Beachten Sie unbedingt die Hinweise in diesem Benutzerhandbuch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie das
Benutzerhandbuch gut zugänglich im Fahrzeug auch für spätere Zwecke auf.
Eigenschaften
• iGo-Primo 3D Navisoftware auf 8GB SD-Karte, 46 Länder inkl. Türkei, mit Point of Interest Anzeige und Suche, 3D-Gebäudeansichten,
TTS Sprachausgabe, Warnhinweise, über 25 System- und Ansagesprachen, Latest Map Guarantee (30 Tage) nach Aktivierung über www.naviextras.com. Das Modell VNC730 FI-DUCATO ist mit einer eine speziellen iGo Navisoftware-Erweiterung für Trucks & Camper mit Camping POI und editierbaren
Fahrzeugparametern ausgestattet
• Integrierter TMCpro Transmitter zur Umfahrung von Verkehrsstaus und Behinderungen (dynamische Zielführung)
• Hochauflösender 17,8 cm (7“) LCD-Touchscreen-Bildschirm mit 800 x 480 Pixel
• Fortschrittliches i20 Betriebssystem, basierend auf Microsoft Windows CE 6
• Mehrere Design-Themen (Skins) zur individuellen Gestaltung der Benutzeroberfläche
• Individuell einstellbare Lautstärke der einzelnen Anwendungen
• Datei-Manager mit offener Dateistruktur und Foto-Diashow
• MicroSD-Card Einschub und USB-Anschluss mit Kopierfunktion
• Einbindung von externen Anwendungen (kompatibel mit Windows CE 6)
• Datum/Uhrzeit-Funktion, 12- oder 24-Stunden-Anzeige
• 3 x Audio/Video-Eingang
• 2 x Audio/Video-Ausgang
• Front- und Rückfahrkamera-Anschluss
• Unterstützung von CANBUS Funktionen im Modell Typ 290
• Unterstützung von analoger Lenkradfernbedienung
• Unterstützung von 2D-/3D-Navigationsanwendungen mit TMCpro
• Unterstützung eines externen TV- oder Radio-Empfängers (DVB-T, DAB, etc.)
• Unterstützung von iPod/iPhone™ per USB (kompatibel mit iPhone 5/6), mit Media Library, Coveranzeige und ID3 Tag Anzeige
• Unterstützung des Multifunktionsdisplays (Modell Typ 290)
Kompatibilität (Stand 12.2016)
Fiat Ducato III, Citroen Jumper II und Peugeot Boxer II (Typ 250, seit 2006*)
Fiat Ducato IV, Citroen Jumper III und Peugeot Boxer III (Typ 290, seit 2015*)
*ggf. mit Einschränkungen bei OEM Radio/Navigation bzw. erhöhtem Installationsaufwand
Hinweis:
Plug and Play Installation in den Modellen Typ 250/290 mit Radiovorbereitung.
Zusätzlicher Aufwand und Installationsmaterial bei Modellen mit CANBUS/Werksradio benötigt - Siehe Installationsanleitung.
Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder weiteren Staaten. iPod
ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. Die Bezeichnung Bluetooth und die Bluetooth-Logos gehören der Bluetooth SIG,
Inc. Andere Markenzeichen, Warenzeichen und Handelsnamen befinden sich im Besitz der jeweiligen Eigentümer.
Radio .....................................................................................................................................................................................11
– DVD (DVD/CD-Player) .........................................................................................................................................................18
– Virtual Disk .........................................................................................................................................................................26
• In der Regel sollte die Montage und Installation des Geräts von einem geschultem und technisch versierten
Spezialisten durchgeführt werden, da der Einbau und Anschluss des Geräts komplexes Fachwissen erfordert.
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in einem Fahrzeug mit einer Bordspannung von 12 Volt mit negativer
Masse geeignet.
• Unsachgemäße Installation oder Handhabung kann zum Erlöschen der Garantie führen.
• Beachten Sie jederzeit die Straßenverkehrsordnung des jeweiligen Landes, in dem das Gerät betrieben wird.
• Bitte achten Sie darauf, dass sich bei ausgeschaltetem Motor die Batterie des Fahrzeuges nicht entlädt. Das
Gerät ist ein weiterer Verbraucher in Ihrem Fahrzeug und sollte nur bei laufendem Motor betrieben werden,
andernfalls könnte sich die Fahrzeugbatterie entladen und das Fahrzeug lässt sich nicht mehr starten.
• Stellen Sie die Lautstärke des Geräts so ein, dass Sie jederzeit in der Lage sind, Warnsignale (z.B. Polizeisirene) bzw. Verkehrsgeräusche im Fahrzeuginnern wahrnehmen zu können.
• Bedienen Sie das Gerät als Fahrer nur, wenn dies unbedingt notwendig ist und dadurch die Fahrsicherheit
nicht beeinträchtigt wird. Gleiches gilt für das Betrachten des Bildschirms. Falls erforderlich, stoppen Sie Ihr
Fahrzeug an einer sicheren und dafür vorgesehenen Stelle.
• Die in den Ländern der EU geltenden Verkehrsvorschriften untersagen die Wiedergabe von bewegten Bildern
oder Filmen während der Fahrt, wenn der Bildschirm des Geräts in Sichtweite des Fahrers installiert ist, da
dieser davon abgelenkt werden könnte. Betrachten Sie als Fahrer den Bildschirm nur für die Navigationsfunktion und dann auch nur kurz, um nicht abgelenkt zu werden. Beachten Sie unter allen Umständen die
geltenden lokalen Vorschriften. Bei einem Unfall könnten Regressansprüche seitens der Kfz-Versicherung
geltend gemacht werden.
• Dieses Gerät ist kein Ersatz für Ihre persönliche Beurteilung oder Wahrnehmung. Die Routenvorschläge des
Navigationssystems sollten niemals zum Anlass genommen werden, die lokalen Verkehrsregeln zu missachten. Ihre persönliche Beurteilung des Verkehrs oder Ihr Wissen über eine sichere Fahrpraxis geht vor.
Passen Sie stets Ihre Fahrweise der aktuellen Verkehrslage an.
• Folgen Sie den Routenvorschlägen nicht, wenn das Navigationssystem Sie anweist, einen unsicheren oder
illegalen Weg zu nehmen, Sie in eine unsichere Situation versetzt oder Sie in ein Gebiet leitet, welches Sie
als unsicher betrachten.
• Sollten Probleme beim Betrieb des Geräts auftreten, stoppen Sie Ihr Fahrzeug an einer sicheren und dafür
vorgesehenen Stelle, bevor Sie die Bedienung fortsetzen.
• Das Gerät unterstützt nur Datenträger in der DVD/CD-Standardgröße von Ø 12 cm. Versuchen Sie keinesfalls, Datenträger einer anderen Größe oder irgendwelche Gegenstände in den Einzugsschacht zu schieben.
Achten Sie darauf, jeweils nur einen Datenträger gleichzeitig zu laden.
4
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte benutzen Sie zur Installation und zum Betrieb nur das beiliegende Originalzubehör. Achten Sie auf eine
gute Befestigung des Geräts unter Verwendung des beiliegenden Installationszubehörs, da die bei Unfällen
auftretenden Beschleunigungskräfte enorm sein können. Unzureichend installierte Geräte könnten bei Unfällen ein großes Risiko für den Fahrer und die Insassen des Fahrzeugs bedeuten.
• Beachten Sie unter allen Umständen die Vorschriften des Fahrzeugherstellers und nehmen Sie keine Veränderungen am Fahrzeug vor, welche die Fahrsicherheit beeinträchtigen könnten. Behandeln Sie bitte alle Teile
des Geräts und die Komponenten Ihres Fahrzeugs grundsätzlich mit Vorsicht.
• Vermeiden Sie Kurzschlüsse und achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände ins Innere des
Geräts gelangen können. Achten Sie auch darauf, dass alle Anschlüsse korrekt angeschlossen werden und
vermeiden Sie ein Vertauschen/Verpolen. Führen Sie die Installation nur bei ausgeschalteter Zündung durch.
• Versuchen Sie im Falle eines Defekts oder einer Fehlfunktion, nicht das Gerät selbst zu reparieren oder zu
öffnen, dies ist gefährlich und könnte Verletzungen bzw. Schäden am Gerät oder Fahrzeug verursachen.
Eine Reparatur sollte nur von geschultem bzw. autorisiertem Personal vorgenommen werden. Der im Gerät
integrierte Laser Klasse 1, ist sehr gefährlich für das menschliche Auge.
• Falls Sie ein Fremdgerät anschließen möchten, sollten Sie zunächst die Bedienungsanleitung des Fremdgeräts lesen und sich vergewissern, dass dieses auch kompatibel ist. Vermeiden Sie das Anschließen eines
inkompatiblen Fremdgeräts.
• Falls Sie externe Anwendungen auf dem Betriebssystem des Geräts installieren oder Dateien aufrufen, achten Sie darauf, dass diese „virenfrei“ und kompatibel mit Windows CE 6 sind. Ansonsten besteht die Gefahr,
dass das Betriebssystem nicht mehr einwandfrei funktioniert und neu installiert werden muss.
• Beschädigen oder zerkratzen Sie den Bildschirm nicht mit scharfen Gegenständen. Bedienen Sie den Bildschirm nicht mit harten Gegenständen.
• Beachten Sie bitte auch die Hinweise im Kapitel ALLGEMEINE HINWEISE auf Seite 46.
Dieses Symbol macht Sie auf wichtige Informationen und Hinweise im Ihnen vorliegenden Benutzerhandbuch aufmerksam, die zur Verbesserung der Verkehrssicherheit und Bedienbarkeit führen.
5
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
BEDIENELEMENTE
21
3
5
7
9
11
1314
1. Integriertes Bluetooth-Mikrofon
2. Einschub für CD/DVD-Medien (Ø 12 cm)
3. Drehregler zum Einstellen der Lautstärke
Kurzes Antippen: Stummschaltung
Drücken und Halten: Gerät auf Bereitschaft
schalten (Tonausgabe aus, Bildschirm dunkel,
laufende Navigation wird beendet, BT Verbindung wird getrennt).
4. Drehregler zum Auswählen oder Weiterschalten
in den einzelnen Bedienmenüs.
Kurzes Antippen: Öffnet Ansicht der Rückfahr-
kamera (falls angeschlossen)
Drücken und Halten: Öffnet Audio-Einstellun-
gen.
Wenn Zündung aus ist, Drücken und Halten:
Gerät schaltet für 30 Minuten ein.
4
6
8
10
12
5. Kurzes Antippen: Öffnet Hauptmenü
Drücken und Halten: Öffnet Sprachsteuerung
6. Auswerfen der eingelegten CD/DVD
7. Zum nächsten Titel/Sender/Kapitel schalten
8. Starten der USB Medien-Wiedergabe
9. Zum vorherigen Titel/Sender/Kapitel schalten
10. Kurzes Antippen: Starten des Radios
Drücken und Halten: Starten des DAB+ Radios
(nur bei angeschlossenem DAB+ Gerät)
11. Starten der Navigations-Anwendung
12. Starten des DVD/CD Players
13. Reset-Knopf
14. Einschub für MicroSD-Speicherkarte
6
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
HAUPTMENÜ
Beim Einschalten des Geräts erscheint zunächst das Hauptmenü. Durch Drücken der „ “-Taste am
Gerät können Sie jederzeit das Hauptmenü erreichen.
1
2
3
4
1. Je nachdem, welches Design-Thema (Skin) ausgewählt wurde, wird z.B. an dieser Stelle das Datum
und die Uhrzeit angezeigt.
2. Die vier Funktions-Symbole sind (abhängig vom Skin) weiß hinterlegt und somit aktiv, wenn die ent-
sprechende Funktion gerade verwendet wird, wie z.B. „Bluetooth-Verbindung mit Telefon“, „CD/DVD im
Laufwerk“, „iPod verbunden“ oder mit „USB Stick verbunden“.
3. Im Hauptmenü sind vier bis acht Bedienfelder zu sehen, mit denen die jeweils gewünschte Anwendung
gestartet werden kann bzw. mit denen Sie in das gewünschte Untermenü gelangen.
Im Kapitel „BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN“, Abschnitt „Benutzerdefinierte Menüs“ (S. 29) wird
gezeigt, wie die Bedienfelder in ihrer Reihenfolge und Belegung geändert werden können.
4. Hier werden die Fahrdaten des Bordcomputers (Tripmanager) wie zurückgelegte Distanz oder Durch-
schnittsverbrauch angezeigt. Unter A und B kann zwischen zwei Profilen umgeschaltet werden.
Diese Funktion ist nur beim Modell Typ 290 und angeschlossenem CANBUS verfügbar - siehe Einbauanleitung.
Grundsätzlich laufen auf dem Gerät mehrere Anwendungen gleichzeitig. Wenn aber
zu viele Programme gleichzeitig laufen, kann dies eine langsame oder keine Reaktion auf Eingaben oder sogar den Absturz des Systems nach sich ziehen.
7
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
NAVIGATION
Durch Antippen des Bedienfelds „Navigation“ im Hauptmenü oder durch das Drücken der Taste „ “
am Gerät gelangen Sie in die Navigations-Anwendung.
Bitte beachten Sie dazu das Benutzerhandbuch für die jeweils installierte Navigationssoftware.
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, jede beliebige Navigationssoftware (Windows 6.0 CE kompatibel) zu
benutzen. Verknüpfen Sie die Navigationssoftware (auf MicroSD-Karte) mit dem Gerät wie folgt:
Tippen Sie auf „Optionen“ im Menü „Apps“.
Tippen Sie auf „Durchsuchen“.
Das Gerät empfängt GPS-Satellitensignale automatisch. Bei schlechten Wetterbedingungen oder z.B. beim Durchfahren eines Tunnels könnten diese Signale gestört
werden. Dadurch kann es zu einer verzögerter Standortbestimmung kommen.
Tippen Sie auf „System“.
Tippen Sie auf SD und wählen Sie dann die
Software auf der MicroSD-Karte per Doppelklick aus. Diese Navigationssoftware wird
dann gestartet, sobald Sie „Navigation“ im
Menü oder „NAVI“ am Gerät auswählen.
Hinweis: Sollten Sie versehentlich den Pfad
verändert haben und möchten die originale ESX iGO Software verwenden, muss der
Pfad immer „\Storage Card\Navione\Navione.exe“ lauten.
8
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
MULTIMEDIA-PLAYER
Durch Antippen des Bedienfelds „Multimedia“ im Hauptmenü öffnet sich die Quellenwahl USB oder SD
zum Abspielen von Audio- und Film-Dateien. Das Drücken der Taste „ “ am Gerät öffnet direkt die
USB-Wiedergabe. Hinweise zur Wiedergabe einer CD finden Sie auf Seite 14.
21
5
7
9
1. Tippen Sie hier, um in das Hauptmenü zu ge-
langen, ohne die Wiedergabe zu unterbrechen
2. Aktuelle Uhrzeit
3. Information zur gerade verwendeten Quelle
sowie Titelnummer.
4. Tippen Sie hier, um die Anwendung zu verlas-
sen. Die Wiedergabe wird unterbrochen.
5. Hier wird das in der Audiodatei per ID3-Tag
hinterlegte Albumcover abgebildet.
6. Hier werden die Titelinformationen angezeigt.
7. Fortschrittsbalken der gerade abgespielten
Audiodatei. Mit dem Verschieben des Knopfes
kann zu einer anderen Stelle im Musikstück
gesprungen werden.
10
43
6
8
1211
8. Hier wird die bereits verstrichene Spieldauer,
sowie die Gesamtdauer des Titels angezeigt.
9. Tippen Sie hier um zur Ordnerübersicht zu
gelangen bzw. zum wechseln des Wiedergabemodus (Musik oder Film).
10. Steuertasten des Audio-Players
– Vorherigen Titel abspielen
– Wiedergabe starten bzw. pausieren
– Nächsten Titel abspielen
11. Wiederholtaste
- Alle Titel wiederholen
- Nur einen Ordner wiederholen
- Einzelnen Titel wiederholen
12. Tippen Sie hier um die Zufallswiedergabe
zu aktivieren
9
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
ORDNERWIEDERGABE
Tippen Sie auf das Ordnersymbol im Multimedia-Menü links unten
(siehe Seite 9, #9) und der aktuell wiedergegebene Ordner wird
angezeigt. Sie können hier nun durch die Liste scrollen (mit dem
Finger die Liste nach unten/oben verschieben oder die Liste seitenweise mit den Pfeilen seitlich durchblättern).
Tippen Sie auf einen Titel um diesen direkt auszuwählen. Tippen
Sie auf „go back“ um eine Verzeichnisebene höher zu gehen und
dort einen anderen Ordner auszuwählen.
Tippen Sie auf einen Ordner um diesen zu öffnen um einen anderen Titel wiederzugeben.
Tippen Sie auf den Balken links oben um zur Wiedergabe zurückzukehren oder auf „X“ rechts oben um den Multimedia-Player zu
schließen und die Wiedergabe zu unterbrechen.
WIEDERHOLFUNKTION
Symbol 1: Wenn das letzte Lied innerhalb eines Ordners abgespielt
wurde, wird die Wiedergabe mit dem nächsten Ordner fortgesetzt.
Nach dem letzten Lied startet die Wiedergabe wieder von vorne.
Symbol 2: Der aktuelle Ordner wird wiederholt
Symbol 3: Der einzelne Titel wird wiederholt
ZUFALLSWIEDERGABE
Zufallswiedergabe aller Titel oder (falls Ordner vorher ausgewählt)
Zufallswiedergabe der Titel innerhalb eines Ordners.
10
FILMWIEDERGABE
Wählen Sie das Ordnersymbol und dann rechts unten Filme aus.
Es werden nun die Filme des angeschlossenen Mediums angezeigt. Befinden diese sich in mehreren Ordnern kann wie bei
Musik mit dem Bedienfeld „go back“ in ein anderes Verzeichnis
gewechselt werden. Die „Wiederholfunktion“ und „Zufallswiedergabe“ haben die gleiche Funktion wie bei der Musikwiedergabe.
Tippen Sie während der Vollbildwiedergabe kurz an einer beliebigen Stelle um die Wiedergabe-Optionen einzublenden.
Hinweis: Die Wiedergabe einer Filmdatei ist nur bei betätigter
Handbremse möglich.
Sollte die Wiedergabe nicht starten, ein USB Stick nicht erkannt werden oder die
Quellenauswahl nicht wie erwartet funktionieren, schließen Sie den MultimediaPlayer mit dem „X“ rechts oben (Seite 9, #4) und starten diesen erneut.
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
RADIO
Durch Antippen des Bedienfelds „Radio“ im Hauptmenü oder durch Drücken der Taste „ “ am Gerät
gelangen Sie in die Radio-Anwendung.
21
7
8
10
11
13
1. Tippen Sie hier, um in das Hauptmenü zu ge-
langen, ohne die Wiedergabe zu unterbrechen.
2. Aktuelle Uhrzeit
3. Zeigt das aktuelle Frequenzband sowie die
aktuelle Senderfrequenz. Kann zur schnellen
Sendersuche direkt angetippt werden.
4. PTY-Kategorie des aktuellen Senders
5. Empfangsstärke des aktuellen Senders
6. Tippen Sie hier, um die Anwendung zu verlas-
sen. Die Wiedergabe wird unterbrochen.
7. RDS-Name des aktuellen Senders
8. Feineinstellung der Senderfrequenz, Pfeil unten
für abwärts, Pfeil oben für aufwärts.
9. RDS-Funktionen durch Antippen auswählen
10. RDS-Informationen des aktuellen Senders
3
14
465
15
11. Sendersuchlauf ab der eingestellten Frequenz
aufwärts oder abwärts.
12. Gespeicherte Sender des jeweiligen Sender-
speichers.
13. Drücken Sie hier ca. 2 Sekunden, um den auto-
matischen Sendersuchlauf zu starten. Dadurch
werden bis zu 32 aktuell verfügbare Sender in
allen 4 Senderspeicherbänken gespeichert
Hinweis: Achtung, es werden alle zuvor gespei-
cherten Sender gelöscht und überschrieben.
Ein kurzes Antippen des Symbols sucht aufwärts den nächsten empfangbaren Sender.
14. Tippen Sie hier, um die Senderspeicher mit je 8
Speicherplätzen auszuwählen.
15. Tippen Sie hier, um das Menü „Einstellungen
und Senderspeicher“ zu öffnen.
9
12
11
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
Einstellungen und Senderspeicher
Tippen Sie auf „Optionen“ und dann auf:
„Sender umbenennen“, um den aktuellen Sendernamen im
Senderspeicher zu ändern.
„Sender löschen“, um den aktuellen Sender aus dem Sender-
speicher zu löschen.
„Alle Sender löschen“, um alle Sender aus dem Senderspei-
cher zu löschen
„Gebietseinstellungen“, um den Emfpangsbereich auf Ihr Land
einzustellen.
„Audio“, um das Menü „Audio-Einstellungen“ zu öffnen.
„REG OFF“ bzw. „REG ON“, um die RDS Funktion „REGIONAL“
aus- bzw. einzuschalten. Zeigt das Menü „REG OFF“ an, ist die
Regional-Funktion aktiviert.
„EON ON“ bzw. „EON OFF“, um die Funktion „Enhanced Other
Networks (EON)“ ein- bzw. auszuschalten. Diese Funktion ermöglicht den Empfang von Verkehrsfunk (TA), auch wenn der
gerade gewählte Sender kein eigenes TA-Programm anbietet.
„Mono“, um bei schwachen Sendern die „Stereo“-Funktion
manuell auszuschalten.
12
Sender umbenennen:
Tippen Sie auf das weiße Eingabefeld, um den Sendernamen
per Tastatur zu ändern.
Tippen Sie auf „Freq. als Name“, um die Senderfrequenz als
Sendernamen zu verwenden.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „OK“ oder tippen Sie „Abbrechen“, um die Eingabemaske ohne Änderung zu verlassen.
Gebietseinstellungen:
Wählen Sie bspw. EUROPA aus der Liste für die unterschiedlichen Empfangsbereiche.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit „OK“ oder tippen Sie „Abbrechen“, um die Eingabemaske ohne Änderung zu verlassen.
Nachdem Sie die Gebietseinstellungen geändert haben, sollten
Sie die Radio-Anwendung erneut starten.
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
RDS-Funktionen
Dieses Gerät unterstützt RDS (Radio Data System) im Frequenzbereich 87,5 - 107.9 MHZ FM. Die folgenden RDS-Funktionen sind aber nur verfügbar, wenn diese auch vom eingestellten Sender unterstützt werden.
AF (Alternative Frequency)
Die AF-Funktion ermöglicht das automatische Wechseln
der Empfangsfrequenz beim Verlassen des Empfangsbereiches eines Senders. Das Gerät überprüft dann von selbst die
Empfangsqualität und wechselt automatisch auf eine andere Frequenz, wenn das gleiche Programm in einem anderen
Empfangsbereich ebenfalls verfügbar ist. Ist die Funktion „Regional“ (Siehe Seite 12) aktiviert, wird kein Senderwechsel auf
Tippen Sie auf „AF“.
Tippen Sie auf „TA“.
eine andere Region stattfinden.
TA (Traffic Announcement)
Die TA-Funktion sorgt dafür, dass während der Wiedergabe von
anderen Medien (Audio Player, CD, DVD etc.) diese für die Dauer der TA-Durchsage unterbrochen wird, damit der Benutzer
die Verkehrsdurchsage bemerkt. Nach der Durchsage wird die
ursprüngliche Medienwiedergabe wieder gestartet. Hinweis:
Befindet sich das Gerät im Standby-Modus (siehe Seite 6), wird
das Gerät auch bei ausgeschaltetem Bildschirm Verkehrsnachrichten wiedergeben, wenn diese Funktion aktiviert ist.
PTY (Program Type)
Die PTY-Funktion ist eine Einteilung der Sender in verschiedene Kategorien. Jedes Programm eines RDS-Radiosenders ist
kategorisch klassifiziert.
Nach dem Sie eine Kategorie gewählt haben, sucht das Gerät
automatisch den nächsten passenden Sender, der zu dieser
passt. Im „Automatischen Sendersuchlauf“ werden dann auch
nur Programme gefunden, die in die eingestellte Kategorie
Tippen Sie auf eine der Kategorien,
nachdem Sie „PTY“ angetippt haben.
Hinweis: Ist eine der genannten Funktionen aktiviert, wirkt sich dies direkt auf den Sendersuchlauf aus, d.h.
haben Sie beispielsweise den Programmtyp „Sport“ aktiviert, werden nur Sender mit der Kennung „Sport“
gefunden.
passen. Sollten Sie die Funktion nicht mehr wünschen, wählen
Sie die Kategorie „None“, um „PTY“ zu deaktivieren.
13
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
BLUETOOTH™
Sie gelangen in die Bluetooth™-Anwendung durch das Antippen des Bedienfelds „Bluetooth“ im
Hauptmenü.
GERÄTE VERBINDEN
Koppeln Sie zunächst die Geräte miteinander, beachten Sie
dazu falls nötig die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Öffnen Sie das Menü „Einstellungen“ auf Ihrem Mobiltelefon
und gehen Sie in dessen Bluetooth-Einstellungen.
Schalten Sie Bluetooth ein und suchen Sie dann nach kompa-
tiblen Geräten. Der Bluetooth-Name des Geräts wird angezeigt.
Wählen Sie das ESX Gerät auf der Geräteliste im Mobiltelefon aus und geben Sie dort den PIN-Code 1234 ein.
Alternativ können Sie auch Ihr Mobiltelefon unter „Geräte“ suchen und mit dem Gerät verbinden. Sobald Sie
Ihr Mobiltelefon einmal mit dem Gerät verbunden haben, wird dieses automatisch immer eine Verbindung
mit Ihrem Mobiltelefon herstellen, sobald sich die beiden Geräte in Reichweite befinden. Lassen Sie dafür
Bluetooth im Mobiltelefon eingeschaltet. Wenn ein Mobiltelefon bereits auf der Bluetooth-Geräteliste im Gerät
hinzugefügt wurde, können Sie dieses auch manuell mit dem Gerät verbinden. Der Radius für eine zufriedenstellende Verbindung liegt bei etwa 10 m.
GERÄTE TRENNEN
Zum Trennen (Entkoppeln) der beiden
Bluetooth-Geräte, tippen Sie auf „Geräte“.
Wahlweise kann das Mobiltelefon auch aus der Liste gelöscht werden. Danach ist jedoch eine automatische
Verbindung nicht mehr möglich und das Mobiltelefon muss erneut am Gerät angemeldet werden. Zum Löschen
des Mobiltelefons aus der Liste wählen Sie den Namen und tippen Sie „Löschen“. Dies ist jedoch nur möglich,
wenn die Geräte nicht miteinander gekoppelt sind.
Sollte ein Mobiltelefon per Bluetooth mit dem Gerät verbunden sein, hat dieses Pri-
Das gekoppelte Mobiltelefon hat immer Priorität und schaltet während eines Teleorität sollte ein Anruf erfolgen und schaltet während des Telefonats die Medienwie-
fonats die Medienwiedergabe (Navigation, Radio, Audio, DVD etc.) stumm. Dies ist
dergabe (Radio, Audio, DVD etc.) stumm.
sowohl bei eintreffenden Anrufen als auch bei ausgehenden Anrufen der Fall.
14
Wählen Sie dann das Mobiltelefon und tippen Sie auf
„Trennen“ oder beenden Sie die Bluetooth-Verbindung an Ihrem Telefon.
GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
KONTAKTE UND ANRUFLISTEN
Jedes Mal, wenn sich Ihr Mobiltelefon per Bluetooth mit dem Gerät verbunden hat, werden Ihre Kontakte und
Anruflisten automatisch mit dem Gerät synchronisiert.
Tippen Sie auf „Kontakte“.
Tippen Sie auf die Suchmaske, um innerhalb
der Kontaktliste einen Kontakt zu suchen
bzw. die angezeigten Kontakte einzugrenzen, indem Sie per Tastatur dessen Namen
eingeben.
Tippen Sie auf einen Namen, und danach auf
den grünen Hörer um einen Anruf zu starten.
Sie können durch Wischen hoch/runter oder
durch Antippen der Pfeile durch Ihr Telefonbuch blättern.
Tippen Sie auf „Anruflisten“.
Tippen Sie auf „Verpasste“ zum Aufrufen der
verpassten Anrufe.
Tippen Sie auf „Empfangene“ zum Aufrufen
der bereits empfangenen Anrufe.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.