ESAB YardFeed 2000, Origo YardFeed 2000, Aristo YardFeed 2000 Instruction manual / Wear parts [hu]

HU
YardFeed 2000
Aristot
Kezelési utasítások
Valid for serial no. 613--xxx--xxxx0459 936 101 HU 060404
2BIZTONSÁG 3.......................................................
3 BEVEZETÉS 5.......................................................
3.1 A berendezés 5..............................................................
3.2 MA6 vezérlõpanel 5...........................................................
4 MÛSZAKI ADATOK 5.................................................
5.1 Emelési utasítások 6..........................................................
6 ÜZEMELTETÉS 7.....................................................
6.1 Bekötések és vezérlõeszközök 7.................................................
6.2 Az egyes funkciók ismertetése 8................................................
6.3 Huzalelõtolási nyomás 9.......................................................
6.4 A huzal cseréje és bevezetése 9.................................................
6.5 A huzaladagoló cseréje 9......................................................
7 KARBANTARTÁS 10...................................................
7.1 Ellenõrzés és tisztítás 10........................................................
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE 10......................................
KAPCSOLÁSI RAJZ 12....................................................
RENDELÉSI SZÁM 14.....................................................
KOPÓ ALKATRÉSZEK 16..................................................
KOPÓ ALKATRÉSZEK 18..................................................
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
TOCu
-- 2 --
L
HU
1IRÁNYELV
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Sweden, feleõssége tudatában kinyilatkozza, hogy az 613 sorozatszámú YardFeed 2000 elktródaadagoló berendezés kielégíti az IEC/EN 60974-5 szabványt a
(73/23/EEG) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EEG) kiegészítéssel együtt, valamint az IEC/EN 60974-10 szabványt a (89/336/EEG) sz. utasítás elõírásai szerint a (93/68/EEG) kiegészítéssel együtt.
NYILATKOZAT
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
axå 2006--04--03
Denis Sharp Technical Director ESAB AB, Welding Equipment SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2BIZTONSÁG
Az ESAB hegesztõkészülék használói végsõ soron maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú hegesztõkészülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos elõírások mellett a következõ ajánlásoknak kell eleget tenni:
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztõkészülék mûködését. A hegesztõkészülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltetõ sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a hegesztõkészüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következõkkel:
S a hegesztõkészülék mûködésével, S a vészkapcsolók helyével, S azok funkciójával, S a vonatkozó biztonsági óvintézkedésekkel, S a hegesztés menetével.
2. A készülék üzemeltetõjének biztosítania kell, hogy
S illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt beindítják, S a hegesztõív közelében mindenki használja a védõeszközöket.
3. A munkahely legyen
S munkavégzésre alkalmas, S huzatmentes,
4. Egyéni védõeszközök S Mindig használják az ajánlott egyéni védõeszközöket, azaz a védõszemüveget, a tûzálló
védõruhát és a védõkesztyûket.
S Ne viseljenek laza ruhadarabokat, például sálat, vagy karkötõt, gyûrût, stb., ami beakadhat
vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések
S Ellenõrizzük, hogy a visszavezetõ kábel csatlakozása rendben van-e. S Nagyfeszültségû berendezésen csak szakképzett villanyszerelõ dolgozhat. S Jól látható jelöléssel ellátott, megfelelõ tûzoltó készülék legyen kéznél. S Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhetõ olajozás és karbantartás.
bm46d1ua
-- 3 --
HU
VIGYÁZAT!
ÍVHEGESZTÉS ÉS VÁGÁS SÉRÜLÉSVESZÉLYES LEHET ÖNRE ÉS KÖRNYEZETÉRE. LEGYEN ÓVATOS HEGESZTÉSKOR. TARTSA BE A BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOKAT MELYEK A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÕ SZÖVEGEIRE ÉPÜLNEK.
ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet
S Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet. S Ne nyúljon áram alatti részekhez vagy elektódákhoz csupasz kézzel vagy nedves védõberendezéssel. S Szigetelje el önmagát a földtõl és a munkadarabtól. S Biztosítson magának biztos munkahelyzetet.
FÜST ÉS GÁZ - Veszélyes lehet egészségére
S Tartsa távol arcát a hegesztési füsttõl. S Szellõztessen és szivassa el a hegesztési füstöt és gázt a munkakörnyezetbõl
ÍV - Megsértheti a szemet és égési sebet okozhat a bõrön
S Óvja a szemét és testét. Használjon szûrõbetétes hegesztõsisakot és viseljen védõöltözetet. S Védje a környezetét fallal vagy függönnyel.
TÛZVESZÉLY
S Szikra tüzet okozhat. Ezért távolítson el minden éghetõt a munkakörnyezetbõl.
ZAJ - Erõs zaj hallási sérülést okozhat
S Védje a füleit. Használjon füldugót vagy más hallásvédõt. S Figyelmeztesse a környezetben tartózkodókat a veszélyre.
HIBA ESETÉN - Forduljon szakemberhez
OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLATBAVÉTEL ELÕTT
VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS KÖRNYEZETÉT!
Az ESAB minden hegesztéshez szükséges védõeszközt és kiegészítõt kínál.
VIGYÁZAT!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a bekötés és használatbavétel elött.
Ez a termék kizárólag csak ívhegesztésre alkalmas.
Az elektromos berendezéseket ne helyezze el a közönséges szeméttel együtt!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelvre és annak a nemzheti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével külön-külön össze kell gyûjteni és vissza kell szállítani egy környezetvédelmi szempontból megfelelõ újrahasznosító létesítménybe. A berendezés tulajdonosaként a helyi képviselõtõl kell információt szereznie a jóváhagyott begyûtõ rendszerekrõl.
Ennek az EU irányelvnek az alkalmazásával javul a környezet minõsége és az emberi egészség.
bm46d1ua
-- 4 --
HU
3 BEVEZETÉS
Az MA6 vezérlõpanellel ellátott YardFeed 2000 huzalelõtoló egység MIG/MAG hegesztéshez készült, léptetõ- és tirisztoros vezérlésû hegesztõ áramforrással.
Különféle változatokban áll rendelkezésre, lásd az 14oldalt. A huzalelõtoló négy huzalelõtoló mechanizmusból, valamint vezérlõ elektronikából áll.
A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a 18 oldalon találhatók.
3.1 A berendezés
A huzalelõtolót a következõkkel szállítjuk:
S a huzalelõtolóra, és S a vezérlõpanelre vonatkozó használati utasítás. S Matrica, ajánlott kopó alkatrészekkel S Gázárammérõ
3.2 MA6 vezérlõpanel
Feszültség- és huzalelõtolási sebesség /hegesztõáram-szabályozó gombokkal. Az egyéb paraméterek nyomógombokkal, a kijelzõn megjelenõ szöveges üzenetek szerint állíthatók be.
Az MA6 vezérlõpanel részletes leírását lásd a külön kezelési útmutatókban.
4 MÛSZAKI ADATOK
YardFeed 2000 Hálózati feszültség 42 V, 50-60 Hz Energiafelvétel 180 VA Motor áram I Huzalelõtolás sebessége 0,8-25,0 m/perc A hegesztõpisztoly
csatlakoztatása A huzalcséve maximális átmérõje 200 mm Huzalátmérõ
Fe Ss Al Beles hegesztõpálca
Tömeg 11,3 kg Befoglaló méretek (hossz x
szélesség x magasság) Védõgáz
max. nyomás
max
3,5 A
EURO
0,6 -1,2 mm
0,6 -1,2 mm
1,0 -1,2 mm
0,8 -1,2 mm
593 x 210 x 302 mm
Minden típus MIG/MAG hegesztéshez készült.
5bar
bm46d1ua
-- 5 --
HU
YardFeed 2000 Hûtés típusa
max. nyomás
Maximális megengedett terhelés
60%-os mûködési ciklus
A készülékház védettségi foka IP23
Szakaszossági tényezõ
A szakaszossági tényezõ 10 perces idõszakra vetítve százalékban azt az idõt fejezi ki, ami alatt meghatározott terheléssel lehet hegeszteni.
A takarólemez osztályba sorolása
Az IP-kód a takarólemez osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelmet. A berendezés IP23 védettségû, egyaránt alkalmas bel- és kültéri használatra.
Alkalmazási osztály
Az szimbólum azt jelzi, hogy az áramforrás megnövekedett veszélyességû területen történõ használatra lett tervezve.
50% víz / 50% etilénglikol
5bar
365 A
5 TELEPÍTÉS
A gép bekötését csak szakember végezheti.
VIGYÁZAT!
Ez a termék ipari használatra készült. Lakásban és irodai környezetben rádiófrekvenciás vételi zavart okozhat. Az üzemeltetõ kötelessége, hogy megtegye a megfelelõ óvintézkedéseket.
FIGYELEM!
Elektromos áram okozta jelentõs veszélyt rejtõ környezetben végzett hegesztés esetén csak az ilyen környezetben használatra szánt áramforrás alkalmazható. Az ilyen áramforrásokon a szimbólum látható.
5.1 Emelési utasítások
bm46d1ua
-- 6 --
HU
6 ÜZEMELTETÉS
A berendezés kezelésére vonatkozó általános biztonsági elõírások a 3. oldaltól olvashatók. Mielõtt beüzemelné a berendezést, olvassa végig!
FIGYELEM!
Gondoskodjon róla, hogy muködés közben az oldalsó panelek zárva legyenek.
VIGYÁZAT!
Forgó alkatrészek becsípési veszélyt jelentenek, legyen óvatos
6.1 Bekötések és vezérlõeszközök
1 Az áramforrástól kapott hegesztõáram
csatlakoztatása (OKC)
2 A védõgáz csatlakoztatása 8 Csatlakoztatás a távirányító egységhez 3 Az áramforrástól vezetett vezérlõkábel
csatlakoztatása
4 Az áramforráshoz vezetett hûtõközeg
bekötése (hûtõegység) - VÖRÖS
5 Az áramforrástól elvezetett hûtõközeg
bekötése (hûtõegység)  KÉK
6 A hegesztõpisztolytól visszaérkezõ hûtõközeg
bekötése - VÖRÖS
Megjegyzés! A hûtõközeg-bekötés csak egyes modelleknél áll rendelkezésre. * ELP = ESAB intelligens szivattyú, lásd a 6.2 pontot.
7 KÉK csatlakozás, a hegesztõpisztolyhoz
vezetett hûtõközeget továbbító ELP*-vel.
9 Biztonsági kapcsoló
10 A hegesztõpisztoly bekötése
11 Vezérlõpanel,
(Lásd a külön használati utasítást!)
bm46d1ua
AH 0744
-- 7 --
HU
6.2 Az egyes funkciók ismertetése
Vízhûtés csatlakoztatása
A vízcsatlakozással ellátott huzalelõtoló egység ELP (ESAB Intelligens Szivattyú) vízérzékelõ rendszerrel van felszerelve, amely ellenõrzi, hogy a tömlõk csatlakoztatva vannak-e. Amikor a vízhûtéses hegesztõpisztoly víztömõi be vannak kötve, a vízszivattyú mûködésbe lép.
A vízérzékelés csak az ELP-vel felszerelt áramforrások esetében mûködik.
Feszültségmentesítés
Csatlakoztassa a feszültségmentesítõt a huzalelõtoló egység hátsó részéhez és a csatlakozó kábelhez.
Biztonsági kapcsoló
0Hegesztés KI(kapcsolva) 1Hegesztés BE(kapcsolva)
Hõ BE (tartozék) és hegesztés KI(kapcsolva)
Az orsó területét melegítik, hogy a hegesztõhuzal hegesztéskor ne legyen nyirkos.
Amikor meg. Ez azt jelenti, hogy nem lehet hegeszteni. Amikor a kapcsoló 1 állásban van, megint lehet hegeszteni. A kód törléséhez nyomja meg bármelyik funkcióbillentyût.
Gázáram szabályozása
a biztonsági kapcsoló 0 vagy állásban van, a vezérlõpanelen a kód jelenik
A = Gázáram szabályozása B = Gázárammérõ
bm46d1ua
-- 8 --
HU
6.3 Huzalelõtolási nyomás
Elõször is ellenõrizze hogy a drót könnyen járjon a vezetõvályatban. Állítsa be ezután a nyomást az adagoló görgõin. A nyomás ne legyen túl nagy.
1 ábra 2 ábra
Az adagolónyomás ellenõrzése elvégezhetõ a drót adagolásával egy szigetelt test, pl. egy fadarab felé.
Ha a pisztolyt kb. 5 mm-re tartja a fadarabtól (1 ábra), a görgõknek csúszni kell. Ha a pisztolyt kb. 50 mm-re tartja a fadarabtól, a drótnak ki kell jönnie és elgörbülnie (2
ábra).
6.4 A huzal cseréje és bevezetése
S Nyissa fel az oldalsó panelt. S Visszahajtva kösse ki a nyomásérzékelõt; a nyomógörgõk felfelé mozdulnak el. S Az új huzal 10-20 cm-ét egyenesítse ki. Mielõtt a huzal végét beillesztené a
huzalelõtoló egységbe, távolítsa el a revéket és az éles széleket.
S Ellenõrizze, hogy a huzal megfelelõen illeszkedjen a huzaltovábbító vájatába és az
adagoló csúcsba, vagy a huzalvezetõbe.
S Rögzítse a nyomásérzékelõt. S Zárjabeazoldalsópanelt.
6.5 A huzaladagoló cseréje
S Nyissa fel az oldalsó panelt. S Visszahajtva kösse ki a nyomásérzékelõt (1); a
nyomógörgõk felfelé mozdulnak el.
S A tengelyt (3) az óramutató járásával azonos irányban,
egy negyed fordulattal elforgatva kapcsolja szét a nyomógörgõket (2) és húzza ki a tengelyt. A nyomógörgök szétkapcsolódnak.
S Az anyákat (5) lecsavarozva szerelje szét az
adagológörgõket (4) és húzza ki a görgõket.
A telepítés során ismételje meg a fenti lépéseket, de fordított sorrendben.
Vájatválasztás az adagológörgõkben
A kívánt vájathoz tartozó, méretbeállító jellel ellátott adagológörgõt fordítsa maga felé.
bm46d1ua
-- 9 --
HU
7 KARBANTARTÁS
A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható mûködéshez.
MEGJEGYZÉS!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát s aját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt.
7.1 Ellenõrzés és tisztítás
A huzaladagoló egység
Rendszeresen ellenõrizze, hogy a huzaladagoló egység nem tömõdött-e el a szennyezõdéstõl.
S Rendszeres idõközönként meg kell tisztítani és cserélni kell a huzaladagoló egység
elhasználódó részeit, hogy a huzaladagolás zavarmentes legyen. Megjegyzendõ, hogy ha az elõfeszítés túl erõs, a nyomógörgõ, az adagológörgõ és a huzalvezetõ túlzottan elkophat.
Afékagy
Az agyat szállítás elõtt beállítjuk.
S Úgy állítsa be a fékagyat, hogy a huzalelõtolás leállításakor a huzal
kicsit laza maradjon.
Hegesztõpisztoly
S Rendszeres idõközönként meg kell tisztítani és cserélni kell a hegesztõpisztoly kopó
részeit, hogy a huzaladagolás zavarmentes legyen. Rendszeresen fúvassa ki a huzalvezetõt és tisztítsa meg az érintkezõ csúcsot.
8 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
A YardFeed 2000 kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974--5 és az EN 60974--10 nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak.
Pótalkatrészek rendelhetõk a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát.
bm46d1ua
-- 10 --
p
-- 11 --
Kapcsolási rajz
YardFeed 2000
bm46e
-- 12 -­Edition 060404
bm46e
-- 13 -­Edition 060404
YardFeed 2000
Rendelési szám
Ordering no. Denomination Type
0459 906 886 Wire feed unit YardFeed 2000 with control panel MA6
0459 906 896 Wire feed unit YardFeed 2000 with control panel MA6 and water
cooling
0459 839 005 Spare parts list YardFeed 2000
0458 854 Instruction manual Control panel MA6
The instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can both search for and download instructions and spare parts lists.
bm46o
-- 14 -­Edition 060404
p
-- 15 --
YardFeed 2000
Kopó alkatrészek
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
S= Standard
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm V 0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2 0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 &1.2A2 0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø1.2mm U 1.2 A2
Intermediate nozzle (S) Intermediate nozzle
Outlet nozzle (S) Outlet nozzle
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Fe, Ss & cored Al
Fe, Ss & cored Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.2 mm Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.2 mm
typ
Roller
markings
0.6 S2 &0.8S2
0.8 S2 & 1.0 S2
0.9/1.0 S2 &1.2S2
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1 HI 7 Screw M4x12 HI 8 Screw M6x12 HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle (S) For Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001 Inlet nozzle Long--life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate wear parts.
bm46w
-- 16 --
R0459 936/E060404/PNO TAG
YardFeed 2000
bm46w
-- 17 --
R0459 936/E060404/PNO TAG
YardFeed 2000
Kopó alkatrészek
OKC angle connection ..................
0365 557 001
1 male and 2 female connection
Control panel protection ................. 0459 961 880
Gas flow meter ......................... 0460 005 880
Heating kit ............................. 0459 941 880
Strain relief for welding gun ............. 0457 341 881
Water kit ................................ 0460 006 880
bm46a
-- 18 --
R0459 936/E060404/PNO TAG
YardFeed 2000
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation
Remote cable
5m .....................................
Connection set
10m....................................
15m....................................
25m....................................
35m....................................
50m....................................
Connection set water
10m....................................
15m....................................
25m....................................
35m....................................
50m....................................
0459 491 880
0459 491 882
0459 960 880
0459 528 582 0459 528 583 0459 528 584 0459 528 585 0459 528 586
0459 528 592 0459 528 593 0459 528 594 0459 528 595 0459 528 596
bm46a
-- 19 --
R0459 936/E060404/PNO TAG
YardFeed 2000
y
p
dimension
s
Welding torch
Ordering no. Max welding current
Type
Hose length Shielding gas
3m 4.5 m CO
2
Mix Ar
PSF 250 0368 100 882 0368 100 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 PSF 250 C 0468 410 882 0468 410 883 250A 60% 225A 60% 0.6 -- 1.0 PSF 305 0458 401 880 0458 401 881 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2
PSF 315 CLD 0468 410 885 0468 410 886 315A 60% 285A 60% 0.8 -- 1.2 PSF 405 0458 401 882 0458 401 883 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 PSF 405 C 0458 499 882 0458 499 883 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6
PSF 405 RS3 0458 401 892 0458 401 893 380A 60% 325A 60% 0.8 -- 1.6 PSF 405 C RS3 -- 0458 499 889 380A 60% 325A 60% 1.0 -- 1.6 PSF 410 CW 0458 450 880 0458 450 881 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6
Wire
PSF 410 W 0458 400 882 0458 400 883 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 CW RS3 0458 450 884 0458 450 885 380A 100% 325A 100% 0.8 -- 1.6 PSF 410 W RS3 0458 400 898 0458 400 899 400A 100% 350A 100% 0.8 -- 1.6
= Self cooled
C = Smoke exhausters, Centrovac LD = Smaller, Light duty W = Water cooled RS3 = 3--step program switch for selecting preset programs.
bm46a
-- 20 --
R0459 936/E060404/PNO TAG
p
-- 21 --
p
-- 22 --
p
-- 23 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222
ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000
www.esab.com
060517
Loading...