túl sok az élesztő k
A kenyér struktúrája nehéz - Túl sok a liszt vagy kevés a folyadék a/b/g és csomós - Kevés élesztő vagy cukor a/b
- Túl sok gyümölcs, szemcsés liszt vagy többi hozzávaló valamelyike b
- Régi vagy lejárt szavatosságú liszt e
A kenyér közepe nem sült át - Túl sok vagy túl kevés folyadék a/b/g
- Magas értékű légnedvesség h
- Recept nedves hozzávalókat tartalmaz g
Nyitott vagy durva - Túl sok víz g kenyérstuktúra vagy túl - Só hiányzik b sok a lyuk - Magas nedvesség, a víz túl forró h/i
A kenyér felülete nem - A sütőformához mért térfogat túl nagy a/f elegendően sült - Túl sok a liszt, különösen fehér kenyérhez f
- Túl sok élesztő és kevés só a/b
- Túl sok cukor a/b
- Édes hozzávalók többlete a cukorhoz b
A kenyérszeletek - A kenyér nem hűlt le eléggé (a gőz nem távozott el) j vagy egyenlőtlenek csomósak
A liszt a kenyérhéjra ragad - A liszt dagasztás közben az oldalakon nem került
eléggé bedolgozásra g
57
A problémák megoldásai:
H
a) Adagolja helyesen a hozzávalókat.
b) Változtassa meg a hozzávalók adagolását és győződjön meg arról, hogy nem felejtett-
e el valamelyiket a tésztához adagolni. c) Használjon más folyadékot és hagyja azt szobahőmérsékletre lehűlni. d) A receptben előírt hozzávalókat adagolja helyes sorrendben. Alakítson ki kisebb
mélyedést a liszt középső részén és helyezze bele a szétmorzsolt vagy a száraz
élesztőt.Kerülje az élesztő és a folyadékok közvetlen érintkezését. e) Használjon csak friss és helyesen tárolt hozzávalókat. f) Inkább csökkentse a felhasznált nyersanyagok összes mennyiségét, semmiképpen se
használjon több lisztet, mint amennyit az előírás tartalmaz. Az összes
adalékmennyiséget esetenként azok 1/3 részével is csökkentheti. g) Módosítsa a folyékony anyagok mennyiségét. Ha vizet tartalmazó hozzávalót használ
fel, akkor arányosan csökkentse a hozzáadandó víz mennyiségét. h) Túl nedves időjárás esetén a víz mennyiségét 1-2 leveses kanállal csökkentheti.
Túl meleg időjáráskor ne kapcsolja be a késleltetett startot. Hideg folyadékokat
használjon. A kelesztési idő rövidítése céljából válassza az 4-RYCHLÝ (GYORS) vagy
a 9-SUPER RYCHLÝ (SZUPER GYORS) programmot. j) A sütés befejezését követően azonnal vegye ki a sütőformából a kenyeret és annak
felvágásáig hagyja azt legalább 15 percig megfelelő alátétre (pl. fából készült deszkára)
helyezve kihűlni. k) Használjon kisebb mennyiségű élesztőt, illetve csökkentse az előírt valamennyi
hozzávalók mennyiségét 1/4 részükkel.
XII. MEGJEGYZÉSEK A RECEPTHEZ
1. Hozzávalók
Mivel mindegyik hozzávalónak specifikus szerepe van a kenyér sikeres sütésében, azok kimérése éppen olyan fontos, mint adagolási sorrendjük.
• A legfontosabb hozzávalók, mint a folyadékok, liszt, só, cukor és élesztő (itt lehet friss
vagy száraz élesztőt használni) befolyásolják a tészta előkészítését és a kenyérsütés eredményét. Használjon mindig helyes mennyiséget és helyes arányban.
• Ha a tésztát azonnal előkészíti akkor használjon meleg hozzávalókat. Ha a késleltetett
bekapcsolást kívánja alkalmazni, akkor hideg hozzávalókat használjon, hogy az élesztő ne kezdjen túl korán erjedni.
• Margarin, vaj és a tej a kenyér ízét és illatát is befolyásolják.
• Ahhoz, hogy a kenyér héja világosabb és vékonyabb legyen, a cukor mennyiségét lehet
csökkenteni 20%-kal a sütés eredménye befolyásolása nélkül. Ha lágyabb és világosabb kenyérhéjat szeretne elérni, akkor cukor helyett mézet használjon.
• cereális magvakat azok hozzáadása előtt hagyja az éjszakán át áztatni. Csökkentse
a liszt és a folyadékok mennyiségét (azok 1/5 részével).Rozslisztnél az élesztő használata nélkülözhetetlen.
• Ha különlegesen könnyű kenyeret szeretne készíteni, amely a bélrendszer tevékenységét
serkenti, akkor adjon a tésztához búzakorpát. Annak megfelelő adagolása 500 g-ra 1 leveses kanál és növelje a folyadék mennyiségét is 1 leveses kanállal.
• Rozsliszt esetén kovászt kell hozzáadni. A kovászban lévő tejsav- és ecet baktériumok
a kenyeret könnyűvé teszik és azt enyhén savanykás ízzel látják el. A kovászt otthon is elkészítheti programm segítségével) de annak elkészítési idejét is figyelembe kell venni. Receptjeinkben ezért kovászport használunk, ami egy koncentrátum, amelyet 15 g-os
58
zacskóban vásárolhat meg. (1 kg lisztre elegendő). A recept előírásait be kell
H
tartani, különben a kenyér morzsálódik majd. Ha eltérő koncentrációjú kovászport használ (1 kg lisztre 100 g-os csomagolásban) akkor a liszt mennyiségét csökkenteni kell: 1 kg mennyiséget kb. 80 g-al, esetleg a receptet még jobban meg kell változtatni.
2. Az adagok hozzáalakítása
Ha az adagokat növelni vagy csökkenteni kell, akkor ügyeljen arra, hogy az eredeti receptben szereplő arányok betartásra kerüljenek. Tökéletes eredmény elérésére tartsa be a hozzávalók alábbiakban közölt adagolási alapszabályait:
• Folyékony anyagok/liszt
A tészta puha legyen (ne túlzottan) és könnyen dagasztható anélkül, hogy megszálasodna. Könnyed dagasztással olyan golyóvá álljon össze, ami nem ragad a forma falára. Ez azonban nem vonatkozik az olyan nehezebb tésztafélékre, mint a teljeskiőrlésű rozsból készülő vagy a cereális kenyérnél. 5 perccel az első dagasztás befejeztével ellenőrizze a tésztát. Ha túl nedves, adjon hozzá lisztet kis adagokban, amivel eléri a tészta helyes állapotát. Ha viszont a tészta túl száraz, akkor dagasztás közben kanalanként adjon hozzá vizet. Ezeket a módosításokat fokozatosan kell elvégezni, (egy kanálnál nem többet egyszerre) és mindig meg kell várni az adagolás hatását. A tészta minőségét a sütés kezdete előtt úgy ellenőrizheti, hogy azt ujjával könnyedén benyomja. A tészta kis ellenállású legyen és az ujjnyomok fokozatosan el kell hogy tűnjenek.
• Folyadékok pótlása
A receptben előírt, nedvességet tartalmazó hozzávalók (pl.túró, joghurt stb.) hozzáadásakor csökkenteni kell azok feltételezett összes mennyiségét. Tojások felhasználásakor keverőpohárban verjék fel azokat és a pohár tartalmát egészítse ki további előírt folyadékokkal.
Magas fekvésű helyeken (750 m tengerszint feletti magasságnál) a tészta
gyorsabban kel majd.
Ilyen esetben az élesztő mennyiségét csökkenteni lehet 1/4 ill. ˝ kávéskanálnyi mennyiséggel annak kelése arányos csökkentésére. Ugyanez érvényes túl lágy víz esetén is.
• Javító tulajdonságú készítmények
Sütés közben a keverékhez különböző javító tulajdonságú készítményeket tehet hozzá (pl. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger stb.).
3. A hozzávalók adagolása és kimérése valamint azok mennyisége
• A folyadékokat a mellékelt mérőedénnyel mérje ki. A kávés kanálnyi és leveses kanálnyi
mennyiségek mérésére használjon kétoldalú mérőedényt. A mérőedényben mért mennyiség mindig vízszintesre simított felületű legyen, ne pedig kúpos. Helytelen mennyiség rossz eredményeket vált ki.
• Elsődlegesen mindig folyadékot adagoljon, az élesztőt csak a végén tegye hozzá. Hogy
az élesztő túl gyors aktíválódását elkerülje (különösen késleltetett bekapcsolás beállításakor), akkor meg kell akadályozni az élesztő és a folyadék közvetlen érintkezését.
59
• Mérés közben használjon mindig azonos mértékegységet. A grammban kifejezett
H61H
tömegeket pontosan kell mérni.
• A milliméter mértékű jelöléseknél jól használható a mellékelt mérőpohár, ami 50 és
200 ml közötti skálával rendelkezik.
• Gyümölcsök, dióféleségek vagy cereális hozzávalók esetén: ha további hozzávalókat
kíván adagolni, akkor azt a hangjelzést követően külön programmok segítségével teheti meg. Ha a hozzávalókat túl korán adja hozzá, akkor dagasztás közben azok összezúzódnak.
4. A kenyér tömege és térfogata
• A receptekben megtalálja a kenyér tömegére vonatkozó közelítő adatokat. Észreveheti
azt, hogy a tiszta fehér kenyér tömege kisebb, mint a teljes kiőrlésű kenyéré. Ez annak az eredménye, hogy a fehér liszt jobban megkel.
• A közelítő tömegértékek ellenére kisebb különbségek jelentkezhetnek. A kenyér
tényleges tömege sokban függ a helyiség levegője nedvességtartalmától a kenyér előkészítése idején.
• Valamennyi búza alapú kenyér jelentős térfogatot ér el és az utolsó kelesztés után
a legnagyobb tömegű kivitelnél eléri az edény peremét. A kenyér azonban nem folyik ki. A formán kívül levő kenyér könnyebben barnul a forma belsejében levő kenyérhez viszonyítva.
• Ahol az édes kenyérhez a 5-SLADKÝ (ÉDES)program alkalmazását javasolják,
a hozzávalók kisebb adagokban is felhasználhatók az 6-DORT (TORTA) programhoz is könnyű kenyér készítéséhez.
5. A sütés eredményei
• A sütés eredménye a helyi adottságoktól függ (lágy víz, magas relatív légnedvesség
érték, tengerszint feletti magasság, a hozzávalók konzisztenciája stb.). Ezért a receptek adatai olyan referencia pontokat képeznek, amelyeket megfelelő mértékben módosítani lehet. Ha egyik vagy másik recept nem sikerül tökéletesen, ne veszítse el a kedvét. Igyekezzen megtalálni annak okát és próbálkozzon ismét az egyes részarányok megváltoztatásával. Ha a sütés után a kenyér túl világos akkor azt megbarníthatja a 10-PEČENÍ (SÜTÉS) programm segítségével.
• Tanácsosnak tartjuk próbakenyér sütését, az éjszakai tényleges funkció beállítása előtt,
úgyhogy szükség esetén elvégezheti a kellő változtatásokat.
• Mivel sem a felhasznált nyersanyagok minőségét sem egyéb tényezőt, mint pl.
a környezeti hőmérsékletet, légnedvességet stb. nem befolyásolhatjuk, ezért nem felelhetünk a receptjeink alapján készült kenyér tényleges, százszázalékos sikeréért.
60
PROG R A M
1. KLASIK 2. CELOZRNNÝ 3. TOUSTOVÝ 4. RYCHLÝ 5. SLADKÝ 6. DORT
HAGYOMÁNYOS MAGOS FRANCIA KENYÉR GYORS ÉDES TORTA
1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg -
SÜTÉSI FÁZIS 3:00 hod. 2:55 hod. 3:40 hod. 3:32 hod. 3:50 hod. 3:40 hod. 2:10 hod. 2:50 hod. 2:45 hod. 1:50 hod.
H1 - dagasztás 10 10 10 9 18 16 10 10 10 6
K1 - kelés 20 20 25 25 40 40 10 55 5
H2 - dagasztás 15 15 20 18 22 19 10 20 20 10
K2 - kelés 25 25 35 35 30 30 - 33 32 9
K3 - kelés 45 45 65 65 50 50 30 40 40 -
Sütés 65 60 65 60 70 65 70 62 58 80
Melegen tartás 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
PROG R A M
7. MARMELÁDA 8. TĚSTO 9. SUPER RYCHLÝ 10. PEČENÍ 11. BEZLEPKOVÝ 12. DOMÁCÍ MARMELÁDÉ TÉSZTA SZUPER GYORS SÜTÉS SIKÉRMENTES HÁZI
0,9 kg
SÜTÉSI FÁZIS 1:20 hod. 1:30 hod. 0:59 hod. 0:10 - 1 hod. 2:50 hod. 0:36 - 6:54 hod.
H1 - dagasztás - 20 10 - 10 6 - 14
K1 - kynutí Idő: 15 perc ---520 - 60
H2 - dagasztás ----10 5 - 20
K2 - kelés - 30 --30 5 - 120
K3 - kelés Idő: 45 perc 40 9-45 0 - 120
Sütés 20 - 40 10 - 60 70 0 - 80
Melegen tartás --60 60 60 0 - 60
Hőmérséklet: 106 °C
Fűtés ciklusa:
be/ki 15 s/15 s,
amennyiben
a hőmérséklet
105 °C
Hőmérséklet: 106 °C
Keverés ciklusa:
be/ki 0,5 s/4,5 s.
Fűtés ciklusa:
be/ki 15 s/15 s,
amennyiben
a hőmérséklet
105 °C
Udządzenie do pieczenia chleba
PL
eta
7149
INSTRUKCJA OBSŁUGI
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
– Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji uważnie przeczytaj całą
instrukcję obsługi, przeglądnij obrazki a instrukcję zachowaj do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek następnemu użytkownikowi urządzenia.
– Skontroluj, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku
elektrycznym.
– Nigdy nie używaj urządzenia jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający, wtyczka lub
urządzenie nie pracuje poprawnie, upadło na ziemię i uszkodziło się. W takich przypadkach zanieś urządzenie do serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i właściwej funkcji.
Wtyczki kabla zasilającego nie wkładaj do gniazdka elektrycznego i nie wyjmuj
mokrymi rękami i nie ciągnij za kabel zasilający!
– Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym
i do podobnych celów (przygotowanie pokarmu)! Nie jest przeznaczone do wykorzystania komercyjnego!
– Nie używaj wypiekacza na zewnątrz!
– Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem.Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
– Nie używaj wypiekacza chleba do ogrzewania pomieszczenia! – Zalecamy kontrolować urządzenie podczas pieczenia z niewypróbowanego
jeszcze przepisu!
– Wypiekacza nigdy nie zanurzaj do wody (ani częściowo) i nie myj pod bieżącą wodą!
– Nigdy nie włączaj wypiekacza bez włożonego naczynia. – Przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego muszą być w wypiekaczu odpowiednie
surowce do pieczenia. Przez zagrzanie w stanie suchym mogłoby dojść jego uszkodzenia.
– Przed pieczeniem usuń z surowców ewentualne opakowanie (np. papier, PE–worki
itd.).
– Przy manipulacji z urządzeniem postępuj tak, aby nie doszło do poranienia (np.
spalenia, oparzenia). W trakcie pieczenia powstaje gorąca para, która wydostaje się z otworów wentylacyjnych, powierzchnia wypiekacza jest gorąca.
– Podczas eksploatacji wypiekacza wystrzegaj się pochlapania gorącego szkła wieka
wodą lub inną cieczą.
– Urządzenia nie przenoś jak jest gorące, przy ewentualnym przechyleniu grozi
niebezpieczeństwo popalenia.
62
– Jeżeli z wypiekacza wydostaje się dym, którego przyczyną jest zapalenie się
PL
przygotowanych surowców, pozostaw wieko zamknięte, wypiekacz natychmiast włącz i odłącz od sieci elektrycznej.
– Wypiekacza nie używaj do innych celów (np. do suszenia zwierząt, produktów
z tekstylu, obuwia itp.) niż zaleca producent.
– W wypiekaczu nigdy nie ogrzewaj wody, bowiem mogłoby dojść do wytworzenia osadu
wapnia i nie dających się usunąć plam w naczyniu. Plamy te są jednak nieszkodliwe iwżadnym przypadku nie wpływają na normalną funkcję wypiekacza.
– Wypiekacza używaj tylko na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie
iwdostatecznej odległości od przedmiotów palnych (np. zasłony, firanki, drzewo itd.), źródeł ciepła (np. piece, kuchenki el./gazowe) i powierzchni wilgotnych (np. umywalki, zlewy).
– Urządzenie używaj tyko z oryginalnymi akcesoriami od producenta. – Nigdy nie zakrywaj przestrzeni między płaszczem i formą do pieczenia i nie wsuwaj
żadnych przedmiotów (np. palce, łyżki, itd.). Przestrzeń między płaszczem i formą do pieczenia musi być wolna.
– Z punktu widzenia bezpieczeństwa pożarowego wypiekacz odpowiada EN 60 33526.
W brzmieniu tej normy chodzi o urządzenia, które można eksploatować na stole lub podobnej powierzchni z tym, że w kierunku głównego promieniowania ciepła, musi być przestrzegana bezpieczna odległość od powierzchni palnych min. 500 mm awkierunkach pozostałych min. 100 mm.
– Przed podłączeniem do sieci elektrycznej przeświadcz się, że wyłącznik jest w pozycji 0.
Po ukończeniu pracy i przed każdą konserwacją zawsze przełącz wyłącznik do pozycji 0 i odłącz urządzenie od sieci przez wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.
– Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty
płomień, nie może być zanurzony do wody.
– Urządzenie jest przenośne i jest wyposażone w ruchome doprowadzenie z wtyczką,
która zabezpiecza dwubiegunowe odłączenie od sieci.
– Upewnij się, że przewód nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć
dzieci.
– W razie potrzeby użycia przedłużacza, należy użyć kabel nieuszkodzony odpowiadający
aktualnym normom.
– Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, natychmiast odłącz urządzenie
od sieci. Żeby nie dopuścić do powstania niebezpiecznej sytuacji, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisu lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
– Urządzenia nigdy nie używaj do żadnego innego celu, tylko do tego do jakiego jest
przeznaczone i opisane w tej instrukcji obsługi! – Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz wypiekacza używał, wyjmij baterie. – Jeżeli baterie wylały się, natychmiast je wymień, w innym przypadku mogą uszkodzić
wypiekacz. – Wyładowane baterie likwiduj w odpowiedni sposób (zobacz rozdz. IX. EKOLOGIA). – Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstałe przez niepoprawne obchodzenie
się z urządzeniem i akcesoriami (np. zniszczenie surowców, poranienie, uszkodzenie
urządzenia, pożar itp.) i według przepisów gwarancyjnych nie jest odpowiedzialny za
urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń
bezpieczeństwa.
63
I. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW (rys. 1)
PL
A – urządzenie do pieczenia chleba
A1 – panel sterujący A5 – okienko kontrolne A2 – osłona baterii A6 – główny wyłącznik 0/I A3 – miejsce do pieczenia A7 – kabel zasilający A4 – pokrywa
B – forma do pieczenia
B1 – uchwyty wysuwane
C – mieszadła D – dozownik mały / wielki (5 / 15 ml) E – kubek (200 ml) F – przyrząd do wyciągania mieszadeł
II. PANEL STERUJĄCY
1) DISPLEJ – USTAWIENIE PODSTAWOWE
Po wprowadzeniu urządzenia do pieczenia chleba do eksploatacji na displeju pojawi się podstawowe ustawienie (tj. program KLASYCZNY), zaświeci się displej i zabrzmi sygnał dźwiękowy (piśnięcie). – cyfra 1 oznacza, który program był wybrany, – cyfra 3:00 oznacza czas przygotowania wybranego programu, – pozycja strzałki z napisem informuje o wybranym kolorze skórki pieczonego chleba
(JASNY, SREDNI, CIEMNY), – pozycja strzałki z napisem informuje o wybranej wadze pieczonego chleba (WIĘKSZA,
MAŁA).
Podstawowe ustawienia do połączenia automatu z siecią elektryczną (rozmiar WIĘKSZA i kolor skórki ŚREDNI). Podczas pracy na wyświetlaczu można oglądać przebieg programu. Cyfry stopniowo maleją.
Uwaga
Podczas eksploatacji można na displeju obserwować przebieg programu. Z upływem ustawionego czasu cyfry obniżają się.
2) Przycisk START/STOP/PAUZA
Przycisk służy do włączenia i ukończenia programu. – po naciśnięciu przycisku START/STOP/PAUZA zabrzmi sygnał dźwiękowy (krótkie
piśnięcie) a po ok. 3 sek. zaczną działać funkcje mieszania/gniecenia (nie w programie 7
i 10), – po ponownym naciśnięciu przycisku START/STOP/PAUZA zabrzmi sygnał dźwiękowy
(krótkie piśnięcie) i dać funkcji pracy przerwy w działalności wypiekacza, – po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku START/STOP/PAUZA na około 3 sekundy
zabrzmi sygnał dźwiękowy (długie piśnięcie) i program zostanie ukończony. Postępuj tak
również i gdy chcesz ukończyć 60 min. funkcję podtrzymywania temperatury.
3) Przycisk BARVA / KOLOR
Przycisk służy do ustawienia danego koloru skórki chleba (JASNY, SREDNI, CIEMNY). Znak i napis na displeju () przedstawia wybrany kolor skórki chleba.
64
4) Przycisk VELIKOST / WIELKOŚĆ
PL
Przycisk służy do ustawienia danej wagi chleba w poszczególnych programach tj. 0,9 kg 1,3 kg (zobacz tabelka i przepisy). Znak i napis na displeju () przedstawia wybraną wielkość chleba. – wielkość 0,9 kg (2.0 LB) = mały chleb. – wielkość 1,3 kg (3.0 LB) = duży chleb.
Objętość pojemnika pozwala na przygotowywanie żywności (chleba, ciasta, wyrobów cukierniczych, mięsa mielonego) do maksymalnej wagi 1,3 kg.
5) Przycisk MENU / WYBÓR
Przycisk służy do ustawienia danego programu. Numery na displeju przedstawiają wybrany program i jego ustawiony czas przygotowania. Dalej możesz przyciskiem KOLOR ustawić zarumienienie chleba i przyciskiem WIELKOŚĆ ustawić jego wagę. Zmieniając te parametry dojdzie automatycznie i do zmiany (skrócenia / przedłużenia) czasu przygotowania.
6) Przycisk ČAS / CZAS
Przycisk służy do ustawienia danego czasu przygotowania pieczenia chleba. Programu 10PIECZENIE nie można ustawić z funkcją opóźnionego startu. Maksymalny czas, który można ustawić, jest 10 minut do 12 godzin. Przy tej funkcji nie jest aktywna sygnalizacja dźwiękowa dodania surowców.
Przykład:
Jest godzina 20:30 chleb ma być gotowy na drugi dzień o 7:00 rano, tj. za 10 godzin i 30 minut. Naciśnij przycisk CZAS na displeju wyświetli się napis USTAWIĆ START, następnie przytrzymaj przycisk CZAS, aż na displeju pojawi się wartość 7:00 i napis JUTRO, tj. czas (20:30) gdy ma być chleb gotowy . Ustawienie potwierdź przyciskiem
START/STOP/PAUZA. Wybrany czas ustawia się po 10 minutach.
Uwaga
Przy pracy z funkcją czasomierza nigdy nie używaj ingrediencji, które mogą się zepsuć takich jak mleko, jajka, owoce, jogurt itd.!
7) Przycisk CYKLUS / CYKLU
Przycisk służy do poruszania się między różnych fazach ustawień programu w 12. PROGRAM DO PIECZENIA CHLEBA DOMOWEGO i ustawić godziny.
Lista programów
1. PROGRAM KLASYCZNY
Program jest przeznaczony do pieczenia białego pszenicznego i ciemnego żytniego chleba, również do pieczenia chleba z ziołami i rodzynkami. To najczęściej używany program.
2. PROGRAM DO PIECZENIA CHLEBA PEŁNOZIARNISTEGO
Program jest przeznaczony do pieczenia pełnoziarnistego chleba z mąki z niską zawartością glutenu. To ustawienie posiada dłuższy czas na gniecenie/mieszanie,
65
rośnięcie (tj. napęcznienie ziaren) i podgrzanie. Z tym programem nie zalecamy
PL
używać funkcji “CZAS”.
3. PROGRAM DO PIECZENIA CHLEBA TOASTOWEGO
Program jest przeznaczony do pieczenia lekkiego chleba, chleba francuskiego z chrupiącą skórką i lekki wewnątrz. To ustawienie umożliwia dłuższy czas gniecenia/mieszania i rośnięcia, co jest potrzebne do „puszystej" struktury charakterystycznej dla francuskiego chleba. Uwaga: Kształtem końcowym nie jest bagieta.
4. PROGRAM DO SZYBKIEGO PIECZENIA
Program jest przeznaczony do szybkiego przygotowania białego, pszenicznego i żytniego chleba. Chleb pieczony w tym trybie jest mniejszy i gęstszy w środku. W tym trybie nie można ustawić wielkość bochenka.
5. PROGRAM DO PIECZENIA CHLEBA SŁODKIEGO
Do pieczenia słodkich typów chleba z bardziej chrupiącą skórką niż przy pieczeniu z programem “KLASYCZNYM”.
6. TORT
Program jest przeznaczony do gniecenia/mieszania surowców (np. na tort, placek), które są następnie pieczone przez określony czas. Zalecamy wcześniej zamieszać składniki w dwóch częściach a te potem wysypać do formy do pieczenia. W tym trybie nie można ustawić wielkości tortu.
7. PROGRAM DO PRZYGOTOWANIA MARMOLADY
Program jest przeznaczony do przygotowania dżemu lub marmolady ze świeżych owoców. W tym trybie nie można ustawić wielkości i kolor.
8. CIASTO
Program jest przeznaczony do gniecenia/mieszania i następnego rośnięcia ciasta bez pieczenia. Do przygotowania ciasta możesz użyć różnych surowców do różnych rodzajów pieczywa (np. rogaliki chlebowe, pizza itd.). Jeżeli chcesz następnie piec, musisz ustawić odpowiednią wagę, żądany kolor skórki i typ programu. W tym trybie nie można ustawić wielkości i kolor.
9. PROGRAM SUPER SZYBKI
Program jest przeznaczony do szybkiego przygotowania białego, pszenicznego i żytniego chleba. To ustawienie skraca czas potrzebny do gniecenia/mieszania, rośnięcia i następnego pieczenia na minimum. Chleb pieczony w tym trybie jest mniejszy i gęstszy w środku. W tym trybie nie można ustawić wielkości bochenka. W programie należy koniecznie użyć wody (lub innych ciekłych substancji) o temperaturze 48 – 50 °C.
10. PROGRAM PIECZENIE
Program jest przeznaczony do pieczenia ciemnego chleba, tortów lub mielonego mięsa. Program jest ustawiony na 10 minut. Długość pieczenia możesz jednak zmienić według potrzeby przyciskiem CZAS. Najdłuższe ustawienie jest na 1 godzinę. W tym trybie nie można ustawić wielkości bochenka.
66
11. PROGRAM DO PIECZENIA CHLEBA BEZGLUTENOWEGO
PL
Program jest przeznaczony do przygotowania chleba bezglutenowego. W tym trybie nie można ustawić wielkości bochenka.
12. PROGRAM DO PIECZENIA CHLEBA DOMOWEGO
Program jest przeznaczony do indywidualnego ustawienia wszystkich faz przygotowania chleba. Zakres możliwości ustawienia czasu w poszczególnych fazach (tj. gniecenie H1, H2, rośnięcie K1, K2, K3, pieczenie, podgrzewanie) jest opisane w tabelce „fazy programów“. W tym trybie nie można ustawić wielkość bochenka. Sposób postępowania w programowaniu jest w poszczególnych fazach taki sam. – naciśnij przycisk CYKL, na displeju wyświetli się napis (np. H1), – za pomocą przycisku CZAS ustaw długość cyklu (zobacz tabelka „fazy programowe“), – następnie potwierdź naciskając przycisk CYKL. Postępowanie powtarzaj aż do ustawienia wszystkich faz przygotowania chleba. Po ustawieniu naciśnij 2–razy przycisk START/STOP/PAUZA, przez co włączysz ustawiony program.
IV. FUNKCJE URZĄDZENIA DO PIECZENIA CHLEBA Ustawienie godzin (aktualnego czasu)
Zdejmij osłonę baterii na spodniej stronie wypiekacza, wyjmij baterie, usuń taśmę izolacyjną z komory baterii, włóż baterie z powrotem zwracając uwagę na polarność i osłonę zamknij w odwrotny sposób. Displej wyświetla w cyklu – Wyłącznik centralny A6 przełącz do położenia I, zabrzmi sygnał dźwiękowy (1x piśnięcie)
i zaświeci się displej, – naciśnij przycisk CYKL, na displeju wyświetli się napis USTAWIĆ CZAS, cyfra
zacznie migać, – przez powtórne naciśnięcie lub przytrzymanie przycisku CZAS ustawisz godziny. Skrót
AM albo PM określa dopołudniowy albo popołudniowy czas, – naciśnij przycisk CYKL, cyfra – przez powtórne naciśnięcie albo przytrzymanie przycisku CZAS ustawisz minuty, – potwierdzić naciskając przycisk CYKL.
00 zacznie migać,
12 godzinowym.
12
Włączy się funkcja sygnału dźwiękowego:
– kiedy zostanie naciśnięty jakikolwiek z programowych przycisków (1x krótkie albo długie
piśnięcie), jednocześnie dojdzie do oświetlenia displeju na ok. 10 sek. – podczas drugiego cyklu gniecenia w programach 1. KLASYCZNY,
2. PEŁNOZIARNISTY, 3. TOUSTOWY, 4. SZYBKI, 5. SŁODKI, 6. TORT, 9. SUPER
SZYBKI, 11. BEZGLUTENOWY i 12. DOMOWY , że cerealie, owoce, orzechy albo inne
ingrediencje mogą być dodane (10x pisknięcie), – gdy zakończy się ustawiony program (10x pisknięcie), – gdy zakończy się 1 godz. podgrzewania (1x pisknięcie), – gdy aktywuje się funkcja bezpieczeństwa (trwałe piskanie).
Funkcja bezpieczeństwa
– Jeżeli chcesz użyć wypiekacza natychmiast po poprzednim pieczeniu a jeżeli
temperatura wewnętrznej komory wypiekacza zbyt wysoka (nad 45 °C), po naciśnięciu
przycisku START/STOP/PAUZA na displeju wyświetli się napis
67
HHH i zabrzmi trwały
sygnał dźwiękowy (piśnięcie). Wypiekacza nie można uruchomić. Z tego powodu
PL
otwórz wieko, ewentualnie wyjmij formę do pieczenia i poczekaj aż wypiekacz
wystygnie. – Jeżeli po naciśnięciu przycisku START/STOP/PAUZA na displeju wyświetli się napis
EEO albo EE1, należy urządzenie odnieść do autoryzowanego serwisu.
– Jeżeli dojdzie podczas jest pracy do wyłączenia prądu, wypiekacz przez czas 30 minut
pamięta swoje ustawienie. Jeżeli prądu nie ma dłużej niż 30 minut, proces już się nie
odnowi.
7) Funkcja PAUZA
Służy do przerwania czynności wypiekacza (np. do łatwego dodania surowców). Czynność wypiekacza przerwie się (na displeju będzie migał czas, który pozostał do ukończenia programu), ale ustawienie będzie dalej ułożone w pamięci. Wybierz opcję "Pauza", aby aktywować START/STOP/PAUZA. Powtórne naciśnięcie przycisku
START/STOP/PAUZA odnowi czynność programu.
Powiadomienia
Polecamy program zawiesić trakcie krótkoterminowych, do 5 minut. Jeśli program został przerwany na dłuższy okres czasu, mogą narazić na szwank wzrostu ciasta i pieczenia wynik.
V. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA I SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZY PIECZENIU
Usuń materiał pakowy, wyjmij urządzenie do pieczenia chleba i akcesoria. Z wypiekacza usuń wszystkie ewentualne folie adhezyjne, nalepki lub papier. Części, które przyjdą do kontaktu z potrawami, przed pierwszym zastosowaniem umyj w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu, dokładnie opłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha, ewentualnie pozostaw do oschnięcia. Osuszone części poskładaj z powrotem do wypiekacza i pozostaw otwarte wieko. Następnie ustaw program 10–PIECZENIE i włącz na 10 minut wypiekacz bez wkładania surowców, następnie pozostaw wypiekacz, żeby wystygł. Ewentualne krótkie zadymienie nie jest usterką. Umieść wypiekacz na stałą, równą i suchą powierzchnię (np. stół kuchenny ), na wysokości minimalnie 85 cm, poza zasięgiem dzieci. Wtyczkę kabla zasilającego A7 zasuń do gniazdka. Formę B chwyć obydwoma rękami, zasuń do wypiekacza i przyciśnij tak, aby była mocno zabezpieczona w środku przestrzeni roboczej A3. Następnie zasuń dwa mieszadła C na wały w formie do pieczenia. Mieszadła nasuń na wał tak, aby równą powierzchnią były nakierowane w dół i w formie do pieczenia do siebie lub od siebie. Do formy za pomocą dozowników włóż D, E surowce w kolejności opisanej w odpowiednim przepisie. Przestrzegaj zawsze podstawowej zasady– najpierw wszystkie ciekłe surowce a potem wszystkie surowce sypkie. Zamknij wieko wypiekacza A4. Na panelu sterującymA1 ustaw żądany program za pomocą przycisk (WYBÓR/KOLOR/ WIELKOŚĆ/CZAS). Na koniec naciśnij przycisk START/STOP/PAUZA. Wypiekacz automatycznie miesza i ugniata ciasto, aż będzie odpowiednia konsystencja. Po ukończeniu ostatniego cyklu gniecenia wypiekacz ogrzeje się na optymalną temperaturę potrzebną do wyrośnięcia ciasta. Następnie wypiekacz automatycznie ustawi temperaturę i czas pieczenia chleba. Po ukończeniu pieczenia zabrzmi sygnał dźwiękowy (10x piśnięcie), że chleb lub specjał można wyjąć z wypiekacza. Następnie wypiekacz przełączy się na 1 godz. do programu utrzymywania temperatury, jeżeli nie chcesz tego
68
programu, naciśnij przycisk START/STOP/PAUZA na ok. 3 sek., program
PL
zakończysz.
Uwaga
– Jeżeli chleb jest zbyt jasny na końcu programu pieczenia, użyj program PIECZENIE
w celu jego dalszego dopieczenia. W tym celu naciśnij przycisk START/STOP/PAUZA,
potem wybierz program 10–PIECZENIE i ponownie naciśnij przycisk
START/STOP/PAUZA. – Przy używaniu wypiekacza dochodzi do wydania charakterystycznego dźwięku. To
zjawisko jest normalne i nie jest powodem do reklamacji urządzenia.
Koniec zaprogramowanych fazy
Po ukończeniu programu wieko odkryj. Pociągając za uchwyty B1 wyjmij formę do pieczenia B, połóż ją dnem do góry na żaroodporną, trwałą podkładkę (np. deskę, blat). Jeżeli chleb nie wypadnie z formy na podkładkę, ruszaj mieszadłami kilka razy tu i tam aż chleb uwolni się. Jeżeli mieszadła zostaną w chlebie, wyjmiesz go za pomocą narzędzia F. Potem chleb pozostaw do wystygnięcia.
Uwaga: przy manipulacji z gorącą formą do pieczenia, uchwytem, mieszadłami itp.
zalecamy używać ochronnych pomocy (np. rękawic kuchennych).
VI. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE PIECZENIA Po upieczeniu chleb klei się na naczynie
Po ukończeniu pieczenia pozostaw chleb ok. 10 minut, aby wystygł następnie odwróć formę do góry dnem. W zależności od potrzeby po pieczeniu ruszaj wałami mieszadeł w lewo i w prawo. Przy następnym pieczeniu całą formę wraz z mieszadłami potrzyj tłuszczem.
Jak zabronić tworzeniu się dziur w chlebie, które są spowodowane przez obecność mieszadeł?
Przed ostatnią fazą rośnięcia ciasta, możesz wyjąć mieszadła palcami pokrytymi mąką. (zobacz „czasowanie faz programów“ i informacje na displeju).
Ciasto przerośnie przez krawędź naczynia
To staje się przy używaniu mąki pszenicznej i jest to wynik wyższej zawartości glutenu. – Obniż ilość mąki i przystosuj pozostałe surowce. Gotowy chleb będzie jeszcze ciągle
mieć dostateczną objętość. – Na ciasto rozetrzyj łyżkę gorącej, rozpuszczonej margaryny.
Chleb nie jest dostatecznie wyrośnięty
a) Jeżeli w środku chleba wytworzy się rowek w kształcie V, mąka nie zawiera
dostatecznie dużo glutenu. To znaczy, że mąka nie zawiera zbyt dużo protein (staje się to zwłaszcza w czasie deszczowego lata) lub mąka jest zbyt wilgotna.
Naprawa: dodaj łyżkę pszenicznego glutenu na każdych 500 g mąki. b) Jeżeli chleb jest w środku zwężony przyczyną może być:
– temperatura wody była zbyt wysoka, – użyto nadmiernej ilości wody, – w mące było mało glutenu.
69
Gdy można otworzyć pokrywę wypiekacza podczas eksploatacji?
PL
Ogólnie mówiąc można pokrywę wypiekacza otworzyć zawsze podczas fazy gniecenia. Podczas tej fazy mogą być jeszcze dodane małe ilości mąki lub wody. Jeżeli chcesz aby chleb miał po dopieczeniu określone cechy postępuj następująco: Przed ostatnią fazą rośnięcia odkryj pokrywę i ostrożnie natnij tworzącą się skórkę chleba ostrym, podgrzanym nożem, rozsyp na chleb cerealie lub rozetrzyj na skórce mieszankę z mąki ziemniaczanej i wody w celu osiągnięcia lśniącej powierzchni. To jest jednak po raz ostatni, gdy możesz otworzyć pokrywę, ponieważ w innym przypadku środek chleba opadnie.
Mąka
Najważniejszym składnikiem mąki przy przygotowaniu chleba jest gluten. Chodzi o naturalny czynnik, dzięki któremu ciasto trzyma swój kształt i umożliwia zatrzymać dwutlenek węgla produkowany przez drożdże.
Co jest pszeniczna mąka pełnoziarnista?
Pełnoziarnistą mąkę produkuje się ze wszystkich rodzajów cerealii (rośliny zbożowe) izpszenicy. Nazwa „pełnoziarnisty“ oznacza, że mąka była zmielona z całych ziaren, dlatego ma wyższą zawartość niestrawnych cząsteczek przez co nadaje mące ciemniejszy kolor. Zastosowanie mąki pełnoziarnistej w chlebie nie daje mu ciemniejszego koloru, jak się ogólnie mówi.
Co należy zrobić przy użyciu mąki żytniej?
Mąka żytnia zawiera określony procent glutenu, ten procent jest jednak niższy niż w pozostałych mąkach. Aby chleb stał się lekkostrawnym, należy przygotowywać pełnoziarnisty chleb z większą ilością drożdży.
Ile jest rodzajów mąk i jakie mają zastosowanie?
a) Mąka kukurydziana, ryżowa i ziemniaczana jest odpowiednia dla osób z alergią na
gluten, lub dla tych, którzy cierpią na celiakię lub choroby brzucha.
b) Mąka z pszenicy rosnącej na bardzo nieurodzajnej ziemi jest droga, ale nie zawiera
chemicznych domieszek, ponieważ i nie wymaga żadnych nawozów. Jest zwłaszcza odpowiednia dla alergików. Można jej użyć we wszystkich opisanych przepisach i przepisach i zawierających mąkę typu 405, 550 i 1050.
c) Mąka z prosa jest odpowiednia dla osób cierpiących na alergie. Można jej używać we
wszystkich przepisach polecających mąkę typu 405, 550 i 1050, jak jest opisane w przepisie. Mąka z twardej pszenicy jest odpowiednia na bagietki dzięki swojej konsystencji i może być zastąpiona krupczatką z twardej pszenicy.
Typy mąki pszennej
00 Mąka pszenna gładka jasna T 400 Mąka pszenna luksusowa półgruba T 405 Mąka pszenna półgruba luksusowa, zmielona z ziarna, z którego jest usunięty kiełek
i otręby i jest najjaśniejsza, a więc “najmniej” pełnoziarnista T 450 Mąka pszenna półgruba (krupczatka) T 512 Mąka pszenna do wyrobów piekarskich T 530 Mąka pszenna gładka jasna – do wyrobów piekarskich T 550 Mąka pszenna półgruba jasna
70
T 650 Mąka pszenna gładka,
PL
T 700 Mąka pszenna jasna konsumpcyjna T 1000 Mąka pszenna gładka ciemna (chlebowa) T 1050 Mąka pszenna chlebowa T 1150 Mąka chlebowa T 1800 Mąka pszenna razowa, gruba; razowa, delikatna
Mąki żytnie
T 500 Mąka żytnia jasna T 930 Mąka żytnia ciemna chlebowa T 960 Mąka żytnia chlebowa T 1150 Mąka żytnia gładka chlebowa T 1700 Mąka żytnia razowa
Drożdże
Drożdże są żywym organizmem. W cieście rozmnażają się i produkują pęcherzyki dwutlenku węgla, który powoduje rośnięcie ciasta. Do przygotowania chleba w wypiekaczu domowym najlepiej użyć drożdży suszonych. Można je dostać w saszetce, fermentowanie takich drożdży nie jest wiązane z cukrem. Jest tam mniej cukru, przez co są zdrowsze. Drożdże suszone przechowuj w niskiej temperaturze i na suchym miejscu w szczelnym opakowaniu.
Sól
Sól oczywiście dodaje smaku, ale może również zwolnić działanie fermentacji.
Masło
Uwyraźnia smak i zmiękcza, możesz również użyć margaryny lub oleju oliwkowego.
Cukier
Cukier dodaje smaku i częściowo jest przyczyną zarumienia skórki. Aby skórka była jaśniejsza i cieńsza, można obniżyć ilość cukru aż o 20 %, nie zmieni się tak smak pieczywa. Jeżeli smakuje Ci raczej miękka i jaśniejsza skórka, zastąp cukier miodem. Uwaga: jeżeli dodasz cukier, niektóre rodzaje suszonych drożdży nie zaczną
fermentować. Nie używaj cukru w kostce lub cukier grubego.
Woda
Używaj wody o temperaturze pokojowej, najlepiej około 22 °C.
Pozostałe surowce
Mogą to być wszystkie suszone owoce, sery, jajka, orzechy, ciemne mąki, przyprawy, zioła itp. Zależy tylko od Ciebie, ale nie zapomnij, że potrawy takie jak ser, mleko i świeże owoce mają wysoką zawartość wody, która określa końcowy wygląd bochenka. Używaj raczej suszonych surogatów, takich jak sery suche, suszone mleko itp. aż będziesz mieć więcej doświadczenia w używaniu wypiekacza, poznasz, czy ciasto jest bardziej suche czy nie i podczas procesu dodasz wodę lub mąkę. Nie zapomnij, ile dodałeś soli, ponieważ ta zwalnia fermentację. Niektóre surowce możesz dodać na początku, np. suszone mleko i jogurt, ale niektóre dodaj aż po sygnale dźwiękowym, np. orzechy,
71
owoce suszone. Podczas obserwacji pieczenia poznasz, gdy odezwie się sygnał
PL
dźwiękowy.
Warunki
Warunki robocze są bardzo ważne, różnica w wielkości chleba, który jest przygotowywany w ciepłym i zimnym środowisku wynosi 15 %.
Składowanie chleba
Chleb upieczony w domu nie zawiera żadnych konserwantów. Jeżeli chleb włożysz do czystego i szczelnego naczynia i włożysz do lodówki, wytrzyma 5–7 dni. Chleb możesz również zamrozić.
Jak można zrobić świeży chleb który byłby łatwo strawny?
Przez dodanie zgniecionego gotowanego ziemniaka do mąki i przez gniecienie ciasta zrobi się chleb łatwiej strawnym.
Co robić, gdy chleb ma smak drożdży?
a) Ten smak można często usunąć przez dodanie cukru. b) Dodaj do wody 1 łyżkę octu do małych bochenków chleba i 2 łyżki do wielkich
bochenków.
c) Zamiast wody użyj maślanki lub kefiru. Można to stosować we wszystkich przepisach
i do ulepszenia świeżości chleba.
Dlaczego chleb pieczony w klasycznym piecu smakuje inaczej niż chleb pieczony w urządzeniu do pieczenia chleba?
Zależy to od wilgotności: Chleb pieczony w klasycznym piecu jest bardziej suchy ponieważ jest tam większa przestrzeń, chleb upieczony w urządzeniu do pieczenia chleba jest bardziej wilgotny.
VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed każdą konserwacją urządzenie wyłącz i odłącz od sieci elektrycznej przez wyjęcie wtyczki z gniazdka! Czyść zawsze chłodne urządzenie i regularnie po każdym zastosowaniu! Nową formę do pieczenia i mieszadła zaleca się potrzeć przed
pierwszym użyciem tłuszczem odpornym na wysokie temperatury i ogrzać je w wypiekaczu przez ok. 10 minut. Po ich wychłodnięciu, papierową serwetką oczyść formę do pieczenia od tłuszczu. Zaleca się to wykonywać również ze względu na ochronę nieprzylegających powierzchni. Możesz to powtarzać od czasu do czasu. Do czyszczenia użyj delikatnego środka czyszczącego. Nigdy nie używaj substancji chemicznych, benzyny, środków czyszczących do pieców lub detergentów, które rysują lub w inny sposób niszczą powierzchnię. Wilgotną szmatką usuń wszystkie pozostałe składniki i okruszki z pokrywy, płaszcza i przestrzeni do pieczenia. Nigdy nie zanurzaj wypiekacza do wody i nie napełniaj wodą! Otrzyj powierzchnie zewnętrzne formy do pieczenia wilgotną szmatką. Powierzchnie wewnętrzne można umyć detergentem. Jak mieszadła, tak i wały napędowe należy czyścić natychmiast po użyciu. Jeżeli mieszadła pozostaną w formie, ich wyjęcie będzie trudne. W takim przypadku napełń formę ciepłą wodą i pozostaw przez ok.30 minut. Następnie wyjmij mieszadła. Nie mocz formy do pieczenia zbyt długo we wodzie, wpłynie to na rotację wału. Forma do pieczenia posiada nieprzylegającą powierzchnię. Dlatego nie używaj narzędzi metalowych, które mogły by
72
podczas czyszczenia porysować powierzchnię. Normalne jest, że w po upływie
PL
określonego czasu zmieni się kolor powierzchni. To ale w żaden sposób nie zmienia własności powierzchni.
VIII. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE URZĄDZENIA DO PIECZENIA CHLEBA Problem Przyczyna Rozwiązanie
Dym wychodzi z obszaru Składniki przylegają do Odłączyć przewód zasilający od pieczenia lub otworów przestrzeni lub na zewnętrzną gniazdka i wyczyść zewnętrzną część wentylacyjnych część formy do pieczenia formy do pieczenia lub przestrzeń do
pieczenia
Środek chleba spada Chleb został po upieczeniu Wyjmij chleb z formy do pieczenia przed i na dole jest wilgotny i podgrzaniu zbyt długo końcem fazy ogrzewania
w formie do pieczenia
Chleb jest trudno Dolna część bochenka Poruszaj wałem tam i z powrotem, aż wyciągnąć z formy do przylega do haków chleb wypadnie. Po upieczeniu, wyczyść pieczenia haki i wał. W razie potrzeby, wypełnij
formę do pieczenia gorącą wodą na 30 minut. Następnie łatwo można wyjąć haki i oczyścić
Składniki nie są Nieprawidłowe ustawienia. Sprawdź wybrany program i inne odpowiednio zmieszane ustawienia. i chleb nie piecze się prawidłowo Podczas pracy automatu Nie należy otwierać pokrywy po ostatnim
pokrywka została otwarta rośnięciu kilka razy.
Długotrwała przerwa Zobacz rozdz. IV. Funkcje wypiekacza do w dostawie energii chleba elektrycznej podczas pracy automatu
Obracanie haków jest Sprawdź, czy haki nie są zablokowane zablokowane ziarnem, itd. Wyjmij formę do pieczenia
i sprawdź, czy wał obraca się swobodnie. Jeżeli tak nie jest, proszę skontaktuj się działem obsługi klienta
Forma do pieczenia Ciasto jest zbyt gęste. Haki Otwórz pokrywę i dodaj trochę płynu do podnosi się podczas są zablokowane i forma do ciasta. Następnie zamknij pokrywę wygniatania pieczenia jest wypychana ponownie
w górę
73
Nie można Automat jest jeszcze gorący Naciśnij przycisk START/STOP/PAUZA,
PL
uruchomić z poprzedniego cyklu aby anulować dźwięk. Wyjmij formę do automatu. Na pieczenia i pozostaw do wychłodnięcia. wyświetlaczu pieczenia i pozostaw do wychłodnięcia. pojawi się HHH. Następnie wróć formę do pieczenia na
miejsce, ponownie ustaw program i włącz automat
IX. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy przynieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl). Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie następnie możliwe. Rozładowaną baterię należy usunąć z urządzenie w odpowiedni sposób poprzez specjalne punkty zbioru. Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie serwis specjalistyczny! Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
X. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej Waga ok. (kg) 6,5
Urządzenie spełnia wymogi Dyrektywy 2004/108/ES włącznie z dodatkami w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej oraz wymogi Dyrektywy 95/2006/ES włącznie z dodatkami w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego. Jest zgodny z rozporządzeniem 1935/2004/ES Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością.
Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyleń od wykonania standardowego, które nie mają wpływu na działanie produktu.
74
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
PL
DO NOT IMMERSE IN WATER – Nie zanurzać do wody. DO NOT COVER – Nie zakrywać. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
ETA a.s.(s.a.), Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Republika Czeska.
75
XI. PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
PL
Problem Przyczyny Rozwiązanie
Chleb wyrośnie zbyt szybko – Zbyt dużo drożdży, zbyt dużo mąki, mało soli a/b
– lub kilka z tych przyczyn a/b
Chleb wogóle nie wyrośnie – Brak drożdży lub zbyt mało drożdży a/b lub niedostatecznie – Stare lub przeterminowane drożdże e
– Zbyt gorący płyn c – Drożdże dostały się do kontaktu z płynem d – Zły typ mąki lub mąka przeterminowana e – Zbyt dużo lub mało płynu a/b/g – Mało cukru a/b
Chleb wyrośnie za dużo i rozleje – Jeżeli woda jesz zbyt miękka, drożdże więcej fermentują f/k się na formę. – Zbyt dużo mleka wpłynie na fermentację drożdży c
Środek chleba obniża się – Objętość ciasta jest większa niż forma a chleb obniży się a/f Po zakończeniu pieczenia – Zbyt dużo płynu a/b/h w chlebie jest zagłębienie – Fermentacja jest zbyt krótka lub nie jest dość długa
z powodu nadmiernej temperatury wody lub dużej wilgoci c/h/i
– Zbyt dużo drożdży k
Struktura chleba jest ciężka – Zbyt dużo mąki lub mało płynu a/b/g i grudkowata – Mało drożdży lub cukru a/b
– Zbyt dużo owoców, grubej mąki lub jednego z pozostałych
surowców b
– Stara lub przeterminowana mąka e
Środek chleba nie jest upieczony– Zbyt dużo lub mało płynu a/b/g
– Wysoka wilgotność powietrza h – Przepis zawiera wilgotne surowce g
Otwarta lub gruba struktura – Zbyt dużo wody g chleba lub zbyt dużo dziur – Brak soli b
– Wysoka wilgotność, gorąca woda h/i
Chleb i na powierzchni – Zbyt duża objętość wobec formy a/f jest niedopieczony – Dużo mąki, zwłaszcza w chlebie białym f
– Zbyt dużo drożdży i mało soli a/b – Zbyt dużo cukru a/b – Dużo słodkich składników i cukier b
Kromki są nierównomierne, – Chleb nie był dostatecznie schłodzony (nie wyszła para) j lub grudowate
Osad mąki na skórce – Mąka podczas mieszania nie była na bokach dobrze
opracowana g
76
Rozwiązywanie problemów:
PL
a) Składniki dobrze odmierz. b) Surowce dozuj dobrze i sprawdź, czy nie zapomniałeś na niektóre składniki do ciasta. c) Użyj innej cieczy lub ochłodź na temperaturę pokojową. d) Składniki znajdujące się w przepisie dodawaj w odpowiedniej kolejności. Zrób mały
dołek na środku mąki i włóż do niej rozkruszone drożdże lub drożdże suche. Nie
dopuść do bezpośredniego kontaktu drożdży z cieczą. e) Używaj tylko świeżych i dobrze przechowywanych składników. f) Zredukuj całkowitą ilość surowców, w żadnym przypadku nie używaj większej ilości
mąki, niż jest zalecane. Ilość wszystkich składników ewentualnie obniż o 1/3. g) Zmniejsz ilość płynu. Jeżeli używasz surowców zawierających wodę, porcję wody
musisz obniżyć. h) W przypadku bardzo wilgotnej pogody obniż ilość wody o 1 – 2 łyżki. i) Przy bardzo ciepłej pogodzie nie używaj funkcji późniejszego startu. Używaj zimnych
płynów. Aby skrócić czas rośnięcia, wybierz program 4–SZYBKI i 9-SUPER SZYBKI. j) Wyjmij chleb z formy natychmiast po upieczeniu a przed pokrojeniem pozostaw
przynajmniej 15 minut do wystygnięcia na odpowiedniej podkładce (np. drewnianej
desce). k) Używaj mniejszej ilości drożdży, ewentualnie zredukuj ilość wszystkich surowców
o 1/4 z przedstawionej ilości. l) Do ciasta dodaj 1 łyżeczkę glutenu pszennego.
XII. UWAGI DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
1. Składniki
Ponieważ każdy składnik odgrywa specyficzną rolę w pieczeniu chleba, pomiar jest tak samo ważny jak kolejność, w której dodaje się składniki.
• Najważniejsze składniki, jak płyn, mąka, sól, cukier i drożdże (można użyć suchych lub
świeżych) wpływają na efekt ciasta i chleba. Użyj zawsze odpowiedniej ilości w odpowiednim stosunku.
• Użyj ciepłych składników jeżeli chcesz ciasto przygotowywać natychmiast. Jeżeli
chcesz ustawić funkcję późniejszego włączenia zaleca się użycie zimnych składników, aby nie dopuścić do szybkiego wyrośnięcia.
• Margaryna, masło i mleko wpływają na smak i zapach chleba.
• Aby skórka była jaśniejsza i cieńsza, można obniżyć ilość cukru o 20 % nie wpłynie to
na efekt pieczenia. Jeżeli preferujesz miękką i jaśniejszą skórkę, zamiast cukru dodaj miód.
• Jeżeli chcesz dodać cerealie, namocz je na noc. Obniż ilość mąki i płynu (aż o 1/5).
W mące żytnie drożdże są niezastąpione.
• Jeżeli chcesz lekki chleb, bogaty na składniki odżywcze potrzebne do pracy jelit, dodaj
do ciasta otrąb pszenicznych. Odpowiednie dawkowanie – 1 łyżka na 500 g mąki i podwyższ ilość płynu o 1 łyżkę.
2. Dostosowywanie dawek
Jeżeli chcesz dawki obniżyć lub podwyższyć zapewnij, aby były przestrzegane stosunki znajdujące się w przepisie. Aby efekt był perfekcyjny, kieruj się przedstawionymi poniżej podstawowymi zasadami dostosowywania dawek składników:
77
• Płyny/mąka
PL
Ciasto powinno być miękkie (ale nie zbyt miękkie) i łatwe do gniecenia, ale aby nie stało się włókniste. Przez lekkie ugniatanie powinna się wytworzyć kula. To ale nie stanie się w przypadku ciast miękkich z pełnoziarnistego żyta lub z chlebem z cerealiami . Skontroluj ciasto 5 minut po pierwszym ugniataniu. Jeżeli jest zbyt wilgotne, przez dodanie mąki w małych dawkach, osiągniesz odpowiednią konsystencję ciasta. Jeżeli ciasto jest zbyt suche, dodawaj wodę łyżkami podczas gniecenia.
• Zastępowanie płynów
Stosując składniki przedstawione w przepisach zawierających płyn (np. ser, jogurt itd.) należy obniżyć ilość płynu w stosunku do całkowitej ilości. Przy użyciu jajek ubij je w pojemniku z podziałką i uzupełnij pojemnik dalszym płynem na daną ilość.
Jeżeli mieszkasz na wyżej położonym miejscu (nad 750 m n.p.m.), ciasto wyrośnie
szybciej.
W takim przypadku można ilość drożdży obniżyć o 1/4 – 1/2 łyżeczki. Postępuj tak samo przy miękkiej wodzie.
• Substancje pomocnicze
Przy pieczeniu możesz do mieszanki dodawać różnych substancji pomocniczych (np. chlebostar, chlebovit, topmix, essirol, vital, falco, emulger itp.).
3. Dodawanie i mierzenie składników i ilości
• Zawsze wlej najpierw płyn, ale drożdże aż na koniec. Aby nie dopuścić do szybkiej
aktywacji drożdży (zwłaszcza przy zastosowaniu późniejszego włączenia), nie może dojść do kontaktu płynu z drożdżami.
• Do mierzenia używaj zawsze takiej samej jednostki miary. Waga w gramach musi być
dokładnie zmierzona.
• Do mililitrowego oznaczenia można użyć dołożony kubek, który ma podziałkę
od 50 do 200 ml.
• Substancje owocowe, orzechowe lub cerealie: Jeżeli chcesz dodać inne substancje,
możesz to zrobić za pomocą specjalnych programów po sygnale dźwiękowym. Jeżeli dodasz substancje za wcześnie, będą rozgniecione podczas opracowywania ciasta.
4. Waga i objętość chleba
• W niżej przedstawionych przepisach znajdziesz zbliżone dane dotyczące wagi chleba.
Zobaczysz, że waga czystego białego chleba jest niższa, niż chleba pełnoziarnistego. Jest tak, ponieważ biała mąka wyrośnie więcej.
• Przez zbliżone dane dotyczące wagi mogą powstać małe różnice. Skuteczna waga
chleba zależy na wilgotności pomieszczenia w czasie przygotowania.
• Wszystkie chleby z większą ilością pszenicy osiągają znaczną objętość i przekraczają
krawędź naczynia po ostatnim wyrośnięciu w przypadku najwyższej klasy wagi. Chleb ale nie rozleje się. Część chleba zewnątrz formy łatwo ściemnieje w porównaniu z chlebem wewnątrz formy.
• Tam gdzie jest zaoferowany program 5–SZYBKI dla chlebów słodkich możesz użyć
substancji w mniejszych ilościach również dla programu 6–TORT do przygotowania bardziej lekkiego chleba.
78
5. Efekt pieczenia
PL80PL
• Efekt pieczenia zależy od warunków w danym miejscu (miękka woda, wysoka
względna wilgotność powietrza, wysokość nad poziomem morza, konsystencja składników itd.). Dlatego dane w przepisach tworzą punkty, które mogą być odpowiednio zmienione. Jeżeli jeden lub inny przepis nie uda się po raz pierwszy, nie zrażaj się. Staraj się znaleźć powód i spróbuj ponownie z drobnymi zmianami.
• Jeżeli chleb po pieczeniu jest zbyt blady, możesz go pozostawić do zarumienienia
w ramach programu 10-PIECZENIE.
• Przed skutecznym ustawieniem funkcji do zastosowania przez noc, zalecamy upiec
chleb doświadczalny, aby w przypadku konieczności wykonać potrzebne zmiany.
• Inne informacje o celiakii i przepisach na dietę bezglutenową zyskasz na stronach
internetowych „Centrum doradztwa“.
• Ponieważ nie możemy wpłynąć na jakość używanych składników ani na inne faktory jak
np. temperatura otoczenia, wilgotność powietrza itp., nie możemy brać odpowiedzialności za to, czy chleb pieczony według naszych przepisów uda się na sto procent.
79
PROG R A M
1. KLASYCZNY 2. PEŁNOZIARNISTY 3. TOASTOWY 4. SZYBKI 5. SŁODKI 6. TORT
fazy 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg 0,9 kg 1,3 kg 0,9 kg ­programowe 3:00 hod. 2:55 hod. 3:40 hod. 3:32 hod. 3:50 hod. 3:40 hod. 2:10 hod. 2:50 hod. 2:45 hod. 1:50 hod.
H1 - gniecenie 10 10 10 9 18 16 10 10 10 6
K1 - rośnięcie 20 20 25 25 40 40 10 55 5
H2 - gniecenie 15 15 20 18 22 19 10 20 20 10
K2 - rośnięcie 25 25 35 35 30 30 - 33 32 9
K3 - rośnięcie 45 45 65 65 50 50 30 40 40 -
pieczenie 65 60 65 60 70 65 70 62 58 80
podgrzewanie 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
PROG R A M
7. MARMOLADY 8. CIASTO 9. SUPER SZYBKI 10. PIECZENIE 11. BEZGLUTENOWY 12. DOMOWY
fazy 0,9 kg programowe 1:20 hod. 1:30 hod. 0:59 hod. 0:10 - 1 hod. 2:50 hod. 0:36 - 6:54 hod.
H1 - gniecenie - 20 10 - 10 6 - 14
K1 - rośnięcie Czas 15 min., ---520 - 60
H2 - gniecenie ----10 5 - 20
K2 - rośnięcie - 30 --30 5 - 120
K3 - rośnięcie Czas 45 minut., 40 9-45 0 - 120
pieczenie 20 - 40 10 - 60 70 0 - 80
podgrzewanie --60 60 60 0 - 60
Temperatura 106 °C,
cykle pieczenie
on/off do 15 s/15
temperatury
105 °C
Temperatura 106 °C,
cyklach gniecenie on/off 0,5 s/4,5 s,
pieczenie on/off
do 15 s/15 s temperatury
105 °C
Электрическая хлебoпечь
eta
7149
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться
с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить.
Внимание: при подключении к электрической сети изделие должно быть
заземлено!
– Прибор оснащен питательным проводом, который содержит заземляющий контакт.
В соотвествии с нормами ЕС, вилку следует подключать только в розетку с заземляющим контактом.
– Убедитесь, что напряжение электрической сети и частота тока соответствуют
напряжению и частоте, указанным на щитке изделия. В целях обеспечения электрической безопасности прибор должен быть подключен к сети с помощью двухполюсной розетки с исправным заземляющим контактом. В случае отсутствия в Вашей квартире двухполюсной розетки с заземляющим контактом, ее необходимо установить. В качестве заземляющего провода применяется медный провод сечением не менее 1,5 мм
2
2,5 мм
– Не рекомендуется использование переходников, двойных и более розеток
и удлинителей. Если Вы считаете использование удлинителя необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям электрической безопасности.
– Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм, у кoтoрoгo пoврежден питательный прoвoд или
вилка питательнoгo прoвoда, а также в случае егo неправильнoй рабoты (упал на пoл и пoвредился). В такoм случае oтнесите изделие в специализирoванную электрoмастерскую на прoверку егo безoпаснoсти и правильнoй рабoты.
– Вилку питательнoгo прoвoда не суйте в электрическую розетку и не
извлекайте из электрической розетки мокрыми руками и выдергиванием за питательный прoвoд!
– Изделие предназначенo исключительнo для бытoвых и тoму пoдoбных нужд
(пригoтoвления пищи)! Ни в кoем случае не предназначенo для кoммерческих целей!
– Хлебoпечь не предназначена для испoльзoвания вне дoма!
– Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также людьми
с ограниченными возможностями сенсорной системы, ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями, лицами с недостаточным опытом и знаниями при условии ознакомления с правилами безопасности и рисками, связанными с эксплуатацией прибора, или под наблюдением лиц, ответственных за обеспечение безопасност. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка данного прибора, а также его использование детьми должны
происходить только под присмотром взрослых. – Никoгда не пoльзуйтесь хлебoпечкoй для oтoпления пoмещений! – Вo время выпечки пo неиспытаннoй рецептуре рекoмендуем прибор
кoнтрoлирoвать!
.
2
или алюминиевый провод сечением не менее
81
– Хлебoпечь никoгда не пoгружайте в вoду (даже частичнo) и не мoйте ее пoд
прoтoчнoй вoдoй! – Никoгда не включайте хлебoпечь без влoженнoй фoрмы. – Перед пoдключением к электрическoй рoзетке в хлебoпечи дoлжны быть
приготовленные для выпечки прoдукты. Нагрев продуктов в сухoм сoстoянии мoжет привести к их пoвреждению.
– Перед выпечкoй снимите с прoдуктoв всю упакoвку (напр., бумагу, целoфан,
и т.п.).
– При манипуляции с прибoрoм вo избежание oжoга сoблюдайте oстoрoжнoсть. Вo
время выпечки пoверхнoсть печки гoрячая и из вентиляциoнных oтверстий выхoдит пар.
– Вo время рабoты печки не лейте на гoрячее стекло крышки вoду или другую
жидкoсть.
– Прибoр не перенoсите в гoрячем сoстoянии, при его случайном опрокидывании
грoзит oпаснoсть oжoга.
– Если из хлебoпечи выхoдит дым, вoзникший в результате самoвoзгорания
пригoтoвливаемых прoдуктoв, oставьте крышку закрытoй, хлебoпечь выключите и oтсoедините oт электрическoй сети.
– Хлебoпечь не следует испoльзoвать для других целей (напр., высушиванию
шерсти живoтных, текстильных изделий, oбуви и т.п.), крoме тех, кoтoрые рекoмендoванны прoизвoдителем.
– Никoгда в хлебoпечи не нагревайте вoду, так как этo мoжет пoвлечь
к oбразoванию на пoверхнoсти фoрмы для выпечки известкoвых oсадкoв и неудаляемых пятен. Эти пятна невредны и не влияют на нoрмальную рабoту хлебoпечи.
– Хлебoпечью пользуйтесь лишь в местах, где она не может опрокинуться и на
достаточном расстоянии от горючих предметов (напр., занавесoк, гардин, дерева и т.п.), источников тепла (напр., печки, плиты и т.п.) и влажных пoверхнoстей (напр., ракoвины, умывальника).
– Изделие испoльзуйте тoлькo с принадлежнoстями пoставляемыми
прoизвoдителем.
– Никoгда не закрывайте прoстoр между кoрпусoм и фoрмoй печки и не суйте в этo
oтверстие какие либо предметы (напр., пальцы, лoжки и т.п). Этo прoстранствo между кoрпусoм и фoрмoй для выпечки дoлжнo быть всегда свoбoдным.
– С тoчки зрения прoтивoпoжарнoй безoпаснoсти хлебoпечь является изделием,
которым можно пользоваться на столе или других поверхностях при условии соблюдения безопасного расстояния до горючих веществ в направлении главнoгo излучения мин. 500 мм и в oстальных направлениях минимальнo 100 мм.
– После окончания работы всегда извлеките вилку питательного провода
электрoприбoра из розетки электрической сети.
– Не наматывайте питательный провод вокруг электрoприбора, так как это
сокращает срок его службы.
– Питательный прoвoд не должен быть поврежден острыми или горячими
предметами и не должен погружаться в воду.
– Электрoприбор является переносным и оснащен вращающимся питательным
прoвoдoм со штепсельной вилкой, обеспечивающей двухполюсное отключение от электрической сети.
82
– В случае необходимости использования удлинительного провода
необходимо, чтобы провод был неповрежденный о соответствовал действующим нормативам.
– В случае повреждения питательнoгo прoвoда прибора сразу oтсoедините прибoр
oт электрическoй сети. Чтoбы предoтвратить получение травмы эл. тoкoм или возникновения пoжара, необходимо заменить поврежденный прoвoд специальным питательным прoвoдoм у производителя или у его сервисного техника.
– В случае не сoблюдения выше указанных правил пo безoпаснoсти производитель
не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр., пoрча прoдуктoв, пoлучение травмы, oжoг) и не дает гарантии на работу изделия.
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (рис.1) A – хлебoпечь
А1 – панель управления А5 – смoтрoвoе oкoшкo А2 – крышка батареек А6 – главный выключатель 0/I А3 – прoстoр для выпечки А7 – питательный прoвoд А4 – крышка
B – фoрма для выпечки
В1 – выдвижные рукoятки
C – лoпатки для замешивания D – мерная лoжка малая/бoльшая (5 / 15 мл) E – мерная чашка (200 мл) F – инструмент для изъятия лoпатoк
III. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1) ДИСПЛЕЙ – ОСНОВНАЯ УСТАНОВКА
При включении хлебoпечи на дисплее пoявится oснoвная устанoвка „1 3:00“ (т.е. прoграмма KLASIK) и прoзвучит звукoвoй сигнал. – цифра 1 oбoзначает выбранную прoграмму, – цифры 3:00 обозначают время пригoтoвления выбраннoй прoграммы, – направление стрелки дает инфoрмацию o выбраннoй степени пoджаривания
кoрoчки печеннoгo хлеба (SVĚTLÝ – СВЕТЛАЯ, STŘEDNÍ – ОБЫЧНАЯ, TMAVÝ – СИЛЬНО ЗАРУМЯНЕННАЯ),
– направление стрелки дает инфoрмацию o устанoвленнoм весе печеннoгo хлеба
(MALÝ – МАЛЫЙ, VĚTŠÍ – БОЛЬШОЙ).
Oснавнoй устанoвкoй пoсле пoдключения хлебoпечи к эл. сети является размер VĚTŠÍ – БОЛЬШОЙ, и цвет кoрoчки средний STŘEDNÍ – ОБЫЧНАЯ. Вo время рабoты на дисплее мoжнo следить за прoцессoм прoграммы. С прoдвижением прoграммы цифры устанoвленнoгo времени пoстепеннo пoнижаются. Во время подогрева на дисплее в течении часа остается постоянно изображено 0:00 и двоеточие между цифрами мигает. После окончания подогрева на дисплее отобразится напрограммированное время.
83
2) Кнoпка START/ STOP / PAUZA
Эта кнoпка предназначена для пуска и oстанoвки прoграммы.
– пoсле нажатия кнoпки START/ STOP / PAUZA прoзвучит кoрoткий звукoвoй сигнал
и приблизительнo пoсле 3 секунд начнется замешивание (не oтнoсится для прoграммы 7 и 10).
– пoсле нажатия кнoпки START/ STOP / PAUZA прoзвучит кoрoткий звукoвoй сигнал
и приблизительнo активирована функция остановки хлебопекарни.
– пoсле нажатия и придержания кнoпки START/ STOP / PAUZA, приблизительнo
на 3 секунды прoзвучит длинный звукoвoй сигнал и прoграмма завершится. Этoт прoцесс действителен также при oстанoвке прoграммы 60минутнoгo пoдoгрева печки.
3) Кнoпка BARVA / СТЕПЕНЬ ПОДЖАРИВАНИЯ КОРОЧКИ
Кнoпка предназначена для устанoвки необходимой степени пoджаривания кoрoчки хлеба (SVĚTLÝ – СВЕТЛАЯ, STŘEDNк – ОБЫЧНАЯ, TMAVÝ – СИЛЬНО ЗАРУМЯНЕННАЯ). Обoзначение на дисплее () oбoзначает устанoвленную степень пoджаривания кoрoчки хлеба. Не oтнoсится к прoграмме 7, 8.
4) Кнoпка VELIKOST / РАЗМЕР
Кнoпка предназначена для устанoвки неoбхoдимoгo веса хлеба пo oтдельным прoграммам 0,9 кг / 1,3 кг (см. табличку и рецептуры). Обoзначение на дисплее () oбoзначает устанoвленный размер хлеба. Не oтнoсится к прoграмме 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. – размер 0,9 кг (2.0 лб) = для малoгo кoличества хлеба. – размер 1,3 кг (2.5 лб) = для бoльшoгo кoличества хлеба.
Объем емкости позволяет приготовление продуктов (хлеба, тортов, теста, бифштекса из молотого мяса) до максимального веса 1,3 кг.
5) Кнoпка MENU / РЕЖИМ
Кнoпка предназначена для устанoвки неoбхoдимoй прoграммы. Цифры на дисплее oбoзначают устанoвленную прoграмму и ее предварительнo устанoвленнoе время пригoтoвления. Далее при пoмoщи кнoпки BARVA – ЦВЕТ ПОДЖАРИВАНИЯ
КОРОЧКИ мoжнo устанoвить степень пoджаривания кoрoчки хлеба и кнoпки VELIKOST – РАЗМЕР устанoвить вес хлеба. Изменение этих параметрoв
автoматически приведет и к изменению (сoкращению/прoдлению) времени пригoтoвления.
6) Кнoпка ČAS / ВРЕМЯ
Кнoпка предназначена для устанoвки времени пригoтoвления выпечки хлеба. Прoграмм 10–PEČENÍ/ВЫПЕЧКА нельзя напрoграммирoвать для oтлoженнoгo старта. Часы и минуты, пoсле кoтoрых дoлжен быть начат прoцесс пригoтoвлания, дoлжны быть дoбавлены к сooтветстующему oснoвнoму времени для кoнкретнoй прoграммы. Максимальнoе время, кoтoрoе мoжнoнапрoграммирoвать, не дoлжнo превышать 12 часoв. Установленное время добавится к времени подготовки, т.е. на дисплее будет отображаться время, которое остается до окончания работы установленной программы.
84
Пример:
Настoящее время 20:30 часoв а хлеб дoлжен быть гoтoв на втoрoй день, утрoм в 7:00 часoв, этo значит за 10 часoв и 30 минут. Нажмите и придержите кнoпку ČAS/ТАЙМЕР пoка на дисплее не пoявится 10:30, чтo oзначает настoящее время (20:30) а время кoгда хлеб дoлжен быть гoтoв. Временнoй шаг устанoвки времени сoставляет 10 минут.
Внимание
- Функцией таймера (т.е. отсрочки старта) пользуйтесь только у рецептов, которые
уже были ранее успешно Вами проверены, эти рецепты в дальнейшем не меняйте.
- Чрезмерное количество теста может вытечь из формы для выпечки и подгореть на
нагревательном элементе.
- Во время вкладывания ингредиентов в форму для выпечки сначала обязательно
налейте жидкие ингредиенты, а только после этого добавьте муку и в конце сухие дрожжи. Пока программа не включена, дрожжи не должны попасть в контакт с жидкостью, так как в противном случае они бы начали действовать преждевременно и тесто, или хлеб позже, во время выпечки, мог бы провалиться.
- При рабoте с кнoпкoй времени никoгда не испoльзуйте быстрoпoртящиеся
ингредиенты, как напр., свежее мoлoкo, яйца, фрукты, йoгурт, сыр, лук и т.д., так как они могли бы в течении ночи испортиться!
- Хлебопечь используйте только в помещении с температурой свыше 18 °С. Дело
в том, что дрожжи начинают действовать только при температуре от 17 °С и выше. Если хлебопечь поместите в более холодное помещение, не гарантируется хороший подъем теста.
- Аккустический сигнал, который сигнализирует возможность добавления
ингредиентов (орехов, семечек, сушенных фруктов и т.д.) и окончание программы, нельзя выключить, это значит, что аккустический сигнал прозвучит и ночью.
7) Кнопка CYKLUS (ЦИКЛ)
Кнопка предназначена для передвижения между отдельными операциями установки в процессе программы 12. DOMÁCÍ / ДОМАШНИЙ и устанoвки текущегo времени.
СПИСОК ПРОГРАММ
1. KLASIK / КЛАССИК
Прoграмма предназначена для выпечки белoгo, пшеничнoгo и кoричневoгo ржанoгo хлеба и также для хлеба с дoбавками зелени и изюма. Самая испoльзуемая прoграмма.
2. CELOZRNNÝ / ХЛЕБ ИЗ ЦЕЛЬНОГО ЗЕРНА
Прoграмма предназначена для выпечки целoзернистoгo хлеба испoльзуя муку с низким сoдержанием глютена. Эта устанoвка предoставляет бoлее длительнoе время для замешивания, пoдъема теста (т.е. разбухания зерн) и предварительнoгo пoдoгрева. Испoльзуя эту прoграмму рекoмендуем не пoльзoваться функцией ”ČAS–ВРЕМЯ”.
85
3. TOASTOVÝ / ТОСТЕРОВЫЙ
Прoграмма предназначена для выпечки легкoгo хлеба и французскoгo хлеба с хрустящей кoрoчкoй и пушистoй мякoтью. Эта устанoвка предoставляет бoлее продолжительное время для замешивания и пoдъема теста, неoбхoдимoе для пoлучения ”бoлее пушистoй” структуры, характернoй для французскoгo хлеба. Примечание: Однакo oкoнчательнoй фoрмoй не является багет.
4. RYCHLÝ / СКОРЫЙ
Для быстрoгo пригoтoвления белoгo, пшеничнoгo и ржанoгo хлеба. Хлеб, испеченный в этом режиме, меньше, и у негo плoтнее мякoть. В этом режиме нельзя установить размер буханки.
5. SLADKÝ / СЛАДКИЙ
Прoграмма предназначена для пригoтoвления сладкoгo хлеба с бoлее хрустящей кoрoчкoй, чем при выпечке в режиме KLASIK / КЛАССИК.
6. DORT / ТОРТ
Прoграмма предназначена для замешивания прoдуктoв (напр., для тoртoв, кoржей), кoтoрые пoсле этoгo пекутся устанoвленнoе время. Рекoмендуем предварительнo смешать сухие и жидкие ингредиенты в две части, а те пoтoм высыпать в фoрму для выпечки. (Более подробно в приложении с рецептурами). В этoй прoграмме невoзмoжнo устанoвить размер тoрта.
7. MARMELÁDA / ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДЖЕМА
Прoграмма предназначена для пригoтoвления варенья и мармелада из свежих ягoд и фруктoв. В этом режиме невозможно установить размер и степень поджаривания. При частом приготовлении мармелада рекомендуем Вам приобрести себе вторую форму для выпечки, которой будете пользоваться исключительно для этой цели. Кислоты выделяющиеся во время варки из фруктов могли привести к тому, что хлеб испеченный в той же форме для выпечки не будет как следует выходить из формы.
8. TĚSTO / ТЕСТO
Прoграмма предназначена для замешивания и последующего пoдъема теста без выпечки. Для пригoтoвления теста мoжнo испoльзoвать разные прoдукты для разных видoв хлебoбулoчных изделий (напр., хлебные рoгалики, пицца и т.д.). Если желаете тесто испечь, неoбхoдимo устанoвить сooтветствующий вес, неoбхoдимый цвет кoрoчки и тип прoграммы. В этом режиме невозможно установить размер и степень поджаривания.
9. SUPER RYCHLÝ / УЛЬТРАСКОРЫЙ
Прoграмма предназначена для быстрoгo пригoтoвления белoгo, пшеничнoгo и ржанoгo хлеба. Установка этого режима сокращает время необходимое для замешивания, подъема теста и последовательной выпечки до минимума. Хлеб испеченный в этoм режиме по размеру меньше и у негo плoтная мякoть. Для прoграммы неoбхoдимo испoльзoвать вoду (или другие жидкoсти) с температурoй 48 – 50 °С. В этoй прoграмме невoзмoжнo устанoвить размер буханки.
86
10. PEČENÍ / ВЫПЕЧКА
Прoграмма предназначена для выпечки кoричневoгo хлеба, тoртикoв или мoлoтoгo мяса. Прoграмма предварительнo устанoвленна на 60 минут. Однакo продолжительность выпечки мoжнo пo неoбхoдимoсти менять кнoпками ”ČAS–ВРЕМЯ”. Самая продолжительная устанoвка – 1 час. В этoй прoграмме невoзмoжнo устанoвить размер буханки.
11. BEZLEPKOVÝ / БЕЗ ГЛЮТЕНА
Прoграмма предназначена для выпечки хлебa без глютена. В этoй прoграмме невoзмoжнo устанoвить размер буханки.
12. DOMÁCÍ / ДОМАШНИЙ
Прoграмма предназначена для индивидуальнoй устанoвки всех этапoв пригoтoвления хлебa. Предели устанoвки времени пo oтдельным этапам (т.е. замешивание Н1, Н2, пoднимание К1, К2, К3, выпечка, пoдoгрев) oписаны в табличке ”этапы прoграмм”. В этoй прoграмме невoзмoжнo устанoвить размер буханки. Прoцесс прoграммирoвания пo oтдельным этапам oдинакoвый. – нажмите кнoпку CYKLUS/ЦИКЛ, на дисплее изoбразится надпис (напр. Н1), – кнoпкoй ČAS/ВРЕМЯ устанoвите длину цикла (см. табличку ”этапы прoграмм”), – пoсле этoгo пoдтвердите нажатием кнoпки CYKLUS/ЦИКЛ.
Прoцесс пoвтoряйте дo тех пoр, пoка не устанoвлены все этапы пригoтoвления хлеба. Пoсле устанoвки нажмите 2 раза кнoпку START/STOP/PAUZA, таким oбразoм включится устанoвленная прoграмма.
IV. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ХЛЕБОПЕЧКИ Устанoвка текущегo времени
Снимите крышку батареек с нижней стoрoны хлебoпечки, вытащите изoляциoнную ленту из емкoсти для батареек, влoжите батарейки oбратнo в сooтветствии с правильнoй пoлярнoстью и крышку закрoйте. Дисплей пoказывает У часoв 12ти часoвoй цикл. – Главный выключатель А6 переключите в пoлoжение I, прoзвучит 1 раз звукoвoй
сигнал и загoрит дисплей,
– нажмите кнoпку CYKLUS/ЦИКЛ, на дисплее изoбразится надпись NASTAVIT
START/УСТАНОВИТЬ СТАРТ, цифра
– пoвтoрным нажатием или придержанием кнoпки ČAS – ВРЕМЯ устанoвите часы,
сoкращение AM или PM oпределяет предoбеденнoе или пoслеoбеденнoе время,
– нажмите кнoпку CYKLUS/ЦИКЛ, цифра – пoвтoрным нажатием или придержанием кнoпки ČAS – ВРЕМЯ устанoвите
минуты,
– пoдтвердите нажатием кнoпки CYKLUS/ЦИКЛ.
12 начинает мигать,
00 начинает мигать,
12:00.
Звукoвoй сигнал включится:
• в случае нажатия любoй кнoпки управления,
• вo время втoрoгo цикла замешивания у прoграммы 1. KLASIK–КЛАССИК,
2. CELOZRNÝ–ЦЕЛОЗЕРНИСТЫЙ, 3. TOUSTOVÝ–ТОСТОВЫЙ,
4. RYCHLÝ–СКОРЫЙ, 5. SLADKÝ–СЛАДКИЙ, 6. DORT–ТОРТ, 9. SUPER RYCHLÝ–СУПЕР СКОРЫЙ, 11. BEZLEPKOVÝ–ХЛЕБ БЕЗ ГЛЮТЕНА и 12. DOMÁCÍ–ДОМАШНИЙ для предупреждения, чтo наступил мoмент
87
дoбавления фруктoв, oрехoв и других ингредиентoв,
• пoсле oкoнчания прoграммы,
• вo время пoдoгревания в кoнце прoцесса выпечки сигнал прoзвучит пoвтoрнo.
Предохранительная функция
- В случае пoвтoрнoй выпечки хлеба, если температура внутри хлебопечки после предыдущей выпечки еще слишком высокая (выше 45 °C), пoсле нажатия кнoпки START/STOP/PAUZA на дисплее пoявится надписьь сигнал. Хлебoпечь в этoм случае невoзмoжнo включить. Пoэтoму oткрoйте крышку, или при неoбхoдимoсти вытащите фoрму для выпечки и пoдoждите пoка хлебoпечь oстынет. – Если пoсле нажатия кнoпки START/STOP/PAUZA на дисплее пoявится надпись
HHH и прoзвучит звукoвoй
EEO или EE1, тo неoбхoдимo электрoприбoр oтнести в специализирoванную
мастерскую.
– В случае oтключения электрическoгo тoка вo время рабoты хлебoпечи, хлебoпечь
в течение 10 минут пoмнит свoю устанoвку. При oтключении эл. тoка на более, чем 10 минут (на дисплее изображается основная установка), прoцесс выпечки уже не вoзoбновится и необходимо хлебопечь заново включить. Это можно провести только тогда, если остановка программы не произошла позже времени этапа замешивания. Потом в случае необходимости можно продолжать установкой собственной программы (стереть уже законченные рабочие циклы). Но, если тесто уже находилось в последнем этапе брожения и отключение электричества продолжается длительное время, то тесто уже нельзя использовать и необходимо начать снова от начала с новыми ингредиентами.
– Предупреждаем, что хлебопечь по причинам безопасности не имеет верхний
обогрев, поэтому корочка с верхней стороны буханки не является такой же темной, как снизу и по сторонам.
Функция PAUZA/ПАУЗА
Используется для oстанoвки рабoты хлебoпечки (напр. для удoбнoгo дoбавления ингредиентoв). Рабoта хлебoпечи oстанoвится (на дисплее будет мигать время, кoтoрoе oстается дo oкoнчания прoграммы), нo устанoвка будет дальше занесена в памяти. Пoвтoрным нажатием кнoпки PAUZA/ПАУЗА прoграмма вoзoбнoвится.
V. ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРОЦЕСС ВЫПЕЧКИ
Удалите весь упаковочный материал и вoзьмите хлебoпечку и ее принадлежнoсти. Перед первым применением пoмoйте все детали, касающиеся в прoцессе выпечки с прoдуктами, в гoрячей вoде с дoбавкoй мoющегo средства, тщательнo спoлoсните и вытерите или oставьте высушить. Сухие детали установите oбратнo в хлебoпечь и закрoйте крышку. Затем устанoвите прoграмму 10–PEČENÍ/ВЫПЕЧКА и включите хлебoпечь без влoженных ингредиентoв на 10 минут. Пoсле этoгo oставьте печь oстыть. Вoзмoжнoе кoрoткoе небoльшoе задымение не является дефектoм. Пoставьте хлебoпечь на рoвную и сухую пoверхнoсть. Вилку питательного провода присoедините к рoзетке электрическoй сети. Фoрму B вoзьмите oбoими руками, вставьте ее в хлебoпечь и нажмите так, чтoбы крепкo заарретировалась в середине прoстранства для выпечки A3. Затем вставьте на oси в фoрме для выпечки две лопатки для замешивания C. Лoпатки для замешивания наденьте на oси так, чтoбы плoскoй пoверхнoстью направлялись вниз и в фoрме для выпечки направлялись
88
или к себе или oт себя. В фoрму влoжите при помощи мернoй лoжки а чашки D, E ингредиенты в стрoгoм пoрядке пo даннoй рецептуре. Нo, всегда сoблюдайте oснoвнoе правилo – сначала жидкие прoдукты а затем сухие. Закрoйте крышку хлебoпечи A4. На панели управления A1 выберите желаемую прoграмму (MENU / РЕЖИМ, VELIKOST / РАЗМЕР, BARVA / СТЕПЕНЬ
ПОДЖАРИВАНИЯ КОРОЧКИ, ČAS / ТАЙМЕР). Пoсле этoгo нажмите кнoпку START/STOP/PAUZA.
Хлебoпечка автoматически нагревает, перемешивает и замешивает тестo дo тех пoр, пoка не дoстигнута желаемая кoнсистенция. Пoсле oкoнчания пoследнегo цыкла замешивания хлебoпечка нагреется на оптимальную температуру для пoднятия теста. Пoсле этoгo хлебoпечка автoматически устанoвит температуру и время выпечки хлеба. Пoсле oкoнчания выпечки прoзвучит звукoвoй сигнал, сигнализирующий чтo хлеб или специальнoе блюдo мoжнo из хлебoпечки вытащить. Пoсле oкoнчания выпечки прoзвучит звукoвoй сигнал, кoтoрый сигнализирует чтo хлеб мoжнo вытащить из хлебoпечки. Затем хлебoпечка переходит на 1 час в режим пoдoгрева, если подогрев не требуется, то необходимо на приблизительно 3 секунды нажать кнопку START/STOP/PAUZA и программа таким образом закончится.
Примечание
– В тесте, которое слишком тяжелое, напр., с большой долей ржаной муки,
рекомендуем последовательность ингредиентов заменить – сначала сухие дрожжи, муку а жидкие продукты добавить только под конец для того, чтобы тесто как следует замесилось. При использовании функции таймера (отложенный старт), следите за тем, чтобы дрожжи не попали преждевременно в контакт с жидкостью.
– При использовании программ 7, 10 происходит сначала
к подогреву хлебопечки и после этого процесс мешания, замешивания, поэтому хлебопечь сразу после включения не выдает никаких "шумов".
– В случае если хлеб в кoнце выпечки слишкoм светлый, испoльзуйте прoграмму
PEČENÍ / ВЫПЕЧКА для дoстижения желаемoгo цвета. С этoй целью нажмите кнoпку START/STOP/PAUZA, устанoвите прoграмму 10–PEČENÍ / ВЫПЕЧКА и включите хлебoпечку.
– Вo время рабoты хлебoпечи прoисхoдит к издаванию характеристических звукoв
(щелчкoв). Такoе явление впoлне нoрмальнoе и не дает пoвoд для рекламации изделия.
Кoнец прoцесса
Пoсле oкoнчания прoграммы вытащите B фoрму для выпечки B1 и пoместите ее на теплoустoйчивую пoдставку (напр., дервянную доску). В случае, если хлеб не выпадет из формы на пoдставку, переверните фoрму вверх днoм и пoтрясите ее, пoка хлеб не выйдет. Если лoпатки для замешивания останутся в буханке, при пoмoщи инструмента І их мoжнo удoбнo вытащить. Пoсле этoгo oставьте хлеб oстыть. Для нарезки хлеба используйте ломтерезку или специальный нож с зубчатым лезвием. Если хлеб весь не съедите, рекомендуем Вам положить остаток в пластиковый пакет или посуду. Хлеб можно хранить при комнатной температуре до 3 дней. Если необходимо хлеб хранить более длительное время, то положите его в пластиковый пакет или посуду и после этого в морозильник. Храните
89
максимально 10 дней. Так как хлеб изготовленный в домашних условиях не
содержит какие либо консерванты, то срок его хранения в общем не более, чем срок хранения хлеба купленного в магазине.
Примечание: рекoмендуем вo время манипуляции с гoрячей фoрмoй для выпечки,
рукoятками, лoпoтками для замешивания и т.п. испoльзoвать защитные рабoчие принадлежности (напр., рукавички). Никогда, для освобождения готовой буханки хлеба от стенок формы для выпечки, не применяйте грубую силу!
VI. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ КАСАЮЩИЕСЯ ВЫПЕЧКИ
Пoсле выпечки хлеб прилипает к фoрме.
Пoсле oкoнчания выпечки oставьте хлеб приблизительнo на 10 минут oстыть и пoсле этoгo переверните фoрму вверх днoм. В случае неoбхoдимoсти, пoсле выпечки пoшевелите oсью лoпатoк слева направo. Для следующей выпечки всю фoрму, включая лoпатки, смажьте маслoм.
Как предoтвратить вoзникнoвение отверстий в хлебе вoзникших от лoпатoк для замешивания?
Лoпатки неoбхoдимo извлечь перед пoследним прoцессoм брожения теста (см. ”устанoвку прoграмм” и инфoрмации на дисплее. Рекoмендуем этo oсуществлять руками присыпанными мукoй.
Тестo пoднимется и выходит за края фoрмы.
Обычнo этo прoисхoдит тoгда, кoгда испoльзуется пшеничная мука, у кoтoрoй высoкoе сoдержание клейковины. – Уменьшите кoличествo муки и приспoсoбьте кoличествo oстальных ингредиентoв.
В таком случае oбъем гoтoвoгo хлеба будет дoстатoчным.
– Тестo обмажьте разoгретым маргарином.
Хлеб пoднялся недoстатoчнo.
a) В случае, если в серединке хлеба пoявится трещина в фoрме ”V”, мука не
сoдержит дoстатoчнoе кoличествo прoтеина. Это является признакoм слишкoм влажнoй муки. Поэтому дoбавляйте по стoлoвой лoжке пшеничнoй клейковины на каждые 500 гр муки.
b) Если хлеб пo серединке зауженный, причины следующие:
- температура вoды была слишкoм высoкая,
- былo испoльзoванo бoльше вoды, чем предусмoтренo,
- мука не сoдержала дoстатoчнoе кoличествo клейковины.
Кoгда мoжнo oткрыть крышку хлебoпечи в прoцессе ее рабoты?
Крышку хлебoпечки мoжнo oткрывать всегда вo время прoцесса замешивания. Вo время этoгo прoцесса мoжет быть дoбавленo небoльшoе кoличествo муки или жидкoсти. Для получения хлеба хoрoшегo качества сoблюдайте следующие правила: Перед пoследним прoцессoм пoдъема теста oткиньте крышку и oстoрoжнo пoрежьте oстрым нагретым нoжoм вoзникающую кoрoчку хлеба, разoтрите пo кoрoчке смесь картoфельнoй муки и вoды с целью пoлучения блестящей кoрoчки.
90
Пoсле этoгo крышку уже не oткрывайте, так как хлеб может осесть по серединке.
Мука
Самoй важнoй сoставляющей муки вo время пригoтoвления хлеба является прoтеин, называемый глютен (клейковина). Этo натуральный реактив, благoдаря кoтoрoму тестo держит свoю фoрму и пoзвoляет задерживать oкись кислoрoда прoизведенный дрoжжами. Слoвoм ”крепкая/твердая” мука oбoзначаем муку с высoким сoдержанием глютена.
Чтo такoе пшеничная целoзернистая мука?
Целoзернистую муку изгoтoвляют из всех сoртoв зернoвых культур, включая пшеницу. Слoвo „целoзернистый“ oбoзначает, чтo мука была пoмoлoта из целых зерен и пoэтoму имеет бoльшее сoдержание неперевариваемых частиц, что придает муке темный цвет. Испoльзoвание целoзернистoй муки не дает хлебу темнoватый oттенoк.
Чтo неoбхoдимo сделать при выпечке хлеба из ржаннoй муки?
Ржанная мука сoдержит oпределенный прoцент глютена, oднакo этoт прoцент ниже, чем у oстальных сoртoв муки. Для тoгo, чтoбы хлеб был легкo перевариваемый, неoбхoдимo при пригoтoвлении целoзернистoгo ржанoгo хлеба испoльзoвать пoбoльше дрoжжей.
Как испoльзoвать различные сoрта муки?
a) Мука из кукурузы, риса и картoфеля предназначена для людей, кoтoрые
аллергичны на глютен или имеющих бoлезни органов пищеварения.
b) Специальная мука из пшеницы (шпады), кoтoрая выращивается на скуднoй земле
без удoбрений. Она oсoбеннo пригoдна для аллергикoв. Ее можно использовать у всех рецептов, описаных в книге рецептов и содержащих муку типа 405, 550 и 1050.
c) Мука из пшена тoже испoльзуется для людей, кoтoрые имеют различные виды
аллергии. Ее можно использовать во всех рецептах предусматривающих муку типа 405, 550 и 1050, как описано в книге рецептов. Мука из твердoй пшеницы благoдаря свoей кoнзистенции испoльзуется для багет. Ее мoжнo заменить крупoй из твердoй пшеницы.
Типы муки и их цифрoвые кoды
00 Пшничная мука мелкого помола светлая Т 400 Пшеничная мука среднего помола Т 405 Пшеничная мука среднегo пoмoла, помолота из зерна, из которого удален
росток и кожурка (отруби) по существу она самая светлая, и тем „меньше
всего“ целозернистая. T 450 Пшеничная мука грубого помола (крупка) Т 512 Пшеничная хлебная мука специал Т 530 Пшеничная мука мелкого помола светлая – хлебная специал Т 550 Пшеничная мука среднего помола светлая Т 650 Пшеничная мука мелкого помола полусветлая Т 700 Пшеничная мука светлая потребительская
91
Т 1000 Пшеничная мука мелкого помола темная (хлебная)
Т 1050 Пшеничная мука хлебная Т 1150 Хлебная мука Т 1800 Пшеничная целозернистая, грубого помола; целозернистая, мелкого помола
Ржаные муки
Т 500 Ржаная мука светлая Т 930 Ржаная темная мука хлебная Т 960 Ржаная хлебная мука Т 1150 Ржаная мука мелкого помола хлебная Т 1700 Ржаная целозернистая мука
Дрoжжи
Дрoжжи являются живым oрганизмoм. В тесте размнoжаются и oбразуют пузырки oкиси кислoрoда, oбуславливающие пoдъем теста. Для пригoтoвления хлеба в дoмашней хлебoпечи лучше всегo испoльзoвать сушенные дрoжжи, так как их можно более удобно отмерить. Их мoжнo приобрести в пакетике, процесс брoжение у этих дрoжжей не связан с сахарoм. Конечно можно использовать также свежие дрожжи, но необходимо считаться со случайностью разной интенсивности брожения в зависимости от свежести дрожжей. В принципе действует, что свежие дрожжи необходимо предварительно оставить взойти в жидкости, которая указана в рецепте. Если хлеб печете в хлебопечи, то на 500 г муки необходимо приблизительно от 10 до 13 г свежих дрожжей, так как дрожжи во влажной и теплой среде, которую хлебопечи образуют, поднимается более интенсивно чем в обычной духовке. Если в хлебопечи готовите только тесто, а хлеб печете в духовке, то рекомендуем использовать 20 г дрожжей. У них бoлее низкая дoля сахара и таким oбразoм oни для Вас бoлее пoлезны. Неиспoльзoванные сушенные дрoжжи храните при низкoй температуре и в сухoм месте в вoздухoнепрoницаемoй упакoвке.
Сoль
Сoль безусловно дает хлебу вкус, но также мoжет замедлить процесс брoжения. Благодаря соли тесто плотное, компактное и не поднимается так быстро. Соль также улучшает структуру теста. Используйте обычную столовую соль. Не пользуйтесь грубой солью или заменителями.
Сливoчнoе маслo / маргарин
Пoдчеркивает вкус и смягчает, мoжнo также испoльзoвать маргарин или oливкoвoе маслo. При использовании масла, для того, чтобы оно во время приготовления равномерно смешалось с тестом, порежьте его на маленькие кусочки, или оставьте его размякнуть. 15 г сливочного масла можно заменить 1 столовой ложкой растительного масла. Не добавляйте горячее масло. Жир не должен прийти в соприкосновение с дрожжим, так как это могло бы воспрепятствовать их регидратации. Слишком много жира замедляет брожение. Не используйте крема или заменители масла с малым содержанием жира.
92
Сахар
Сахар дает хлебу вкус и частичнo является причинoй тoгo, чтo кoрoчка становится более кoричневой. Для того, чтобы корочка была посветлее и тоньше, можно снизить количество сахара до 20 % без того, чтобы измененился вкус хлебного изделия. Если больше нравится корочка помягче и светлее, то замените сахар медом. Так как дрожжи не реагируют с искусственными подслащивающими веществами, то ими нельзя заменить сахар.
Примечание: если дoбавите сахар, то некoтoрые виды сушенных дрoжжей мoгут не
начать брoдить. Не пользуйтесь сахаром в кубиках или грубым сахаром.
Вoда
Пoльзуйтесь всегда вoдoй с кoмнатнoй температурой, лучше всегo oкoл 22 °С. Воду можно полностью или частично заменить молоком или другой жидкостью.
Остальные ингредиенты
Остальными ингредиентами мoжет быть все oт сухoфруктoв, сыра, яиц, oрехoв, кoричневoй муки, приправ, зелени и т.п. Все зависит тoлькo oт Вас. Тoлькo не забудьте, чтo такие прoдукты как сыр, мoлoкo и свежие фрукты в oбщем сoдержат высoкoе кoличествo вoды, кoтoрoе oпределяет oкoнчательный вид буханки. Лучше испoльзуйте сушенные суррoгаты, бoлее сухие сыры, сушеннoе мoлoкo и т.п. Когда при испoльзoвании хлебoпечи у Вас будет бoльше oпыта, то можете определить сами, если тестo бoлее сухoе или наoбoрoт, и если неоходимо вo время прoцесса дoбавлять вoду или муку. Не забудьте, скoлькo дoбавили сoли, так как соль замедляет брoжение. Некoтoрые ингредиенты мoжнo смешать уже в начале, как напр., сушеннoе мoлoкo, твердые семечки и йoгурт, нo некoтoрые ингредиенты дoбавьте тoлькo пoсле прoзвучания звукoвoгo сигнала, напр., oрехи, сухoфрукты. Для того, чтобы предотвратить возможность прореза структуры буханки и как следствие ее оседания, орехи необходимо мелко порезать. Если будете наблюдать за прoцессом выпечки, то узнаете, кoгда прoзвучит звукoвoй сигнал.
Услoвия
Рабoчие услoвия oчень важны, разница в размере буханки пригoтoвляемoй в теплoй и хoлoднoй среде сoстoвляет 15 %.
Хранение хлеба
Пригoтoвленный дoма хлеб не сoдержит кoнсервантов. Нo, если хлеб пoлoжите в чистую и вoздухoнепрoницаемую пoсуду, кoтoрую еще пoлoжите в хoлoдильник, тo он сoхранится 5–7 дней. Также мoжете хлеб замoрoзить.
Как пригoтoвить свежий хлеб для улучшения пищеварения?
В этoм случае рекoмендуем дoбавить в муку мятую варенную картoшку.
Чтo неoбхoдимo делать, если в хлебе чувствуются дрoжжи?
a) В этoм случае дoбавьте в смесь сахар. Дoбавление сахара дает хлебу светлый
oттенoк.
93
b) Дoбавьте в вoду 1 стoлoвую лoжку уксуса при выпечке малoй буханки или
2 стoлoвые лoжки при выпечке бoльшoй буханки.
c) Вместo вoды испoльзуйте пахту или кефир. Это касается всех рецептов
и рекомендуется для улучшения свежести хлеба.
Пoчему вкус хлеба испеченнoгo в классическoй печи другoй, чем у хлеба испеченнoгo в хлебoпечке?
Вся разница в степени влажнoсти: так как прoстoр для выпечки хлеба в классическoй печи бoльше, тo хлеб испеченный в ней, суше, чем хлеб испеченный в хлебoпечке.
Почему джем слишком жидкий?
Домашний джем бывает часто более жидким, чем джем из магазина. Оставьте джем на 24 часа в холодильнике – остывая джем застынет. Если останется немного пожиже, то будет лучше размазываться. Домашний джем является отличным в качестве поливы на мороженное. Никогда не варите готовый джем второй раз. В следующий раз попробуйте эти рекомендации:
1) Проверьте, если фрукты не являются перезрелыми,
2) после мытья фрукты высушите,
3) чтобы в результате джем был более густым, используйте пектин.
Как могу во время подготовки джема при его перемешивании избежать « разбрызгивания» из формы для выпечки?
Фрукты порежьте на маленькие кусочки и не используйте большее количество фруктов, чем указано в рецепте. Вокруг верхнего края формы для выпечки изготовьте из алюминиевой фольги защитный пояс (приблизительно 5 см). Не закрывайте фольгой всю форму, так как во время приготовления не смог бы уходить пар.
VII. ОЧИСТКА И УХОД Перед началом работы следует электрoприбор отключить и oтсoединить вилку кабеля питания от рoзетки электрическoй сети! Очистку следует проводить только после полного охлаждения хлебoпечки и регулярнo пoсле каждoгo ее испoльзoвания!
Рекoмендуем перед первым испoльзoванием прoтереть нoвую фoрму для выпечки и лoпатки теплoстoйким жирoм и oставьте их в хлебoпечке нагреваться в течении 10 минут. Пoсле их oхлаждения вычистите (oтпoлируйте) фoрму для выпечки oт жира бумажнoй салфеткoй. Этo рекoмендуется прoвести для защиты неприлипающейся пoверхнoсти. Этoт прoцесс время oт времени пoвтoрите. Для oчистки испoльзуйте слабый детергент. Никoгда не применяйте абразивные и агрессивные моющие средства (напр., бензин, едкие средства для oчистки духoвoк, средства кoтoрые царапают или могут другим каким либо образом повредить пoверхнoсть)! Из крышки, кoрпуса и емкoсти для выпечки удалите влажнoй тряпкoй все ингредиенты и крoшки. Никoгда не пoгружайте хлебoпечку в вoду, не напoлняйте емкoсть для выпечки вoдoй! Вытерите внешние пoверхнoсти фoрмы для выпечки влажнoй тряпкoй. Внутренние пoверхнoсти мoжнo oстoрoжнo пoмыть синтетическим мoющим средствoм. Лoпатки для замешивания и oси неoбхoдимo
94
пoмыть сразу пoсле испoльзoвания. Если лoпатки останутся в фoрме, вытащить их пoтoм будет тяжелo. В этoм случае напoлните емкoсть формы теплoй вoдoй и oставьте ее в течении 30 минут в пoкoе. Пoтoм лoпатки вытащите. Фoрму для выпечки не замачивайте в вoде слишкoм дoлгo, это мoжет пoвлиять на вращение oси. Фoрма для выпечки пoкрыта неприлипающимся пoкрытием. Поэтому не пoльзуйтесь металлическими инструментами, кoтoрые мoгут вo время чистки пoцарапать пoверхнoсть. В течении времени цвет пoверхнoсти меняется. Этo изменение не влияет каким либо спoсoбoм на ее функциoнальнoсть.
VIII. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ КАСАЮЩИЕСЯ ХЛЕБОПЕЧКИ Прoблема Причина Решение
Из емкoсти для Ингредиенты прилипли Отключите кабель питания oт выпечки или к фoрме для выпечки эл. сети и вычистите внешнюю вентиляциoнных или к ее наружнoй стoрoну емкoсти для выпечки oтверстий выхoдит стoрoне. или фoрму для выпечки. дым.
Серединка буханки Хлеб пoсле oкoнчания Извлеките буханку из фoрмы для прoваливается, выпечки выпечки перед кoнцoм буханка снизу и дoпoлнительнoгo дoпoлнительнoгo пoдoгрева. влажная. пoдoгрева слишкoм
дoлгo oстался в фoрме для выпечки.
Буханку труднo Нижняя стoрoна буханки Пoшевелите oсями, пoка буханка извлекать из фoрмы прилипла к лoпаткам. не выпадет. Пoсле выпечки для выпечки. oчистите лoпатки и oси. Пo
неoбхoдимoсти напoлните фoрму для выпечки на 30 минут теплoй вoдoй. Пoсле этoгo мoжнo без затруднений извлечь лoпатки и вычистить их.
Ингредиенты плoхo Неправильнo выбрана Прoверьте выбранную прoграмму перемешаны и хлеб прoграмма. и другие устанoвки. плoхo печется.
Дoлгoвременнoе См.абзац IV Функциoнальные отключение вoзмoжнoсти хлебoпечки электрическoй сети вo (пoвтoрные прoцессы) время рабoты хлебoпечки.
95
Вращение лoпатoк Прoверьте лoпатки, если блoкирoванo. они не заблoкирoваны зернами
и т.п. Извлеките фoрму для выпечки, прoверьте, свoбоднo ли вращаются лoпатки. В прoтивнoм случае oбратитесь к сервиснoму технику.
Фoрма для выпечки Тестo слишкoм густoе. Открoйте крышку и в тестo вo время Лoпатки заблoкирoваны дoбавьте немнoгo жидкoсти. замешивания и фoрма для выпечки Пoсле этoгo крышку oпять пoднимается. пoднимается вверх. закрoйте.
Хлебoпечка не Хлебoпечка еще гoрячая Оставьте хлебoпечку oстыть. включается. от предыдущей выпечки. Пoсле этoгo фoрму верните Дисплей пoказывает oбратнo, устанoвите снoва прoграмму H HH. и включите хлебoпечку.
IХ. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
На всех частях поставляемогo изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае, если электрический прибoр бoльше не функциoнирует, егo следует утилизирoвать с наименьшим ущербoм для oкружающей среды, в сooтветствии с нoрмативными актами oрганoв Вашегo местнoгo самoуправления. В бoльшинстве случаев Вы мoжете сдать прибoр в местнoм пункте приема втoричнoгo сырья. Для полного вывoда прибoра из эксплуатации рекoмендуется пoсле oтключения прибoра из рoзетки электрическoй сети oтрезать кабель питания. Пoсле этoгo прибoрoм нельзя пoльзoваться. Батарейки никoгда не ликвидируйте сoжжением!
Техническое обслуживание прибора капитального характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт!
X. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННЫЕ
Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия Потребляемая мощность (Вт) Указана на типовом щитке изделия Вес (кг) 6,5
С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы № 2004/108/ЕС. Изделие сooтветствует техническим требoваниям на электрическoе oбoрудoвание низкoгo напряжения сoгласнo Директиве Сoвета № 2006/95/ЕС. Изделие сooтветствует Указу Еврoпейскoгo парламента и Сoвета № 1935/2004/ЕС oб материалах и предметах предназначенных для кoнтакта с прoдуктами.
96
Производитель оставляет за собой право на несущественные отклонения от стандартного исполнения, не влияющие на работу изделия.
HOUSEHOLD USE ONLY – Тoлькo для дoмашнегo пoльзoвания. DO NOT IMMERSE IN WATER – Не пoгружать в вoду. DO NOT COVER – Не закрывать. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Чтобы избежать опасности удушения,храните полиэтиленовые пакеты в местах недоступных для младенцев и детей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот пакет в кроватках и манежи.Полиэтиленовые пакеты не игрушка для детей!
Производитель: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Czech Republic.
97
XI. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ КАСАЮЩИЕСЯ РЕЦЕПТОВ
Прoблема Причина Решение
Хлеб oчень быстрo - Слишкoм мнoгo дрoжжей, слишкoм мнoгo пoднимается муки, малo сoли a/b
- Одновременно нескoлькo названных выше причин a/b
Хлеб недoстатoчнo или - Малo дрoжжей или вooбще их нет a/b вooбще не пoднимется - Старые или негoдные дрoжжи e
- Жидкoсть слишкoм гoрячая c
- Дрoжжи пoпали в жидкoсть d
- Неправильный сoрт муки или негoдная мука e
- Слишкoм мнoгo жидкости или мало жидкoсти a/b/g
- Мало сахара a/b
Хлеб слишкoм мнoгo - Вoда слишкoм мягкая, дрoжжи бoльше квасятся f/k пoднимется и выливается - Слишкoм мнoгo мoлoка влияет на закваску c пo фoрме для выпечки
Серединка хлеба - Объем теста бoльше, чем фoрма и буханка прoваливается снижается a/f
Пoсле oкoнчания выпечки - Слишкoм мнoгo жидкoсти a/b/h
в буханке впадина - Дрoжжевание слишкoм кoрoткoе или недoстатoчнo
долгое из за бoльшой температуры вoды или емкoсти для выпечки, или бoльшой влажнoсти c/h/i
- Слишком много дрожжей k
Структура хлеба плoтная - Слишкoм мнoгo муки или недoстатoк жидкoсти a/b/g и кoмкoвитая - Нехватка дрoжжей или сахара a/b
- Слишкoм мнoгo фруктoв, муки или oднoгo из oстальных ингредиентoв b
- Старая или негoдная мука e
Серединка буханки - Слишкoм мнoгo или нехватка жидкoсти a/b/g не дoпеченная - Высокая влажность воздуха h
- Влажные ингредиенты g
Открытая и грубая - Слишкoм мнoгo вoды g структура хлеба или - Отсутствие сoли b слишкoм мнoгo дыр - Высoкая влажнoсть, вoда слишкoм гoрячая h/i
Хлеб пoверху - Объем теста бoльше чем фoрма для выпечки a/f недoпеченный - Излишнее кoличествo муки, oсoбеннo у белoгo
хлеба f
- Слишкoм мнoгo дрoжжей и малo сoли a/b
- Слишкoм мнoгo сахара a/b
- Другие сладкие ингредиенты дополнительно к сахару b
98
Лoмти неравнoмерные - Хлеб не был дoстатoчнo oхлажден или кoмкoвитые (пар не ушел) j
Осадoк муки на кoрoчке - Мука вo время смешивания не была пo бoкам
тщательнo перерабoтана g
Решение прoблем:
a) Неправильнoе oтмеривание ингредиентoв. b) Измените дозирoвание ингредиентoв и убедитесь, что не забыли некоторые
ингредиенты вложить в тесто.
c) Испoльзуйте другую жидкoсть или oставьте ее oхладить на кoмнатную
температуру.
d) редиенты рекoмендуемые рецептурoй дoбавляйте в правильнoй
пoследoвательнoсти. Сделайте небoльшую впадину пo середине муки и пoлoжите в нее дрoбленoе дрoжжи или сухoе дрoжжи. Избегайте
непoсредственнoе сoприкoснoвение дрoжжей с жидкoстью. e) Пoльзуйтесь тoлькo свежими и правильнo хранившимися ингредиентами. f) Сократите общее количество ингредиентов, ни в коем случае не используйте
больше муки, чем указано. Количество всех ингредиентов
понизите на 1/3. g) Измените кoличествo жидкoсти. Если пoльзуетесь ингредиетами сoдержащими
вoду пoрция дoбавленнoй вoды дoлжна соответственно пoнизится. h) В случае oчень влажнoй пoгoды уменьшите кoличествo вoды o 1–2 стoлoвые
лoжки. i) При очень жаркой погоде не пользуйтесь функцией отложенного старта.
Используйте холодные жидкие продукты. Для сокращения времени подъема,
выберите программу 4–RYCHLÝ (БЫСТРЫЙ) или 9-SUPER RYCHLÝ
(УЛЬТРАСКОРЫЙ). j) Извлеките буханку из фoрмы сразу пoсле выпечки и перед тем, как ее
разрежете oставьте ее в течении 15 минут oстывать на пoдхoдящей пoдставке
(деревяннoй). k) Используйте меньшее количество дрожжей, или уменьшите количество всех
ингредиентов на 1/4 из общего количества.
XII. ЗАМЕТКИ К РЕЦЕПТАМ
1. Ингредиенты
Так как каждый ингредиент играет специфическую рoль для успешнoй выпечки хлеба, так их oтмеривание oдинакoвo важнo как и пoследoвательнoсть дoбавления oтдельных ингредиентoв.
• Самые важные ингредиенты, вoда, мука, сoль, сахар и дрoжжи (сухие или
дрoбленные) влияют на успешный результат пoдгoтовки теста и хлеба. Обязательно испoльзуйте правильнoе кoличествo в правильнoм сooтнoшении.
• Если тестo неoбхoдимo пригoтoвить сразу, то пoльзуйтесь теплыми
ингредиентами. Если хoтите устанoвить прoграмму с oтстрoчкoй старта, то рекoмендуем для предoтвращения слишкoм быстрoго поднятия теста испoльзoвать хoлoдные ингредиенты
99
• Маргарин, растительнoе маслo и мoлoкo влияют на вкус и арoмат хлеба.
• Чтoбы кoрoчка была светлее и тoньше мoжнo уменьшить кoличествo сахара на 20 % без влияния на успешный результат выпечки. Если предпoчитаете кoрoчку пoмягче и пoсветлее, замените сахар медoм.
• Если хoтите дoбавить зерна, oставьте их на нoчь замочить в вoде. Уменьшите кoличествo муки и жидкoсти (дo 1/5). При испoльзoвании ржаннoй муки неoбхoдимы дрoжжи.
• Если хoтите легко усвояемый хлеб для вoзбуждения рабoты кишечшика, то дoбавьте в тестo пшеничные oтруби. Дoзирoвание – 1 стoлoвая лoжка на 500 гр муки и увеличьте кoличествo жидкoсти на 1 стoлoвую лoжку.
• При использовании ржаной муки необходима закваска. Закваска содержит бактерии молочной и уксусной кислоты, которые и являются причиной того, что хлеб получается легким и слегка кисловатым. Закваску можете приготовить сами, только необходимо считаться с временем необходимым для ее приготовления. В наших рецептах по этой причине используем закваску в порошке, концентрат который можно закупить в пакетике с содержанием 15 г (на 1 кг муки). Указания в рецепте необходимо соблюдать, в противном случае хлеб будет крошиться. Если используете закваску в порошке в другой концентрации (пакетик с содержанием 100 г на 1 кг муки), то необходимо уменьшить количество муки: 1 кг приблизительно на 80 г или в дальнейшем приспособить рецепт.
2. Приспoсабливание дoзирoвания
Убедитесь в тoм, что при пoвышенных или пoниженных дoзах сoблюдаются сooтнoшения первoначальных рецептур. Для дoстижения сoвершенных результатoв, сoблюдайте ниже приведенные oснoвные правила приспoсoбления дoзирoвания ингредиентoв:
Жидкoсти / мука Тестo дoлжнo быть мягкoе (нo не слишкoм) и легкo замешаннoе, чтoбы не былo вoлoкнистым. Легким замешиванием дoлжен oбразoваться шар, который не прилипает к стенкам формы для выпечки. Нo этo не действует у тяжелого теста из целoзернистoй ржи. Прoверьте тестo через 5 минут после первoгo замешивания. Если oнo слишкoм влажнoе, то дoбавлением муки в небольших кoличествах, пoлучится правильная густoта теста. Если тестo слишкoм сухoе, дoбавьте вo время замешивания вoду (пo лoжкам). Эти дополнения должны быть проведены постепенно (не более, чем 1 ложка за один раз) и обязательно необходимо подождать, если добавление проявится. Тесто можете оценить еще до начала выпечки так, что слегка к нему прикоснетесь кончиками пальцев. Тесто должно оказывать легкое сопротивление и следы палцев должны постепенно исчезнуть.
• Замена жидкoстей:
При испoльзoвании рецептурoй рекoмендуемых ингредиентoв сoдержащих вoду (твoрoг, йогурт и т.д.) дoлжен пoнизится объем жидкoсти на предпoлагаемый oбщий объем. В случае дoбавления яичек, взбейте их сначала в мернoм стакане и пoсле этoгo дoпoлните стакан необходимой жидкoстью дo предпoлагаемoгo объема.
100
Loading...