
VNA-RCAM-CS200
Technische Daten / Technical Specications
Sensor Typ / Image Sensor 1/3“ CMOS
Blickwinkel / Horizontal Angle 110°
Min. Lux 0.1 Lux
Auösung / Resolution 700 TVL
Effektive Pixel / Effective Pixels 976 X 496
Staub- und wassergeschützt / Dust and Water Protected IP68
Stromversorgung / Power Supply 6-26V
Betriebstemperatur / Operating Temperature -30° - 70°
Aufbewahrungstemperatur / Storage Temperature -40°- 85°
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Technical changes and errors reserved

Betriebshinweise:
Mit dieser hochwertigen und kompakten Rückfahrkamera sehen Sie während des
Rangiervorgangs bequem, was sich hinter Ihrem Fahrzeug bendet. Durch den großen Blickwinkel haben Sie alles Wichtige im Blick, das Sichtfeld ist exibel (abhängig
von der Einbauhöhe). Die schlanke Bauform ermöglicht eine einfache Montage. Durch
die unauffällige, aber hochwertige Optik mit integrierter Führung der Zuleitung ist
selbst eine Montage an exponierter Stelle durchführbar. Für die Installation benötigte
Kabel benden sich im Lieferumfang. Bitte beachten Sie, dass die Kamera trotz eines
abgedichteten Gehäuses nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden sollte.
Operating Instructions:
With this high-quality and compact rear-view camera, you can easily see what’s behind
your vehicle while maneuvering. Due to the large angle you have everything important
in view, the eld of view is exible (depending on the installation height). The slim
design allows an easy installation. Due to the unobtrusive, but high-quality optics with
integrated guidance of the supply cable, even an assembly in an exposed place is
feasible. The required cables for the installation are included in the scope of delivery.
Please note that the camera should not be cleaned with a high-pressure cleaner despite a sealed housing.
Bitte demontieren Sie die Kamera so, wie auf der Abbildung links dargestellt.
68 mm
38 mm
44 mm
Please disassemble the camera as shown in the picture on the left.
1. Bestimmen Sie bitte die exakte Position, in der die Kamera montiert werden soll.
2. Bohren Sie drei Schraublöcher je 2 mm Durchmesser. Nutzen Sie die Montageplatte
als Schablone.
3. Bohren Sie die Kabelführung auf 15 mm Durchmesser. Nutzen Sie die Montageplatte als Schablone.
1. Please determine the exact position in which the camera is to be mounted.
2. Drill three screw holes, each 2 mm in diameter. Use the mounting plate as template.
3. Drill the cable guidance up to 15 mm diameter. Use the mounting plate as template.