ESX VNA-RCAM-CS200 Operating Instructions Manual

VNA-RCAM-CS200
Technische Daten / Technical Specications
Sensor Typ / Image Sensor 1/3“ CMOS Blickwinkel / Horizontal Angle 110° Min. Lux 0.1 Lux Auösung / Resolution 700 TVL Effektive Pixel / Effective Pixels 976 X 496
Staub- und wassergeschützt / Dust and Water Protected IP68 Stromversorgung / Power Supply 6-26V
Betriebstemperatur / Operating Temperature -30° - 70°
Aufbewahrungstemperatur / Storage Temperature -40°- 85°
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved
Betriebshinweise:
Mit dieser hochwertigen und kompakten Rückfahrkamera sehen Sie während des Rangiervorgangs bequem, was sich hinter Ihrem Fahrzeug bendet. Durch den gro­ßen Blickwinkel haben Sie alles Wichtige im Blick, das Sichtfeld ist exibel (abhängig von der Einbauhöhe). Die schlanke Bauform ermöglicht eine einfache Montage. Durch die unauffällige, aber hochwertige Optik mit integrierter Führung der Zuleitung ist selbst eine Montage an exponierter Stelle durchführbar. Für die Installation benötigte Kabel benden sich im Lieferumfang. Bitte beachten Sie, dass die Kamera trotz eines abgedichteten Gehäuses nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden sollte.
Operating Instructions:
With this high-quality and compact rear-view camera, you can easily see what’s behind your vehicle while maneuvering. Due to the large angle you have everything important
in view, the eld of view is exible (depending on the installation height). The slim
design allows an easy installation. Due to the unobtrusive, but high-quality optics with integrated guidance of the supply cable, even an assembly in an exposed place is feasible. The required cables for the installation are included in the scope of delivery. Please note that the camera should not be cleaned with a high-pressure cleaner de­spite a sealed housing.
Bitte demontieren Sie die Kamera so, wie auf der Abbildung links dargestellt.
68 mm
38 mm
44 mm
Please disassemble the camera as shown in the picture on the left.
1. Bestimmen Sie bitte die exakte Position, in der die Kamera montiert werden soll.
2. Bohren Sie drei Schraublöcher je 2 mm Durchmesser. Nutzen Sie die Montageplatte
als Schablone.
3. Bohren Sie die Kabelführung auf 15 mm Durchmesser. Nutzen Sie die Montageplat­te als Schablone.
1. Please determine the exact position in which the camera is to be mounted.
2. Drill three screw holes, each 2 mm in diameter. Use the mounting plate as template.
3. Drill the cable guidance up to 15 mm diameter. Use the mounting plate as template.
Loading...
+ 2 hidden pages