ETA 683190000 User Manual

Page 1
Akumulátorová škrabka na led •
Akumulátorová škrabka na #ad •
Battery-driven ice scraper •
Скребок для очистки
стёкол от льда
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3-13
14-24
25-34
35-47
Page 2
1
2 3
2
Page 3
Akumulátorová škrabka na led
eta
6831
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
- Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
- Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici síťového adaptéru, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
- Spotřebič je určen pouze k odstraňování námrazy na sklech automobilu.
- Před použitím škrabky nahlédněte do návodu k použití vašeho vozidla, zda lze externí škrabku použít. Nedodržením těchto pokynů může způsobit poškození skla vozidla.
- Spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jejichž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost, či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
3
Page 4
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se
spotřebičem hrát.
- Při práci se škrabkou dbejte na to, aby se do její blízkosti nedostaly děti, nesvéprávné osoby a okolo stojící osoby. Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad škrabkou.
- Pokud je škrabka v chodu, nemiřte s ním na okolní osoby. Odstraňovaný materiál (např. ledová tříšť) může být odmrštěna směrem k nim.
- Nedotýkejte se rotujících břitů a nepřikládejte škrabku na různé části těla osob nebo zvířat!
- Síťový adaptér a škrabku nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
- Zabraňte tomu, aby přívodní kabel síťového adaptéru volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti.
- Síťový adaptér akumulátoru zapojujte pouze do el. zásuvky střídavého proudu.
- Adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama!
- K nabíjení akumulátoru škrabky používejte pouze určený síťový adaptér a nepoužívejte ho pro nabíjení jiných spotřebičů!
- Nikdy nepoužívejte (nezapínejte) škrabku, pokud se nabijí!
- Síťový adaptér používejte pouze v místnosti (garáži).
- Před čištěním síťového adaptéru ho odpojte od el. zásuvky.
- Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
4
Page 5
- Nikdy nenabíjejte škrabku na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla a pokud je teplota pod 10 °C nebo nad 50 °C.
- Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním škrabky nebo používáním škrabky za extrémně nízkých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte, omyjte zasažené místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při zasažení očí vyplachujte zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
- Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
- Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
- Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
- Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
- Než začnete škrabku používat, zkontrolujte, zda jsou břity nepoškozené a dobře upevněné.
- Škrabku neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.).
- V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným bezpečnostním normám.
- Jestliže je napájecí přívod síťového adaptéru poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem nebo jeho servisním technikem nebo
5
Page 6
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
- Během normálního provozu se akumulátorové baterie nevyjímají. Baterie vyjměte, pouze pokud má být spotřebič zlikvidován (viz odst. VI. EKOLOGIE).
- Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu!
- Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost spotřebiče, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
- Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS (obr. 1) A - škrabka
A1 - spínač A3 - zdířka pro napájení A2 - držadlo A4 - břity
B - ochranný kryt břitů C - síťový adaptér
C1 - připojovací konektor C2 - kontrolní světlo
D – ochranné pouzdro / rukavice
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ ŠKRABKY
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte škrabku a příslušenství.
6
Page 7
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím je nutné akumulátor nabít. Síťový adaptér C zasuňte do el. zásuvky. Odklopte krytku a mírným tlakem zasuňte konektor C1 adaptéru C do zdířky A3 v držadle. Činnost nabíjení akumulátoru signalizuje svit „červeného“ kontrolního světla C2. Při plném nabití baterií se rozsvítí kontrolní světlo „zeleně“. Po plném nabití odpojte adaptér z el. zásuvky, poté mírným tahem vyjměte konektor a zdířku opět pečlivě uzavřete krytkou.
POZOR
- Nenabíjejte akumulátor déle než 24 hodin!
- Nabíjíte-li akumulátor poprvé nebo po dlouhodobém uskladnění, dojde k jeho nabití zhruba na 60 % celkové kapacity. Po opakovaném vybití a opětovném nabití se akumulátor nabije na 100 %.
- Po skončení náročné práce může být akumulátor příliš horký pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
- Pro zajištění delší životnost akumulátorové baterie, doporučujeme 2x za rok baterii používáním spotřebiče zcela vybít a poté plně nabít.
Škrabka je navržena pro odstraňování ledu na sklech motorových vozidel, kde na povrchu nejsou očekávány žádné cizí tělesa, jako jsou drobné kamínky, zrnka písku, prach, listy, větvičky, apod. V případě, že by došlo poškrábání skla nebo jiné škodě kvůli přítomnosti těchto nečistot, nejsou výrobce škrabky, dovozce ani distributor odpovědní za tyto nastalé škody.
7
Page 8
Použití škrabky (obr. 2)
Ze škrabky A sejměte ochranná kryt B. Uchopte škrabku za držadlo A2 tak, aby jste ji dokonale ovládali/vedli. Položte ji na čelní sklo a pevně ji držte. Stiskněte a držte tlačítko spínače A1. Během práce nepospíchejte. Pomalu a plynule pohybujte škrabkou po ploše skla a přiměřeným tlakem na držadlo regulujte účinnost odstraňování námrazy. Postupujte tak dlouho, dokud neodstraníte všechnu námrazu.
Doporučení
- Než začnete odstraňovat námrazu aktivujte ve vašem vozidle
vyhřívání skel, případně zapněte topení a nasměrujte tok vzduchu na čelní sklo. Současně odstraňte i případnou vrstvu sypkého sněhu.
- Používejte vhodné ochranné pomůcky (např. rukavici D, brýle).
- Začněte odstraňovat námrazu od středu plochy skla směrem k jeho
okraji.
- V případě možnosti odklopte stěrače, aby Vám při práci nepřekážely.
- Škrabku dejte nabít ihned, jak výkon zeslábne. Při každodenním
používání spotřebiče ponechejte škrabku připojenou k síťovému adaptéru. Tak bude spotřebič vždy plně nabitý. Přebíjení akumulátoru je zamezeno.
- Pokud budete delší dobu (více než jeden den) nepřítomni, vytáhněte
síťový adaptér z el. zásuvky a konektor ze škrabky, aby jste šetřili energií.
8
Page 9
Výměna břitů (obr. 3) Pomocí vhodného nástroje (např. úzkého šroubováku) vyjměte břit z desky tak, že čepel (hrot) šroubováku vložíte z vnitřní části do prolisu desky pod břit a mírným vypáčení břit vyjmete. Nový břit (správně orientovaný) vložte do otvoru v desce a mírným tlakem zasuňte až na doraz (ozve se slyšitelné klapnutí).
POZOR
- Škrabku nepřetěžujte. Pracujte pouze v daném rozsahu zátěže.
- Výrobce není v žádném případě zodpovědný za škody způsobené
nepřiměřeným použitím, nesprávnou funkcí zařízení nebo poranění, vzniklá v důsledku používání modifikované škrabky nebo škrabky, která byla uživatelem jakkoli pozměněna.
- POZOR: deska s břity se otáčí ještě několik sekund po vypnutí
- Dodržte správnou orientaci břitu při jeho vkládání do desky. Správná
orientace břitu je určena pomocí vytvořeného prolisu.
- Břity doporučujeme měnit, jakmile jsou tupé nebo jsou poškozené.
Náhradní břity zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
Ukládání
Z břitů a škrabky odstraňte případné nečistoty (např. sníh, led). Na škrabku nasaďte ochranný kryt B a uložte ji do pouzdra D. Síťový adaptér C skladujte na bezpečném, suchém a bezprašném místě uvnitř domu. Škrabku i síťový adaptér udržujte z dosahu dětí a nesvéprávných osob.
9
Page 10
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte od spotřebiče sítový adaptér. Ukládejte škrabku vždy na suchém místě v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ji atmosférickým vlivům (např. déšť, sněžení). Povrch škrabky a síťový adaptér (pouze když je odpojený z el. zásuvky) ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna,
el./plynový sporák).
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMU Problém Příčina Řešení
Motor se nezapne Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor
Není stisknutý spínač Stiskněte tlačítko
spínače
Odstraňování námrazy Nízká rychlost otáček Nabijte akumulátor je nedostatečné (akumulátor je vybitý)
Malý tlak na držadlo Zvyšte tlak na držadlo
Břity jsou tupé Vyměňte břity za nové (poškozené)
10
Page 11
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Tento spotřebič je vybaven Ni-MH akumulátorem s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí je nutné po ukončení životnosti spotřebiče vybitý akumulátor z něho demontovat a vhodným způsobem, prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, akumulátor i spotřebič bezpečně zlikvidovat. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrovin.cz).
Vyjmutí akumulátoru Akumulátor z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití (tj. nechte
škrabku v chodu tak dlouho, dokud se její motor nezastaví). Nyní odejměte břity. Otáčením desky postupně zpřístupníte 3 šrouby, které
11
Page 12
vyšroubujte. Odejměte desku, následně odpojte přívodní vodiče
a akumulátor vyjměte.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, může provádět jen odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 844 444 000 nebo internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče Spotřebič třídy ochrany III. Akumulátor Ni-MH 10 ks
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
- NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na
elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
- NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na
výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci, si výrobce vyhrazuje.
12
Page 13
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika.
13
Page 14
Akumulátorová škrabka na ľad
eta
6831
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na
obsluhu, prezrite si obrázky a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu uživatelovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či udaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej
elektrickej zásuvke.
— Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
napájací prívod alebo vidlicu sieťového adaptéra, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
— Spotrebič je určený iba na odstraňovanie námrazy na sklách
automobilu.
— Pred použitím škrabky nazrite do návodu na použitie vášho vozidla,
či je možné externý škrabku použiť. Nedodržanie týchto pokynov môže spôsobiť poškodenie skla.
— Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí),
ktorých fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť, či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
14
Page 15
spotrebiča, pokiaľ na nich nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované, čo sa týka použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
— Pri práci s škrabkou dbajte na to, aby sa do jej blízkosti nedostali
deti, nesvojprávne osoby a okolostojace osoby. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad škrabkou.
— Pokiaľ je škrabka v chode, nemierte s ní na ostatné osoby.
Odstraňovaný materiál (napríklad ľadová triešť) môže byť odhodený smerom k nim. Udržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť od obsluhy.
— Nedotýkajte sa rotujúcich britiev a neprikladajte škrabku na
rôzne časti tela osôb alebo zvierat!
— Siéťový adaptér a škrabku nikdy neponárajte do vody (ani
čiastočne) a chráňte ich pred vlhkosťou!
— Zabráňte tomu, aby prívodný kábel sieťového adaptéra volňe visel
cez hranu pracovnej dosky, kde by na neho mohli dosiahnuť deti.
— Sieťový adaptér akumulátora zapájajte len do el. zásuvky
striedavého prúdu.
— Na nabíjanie akumulátora škrabky používajte len siéťový adaptér
štandardne dodávaný a nepoužívajte ho pre dobíjanie iných
spotrebičov! — Nikdy nepoužívajte škrabku, pokiaľ sa nabíja! — Siéťový adaptér používajte len v miestnosti (garáži). — Před čištěním síťového adaptéru ho odpojte od el. zásuvky. — Pri dobíjaní akumulátora sa sieťový adaptér zohrieva, je to normálny
stav.
15
Page 16
— Nikdy nenabíjajte škrabku na priamom slnku, alebo blízko
zdrojov tepla a pokiaľ je teplota pod 10 °C alebo nad 50 °C.
— Unikanie elektrolytu z akumulátora je zapríčinené preťažovaním
škrabky alebo používaním škrabky za extrémne vysokých teplôt. Ak
sa elektrolytom zasiahnete, umyte zasiahnuté miesto vodou
a mydlom a opláchnite citrónovou šťavou s octom.
Pri zasiahnutí oči, vyplachujte čistou vodou zasiahnuté oko počas
niekoľkých minút a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. — Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! — Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt. — Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako 50 °C. Predchádzate
tak poškodeniu akumulátora. — Kontakty akumulátora alebo sieťového adaptéru nespájajte! Ak
akumulátor nepoužívate, držte ho z dosahu kovových predmetov,
ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo
ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie
svoriek akumulátora. Vzájomne skratovanie svoriek akumulátora
môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. — Skôr ako začnete škrabku používať, skontrolujte, či sú všetky britvy
nepoškodené a dobre upevnené. — Škrabku neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle,
sporák, radiátor). — V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby
nebol poškodený a vyhovoval platným normám. — Ak je prívodný kábel sieťového adaptéra poškodený, musí ho
vyměnit výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná
16
Page 17
osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. — Počas normálnej prevádzky sa akumulátorové batérie zo
škrabky nevyberajú. Batérie vyberte iba vtedy, pokiaľ má byť
spotrebič zlikvidovaný (pozri text V. EKOLÓGIA). — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je
určený a opísaný v tomto návode! — Aby sa zaistila bezpečnosť a správna funkčnosť spotrebiča,
používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené
príslušenstvo. — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
používaním spotrebiča a príslušenstva a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
II. POPIS (obr. 1) A — škrabka
A1 — spínač A3 — zdierka pre nabíjanie
A2 — držadlo A4 — brity
B — ochranný kryt britov C — siéťový adaptér
C1 — pripojovací konektor C2 — kontrolné svetlo
D — ochranné púzdro/rukavice
III. PRIPRAVA A POUŽITIE ŠKRABKY
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte škrabku a príslušenstvo.
17
Page 18
Nabíjanie akumulátora
Pred prvým použitím treba batérie nabíjať. Sieťový adaptér C
pripojte do elektrickej zásuvky. Odklopte krytku a miernym tlakom zasuňte konektor C1 adaptéra C do zdierky A3 v držadle. Svit „červeného“ kontrolného svetla C2 signalizuje nabíjanie akumulátora. Pri plnom nabití batérie sa rozsvieti kontrolné svetlo „na zeleno“. Po plnom nabití odpojte adaptér z el. zásuvky, potom miernym ťahom vytiahnite konektor a zdierku opäť starostlivo uzavrite krytkou.
POZOR
— Nenabíjajte akumulátor dlhšie ako 24 hodín! — Ak nabíjate akumulátor po prvýkrát alebo po dlhodobom
uskladnení, dôjde k jeho nabitiu zhruba na 60 % celkovej kapacity.
Po opakovanom vybití a opätovnom nabití sa akumulátor nabije na
100 %. — Po skončení náročnej práce môže byť akumulátor príliš horúci na
nabíjanie. Nechajte akumulátor pred nabíjaním vychladnúť. — Každých 6 mesiacov vybite batérie pravidelným používaním
škrabky (bez pripojeného adaptéra k el. sieti). Potom nechajte
škrabku opäť celkom nabiť.
Škrabka je navrhnutá pre odstraňovanie ľadu na sklách motorových vozidel, kde na povrchu nie sú očakávané žiadne cudzie telesá, ako sú drobné kamienky, zrnká piesku, prach, listy, vetvičky, a pod. V prípade, že by došlo k poškrabaniu skla alebo inej škode kvôli prítomnosti týchto nečistôt, nie sú výrobca
18
Page 19
škrabky, dovozca ani distribútor zodpovední za tieto vzniknuté škody.
Použitie škrabky (obr. 2) Zo škrabky A odstráňte ochranný kryt B. Uchopte škrabku za držadlo A2 tak, aby ste ju dokonale ovládali/viedli. Položte ju na čelné sklo
a pevne ju držte. Stlačte a držte tlačidlo spínača A1. Počas práce sa neponáhľajte. Pomaly, plynule pohybujte škrabkou po ploche skla a primeraným tlakom na držadlo regulujte účinnosť odstraňovania námrazy. Postupujte tak dlho, pokiaľ neodstránite všetku námrazu.
Doporučenie
— Než začnete odstraňovať námrazu, aktivujte vo vašom vozidle
vyhrievanie skiel, prípadne zapnite vykurovanie a nasmerujte tok
vzduchu na čelné sklo. Súčasne odstráňte aj prípadnú vrstvu
sypkého snehu. — Používajte vhodné ochranné pomôcky (napr. rukavicu D, okuliare). — Začnite odstraňovať námrazu od stredu plochy skla smerom k jeho
okraji. — V prípade možnosti odklopte stierače, aby Vám pri práci
neprekážali. — Škrabku nechajte nabiť ihneď, ako začne slabnúť výkon. Ak škrabku
používate denne, nechajte ju pripojenú k sieťovému adaptéru. Tak
bude vždy nabitá. Akumulátorová batéria sa nemôže prebíjať. — Pokiaľ nebudete dlhší čas doma (viac ako jeden deň), vytiahnite
nabíjačku z elektrickej zásuvky, aby ste šetrili energiou.
19
Page 20
Výmena britov (obr. 3)
Pomocou vhodného nástroja (napr. úzkeho skrutkovača) vyberte brit z dosky tak, že čepeľ (hrot) skrutkovača vložíte z vnútornej časti do prelisu dosky pod brit a miernym vypáčením brit vyberte. Nový brit (správne orientovaný) vložte do otvoru v doske a miernym tlakom zasuňte až na doraz (ozve sa počuteľné klapnutie).
POZOR
— Škrabku nepreťažujte. Pracujte iba v danom rozsahu záťaže. — Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené neprimeraným
použitím alebo nesprávnou funkciou zariadenia, vzniknutou v dôsledku používania modifikovanej škrabky alebo škrabky, ktorá
bola užívateľom akokoľvek pozmenená. — POZOR: doska s brity sa otáča eště niekoľko sekúnd po vypnutí. — Dodržte správnu orientáciu britu pri jeho vkladaní do dosky.
Správna orientácia britu je určená pomocou vytvoreného prelisu. — Brity odporúčame meniť, pokial sú tupé alebo poškodené.
Náhradné brity zakúpite v sieti predajní ETA—elektro.
Ukladanie
Z britov a škrabky odstráňte prípadné nečistoty (napr. sneh, ľad). Na škrabku nasaďte ochranný kryt B a uložte ju do púzdra D. Sieťový adaptér C skladujte na bezpečnom, suchom a bezprašnom mieste vo vnútri domu. Škrabku a sieťový adaptér udržujte z dosahu deti a nesvojprávnych osob.
20
Page 21
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte od spotrebiča sieťový adaptér. Škrabku ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialene od tepelných zdrojov (napr. krbu, kachlí, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ju atmosférickým vplyvom (napr. dažď, sneženie). Povrch škrabky i sieťového adaptéra (len, keď je odpojený z elektrickej zásuvky) ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou, nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, elektrickým/plynovým sporákom).
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Řiešenie
Motor sa nezapne Akumulátor je vybitý Akumulátor nechajte
nabiť
Nie je zapnutý spínač Stlačte tlačidlo
spínača
Odstraňovanie Nízká rychlosť otáčok Akumulátor nechajte námrazy je (akumulátor je vybitý) nabiť nedostatočné
Malý tlak na držadlo Zvýšte tlak na držadlo
Brity sú tupé Vymeňte brity za (poškodené) nové
21
Page 22
VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť důsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Tento spotrebič má Ni-MH akumulátor s dlhou životnosťou. Pre ochranu životného prostredia je potrebné po skončení životnosti spotrebiča vybitý akumulátor demontovat a vhodným spôsobom, prostredníctvom špeciálnych zberných sietí, akumulátor i spotřebič bezpečne zlikvidovat. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk).
Vybratie akumulátora Akumulátor z prístroja vyberte iba po úplnom vybití (t.j. nechajte
škrabku v chode tak dlho, kým sa jeho motor nezastaví). Teraz odstráňte brity. Otáčaním dosky postupne sprístupníte 3 skrutky, ktoré
22
Page 23
odskrutkujete. Odoberte dosku, následne odpojte prívodné vodiče a akumulátor vyberte.
Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, môže vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na zaručnú opravu! Prípadné ďalšie
informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
VII. TECHNICKE UDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča Spotrebič ochrannej triedy III. Akumulátor Ni-MH 10 ks
Deklarovaná hodnota emísie hluku tohto spotrebiča je 79 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti
o technických požadavkách a postupoch posudzovania zhody pre
elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia
(zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení). — NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách
23
Page 24
na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny od štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o.,
Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
24
Page 25
Battery-driven ice scraper
eta
6831
INSTRUCTIONS FOR USE
I. SAFETY PRECAUTIONS
- Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the
picture and store the instructions for use for the future. Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
- Check whether the data on the type label correspond with the
voltage in your electric power socket.
- Never use the appliance if the power cord or plug of the charger is
damaged, if it does not work properly, if it fell down and was damaged. In this case take the appliance to a special electric service to check its safety and proper function.
- The appliance is intended for removal of frosting on car windows.
- Before using the ice scraper, check the instructions for use of your
vehicle to make sure that the ice scraper can be used. Failure to comply with the instructions can lead to damage of car windows.
- The appliance is not intended for use by people (including children)
whose physical, sensual or mental inability or lack of experience and knowledge makes safe use of the appliance impossible, if they are not supervised or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
25
Page 26
should be supervised to make sure they will not be playing with the appliance.
- When working with the scraper, make sure that children,
incapacitated people and bystanders do not get close to it. Scattering can result in loss of control of the scraper.
- If the scraper is in operation, do not direct it to bystanders. The
removed material (e.g. shattered ice) can be thrown towards them.
- Do not touch rotting blades and do not put the ice scraper to
various parts of people's or animals' bodies.
- Never immerse the charger and the ice scraper to water (even
its part) and protect them from humidity.
- Make sure that the power cord of the charger does not hang freely
over an edge of a working table where children could reach it.
- Plug the battery charger to a socket with alternate current only.
- Do not put or take out the plug to or from a socket with wet
hands!
- To charge the ice scraper battery, use only the respective charger
and do not use it for charging other appliances.
- Never use (switch on) the ice scraper when it is being charged!
- Use the charger in a room (garage) only.
- Before cleaning the charger, unplug it from the electric socket.
- When the battery is charged, the charger may be warm, which is
a normal condition.
- Never charge the ice scraper in direct sunlight or close to heat
sources and if the temperature is below 10 °C or above 50 °C.
- Leaking of electrolyte from the battery is caused by overloading the
scraper or by using the ice scraper at extremely low temperatures. If
26
Page 27
you are splashed with electrolyte, wash the affected place with water and soap and rinse it with lemon juice with vinegar. In the case of eye contamination, rinse the affected eye for a couple of minutes with clean water and seek medical advice immediately.
- Do not throw the battery into fire. There is a risk of explosion!
- Do not charge the battery if electrolyte is leaking from it.
- Do not expose the battery to temperatures exceeding 50 °C. This will
prevent damage of the battery.
- Do not connect the contacts of the battery or the charger! If you do
not use a battery, keep it away from metal objects, such as paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can cause short circuit of the battery connectors. Short circuit of the battery connectors can cause burns or fire.
- Before you start using the scraper, make sure that the blades are
uncorrupted and fixed properly.
- Do not put the scraper on hot heat sources (e. g. oven, stove,
radiator, etc.)
- If you need to use an extension cord, it has to be uncorrupted and it
has to comply with the valid safety standards.
- If the power cord of the charger is corrupted, it has to be replaced by
the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations.
- During normal operation, the batteries are not taken out. Take out the
batteries only if the appliance is to be disposed (see par. VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION).
- Never use the appliance for any other purpose than for the intended
purpose described in these instructions for use!
27
Page 28
- In order to ensure safety and proper function of the appliance, use original spare parts and accessories only, approved by the manufacturer.
- The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance and the accessories and its guarantee for the appliance does not apply in situations when the safety warnings above are not complied with.
II. DESCRIPTION (Fig. 1) A - scraper
A1 - on/off button A3 - power supply hub A2 - holder A4 - blades
B - blades protective cover C - charger
C1 - connector C2 - control light
D - protective case / gloves
III. PREPARATION AND USING SCRAPER
Remove all the packing material, take out the scraper and the accessories.
Battery charging
Before the first use it is necessary to charge the battery. Plug charger C to the electric socket. Remove the cover and slide connector C1 of charger C to hub A3 in the handle. Battery charging is signaled by "red" control light C2. When the battery is fully charged, the control light turns "green". When the charger is fully charged, remove it from
28
Page 29
the electric socket, then pull the connector slightly and close the hub properly with the cover again.
CAUTION
- Do not charge the battery for more than 24 hours!
- If you charge the battery for the first time or after long storage, about 60% of its total capacity is charged. After repeated discharge and repeated recharge the battery is charged to 100%.
- After completing hard work, the battery may be too hot for charging. Let the battery cool down before charging.
- For ensuring longer life of the battery we recommend full discharge and then full recharge of the battery twice a year.
The scraper is designed for removing ice from windows on motor vehicles where no foreign bodies are expected, such as small stones, grains of sand, dust, leaves, branches etc. If glass is scratched or any other damage happens as a result of these impurities, the scraper producer, importer or distributor are not responsible for the damage.
Using the scraper (Fig. 2)
Remove protective cover B from scraper A. Hold the scraper with handle A2 so that you control/lead it perfectly. Put it on the front window and hold it firmly. Press and hold switch A1. Do not hurry during work. Move the scraper in the window area slowly and continuously and regulate effectiveness of removing ice by applying
29
Page 30
adequate pressure on the handle. Keep working until you remove all the ice.
Recommendation
- Before you start removing ice, activate a window heater in your car, or switch on heating and direct flow of air to the front window. At the same time remove a possible layer of dry snow.
- Use suitable protective aids (e.g. gloves D, glasses).
- Start to remove ice from the centre of the window area towards its end.
- If possible, lift off wipers so that they do not hinder your work.
- Recharge the scraper as soon as its performance gets weaker. In everyday use of the appliance, let the scraper connected to the charger. In this way the appliance will always be fully loaded. Battery overcharging is not possible.
- If you are not present for longer time (more than one day), remove the charger from the electric socket to save energy.
Replacing blades (Fig. 3) Using a suitable tool (e.g. a narrow screwdriver) remove a blade from the plate by putting the edge (tip) of the screwdriver to the plate mould below the blade from the inside and remove the blade by slight leverage. Put a new blade (properly oriented) into the hole in the plate and slide it in to the maximum position by slight pressure (you will hear audible click).
30
Page 31
CAUTION
- Do not overload the scraper. Work in the given load extent only.
- In any case the producer is not responsible for damage caused by inadequate use, malfunction of the appliance or injury incurred in connection with using a modified scraper or a scraper that was adapted by the user in any way.
- CAUTION: the plate with blades is turning for several seconds after
switching the scraper off
- Observe proper orientation of the blade when it is put into the plate. Proper orientation of the blade is given by the created mould.
- We recommend changing the blades as soon as they are blunt or damaged. You can buy replacement blades in the elektro shop chain.
Storage
Remove possible impurities from the blades and the scraper (e.g. snow, ice). Put protective cover B on the scraper and put it in case D. Store charger G at a safe, dry and dust-free place inside a house. Keep the scraper and the charger out of reach of children and incapacitated people.
IV. MAINTENANCE
Unplug the charger before any maintenance. Always store the scraper at a dry place, far enough from heat sources (e.g. fireplace, stove,
heating element) and protect it against weather conditions (e.g. rain, sunshine). Treat the surface of the scraper and the charger (only when
disconnected from the electric socket) with a wet cloth, do not use
31
Page 32
abrasive and aggressive cleaning agents! Never dry plastic moldings over a heat source (e. g. heater, electric/gas stove).
V. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution
Motor won't start The battery is Recharge the
discharged battery
The switch is not Push on/off button pushed
Removing ice Low speed of Recharge the is insufficient revolutions (the battery battery
is discharged)
Small pressure on the Increase pressure on handle the handle
Blades are blunt Replace the blades (corrupted) with new ones
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION
If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the
32
Page 33
accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper disposal of the product, hand it over at special collection places where it will be received free of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which could be the possible consequences of improper waste disposal. Fines can be imposed for improper disposal of this type of waste in agreement with the national regulations. This appliance is equipped with a Ni-MH battery with long life. For environmental protection it is necessary to remove the battery from the appliance after its service life and the battery and the appliance must be disposed of safely using special collection networks. Ask for more details at the local authority or at the local waste collection site.
Replacing battery Remove the battery from the appliance only when it is fully discharged (i.e. let the scraper run until its motor stops). Now remove
the blades. By rotating the plate gradually access 3 screws and unscrew them. Remove the plate, then disconnect the lead-in wires and remove the battery.
Replacement of parts that require intervention in the electric part of the appliance must be carried out by a specialized service! Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee repair!
33
Page 34
VII. TECHNICAL DATA
Voltage (V) specified on the type label of the appliance Input (W) specified on the type label of the appliance Protection class appliance III Ni-MH battery 10 pieces
The product has received ES declaration of conformity according to Act as amended. The product matches the requirements of the below statutory order as amended. – Committee Regulation No. 2006/95/ES as amended, setting the
technical requirements of the electrical appliance as low.
– Committee Regulation No. 2004/108/ES as amended, setting the
technical requirements of products in terms of their electromagnetic
compatibility. The manufacturer reserves the right to make insignificant changes to the standard make that do not affect the function.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
MANUFACTURER: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko,
Czech Republic.
34
Page 35
Беспроводный электрический скребок для очистки стёкол от льда
eta
6831
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед первым применением скребка следует внимательно
ознакомиться с содержанием настоящей инструкции, а также рисунками. После изучения инструкцию следует сохранить для возможного последующего применения.
- Убедитесь в том, что данные на типовом щитке прибора
соответствуют напряжению Вашей электрическoй сети.
- Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм у кoтoрoгo пoврежден
сетевой шнур или вилка сетевого шнура, а также в случае егo неправильнoй рабoты (упал на пoл и пoвредился). В такoм случае oтнесите изделие в специализирoванную электрoмастерскую на прoверку егo безoпаснoсти и правильнoй рабoты.
- Данный электроприбор предназначен исключительно для
удаления льда и инея со стёкол автомобиля.
- Перед применением скребка изучите инструкцию вашего
автомобиля, чтобы убедиться в возможности использования посторонних скребков. В противном случае Вы можете повредить поверхность стекла.
35
Page 36
- Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей), физическая, чувственная или умственная дееспособность или недостаток опыта и знаний которых делают невозможным его безопасное применение, за исключением случаев использования под наблюдением или случаев инструктажа по применению лицом, которое несёт ответственность за их безопасность. Дети должны быть под контролем для того, чтобы исключалась возможность игры с прибором.
- Во время уборки льда скребком следите, чтобы дети, а также другие люди находились на безопасном расстоянии от работающего прибора. Помехи могут привести к потере контроля над скребком.
- Работающий скребок не направляйте в сторону людей, которые стоят рядом. Налипший на лезвия скребка лёд/иней может отлететь в сторону этих людей.
- Не прикасайтесь к вращающимся лезвиям, а также не дотрагивайтесь скребком различных частей тела людей или животных!
- Сетевой адаптер, а также скребок никогда не погружайте в воду (даже частично). Храните их от попадения на них влаги!
- Во время зарядки не допускайте свисания кабеля сетевого адаптера, чтобы к нему не могли дотянуться маленькие дети.
- Сетевой адаптер может быть подключен исключительно к сети переменного тока.
- Не подключайте, а также не извлекайте розетку адаптера мокрыми руками!
36
Page 37
- Для зарядки аккумулятора скребка используйте только оригинальный адаптер. Не используйте данный адаптер для зарядки других аккумуляторов!
- Никогда не используйте (не включайте) скребок во время зарядки!
- Сетевой адаптер следует использовать только в помещении (комната, гараж и т.п.).
- Перед чисткой адаптер необходимо обязательно отключить от эл.сети.
- Во время зарядки аккумулятор разогревается, что является нормой.
- Аккумулятор необходимо заряжать при температуре от 10 °C до 50 °C. Никогда не заряжайте аккумулятор под прямыми солнечными лучами или вблизи источника тепла.
- Вытекание электролита из аккумулятора может произойти в случае его продолжительного использования, а также во время использования при очень низких температурах. Если на Ваши открытые части тела попадёт электролит, незамедлительно промойте их водой с мылом, а также протрите лимонной кислотой или уксусом. При попадении электролита в глаза необходимо промыть их водой в течении нескольких минут, а потом незамедлительно обратиться за помощью к врачу.
- Не бросайте аккумулятор в огонь. Он может взорваться!
- Не заряжайте аккумулятор, из которого вытекает электролит.
- Не храните аккумулятор при высоких температурах. Высокая температура может повредить аккумулятор!
37
Page 38
- Никогда не соединяйте противоположные контакты аккумулятора и сетевого адаптера! Во время хранения во избежание соединения противоположных контактов, держите аккумулятор вдали от каких-либо металлических предметов, например, канцелярских скрепок, монет, ключей, расчёски, винтов и гаек, а также других подобных предметов. Соединение противоположных контактов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
- Перед использованием скребка проверьте исправность лезвий, а также надёжность их крепления в гнёздах.
- Не кладите скребок на источники тепла (например, камин, радиатор, печь и т.п.).
- В случае неoбхoдимoсти применения удлинительнoгo кабеля следует убедиться в его работоспособности, т.е., чтoбы кабель был непoврежден и сooтветствoвал действующим нoрмативам.
- В случае пoвреждения сетевого шнура адаптера, егo неoбхoдимo заменить у прoизвoдителя или у егo сервиснoгo техника, или у другoгo квалифицирoваннoгo специалиста. Так предoтвратите вoзникнoвение oпаснoй ситуации.
- Не вынимайте аккумулятор из скребка во время его нормальной работы. Извлекать аккумулятор следует только в случае необходимости его замены и последующей ликвидации (см. VI. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ).
- Запрещенo пoльзoваться изделием для других целей, кроме тех, для кoтoрых oн предназначен и которые указаны в этoй инструкции!
38
Page 39
- С целью обеспечения безопасной и правильной работы прибора используйте исключительно оригинальные запасные части, а также одобренные производителем сменные лезвия.
- Производитель не несёт ответственности за ущерб, полученный путём неправильного применения изделия, а также его аксессуаров. Он также не несет ответственности за безопасность прибора в случае несоблюдения выше указанных правил безопасности.
II. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (рис. 1) A – скребок
A1 – включатель A2 – ручка A3 – разъём для подключения адаптера A4 – лезвия
B – защитная крышка C – сетевой адаптер
C1 – штекер сетевого адаптера C2 – световой индикатор
D – сумочка для хранения / рукавица
III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Удалите весь упаковочный материал и вытащите скребок и аксессуары.
39
Page 40
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием скребка необходимо
обязательно зарядить аккумулятор. Сетевой адаптер С следует вставить в розетку. Снимите предохранительную крышку и вставьте штекер сетевого адаптера С1 в разъём А3 на ручке скребка. Красный цвет светового индикатора С2 указывает на процесс зарядки аккумулятора. При полной зарядке аккумулятора светового индикатор загорается зелёным цветом. После окончания зарядки аккумулятора вилку адаптера следует отсоединить от эл. розетки, вытащить штекер адаптера из разъёма на корпусе скребка и закрыть разъём предохранительной крышкой.
ВНИМАНИЕ
- Не заряжайте аккумулятор белее 24 часов!
- Аккумулятор после первой зарядки, а также при его зарядке после длительного хранения будет заряжен приблизительно на 60 % от своей номинальной ёмкости. После проведения цикла полного разряда и последующего заряда ёмкость аккумулятора восстановится до 100 %.
- После длительной работы скребка, аккумулятор может разогреться. Перед зарядкой обязательно дайте аккумулятору остыть.
- Для обеспечения продолжительного срока службы аккумулятора необходимо минимум 2 раза в год проводить цикл его полной разрядки посредством непрерывной работы скребка и последующей полной зарядки.
40
Page 41
Данный скребок предназначен исключительно для уборки льда и инея с автомобильных стёкол. На стёклах во время уборки не должны находиться какие-либо посторонние предметы (например, мелкие камни, песок, пыль, листья, ветки и т.п..). В случае, если во время уборки данным скребком стекло автомобиля было каким-либо образом повреждено выше описанными посторонними предметами, производитель данного прибора, а также его дистрибьютор не несут никакой ответственности за полученный ущерб.
Эксплуатация скребка (рис. 2) С корпуса скребка A снимите защитную крышку B. Ручку скребка A2 возьмите в руку так, чтобы Вам было удобно им управлять.
Установите скребок на лобовой стекло и плотно прижмите. Нажатием кнопки А1 включите скребок. Медленно плавными движениями перемещайте скребок по поверхности стекла. С целью получения лучшего результата регулируйте давление скребка на стекло. Продолжайте уборку до тех пор, пока не добьётесь ожидаемого результата.
Рекомендации
- Перед удалением льда следует включить внутренний обогрев салона автомобиля и направить поток тёплого воздуха на лобовое стекло. Удалите слой рыхлого снега, который мог собраться на стекле.
41
Page 42
- Во время уборки льда мы рекомендуем использовать
средства защиты (например, рукавицу D, очки).
- Уборку льда всегда начинайте от центра лобового стекла и медленно передвигайте скребок к его краям.
- Во время удаления льда стеклоочистители стоит держать в раскрытом виде, чтобы они не мешали уборке лобового стекла.
- Как только уменьшится заряд аккумулятора, поставьте скребок на зарядку. В случае ежедневного применения скребка, по окончании каждой уборки его следует посредством сетевого адаптера подключать к сети питания. Таким образом Ваш скребок будет каждый день готов к работе. Количество зарядов аккумулятора ограничено.
- Если вы продолжительное время (более одного дня) не пользуетесь скребком, отсоединить сетевой адаптер от эл. розетки, а штекер сетевого адаптера от разъёма скребка.Тем самым Вы будете экономить электроэнергию.
Замена лезвий (рис. 3) Извлечь лезвия вы сможете при помощи подходящего инструмента, например, узкой отвёртки. Для этого необходимо вставить конец отвёртки в углублением под лезвием и, аккуратно поддевая, вытащить лезвие из гнезда. Новое лезвие необходимо вставить в гнездо и аккуратно надавить до щелчка. Обратите внимание на правильность наклона лезвия во время установки!
42
Page 43
ВНИМАНИЕ
- Не давите сильно на скребок.
- Производитель не несет никакой ответственности за любой ущерб, вызванный использованием прибора не по назначению, неисправностью прибора или травмой в результате применения скребка, который каким-либо образом был модифицирован его пользователем.
- ВНИМАНИЕ: панель с лезвиями после выключения скребка ещё несколько секунд продолжают вращаться!
- Во время установки лезвий в скребок следите за тем, чтобы они имели правильное направление. Правильно сориентировать лезвия помогают углубления в нижней части скребка.
- Рекомендуем менять лезвия по мере их затупления или повреждения. Запасные лезвия можете приобрести дополнительно в магазинах или сервисном центре.
Хранение
С лезвий, а также корпуса скребка удалите все нечистоты (например, снег, лёд). Наденьте на скребок защитную крышку В и уложите его в сумочку для хранения D. Сетевой адаптер С храните в сухом, чистом месте при комнатной температуре. Скребок и адаптер необходимо хранить в недоступном для детей и некомпетентных лиц месте.
IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Перед каждой чисткой прибор следует отключить от адаптера. Храните скребок в сухом месте на достаточном расстоянии от
43
Page 44
источников тепла (к примеру, камина, печи, радиатора). Не подвергайте прибор атмосферным влияниям (к примеру,
дождь, снег). Корпус скребка и адаптера (только после его отключения от сети) протирайте мягкой влажной тряпкой. Для очистки не применяйте абразивные или агрессивные моющие средства! Детали из пластмассы никогда не сушите над источником тепла (напр. печкoй, эл./газoвoй плитoй).
V. ВЫЯВЛЕНИЕ И РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Решение
Не включается Аккумулятор Зарядите мотор разряжен аккумулятор
Не нажата кнопка Нажмите кнопку включения включения
Недостаточно Низкая скорость Зарядите хорошо удаляется вращения аккумулятор лёд и иней (аккумулятор
разряжен)
Недостаточно Сильней надавите на прижимается ручку скребка скребок
44
Page 45
Затупились лезвия Замените (повреждены) лезвия
VI. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
На всех частях поставляемого электроприбора, размеры которых это допускают, указан тип материала, который был использован для изготовления упаковки, его частей и аксессуаров с указанием способа их переработки. После окончательного выхода прибора из строя его компоненты (в том числе и разряженный Ni-MH аккумулятор) следует ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль–сырья. Техническое обслуживание прибора капитального характера или требующее вмешательства в его внутренние части, может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение инструкций производителя лишает потребителя права гарантийного ремонта!
Извлечение аккумулятора
Извлекать аккумулятор следует только после его полной разрядки (т.е. оставьте его включённым до тех пор, пока не остановится мотор). Снимите лезвия. Медленно, проворачивая корпус, высвободите 3 винта. Выкрутите винты. Снимите нижнюю часть корпуса, отключите и извлеките аккумулятор из корпуса.
45
Page 46
Замену электрических деталей скребка может
проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение инструкций производителя лишает потребителя права гарантийного ремонта!
VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия Мощность (Вт) Указано на типовом щитке изделия Класс защиты электроприбора III Аккумулятор Ni-MH 10 шт
С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы № 2004/108/ЕС. Изделие сooтветствует техническим требoваниям на электрическoе oбoрудoвание низкoгo напряжения сoгласнo Директиве Сoвета № 2006/95/ЕС.
Завoд–изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия сooтветствующие изменения, не влияющие на егo рабoту.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Чтобы избежать опасности удушения, храните полиэтиленовые пакеты в местах недоступных для младенцев и детей. НЕ
46
Page 47
ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот пакет в кроватках и манежи. Полиэтиленовые пакеты не предназначен для игры!
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ETA a.s., Poličská 444, 539 01 Hlinsko,
Чешская республика
474849
Page 48
Page 49
Page 50
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí:
Hlinsko - ETA a.s., Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228,
Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059,
Havířov - Pavel Universal-Elektro, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413,
- sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS Pozler, Chelčického 279, 500 02,
Ostrov n. Ohří - S+M ELEKTROSERVIS, Nejda 29, 363 01,
Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831,
Praha 8 – Palmovka, ELPRAG, Na Hrázi 11, 180 00, tel.: 284 823 813, 602 250 192,
Třinec – Kučera servis, Jablunkovská 101, 739 61, tel.: 558 993 306, 602 202 341,
Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424,
Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 1535,
Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 844 444 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy:
Banská Bystrica — ELSPO - Viliam Šlank, Spojová 19, 974 01, tel.: 048/4135 535,
email: elspo@slovanet.sk
e-mail: helena.vanickova@eta.cz
e-mail: servis@perfektservis.cz
e-mail: universervis@volny.cz
tel.: 495 537 521, e-mail: elektroservishk@seznam.cz
tel.: 353 844 514, 603 584 243, e-mail: sm.elektroservis@email.cz
e-mail: elservis@iol.cz
e-mail: elprag@elprag.cz
e-mail: proton@ekucera.cz
e-mail: kofr.zlin@vol.cz
539 01 Hlinsko.
50
Page 51
Martin — X–TECH, Gorkého 2, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail: servis@x-tech.sk Námestovo — ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 0905/148 121,
– zberňa opráv – Námestovo — ZMJ - elektroservis,
Hatalová 341, 029 01, tel.: 0905/148 121
Nitra — ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063,
Prešov – Ľubotice — DJ Servis, Šebastovská 17, 080 01, tel.: 051/7767 666,
email: grejtak.djservis@stonline.sk
Rimavská Sobota — J.R.A., s.r.o., Povstania 10, 979 01, tel.: 047/5811 416,
e-mail: bieltech@mail.t-com.sk
Spišská Nová Ves — VILLA MARKET, s.r.o., Odborárov 49, 052 01,
– zberňa opráv – Košice VILLA MARKET, s.r.o.,
Tomášov — Viva servis, 1. Mája 19, 900 44, tel.: 0905/722 111,
e-mail: servis@vivaservis.sk – zberňa opráv – Bratislava — Viva servis, Mýtna 17, 810 05,
Trenčín — ESON, s.r.o., Železničná 198, 911 01, tel.: 032/6586 385,
Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188,
e-mail:baucekservis@orangemail.sk
Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám.
Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
e-mail: zmjservis@orava.sk
e-mail: abc@abc-servis.sk
tel.: 053/4421 857, e-mail: villamarket.eta@villamarket.sk
Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758
tel.: 02/5249 1419
e-mail:eson@stonline.sk
51
Page 52
Postup při reklamaci
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel.KKodeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložiť s reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne záručný list, uviesť dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. KKodoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
52
Page 53
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to,
že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady
způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to,
že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa
záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
53
Page 54
54
Page 55
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od
do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 2 Kupon č. 1
Page 56
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ
Záruční doba Záručná lehota
Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)
6831
24
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
LIST
Napětí • Napätie
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
č.v. 6831 90 000 • ETA 165/2010 © GATE 13/12/2010
Kupon č. 1
Typ ETA 6831
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
=12 V/~230 V
Kupon č. 2
Typ ETA 6831
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Deklarovaná hodnota
akustického výkonu
Lc = 79 dB (A)/1pW.
Kupon č. 3
Typ ETA 6831
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Loading...