ETA 1613 90000, 3613 90000, 7613 90000, 0613 90000 User Manual

Page 1
3-7
Elektrické stolní a stojanové ventilátory •
NÁVOD K OBSLUZE
8-12
Elektrické stolové a stojanové ventilátory •
NÁVOD NA OBSLUHU
13-17
Elektromos asztali és álló ventillátorok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
18-22
Электрические вентилятoры
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
23-27
Elektriniai ventiliatoriai
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Page 2
2
5
2 ETA 1613
4 ETA 7613
1 ETA 0613
3 ETA 3613
Page 3
Elektrické stolní a stojanové ventilátory
eta
0613,
eta
1613,
eta
3613,
eta
7613
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický ventilátor slouží jako spotřebič zajišťující cirkulaci vzduchu především v letních měsících v menších bytových a pracovních prostorách s prostředím obyčejným dle ČSN 33 2000 – 3 (HD 384.3 S1).
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod uschovejte. – Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce. – Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud
nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič
do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a pro podobné účely! – Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru zodpovědné
osoby! – Ventilátor nikdy neponořujte do vody (ani částečně)! – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Spotřebič není určen pro použití ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu. Nelze jej použít ani v bytových koupelnách.
Nesmí se používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy či bazénu.
– Ventilátor se nesmí používat v prostorách, ve kterých se používají nebo skladují
chemikálie, barvy a další hořlavé látky. – Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
avdostatečné vzdálenosti od předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy atd.),
tepelných zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, horkovzdušné trouby, grily)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla). – Ventilátor nepřipevňujte na stěnu nebo strop. – Ventilátor nezapínejte, pokud není spotřebič kompletně sestavený nebo pokud jsou kryty
vrtule poškozené. – Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda jsou tlačítka/ovladač na
ovládacím panelu v poloze vypnuto a po použití vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
– Spotřebič nikdy nenechávejte v provozu bez dozoru!
– Nikdy na sebe (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu proud vzduchu. – Používejte pouze originální díly určené pro tento typ. – Otvory pro průchod vzduchu se nesmí zakrývat. – Nikdy nevsunujte prsty ani jiné předměty do vstupních a výstupních otvorů ventilátoru. – Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např. chuchvalce prachu, vlasy
apod.). V případě nasátí a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění
(viz odst. V. ÚDRŽBA). – Nepokládejte zapnutý ventilátor na měkké povrchy (např. postel).
3
Page 4
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám. – Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Jestliže se napájecí přívod tohoto spotřebiče poškodí, musí být přívod nahrazen
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
poranění, požár apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1, 2, 3, 4, 5) A– ventilátor
A1 – ovládací panel A6 – držadlo ventilátoru A2 – pohonná jednotka A7 – napájecí přívod A3 – hřídel pohonu A8 – upevňovací šroub (pouze u typu ETA 3613) A4 – aretační šroub jednotky A9 – ovladač časovače (pouze u typu ETA 7613) A5 – ovladač natáčení ventilátoru
B– kryt vrtule
B1 – zadní kryt B4 – zajišťovací matice (není u typu ETA 0613) B2 – upevňovací matice B5 – přední kryt B3 – vrtule B6 – spojovací materiál
C– podstavec D– teleskopický stojan (u typu ETA 3613)
D1 – upevňovací matice D2 – spojovací šrouby D3 – kryt
E– teleskopický stojan (u typu ETA 7613)
E1 – upevňovací šroub E2 – upevňovací matice E3 – upevňovací šroub
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ (obr. 1, 2, 3, 4) Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte ventilátor.
Sestavení stolního ventilátoru ETA 0/1613
Napájecí přívod ventilátoru A provlékněte podstavcem C a ventilátor zasuňte do podstavce – nejdříve vsuňte přední část ventilátoru a poté zaklapněte zadní část do podstavce. U typu ETA 0613 podstavec zajistěte utažením matice. Následně sestavte kryt vrtule (viz odst. Sestavení krytu vrtule ventilátoru).
Sestavení stojanového ventilátoru ETA 3613
Sestavte podstavec C podle obr. 2. K podstavci C připevněte pomocí spojovacího materiálu D2 teleskopický stojan D. Kryt D3 posuňte dolů. Ventilátor A nasuňte na
4
Page 5
teleskopickou trubku stojanu D a utažením šroubu A8 ho zajistěte. Následně sestavte kryt vrtule (viz odst. Sestavení krytu vrtule ventilátoru).
Sestavení stojanového ventilátoru ETA 7613
K podstavci C připevněte pomocí upevňovacího šroubu E3 teleskopický stojan E. Ventilátor A nasuňte na teleskopickou trubku stojanu E a utažením matice E2 ho zajistěte. Následně sestavte kryt vrtule (viz odst. Sestavení krytu vrtule ventilátoru).
Sestavení krytu vrtule ventilátoru (obr. 5) Z pohonné jednotky A2 odšroubujte matici B4 po směru a matici B2 proti směru hodinových ručiček. Zadní kryt B1 nasuňte na pohon A2 tak, aby:
- u typu ETA 0613 výstupky zapadly do prolisů na pohonu
- u typu ETA 1613 prolisy zapadly do výstupků na pohonu
- u typu ETA 3613 prolisy zapadly do výstupků na pohonu
- u typu ETA 7613 otvory zapadly do výstupků na pohonu. Kryt zajistěte zašroubováním matice B2 po směru hodinových ručiček. Na hřídel A3 nasuňte vrtuli B3 až na doraz (u typu ETA 1613 a 3613 tak, aby se zaaretovala o výstupky na hřídeli). Vrtuli zajistěte zašroubováním matice B4 proti směru hodinových ručiček. Přední kryt B5 nasuňte dvěma horními výstupky na zadní kryt B1, kryty po celém obvodu mírným tlakem „přicvakněte“, následně zajistěte záklopkou krytu B5 a spojovacím materiálem B6. Dbejte na správné sesazení všech dílů a dostatečné dotažení upevňovacích matic.
Vrtule ventilátoru se musí po sestavení krytu volně otáčet a při funkci nesmí vibrovat.
IV. POKYNY K OBSLUZE Sestavený ventilátor umístěte na vhodný rovný povrch (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ). Naklopením pohonné jednotky A2 do příslušné pozice (směrem nahoru
nebo dolů) nastavte směr proudění vzduchu. U typu ETA 3613 a 7613 můžete také nastavit pracovní výšku ventilátoru – povolte upevňovací matici D1/šroub E1, vytažením/zasunutím teleskopické trubky stojanu nastavte požadovanou výšku a matici/šroub dostatečně utáhněte. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky. Na ovládacím panelu A1 zvolte stisknutím tlačítka (platí pro typ ETA 0613 a 7613) nebo otočením ovladače (platí pro typ ETA 1613 a 3613) požadovanou rychlost proudění vzduchu. Čím vyšší číslo zvolíte, tím vyšší bude rychlost proudění vzduchu. U typu ETA 7613, aby se ventilátor uvedl do chodu, musíte ještě nastavit ovladač časovače A9 buď do polohy ON nebo do požadované polohy na časové stupnici (viz odst. Časovač). Stlačením ovladače A5 můžete uvést do činnosti i natáčení ventilátoru do stran. Opačným způsobem (povytažením ovladače) natáčení zastavíte. Ventilátor vypnete stisknutím tlačítka 0 (u typu ETA 7613 příp. otočením ovladače časovače do polohy OFF) nebo otočením ovladače na 0 na ovládacím panelu A1. Ventilátor je možné uchopit a přenášet za držadlo A6. Poznámka: Pokud je v činnosti funkce natáčení ventilátoru, ovladač A5 se otáčí.
5
Page 6
Časovač (pouze u typu ETA 7613) Polohy ovladače časovače: OFF – vypnuto ON – zapnuto bez časového omezení 0-180 minut – až 3 hodiny chodu ventilátoru
Nastavení omezeného času chodu ventilátoru (pouze u typu ETA 7613)
Ovladačem A9 nastavte požadovaný čas chodu ventilátoru ve směru hodinových ručiček. Maximální časovací doba, kterou lze nastavit, jsou 3 hodiny. Na ovládacím panelu A1 stiskněte tlačítko požadované rychlosti proudění vzduchu. Po uplynutí nastaveného času bude ovladač zpět v poloze OFF a ventilátor se automaticky vypne. Pokud chcete ventilátor vypnout před uplynutím nastaveného času, otočte ovladačem časovače do polohy OFF, pokud chcete přerušit chod ventilátoru, stiskněte tlačítko 0.
V. ÚDRŽBA Před každou údržbou spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky!
Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete prach apod.). Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty použijte např. měkký vlhký hadřík. Vyčištění prachu a nečistot usazených uvnitř ventilátoru můžete provést jejich vysátím nebo vyfouknutím, případně kryt B demontujte. Při demontáži a následné opětovné montáži postupujte dle obr. 5. Dbejte na správné sesazení všech dílů a dostatečné dotažení upevňovacích matic. Vrtule
ventilátoru se musí po sestavení krytu volně otáčet a při funkci nesmí vibrovat.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu.
Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince 800 800 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
6
Page 7
VII. TECHNICKÁ DATA TypETA 0613 ETA 1613 ETA 3613 ETA 7613
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Příkon (W) uveden na typovém štítku Hmotnost (kg) cca 2,2 2,5 4,2 6,5
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění)
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění). Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje.
DO NOT COVER – Nezakrývat TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Česká republika
7
Page 8
Elektrické stolové a stojanové ventilátory
eta
0613,
eta
1613,
eta
3613,
eta
7613
NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický ventilátor zabezpečuje potrebnú cirkuláciu vzduchu predovšetkým v letných mesiacoch v menších bytových a pracovných priestoroch s obyčajným prostredím podľa STN IEC 364 – 3 (HD 384.3 S1).
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si
obrázky a návod si uschovajte. — Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. — Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje
správne, alebo spadol na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch odneste spotrebič
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a funkčnosť.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! — Zabráňte deťom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebičom bez
dozoru zodpovednej osoby! — Ventilátor nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody! — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju
z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! — Ventilátor nie je určený na používanie vo vlhkom alebo mokrom prostredí
avprostredí, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu. Nesmie sa
používať ani v kúpeľni a v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo pri bazéne.
— Ventilátor sa nesmie používať v priestoroch, v ktorých sa používajú alebo skladujú
chemikálie, farby a ďalšie horľavé látky. — Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej
vzdialenosti od predmetov (ako sú napr. záclony, závesy atď.), tepelných zdrojov (napr.
kachlí, sporáka, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov, umývadiel
a pod.). — Ventilátor nepripevňujte na stenu alebo strop. — Ventilátor nezapínajte, pokiaľ nie je spotrebič kompletne zostavený alebo pokiaľ sú
kryty vrtule poškodené. — Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či sú
tlačidlá/ovládač na ovládacom paneli v polohe vypnuté a po použití vždy odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
— Spotrebič nikdy nenechávajte v činnosti bez dozoru!
— Nikdy na seba (alebo zvieratá) nenechajte pôsobiť po dlhší čas prúd vzduchu. — Používajte iba originálne diely určené pre tento typ. — Otvory na priechod vzduchu sa nesmú zakrývať. — Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do vstupných a výstupných otvorov
ventilátora. — Zapnutý ventilátor neodkladajte na mäkké povrchy (napr. posteľ). — Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty (napríklad chuchvalce prachu, vlasov
a pod.). V prípade nasatia takýchto nečistôt spotrebič vyčistite (pozri text V. ÚDRŽBA).
8
Page 9
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol
poškodený a vyhovoval platným normám. — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. — Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie byť ponáraný do vody. — Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, výmenu prívodu musí vykonať
výrobca, jeho servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo
vzniku nebezpečnej situácie. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode! — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so
spotrebičom (napr. poranenie, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič
v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1, 2, 3, 4, 5) A— ventilátor
A1 — ovládací panel A6 — držadlo ventilátora A2 — pohonná jednotka A7 — napájací prívod A3 — hriadeľ pohonu A8 — upevňovacia skrutka (iba pri type ETA 3613) A4 — aretačná skrutka jednotky A9 — ovládač časovača (iba pri type ETA 7613) A5 — ovládač otáčania ventilátora
B— kryt vrtule
B1 — zadný kryt B4 — zaisťovacia matica (nie je pri type ETA 0613) B2 — upevňovacia matica B5 — predný kryt B3 — vrtuľa B6 — spojovací materiál
C— podstavec D— teleskopický stojan (pri type ETA 3613)
D1 — upevňovacia matica D2 — upevňovacie skrutky D3 — kryt
E— teleskopický stojan (pri type ETA 7613)
E1 — upevňovacia skrutka E2 — upevňovacia matica E3 — upevňovacia skrutka
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE (obr. 1, 2, 3, 4) Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte ventilátor.
Zostavenie stolového ventilátora ETA 0/1613
Napájací prívod ventilátora A prevlečte cez podstavec C a ventilátor zasuňte do podstavca — najskôr vsuňte prednú časť ventilátora a potom zaklapnite zadnú časť do podstavca. Pri type ETA 0613 podstavec zaistite utiahnutím matice. Následne zostavte kryt vrtule (pozri text Zostavenie krytu vrtule ventilátora).
Zostavenie stojanového ventilátora ETA 3613
Zostavte podstavec C podľa obr. 2. K podstavcu C pripevnite pomocou spojovacieho materiálu D2 teleskopický stojan D. Kryt D3 posuňte dolu. Ventilátor A nasuňte na
9
Page 10
teleskopickú trubicu stojana D a zatiahnutím skrutky A8 ho zaistite. Následne zostavte kryt vrtule (pozri text Zostavenie krytu vrtule ventilátora).
Zostavenie stojanového ventilátora ETA 7613
K podstavcu C pripevnite pomocou skrutky E3 teleskopický stojan E. Ventilátor A nasuňte na teleskopickú trubicu stojana E a zatiahnutím matice E2 ho zaistite. Následne zostavte kryt vrtule (pozri text Zostavenie krytu vrtule ventilátora).
Zostavenie krytu vrtule ventilátora (obr. 5) Z pohonnej jednotky A2 odskrutkujte maticu B4 v smere a maticu B2 proti smeru hodinových ručičiek. Zadný kryt B1 nasuňte na pohon A2 tak, aby: — pri type ETA 0613 výstupky zapadli do prelisov na pohone — pri type ETA 1613 prelisy zapadli do výstupkov na pohone — pri type ETA 3613 prelisy zapadli do výstupkov na pohone — pri type ETA 7613 otvory zapadli do výstupkov na pohone. Kryt zaistite zaskrutkovaním matice B2 v smere hodinových ručičiek. Na hriadeľ A3 nasuňte vrtuľu B3 až na doraz (pri type ETA 1613 a 3613 tak, aby sa zaaretovala o výstupky na hriadeli). Vrtuľu zaistite zaskrutkovaním matice B4 proti smeru hodinových ručičiek. Predný kryt B5 nasuňte dvoma hornými výstupkami na zadný kryt B1, kryty po celom obvode miernym tlakom pripojte k sebe, následne zaistite záklopkou krytu B5 a spojovacím materiálom B6. Dajte pozor na správnu montáž všetkých dielov a dostatočné utiahnutie upevňovacích matíc. Vrtuľa ventilátora sa musí po zostavení krytu voľne otáčať a pri prevádzke
nesmie vibrovať.
IV. POKYNY NA OBSLUHU Zostavený ventilátor umiestnite na vhodný rovný povrch (pozri ods. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Naklopením pohonnej jednotky A2 do príslušnej pozície (nahor alebo
nadol) nastavte smer prúdenia vzduchu. Pri type ETA 3613 a 7613 môžete tiež nastaviť pracovnú výšku ventilátora – povoľte upevňovaciu maticu D1/skrutku E1, vytiahnutím/zasunutím teleskopickej trubice stojana nastavte na požadovanú výšku a maticu/skrutku dostatočne zatiahnite. Vidlicu napájacieho prívodu A7 zasuňte do elektrickej zásuvky. Na ovládacom paneli A1 zvoľte stlačením tlačidla (pri type ETA 0613 a 7613) alebo otočením ovládača (pri type ETA 1613 a 3613) požadovanú rýchlosť prúdenia vzduchu. Čím je nastavené číslo vyššie, tým je väčšia rýchlosť prúdenia vzduchu. Pri type ETA 7613, aby sa ventilátor uviedol do chodu, musíte ešte nastaviť ovládač časovača A9 buď do polohy ON alebo do požadovanej polohy na časovej stupnici (viď ods. Časovač). Stlačením ovládača A5 môžete uviesť do činnosti aj otáčanie ventilátora nabok. Povytiahnutím ovládača otáčanie vypnete. Ventilátor vypnete stlačením tlačidla 0 (pri type ETA 7613 príp. otočením ovládača časovača do polohy OFF) alebo otočením ovládača na 0 na ovládacom paneli A1. Ventilátor možno prenášať za držadlo A6. Poznámka: Pokiaľ je v činnosti funkcia otáčania ventilátora, ovládač A5 sa otáča.
10
Page 11
Časovač (iba pri type ETA 7613) Polohy ovládača časovača: OFF — vypnuté ON — zapnuté bez časového obmedzenia 0–180 minút — až 3 hodiny prevádzky ventilátora
Nastavenie obmedzeného času chodu ventilátora (iba pri type ETA 7613)
Ovládačom A9 nastavte požadovaný čas chodu ventilátora v smere hodinových ručičiek. Maximálna doba časovania, ktorú možno nastaviť, je 3 hodiny. Na ovládacom paneli A1 stlačte tlačidlo požadovanej rýchlosti prúdenia vzduchu. Po uplynutí nastaveného času bude ovládač späť v polohe OFF a ventilátor sa automaticky vypne. Pokiaľ chcete ventilátor vypnúť pred uplynutím nastaveného času, otočte ovládačom časovača do polohy OFF, pokiaľ chcete prerušiť chod ventilátora, stlačte tlačidlo 0.
V. ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Na odstránenie silného alebo staršieho znečistenia použite mäkkú
vlhkú handričku. Usadený prach alebo prípadné nečistoty z pohonnej jednotky vysajte vysávačom alebo ich vyfúknite, je možné aj demontovať kryt B. Pri demontáži a opätovnej montáži postupujte podľa obr. 5. Dajte pozor na správnu montáž všetkých dielov a dostatočné utiahnutie upevňovacích matíc. Vrtuľa ventilátora sa musí po zostavení
krytu voľne otáčať a pri prevádzke nesmie vibrovať.
VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získate na internetovej adrese www.eta.sk.
11
Page 12
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
TypETA 0613 ETA 1613 ETA 3613 ETA 7613
Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 2,2 2,5 4,2 6,5
Deklarovaná hodnota emisie hluku spotrebiča ETA 0613 je 54 dB, ETA 1613 je 56 dB, ETA 3613 je 62 dB a ETA 7613 je 57 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú
vurčitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení) — NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky
z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES
v platnom znení). Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
DO NOT COVER — Nezakrývať TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA – Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 8,
831 04 Bratislava 3
12
Page 13
Elektromos asztali és álló ventillátorok
eta
0613,
eta
1613,
eta
3613,
eta
7613
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Az elektromos ventillátor a levegő körforgását biztosító fogyasztó elsősorban a nyári hónapokban kisebb lakásokban és irodahelyiségekben, melyek az IEC 364-3 (HD 384.3 S1) szabvány szerint normális környezetnek minősülnek.
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
– Első üzembehelyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tanulmányozza
át az ábrákat és az útmutatót őrizze meg. – Ellenőrizze, hogy az adatlap adatai megfelelnek-e a villamos hálózat feszültségének. – Sose használja a fogyasztót, ha annak tápkábele vagy dugója sérült, ha az nem működik
helyesen, leesett a földre és megsérült. Ilyen esetekben a fogyasztót vigye
szakszervizbe, hogy ellenőrizzék annak biztonságosságát és helyes funkcióit.
– A fogyasztó kizárólag háztartásban való használatra vagy hasonló célokra készül! – Akadályozza meg, hogy azzal gyerekek vagy nem önjogú személyek felnőttek
felügyelete nélkül manipulálhassanak! – A ventillátor sose merítse vízbe (még részben sem)! – A tápkábel dugóját ne dugja és ne húzza ki az aljzatból nedves kézzel, és ne húzza
azt a tápkábelnél fogva! – A fogyasztó nem nyirkos vagy nedves környezetben való használatra készül, sem
pedig tűz- vagy robbanásveszélyes környezetbe. Tilos használni lakások
fürdőszobáiban is. Tilos használni fürdőkád, zuhany vagy medence közelében is.
– A ventillátort tilos használni olyan helyiségekben, melyekben vegyszereket, festékeket
vagy más éghető anyagokat használnak vagy tárolnak. – A fogyasztót csak munkahelyzetében szabad használni olyan helyeke, ahol nem
fenyeget annak felborulása, és elegendő távolságban van más tárgyaktól (mint
amilyenek pl. függöny, drapéria, stb.), hőforrásoktól (pl. kandalló, kályha, tűzhely,
főzőlap, forrólevegős sütő, grill) és nedves felületektől (pl. mosogatótál, mosdó). – A ventillátort ne erősítse a falra vagy mennyezetre. – A ventillátort ne kapcsolja be, ha a fogyasztó nincs teljesen összeszerelve, vagy ha
a légcsavar fedele megsérült. – Minden alkalommal, mielőtt a fogyasztót a hálózatra csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy
a kezelőpulton a gombok/forgatógomb kikapcsolt helyzetben vannak-e és használat
után mindig húzza ki a tápkábel dugóját a hálózati aljzatból.
– A fogyasztót működés közben sose hagyja felügyelet nélkül!
– A légáramot sose hagyja huzamosabb ideig hatni Önre (vagy állatokra). – Mindig kizárólag ehhez a típushoz készülő eredeti alkatrészeket használjon. – A levegő áramlásának nyílásait tilos letakarni. – A ventilátor be- és kimenő nyílásaiba sose dugja be ujját vagy más tárgyakat. – Ügyeljen arra, hogy a fogyasztóba ne kerüljenek szennyeződések (pl. por- és
hajcsomók, stb.). Ha a fogyasztóba szennyeződések kerültek és rakódtak le, tisztítsa ki
a készüléket (lásd a V. KARBANTARTÁS fejezetet). – A bekapcsolt ventillátort ne tegye puha felületre (pl. ágy).
13
H
Page 14
– Ha hosszabbító kábelre van szükség, ügyeljen arra, hogy az ne legyen sérült és
megfeleljen a hatályos szabványoknak. – Rendszeresen ellenőrizze a fogyasztó tápkábelét. – A tápkábelnek nem szabad éles vagy forró tárgyaktól, nyílt lángtól sérültnek lennie és
tilos azt vízbe meríteni.
– Ha a fogyasztó tápkábele sérült, a tápkábelt a gyártónak, szerviztechnikusnak, vagy
más hasonlóan szakképzett személynek kell kicserélnie, elkerülendő ezzel vészhelyzetek kialakulását.
– A fogyasztót sose használja más célra, mint amilyen készül, és amely a jelen
útmutatóban le van írva.
– A gyártó nem felel azokért a károkért (pl. sérülés, tűz, stb.), melyeket a fogyasztó
helytelen használata okozott és a fogyasztóra nem nyújt garanciát azokban az esetekben, ha a fent említett biztonsági előírásokat nem tartották be.
II. FOGYASZTÓ LEÍRÁSA (1, 2, 3, 4, 5 ábrák) A– ventillátor
A1 – kezelőpult A6 – a ventilátor fogantyúja A2 – hajtóműegység A7 – tápkábel A3 – meghajtás tengelye A8 – rögzítő csavar (csak az ETA 3613 típusnál) A4 – rögzítő csavar A9 – időzítő forgatógombja (csak az ETA 7613 típusnál) A5 – a ventilátor forgatásának forgatógombja
B– a légcsavar fedele
B1 – hátsó fedél B4 – biztosító anya (nincs az ETA 0613 típusnál) B2 – rögzítő anya B5 – elülső fedél B3 – légcsavar B6 – kötőanyag
C– alapzat D– teleszkópikus állvány (az ETA 3613 típusnál)
D1 – rögzítőanya D2 – rögzítőcsavarok D3 – fedél
E– teleszkópikus állvány (az ETA 7613 típusnál)
E1 – rögzítőcsavarok E2 – rögzítőanya E3 – rögzítőcsavarok
III. ELŐKÉSZÍTÉS HASZNÁLATRA (1, 2, 3, 4 ábrák) Távolítson el minden csomagolóanyagot és vegye ki a ventillátort.
Az ETA 0/1613 asztali ventilátor összeszerelése
A ventilátor A tápkábelét húzza át a C alapzaton, és a ventillátort tolja az alapzatba ­előbb tolja be a ventillátor elülső részét és utána a hátsó részt kattintsa az alapzatba. Az ETA 0613 típusnál az alapzatot rögzítse az anya meghúzásával. Majd szerelje fel a légcsavar fedelét (lásd a Ventillátor légcsavarja fedelének szerelése bekezdést).
Az ETA 3613 állványventillátor szerelése
Szerelje össze a C alapzatot a 2. ábra szerint. A C alapzathoz D2 kötőanyagok segítségével erősítse a D teleszkópikus állványt. A D3 fedelet tolja lefelé. Az A ventillátort tolja az állvány D teleszkópikus csövére és az A8 csavar meghúzásával rögzítse. Majd
14
H
Page 15
szerelje fel a légcsavar fedelét (lásd a Ventillátor légcsavarja fedelének szerelése bekezdést).
Az ETA 7613 állványventillátor szerelése
A C alapzathoz az E3 rögzítő csavarral erősítse az E teleszkópikus állványt. Az A ventillátort tolja az állvány E teleszkópikus csövére és az E2 csavar meghúzásával rögzítse. Majd szerelje fel a légcsavar fedelét (lásd a Ventillátor légcsavarja fedelének
szerelése bekezdést).
A ventilátor légcsavarja fedelének szerelése (5. ábra)
Az A2 hajtóműegységről szerelje le a B4 anyát az óramutató járásával egyező és a B2 anyát az óramutató járásával ellentétes irányban. A B1 hátsó fedélre tolja az A2 meghajtást úgy, hogy:
- az ETA 0613 típusnál a kiugrások a meghajtás mélyedéseibe illeszkedjenek
- az ETA 1613 típusnál a mélyedések a meghajtás kiugrásaira illeszkedjenek
- az ETA 3613 típusnál a mélyedések a meghajtás kiugrásaira illeszkedjenek
- az ETA 7613 típusnál a nyílások a meghajtás kiugrásaira illeszkedjenek. A fedelet a B2 anyának az óramutató járásával egyező irányban történt becsavarozásával biztosítsa. Az A3 tengelyre tolja a B3 légcsavart egészen ütközésig (az ETA 1613 és 3613 típusoknál úgy, hogy az illeszkedjen a tengelyen lévő kiugrásokhoz). A légcsavart a B4 anyának az óramutató járásával ellenkező irányban történt becsavarozásával biztosítsa. A B5 elülső fedelet tolja a két felső kiugrással a B1 hátsó fedélre, a fedelet teljes kerületén enyhe nyomással „kattintsa” helyére, majd biztosítsa azt a B5 fedélretesszel és a B6 kötőanyagokkal. Ügyeljen minden elem helyes illeszkedésére és a rögzítő anyák elégséges meghúzására.
A ventilátor légcsavarjának összeszerelés után szabadon kell forognia és működés közben nem rezeghet.
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Az összeszerelt ventillátort helyezze megfelelő sík felületre (lásd az I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK fejezetet). Az A2 hajtóműegység megdöntésével megfelelő helyzetbe
(fel- vagy lefelé) állítsa be a légáram irányát. Az ETA 3613 és 7613 típusoknál beállítható a ventillátor működési magassága - lazítsa meg a D1 rögzítő anyát/E1 rögzítőcsavart, az állvány teleszkópikus csövet húzza ki/tolja be, ezzel beállítja a kívánt magasságot, majd az anyát/csavart húzza meg. Az A7 tápkábel dugóját dugja a hálózati aljzatba. Az A1 kezelőpulton a gomb megnyomásával (az ETA 0613 és 7613 típusoknál) vagy a forgatógomb elfordításával (az ETA 1613 és 3613 típusoknál) állítsa be a levegő áramlásának sebességét. Minél nagyobb számot állít be, annál nagyobb lesz a levegő áramlásának sebessége. Az ETA 7613 típusnál a ventilátor üzembe helyezésével be kell állítani az A9 időzítőt vagy ON helyzetbe (tartós üzemelés) vagy az időskálán a kívánt helyzetbe kell állítani (lásd az Időzítő bekezdést). Az A5 kapcsoló megnyomásával elindíthatja a ventilátor forgatását oldalirányban. Ellenkező módon (a kapcsoló kihúzásával) a váltakozó elforgatás megszüntethető. A ventillátort a 0 gomb megnyomásával kapcsolhatja ki (az ETA 7613 típusnál esetleg az időzítő forgatógombjának OFF (kikapcsolva) helyzetbe állításával) vagy a kapcsoló 0 helyzetbe állításával az A1 kezelőpulton.
15
H
Page 16
Megjegyzés: Ha a ventilátor elforgatásának funkciója működik, az A5 forgatógomb is forog.
Időzítő (csak az ETA 7613 típusnál) Az időzítő forgatógombjának pozíciói: OFF – kikapcsolva ON – bekapcsolva időkorlátozás nélkül 0-180 perc – a ventillátor működése 3 óráig
A ventilátor működése időkorlátozásának beállítása (csak az ETA 7613 típusnál)
Az A9 forgatógombbal állítsa be a ventilátor működésének kívánt idejét az óramutató járásával egyező irányban. A maximális beállítható idő 3 óra. Az A1 kezelőpulton nyomja meg a levegő áramlása kívánt sebességének gombját. A beállított idő elmúltával a forgatógomb OFF (kikapcsolva) helyzetbe ugrik és a ventilátor automatikusan kikapcsol. Ha a ventillátort a beállított idő eltelte előtt szeretné kikapcsolni, fordítsa az időzítő forgatógombját OFF helyzetbe, ha a ventilátor működését kívánja megszüntetni, nyomja meg a 0 gombot.
V. KARBANTARTÁS Minden karbantartás előtt a fogyasztót kapcsolja ki és csatlakoztassa le a hálózatról a tápkábel dugójának kihúzásával a hálózati aljzatból! Ne használjon durva szemcséjű és agresszív tisztítószereket! Csak a felületet tartsa karban (törölje le a port,
stb.). A rátapadt por vagy más szennyeződés eltávolítására pl. puha, nedves törlőrongyot használjon. A ventilátor belsejében lerakódott por és szennyeződések tisztítását azok kiszívásával vagy kifúvásával végezheti, esetleg a B fedelet szerelje le. Leszereléskor és visszaszereléskor az 5. ábra szerint járjon el. Ügyeljen minden elem helyes elhelyezésére és a rögzítő anyák megfelelő meghúzására. A ventilátor légcsavarjának összeszerelés
után szabadon kell forognia és működés közben nem rezeghet.
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM
Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt. A termék helyes megsemmisítése érdekében a használni már nem kívánt készüléket adja le az arra kijelölt gyűjtőtelepen, ahol bevételük térítésmentes. A termék előírásszerű megsemmisítésével segít megőrizni az értékes természeti forrásokat, valamint segít kiküszöbölni a hulladékok helytelen megsemmisítéséből esetlegesen eredő negatív környezeti és egészségügyi hatásokat. További részletes információkat a helyi önkormányzati hivatalban, vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő telepen kérhet. A hulladékot helytelenül megsemmisítő felhasználóra a nemzeti jogszabályozással összhangban büntetés róható ki. Ha a készüléket végérvényesen ki akarja vonni a használatból, vágja el az erőátviteli kábelt, amivel végleg használhatatlanná teszi.
16
H
Page 17
A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után.
VII. MŰSZAKI ADATOK ETA típus ETA 0613 ETA 1613 ETA 3613 ETA 7613
Feszültség (V) az adatlapon van feltüntetve Bemenő teljesítmény (W) az adatlapon van feltüntetve Tömeg (kg) kb. 2,2 2,5 4,2 6,5 Zajszint db (A) 54 56 62 57
Elektromágneses kompatibilitás szempontjából a termék megfelel a termékekkel szemben támasztott műszaki követelményekről szóló 2004/108/EC sz. európai tanácsi irányelvnek, elektromos biztonság szempontjából pedig a 2006/95/EC sz. európai tanácsi irányelvének. A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen, a termék működését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.
DO NOT COVER – Soha ne takarja le. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. A PE zacskót gyermekektől távol tartsa. A zacskó nem játékszer.
17
H
Page 18
Электрические настольные и напольные вентилятoры
eta
0613,
eta
1613,
eta
3613,
eta
7613
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электрический вентилятoр мoжнo испoльзoвать для oбеспечения циркуляции вoздуха прежде всего в летние месяцы в небoльших жилых и рабoчих пoмещениях с нoрмальнoй средoй в соответствии со стандартом МЭК IEC 364 – 3 (HD 384.3 S1).
I. ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться
ссодержанием настоящегo рукoвoдства, включая рисунки и рукoвoдствo сoхранить.
– Убедитесь в том, что данные на типовом щитке прибора соответствуют
напряжению Вашей электрической сети.
– Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм, у кoтoрoгo пoврежден питательный провод или
вилка, а также в случае егo неисправнoй рабoты или повреждения в результате падения на пoл. В такoм случае oтнесите изделие в специализирoванную электрoмастерскую на прoверку егo безoпаснoсти и исправнoсти рабoты.
– Изделие предназначенo исключительно для бытовых и тому подобных
нужд!
– Не позволяйте детям или другим недееспособным лицам без присмотра
ответственного лица манипулировать с прибором! – Ни в коем случае не погружайте прибoр в воду (даже частично)! – Вилку питательного провода не включайте в электрическую розетку и не
вытаскивайте из электрической розетки мокрыми руками. Не вынимайте
вилку питательного провода из рoзетки выдергиванием провода! – Изделие не предназначенo для эксплуатации вo влажнoй или мoкрoй,
oгнеoпаснoй или взрывooпаснoй среде. Прибoрoм также нельзя
пoльзoваться в ванных комнатах. Егo применение запрещенo в близoсти
ванны, душа и бассейна.
– Вентилятором нельзя пользоваться в помещениях, в которых применяются или
хранятся химические вещества, краски или другие горючие вещества. – Изделием пользуйтесь только в рабочем положении на местах, где oно не мoжет
oпрoкинуться, и на дoстатoчнoм расстoянии oт таких предметoв, как напр.,
занавески, гардины и т.д., истoчникoв тепла, напр., камина, печки, плиты,
плитки, тепловоздушной духовки, гриля и влажных поверхностей, напр.,
раковины, умывальника.
– Вентилятор запрещено крепить на стенку или потолок. – Вентилятор запрещается включать, пока прибор полностью не укомплектован или
в случае повреждения крышек винта. – Перед очередным подключением прибора к эл. сети проверьте, если
кнопки/регулятор на панели управления находятся в положении выключено
и после использования обязательно отсоедините прибор от эл. сети.
– Никогда не оставляйте изделие включенным без присмотра!
18
Page 19
– Никогда не оставляйте на себя (или на животных) действовать длительное
время потоком воздуха. – Пользуйтесь только оригинальными запасными деталями предназначенными для
данного типа изделия. – Отверстия для прoхoда вoздуха нельзя закрывать. – Никoгда не просовывайте пальцы или другие предметы в вхoдные и выхoдные
oтверстия вентилятора. – Следите за тем, чтoбы в электрoприбoр не пoпали загрязнения (напр., кoмoчки
пыли, вoлoсы и т.п.). В случае пoпадания и oсадка загрязнений вo внутрь
прибoра следует прибoр вычистить (см. глава V. УХОД). – Не ставьте включенный вентилятор на мягкие поверхности (напр., постель). – В случае необходимости использования удлинительного питательного провода
необходимо, чтобы провод был неповрежденный и соответствовал действующим
нормативам. – Регулярно проверяйте состояние питательного провода прибора. – Питательный провод не должен быть поврежден острыми или горячими
предметами, открытым огнем и не должен погружаться в воду. – В случае повреждения питательного провода, для предотвращения опасной
ситуации, должен быть провод заменен производителем, его сервисным техником
или соответствующим квалифицированным лицом. – Запрещенo пoльзoваться изделием для других целей, кроме тех, которые указаны
в этoй инструкции! – В случае не сoблюдения выше указанных правил пo безoпаснoсти производитель
не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией
прибора (напр., пoлучение травмы, oжoг).
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1, 2, 3, 4, 5) A– вентилятoр
А1 – панель управления А2 – электропривод А3 – вал электропривода А4 – фиксирующий болт А5 – управление поворота вентилятора А6 – рукоятка вентилятора А7 – питательный провод А8 – крепежный болт (только для типа ЕТА 3613) А9 – регулятор таймера (только для типа ЕТА 7613)
В– крышка воздушного винта
В1 – задняя крышка В2 – крепежная гайка В3 – лопасти В4 – предохранительная гайка (кроме типа ЕТА 0613) В5 – передняя крышка В6 – соединительный материал
С– подставка D– телескопическая стойка (для типа ЕТА 3613)
D1 – крепежная гайка
19
Page 20
D2 – соединительные болты D3 – крышка
Е– телескопическая стойка (для типа ЕТА 7613)
Е1 – крепежный болт Е2 – крепежная гайка Е3 – крепежный болт
III. ПОДГОТОВКА И ПРИМЕНЕНИЕ (рис. 1, 2, 3, 4) Удалите весь упакoвoчный материал и дoстаньте вентилятор.
Монтаж настольного вентилятора ЕТА 0/1613
Питательный провод вентилятора А просуньте через подставку С и вентилятор наденьте на подставку – сначала засуньте переднюю часть вентилятора и после этого захлопните заднюю часть в подставку. У типа ЕТА 0613 подставку зафиксируйте затяжкой гайки. После этого составьте крышку лопастей (см. главу
Монтаж крышки лопастей вентилятора).
Монтаж напольного вентилятора ЕТА 3613
Составьте подставку С в соответствии с рис. 2. К подставке С прикрепите при помощи соединительного материала D2 телескопическую стойку D. Крышку D3 передвиньте вниз. Вентилятор А наденьте на телескопическую стойку D изатянув болт А8 его зафиксируйте. После этого составьте крышку лопастей (см. главу
Монтаж крышки лопастей вентилятора).
Монтаж напольного вентилятора ЕТА 7613
Кподставке С прикрепите при помощи крепежного болта Е3 телескопическую стойку Е. Вентилятор А наденьте на телескопическую стойку Е изатянув гайку Е2 его зафиксируйте. После этого составьте крышку лопастей (см. главу Монтаж
крышки лопастей вентилятора).
Монтаж крышки лопастей вентилятора (рис. 5)
С электропривода А2 открутите гайку В4 по направлению, и гайку В2 против направления часовой стрелки. Заднюю крышку В1 наденьте на электропривод А2 так, чтобы:
- у типа ЕТА 0613 выступы попали в углубления электропривода
- у типа ЕТА 1613 углубления попали в выступы электропривода
- у типа ЕТА 3613 углубления попали в выступы электропривода
- у типа ЕТА 7613 отверстия попали в выступы электропривода. Крышку зафиксируйте поворотом гайки В2 по направлению часовой стрелки. На вал А3 наденьте лопасти В3 до упора (у типа ЕТА 1613 и 3613 таким образом, чтобы зафиксировались о выступы вала). Лопасти зафиксируйте поворотом гайки В4 по направлению против часовой стрелки (не касается типа ЕТА 0613). Переднюю крышку В5 наденьте двумя верхними выступами на заднюю крышку В1, крышки по всему контуру слегка придавите на себя, после этого зафиксируйте клапаном крышки В5 и соединительным материалом В6. Соблюдайте правильную комплектовку всех деталей и достаточную затяжку крепежных гаек.
20
Page 21
Лопасти вентилятора должны после сборки крышки свободно поворачиваться и во время поворачивания не должны вибрировать.
IV. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Укомплектованный вентилятор пoместите на пoдхoдящее ровное местo (см. главу I. ПРАВИЛА ПО БЕЗОПАСНОСТИ). Наклоном электропривода А2 в соответствующее положение (в направлениии вверх или вниз) установите направление потока воздуха. У типа ЕТА 3613 и 7613 можно также установить рабочую высоту вентилятора – ослабьте крепежные гайку D1/болт Е1, выдвинув или опустив телескопическую стойку установите необходимую высоту и гайку/болт как следует затяните. Вилку питательного провода А7 вставьте в эл. розетку. На панели управления А1 выберите нажатием кнопки (относится к типу ЕТА 0613 и 7613) или поворотом регулятора (относится к типу ЕТА 1613 и 3613) необходимую скорость потока воздуха. Чем выше цифру выберете, тем выше будет скорость потока воздуха. Для того, чтобы вентилятор типа ЕТА 7613 включился, необходимо еще установить регулятор таймера А9 или в положение ON или в необходимое положение на часовой шкале (см. главу Таймер). Нажатием управления А5 можете включить поворачивание вентилятора в стороны. Обратным способом (вытянув управление) поворот остановите. Вентилятор выключите нажатием кнопки 0 (тип ЕТА 7613 в случае необходимости поворотом регулятора в положения OFF) или поворотом регулятора в положение 0 на панели управления А1. Вентилятор можно переносить за рукоятку А6. Примечание: При включенной функции поворота вентилятора, управление А5
поворачивается.
Таймер (только для типа ЕТА 7613) Положения регулятора таймера: OFF – выключено ON – включено без ограничения времени 0-180 минут – до 3 часов работы вентилятора
Установка ограниченного времени работы вентилятора (только для типа ЕТА 7613)
Поворотом регулятора А9 по направлению часовой стрелки установите необходимое время работы вентилятора. Максимальное время таймера, которое можно установить, 3 часа. На панели управления нажмите кнопку необходимой скорости потока воздуха. После истечения установленного времени регулятор будет находиться обратно в положении OFF и вентилятор автоматически выключится. Если неоходимо вентилятор выключить еще до истечения установленного времени, поверните регулятором таймера в положение OFF, если хотите вентилятор выключить, нажмите кнопку 0.
V. УХОД Перед очередным уходом электрoприбор следует выключить и oтсoединить вилку питательного провода от рoзетки! Для очистки не применяйте абразивные и агрессивные моющие средства! Ухаживайте лишь за
пoверхнoстью вентилятoра (вытирайте пыль, и т.п.). Для устранения старoй пыли
21
Page 22
или другoгo загрязнения следует применять мягкую влажную тряпку. Пыль и загрязнения, нахoдящиеся внутри термoвентилятoра, мoжете удалить
пылесoсoм всасыванием или прoдувкoй, или в случае необходимости демонтируйте крышку В. При разборке и последующей обратной сборке поступайте в соответствии с рисунком 5. Соблюдайте правильную сборку всех деталей и достаточное закрепление крепежных гаек. Лопасти вентилятора должны после сборки крышки свободно
поворачиваться и во время поворачивания не должны вибрировать.
VI. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
На всех частях поставляемогo изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае, если электрический прибoр бoльше не функциoнирует, егo следует утилизирoвать с наименьшим ущербoм для oкружающей среды, в сooтветствии с нoрмативными актами oрганoв Вашегo местнoгo самoуправления. В бoльшинстве случаев Вы мoжете сдать прибoр в местнoм пункте приема втoричнoгo сырья. Для полного вывoда прибoра из эксплуатации рекoмендуется пoсле oтключения прибoра из рoзетки электрическoй сети oтрезать питательный провод. Пoсле этoгo прибoрoм нельзя пoльзoваться.
Те хническое обслуживание прибора капитального характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт!
VII. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННЫЕ Ти п Е ТА 0613 ЕТА 1613 ЕТА 3613 ЕТА 7613
Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия Потребляемая мощность (Вт) Указана на типовом щитке изделия Масса (кг) приблизительно 2,2 2,5 4,2 6,5
Изделие соответствует действующим нормам техники безопасности и Директивам Европейского парламента и Совета 2006/95/ЕС и 2004/108/ЕС. Завод–изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия несущественные изменения, не влияющие на его работу.
DO NOT COVER – Не закрывать TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям возможность дoступа к пoлиэтиленoвому пакету. Пакет не предназначен для игры.
ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic
22
Page 23
23
Elektriniai prie sienos tvirtinami ir ant grindų statomi ventiliatoriai
eta
0613,
eta
1613,
eta
3613,
eta
7613
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Elektrinį ventiliatorių galima naudoti oro cirkuliacijai visų pirma vasaros mėnesiais nedidelėse įprastos aplinkos gyvenamosiose bei darbo patalpose užtikrinti pagal standartą MEK IEC 364 – 3 (HD 384.3 S1).
I. SAUGOS REIKALAVIMAI
– Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šią instrukciją, peržvelkite
paveikslėlius ir instrukciją išsaugokite. – Įsitikinkite, jog prietaiso techninių duomenų lentelėje nurodyti duomenys atitinka Jūsų
elektros tinklo įtampą. – Niekuomet nenaudokite prietaiso, kurio maitinimo laidas ar kištukas yra pažeistas, jei
prietaisas veikia netinkamai ar buvo pažeistas (numetus ant žemės). Tokiu atveju
nuneškite gaminį į specializuotas elektros prietaisų remonto dirbtuves, kad būtų
patikrinta, ar jį saugu naudoti ir ar jis tinkamai veikia.
– Gaminys skirtas tik buitinėms ir kitoms panašioms reikmėmms! – Neleiskite vaikams ir kitiems neveiksniems asmenims naudoti prietaisą be
atsakingo asmens priežiūros! – Jokiu būdu nenardinkite prietaiso į vandenį (netgi tik tam tikrą dalį)! – Nekiškite maitinimo laido kištuko į elektros tinklo lizdą ir netraukite iš jo šlapiomis
rankomis ir tempdami už laido! – Gaminys nėra skirtas naudoti drėgnoje ar šlapioje, degioje ar sprogioje aplinkoje.
Naudoti prietaiso negalima ir vonios kambariuose. Draudžiama jį naudoti prie
vonios, dušo ir baseino.
– Negalima naudoti ventiliatoriaus tokiose patalpose, kuriose naudojamos ar laikomos
cheminės medžiagos, dažai ar kitos degios medžiagos. – Gaminį naudokite tik pastatę darbinėje padėtyje tokiose vietose, kuriose jis negalės
apvirsti, ir pakankamai saugiu atstumu nuo tokių daiktų, kaip užuolaidos ir pan.,
šilumos šaltiniai, pvz. židinys, krosnelė, viryklė, orkaitė, keptuvas ir drėgni paviršiai,
pvz. kriauklės, praustuvo. – Draudžiama tvirtinti ventiliatorių prie sienelės ar lubų. – Draudžiama įjungti ventiliatorių, jei prietaisas nevisiškai surinktas arba yra pažeisti
orasraigčio dangteliai. – Kiekvieną kartą prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo patikrinkite, ar valdymo
skydelio mygtukais nustatyta padėtis „Išjungta“, ir baigę naudoti būtinai atjunkite
prietaisą nuo elektros tinklo.
– Niekuomet nepalikite įjungto gaminio be priežiū ros!
– Niekuomet nenukreipkite oro srauto į save (ar gyvūnus) ilgam laikui. – Naudokite tik originalias atsargines dalis, skirtas naudojamo modelio gaminiui. – Neuždenkite angų, per kurias cirkuliuoja oras. – Niekuomet nekiškite pirštų ar kitų daiktų į ventiliatoriaus oro įėjimo ir išėjimo angas. – Stebėkite, kad į elektros prietaisą nepatektų šiukšlių (pvz., dulkių kamuolėlių, plaukų ir
pan.).
Page 24
– Nestatykite įjungto ventiliatoriaus ant minkštų paviršių (pvz., patalynės). – Jei būtina naudoti ilginamąjį laidą, jis turi būti nepažeistas ir atitikti galiojančius
normatyvus. – Reguliariai tikrinkite prietaiso maitinimo laidą. – Pasistenkite nepažeisti maitinimo laido aštriais ar įkaitusiais daiktais, atvira liepsna ir
nenardinkite jo į vandenį.
– Norint išvengti pavojingos situacijos, pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas, jo
techninio aptarnavimo centro specialistas ar tam tikras kvalifikuotas asmuo.
– Draudžiama naudoti gaminį kitiems tikslams, išskyrus tuos, kurie nurodyti šioje
instrukcijoje!
– Nesilaikant anksčiau nurodytų saugos taisyklių gamintojas neatsako už žalą (pvz.,
traumas, nudegimus), atsiradusią netinkamai naudojant prietaisą, ir nesuteikia garantijos, jog prietaisas veiks.
II. PRIETAISO APRAŠYMAS (1, 2, 3, 4, 5 pav.) A– ventiliatorius
A1 – valdymo skydelis A2 – elektros pavara A3 – elektros pavaros velenas A4 – fiksavimo varžtas A5 – ventiliatoriaus sukimosi valdymo elementas A6 – ventiliatoriaus rankenėlė A7 – maitinimo laidas A8 – tvirtinimo varžtas (tik modeliui ETA 3613) A9 – laikmačio reguliatorius (tik modeliui ETA 7613)
B– orasraigčio dangtelis
B1 – galinis dangtelis B2 – tvirtinimo veržlė B3 – mentės B4 – apsauginė veržlė (išskyrus modeliui ETA 0613) B5 – priekinis dangtelis B6 – jungiamoji medžiaga
C– atrama D– teleskopinis stovas (modeliui ETA 3613)
D1 – tvirtinimo veržlė D2 – jungiamieji varžtai D3 – dangtelis
E– teleskopinis stovas (modeliui ETA 7613)
E1 – tvirtinimo varžtas E2 – tvirtinimo veržlė E3 – tvirtinimo varžtas
III. PASIRUOŠIMAS NAUDOTI (1, 2, 3, 4 pav.) Nuimkite visas pakuotės medžiagas ir ištraukite ventiliatorių.
Ant grindų statomo ventiliatoriaus ETA 3613 montavimas
Surinkite atramą C pagal 2 pav. Naudodami jungiamąją medžiagą D2, pritvirtinkite prie atramos C teleskopinį stovą D. Dangtelį D3 pastumkite žemyn. Užmaukite ventiliatorių A
24
Page 25
ant teleskopinio stovo D ir priveržę varžtą A8 jį užfiksuokite. Vėliau surinkite menčių dangtelį (žr. pastraipą „Ventiliatoriaus menčių dangtelio montavimas“).
Ant grindų statomo ventiliatoriaus ETA 7613 montavimas
Tvirtinimo varžtu E3 pritvirtinkite prie atramos C teleskopinį stovą E. Užmaukite ventiliatorių A ant teleskopinio stovo E ir priveržę veržlę E2 jį užfiksuokite. Vėliau surinkite menčių dangtelį (žr. pastraipą „Ventiliatoriaus menčių dangtelio montavimas“).
Ventiliatoriaus menčių dangtelio montavimas (5 pav.) Sukdami pagal laikrodžio rodyklę išsukite iš elektros pavaros A2 veržę B4 ir sukdami prieš laikrodžio rodyklę veržlę B2. Užmaukite galinį dangtelį B1 ant elektros pavaros A2 taip, kad:
- išsikišantys elementai patektų į elektros pavaros įdubas (modeliui ETA 0613),
- į įdubas įeitų išsikišantys elektros pavaros elementai (modeliui ETA 1613),
- į įdubas įeitų išsikišantys elektros pavaros elementai (modeliui ETA 3613),
- į angas įeitų išsikišantys elektros pavaros elementai (mod eliui ETA 7613). Pasukę veržlę B2 pagal laikrodžio rodyklę užfiksuokite dangtelį. Ant veleno A3 užmaukite ir iki galo nustumkite mentes B3 (surenkant modelį ETA 1613 ir 3613, tokiu būdu, kad užsifiksuotų ties išsikišančiais veleno elementais). Mentes užfiksuokite pasukdami veržlę B4 prieš laikrodžio rodyklę. Dviem viršutiniais išsikišančiais elementais užmaukite priekinį dangtelį B5 ant galinio dangtelio B1, viso kontūro dangtelius šiek tiek paspauskite link savęs, o vėliau užfiksuokite dangtelio B5 vožtuvu ir su jungiamaja medžiaga B6. Įsitikinkite, jog visos dalys surinktos teisingai ir pakankamai gerai priveržtos tvirtinimo veržlės.
Surinkus dangtelį, ventiliatoriaus mentės turi laisvai suktis ir sukdamosi nevibruoti.
IV. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Surinktą ventiliatorių pastatykite tinkamoje lygioje vietoje (žr. I. skyrelį „Saugos reikalavimai“). Palenkę elektros pavarą A2 iki tam tikros padėties (į viršų arba žemyn) nustatykite oro srauto judėjimo kryptį. Naudojant modelius ETA 3613 ir 7613 galima nustatyti ir darbinį ventiliatoriaus aukštį – tam atpalaiduokite tvirtinimo veržlę D1 arba varžtą E1, ištraukdami ar nuleisdami žemyn teleskopinį stovą nustatykite reikiamą aukštį ir gerokai priveržkite veržlę ar varžtą. Maitinimo laido A7 kištuką įkiškite į elektros tinklo lizdą. Spūstelėję tam tikrą nuotolinio valdymo pultelio A1 mygtuką (naudojant modelį ETA 0613 ir 7613) ar pasukę reguliatorių (naudojant modelį ETA 1613 ir 3613) pasirinkite reikiamą oro srauto judėjimo greitį. Kuo didesnį ksičių pasirinksite, tuo didesnius greičiu judės oro srautas. Tam, kad įsijungtų modelio ETA 7613 ventiliatorius, būtina nustatyti ir tam tikrą laikmačio reguliatoriaus A9 padėtį arba padėtį ON, arba būtiną padėtį laiko skalėje (žr. pastraipą „Laikmatis“). Įspaudę valdymo elementą A5, galite įjungti ventiliatoriaus sukimosi į šalis funkciją. Atlikę priešingą veiksmą (kad valdymo elementas atšoktų) sukimąsi galite sustabdyti. Ventiliatorių išjunkite paspaudę mygtuką 0 (naudojant modelį ETA 7613, esant būtinybei pasukę reguliatorių iki padėties OFF) arba pasukdami valdymo skydelyje A1 esantį reguliatorių iki padėties 0. Ventiliatorių galima pernešti į kitą vietą paėmus už rankenos A6. Pastaba: Esant įjungtai ventiliatoriaus sukimosi funkcijai, valdymo elementas A5 pasisuka.
25
Page 26
Laikmatis (tik modeliui ETA 7613) Laikmačio reguliatoriaus padėtys: OFF – išjungta ON – įjungta, neapribojus laiko 0-180 minučių – iki 3 ventiliatoriaus veikimo valandų
Riboto ventiliatoriaus veikimo laiko nustatymas (tik modeliui ETA 7613)
Sukdami reguliatorių A9 pagal laikrodžio rodyklę nustatykite reikiamą ventiliatoriaus veikimo laiką. Didžiausias laikmačio skaičiuojamas laikas, kurį galima nustatyti, yra 3 valandos. Spūstelėkite ant valdymo skydelio esantį reikiamo oro srauto judėjimo greičio mygtuką. Pasibaigus nustatytam laikui reguliatorius vėl sugrįš iki padėties OFF ir ventiliatorius savaime išsijungs. Jei ventiliatorių būtina išjungti dar nepasibaigus nustatytam laikui, pasukite laikmačio reguliatorių iki padėties OFF, jei norite ventiliatorių išjungti, paspauskite mygtuką 0.
V. PRIEŽIŪRA Kiekvieną kartą prieš atliekant elektros prietaiso techninės priežiūros operacijas, reikia prietaisą išjungti ir ištraukti maitinimo laido kištuką iš elek tros tinklo lizdo! Nevalykite paviršių braižančiomis ir chemiškai aktyviomis valymo priemonėmis!
Nuvalykite tik ventiliatoriaus korpuso paviršių (dulkes ir pan.). Susikaupusias dulkes ar kitus nešvarumus būtina nuvalyti minkštu drėgnu skudurėliu. Dulkes ir šiukšleles, esančias ventiliatoriaus viduje, galite pašalinti siurbdami ar išpūsdami durbių siurbliu arba esant būtinybei nuėmę dangtelį B. Prietaisą ardykite ir vėliau vėl surinkite pagal 5 paveikslėlį. Įsitikinkite, jog visos dalys surinktos teisingai ir pakankamai tvirtai užfiksuotos veržlės.
Surinkus dangtelį, ventiliatoriaus mentės turi laisvai suktis ir sukdamosi nevibruoti.
VI. APLINKOS APSAUGA
Ant visų tiekiamo gaminio detalių, kurių dydis tai leidžia, užrašyti medžiagų, kurios buvo naudotos pagaminti pakuotei, elementams ir priedams, pavadinimai ir jų perdirbimo būdai. Jei elektros prietaisas daugiau neveikia, jį būtina pašalinti, kuo mažiau pakenkiant aplinkai, pagal normatyvinius Jūsų savivaldybės organų aktus. Daugeliu atvejų Jūs galite atiduoti prietaisą vietiniam antrinių žaliavų priėmimo punktui. Tam, kad prietaiso visiškai nebūtų galima naudoti, patartina atjungus jį nuo elektros tinklo lizdo nupjauti maitinimo laidą. Tuomet prietaiso jau nebus galima naudoti.
Atlikti nuodugnų prietaiso techninį aptarnavimą ar su vidinėmis prietaiso dalimis susijusias operacijas galima tiktai specializuotose remonto dirbtuvėse! Nesilaikydamas gamintojo nurodymų, vartotojas netenka garantinio remonto teisės!
VII. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: ETA 0613 ETA 1613 ETA 3613 ETA 7613
Įtampa (V): nurodyta gaminio techninių duomenų plokštelėje Naudojama galia (W): nurodyta gaminio techninių duomenų plokštelėje Apytikslis svoris (kg): 2,2 2,5 4,2 6,5
26
Page 27
Gaminys atitinka galiojančias saugos normas ir Europos Parlamento bei Tarybos direktyvą 2006/95/EB bei 2004/108/EB. Gamintojas pasilieka teisę atlikti neesminius gaminio konstrukcijos pakeitimus, kurie neturės įtakos jo veikimui.
DO NOT COVER – Neuždenkite. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Yra uždusimo pavojus. Neduokite vaikams polietileninio maišelio. Maišelis nėra skirtas žaisti.
ETA a.s., Poličská 444, 539 16 Hlinsko, Czech Republic
27
Page 28
282930
Page 29
Page 30
V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí:
Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz
Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí:
Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, 539 16, tel.: 469 802 493, 469 802 176, e-mail: vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský s.r.o., Náměstí Míru 204, 388 01, tel.: 383 422 554, e-mail: elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, 777 768 202, e-mail: servis@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1A, 370 04, tel.: 387 438 911, e-mail: elmotcb@seznam.cz Havířov - Pavel Universal-Elektro, Junácká 1, 736 01, tel.: 596 410 413, e-mail: universervis@volny.cz
- sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, 735 06, tel.: 596 322 438 Hradec Králové - ELEKTROSERVIS Šperk, Chelčického 279, 500 02, tel.: 495 537 521, e-mail: sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - KV elektroservis, Nám. E. Destinové 10, 360 09, tel.: 353 228 021, 605 906 932,
e-mail: zchvatal@volny.cz
Krnov - HROTA, Bartultovická 1, 794 01, tel.: 554 611 756, e-mail: ehrota@email.cz
- sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, 794 01, tel.: 554 617 600
- sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, 792 01, tel.: 554 717 942
- sběrna oprav - Opava, H. Kvapilové 19, 746 01, tel.: 553 653 153
Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, 460 01, tel.: 485 101 488, e-mail: vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - Elektroservis Mulač s.r.o., Staroměstské nám. 9, 293 01, tel.: 326 324 721,
e-mail: 3melektro@seznam.cz
Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, 772 00, tel.: 585 313 685, 604 983 006,
e-mail: servisele@volny.cz
Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, 709 00, tel.: 596 627 790, e-mail: velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, 363 01, tel.: 353 844 514, 603 584 243,
e-mail: sm.elektroservis@email.cz
Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, 391 11, tel.: 381 261 831, e-mail: elservis@iol.cz
- sběrna oprav - Sezimovo Ústí - ELEKTROSERVIS, Lipová 602, 391 02, tel.: 775 598 885
Plzeň (Roudná) - SERVIS Feiferlík, Plánská 2, 301 64, tel.: 377 522 240, 377 542 300, e-mail: mvsservis@mvsservis.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, 674 01, tel.: 568 843 453, e-mail: elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, 400 01, tel.: 472 743 635, e-mail: 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, 763 02, tel.: 577 102 424, e-mail: kofr.zlin@vol.cz
Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, 539 16 Hlinsko.
Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince 800 800 000 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy:
Banská Bystrica — ELSPO - Viliam Šlank, Spojová 19, 974 01, tel.: 048/4135 535, email: elspo@slovanet.sk Martin — X–TECH, Gorkého 2, 036 01, tel.: 043/4288 211, e-mail: servis@x-tech.sk Námestovo — ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, 029 01, tel.: 0905/148 121, e-mail: zmj@orava.sk
– zberňa opráv – Námestovo — ZMJ - elektroservis, Hatalova 341, 029 01, tel.: 0905/148 121,
e-mail: zmj@orava.sk
Nitra — ABC SERVIS, Štefánikova 50, 949 03, tel.: 037/6526 063, e-mail: abc@abc-servis.sk Prešov – Ľubotice — DJ Servis, Kalinčiakova 2, 080 01, tel.: 051/7767 666, email: grejtak.djservis@stonline.sk Rimavská Sobota — J.R.A., s.r.o., Povstania 10, 979 01, tel.: 047/5811 416, e-mail: bieltech@stonline.sk Spišská Nová Ves — VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, 052 01, tel.: 053/4421 857,
e-mail: villamarket.eta@stonline.sk
– zberňa opráv – Košice – VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, 040 01, tel.: 0907/950 758
Tomášov — Viva servis, 1. Mája 19, 900 44, tel.: 0905/722 111, e-mail: vivaservis@zoznam.sk
– zberňa opráv – Bratislava — Viva servis, Mýtna 17, 810 05, tel.: 02/5249 1419,
e-mail: servis@mytna.eta.sk
Trenčín — ESON, s.r.o., Nám. Sv. Anny 20, 911 01, tel.: 032/6586 385, e-mail:eson@stonline.sk Žilina — SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, 010 01, tel.: 041/5643 188, e-mail:baucekservis@orangemail.sk
Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám.
Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/5249 1419 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
Page 31
31
Postup při reklamaci
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy.
Postup pri reklamácii
Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave
od do
Zakázka číslo Zákazka číslo
Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka
Kupon č. 3 Kupon č. 1Kupon č. 2
Page 32
Záruční doba Záručná lehota
Typ Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)
Napětí • Napätie
Datum a TK závodu Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis
měsíců ode dne prodeje spotřebiteli
mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi
ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude
mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu.
Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň „Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku“.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude
mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje.
Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
č.v. x613 90 000 • ETA 1/2008
Kupon č. 1
Typ
ETA 0/1/3/7 613
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ
ETA 0/1/3/7 613
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ
ETA 0/1/3/7 613
Série
Zakázka číslo
Datum Razítko a podpis
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
0/1/3/7 613
~230 V
24
© GATE 21/1/2008
Lc = 54 - 62 dB
Loading...