ESAB Warrior YardFeed 200, Warrior YardFeed 200w Instruction manual [hu]

Warrior™ YardFeed 200 Warrior™YardFeed200w
Kezelési utasítás
0463 387 201 HU 20180115
Valid for: serial no. 802-xxx-xxxx

TARTALOMJEGYZÉK

1
2
3
4
TELEPÍTÉS.................................................................................................. 11
4.1 Emelési utasítások................................................................................. 11
5
ÜZEMELTETÉS ........................................................................................... 12
5.1 Csatlakozások és vezérlő eszközök..................................................... 13
5.2 Funkció.................................................................................................... 14
5.3 Huzaladagolási nyomás......................................................................... 15
5.4 A huzal cseréje és bevezetése .............................................................. 16
5.5 A huzaladagoló görgők cseréje ............................................................ 16
6
KARBANTARTÁS........................................................................................ 17
6.1 Ellenőrzés és tisztítás ............................................................................ 17
7
PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE ............................................................. 18
GRAFIKON .......................................................................................................... 19
RENDELÉSI SZÁMOK ........................................................................................ 21
KOPÓ ALKATRÉSZEK ....................................................................................... 22
TARTOZÉKOK..................................................................................................... 27
A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának joga fenntartva.
0463 387 201 © ESAB AB 2018

1 BIZTONSÁG

1 BIZTONSÁG

1.1 Jelmagyarázat

A kézikönyvben mindenütt: Veszélyre hívja fel a figyelmet! Legyen óvatos!
VESZÉLY! Közvetlen veszélyt jelent, mely azonnali, súlyos személyi sérülést és
életvesztést okoz, ha nem kerülik el.
FIGYELMEZTETÉS! Potenciális veszélyt jelent, mely azonnali, súlyos személyi sérülést és
életvesztést okozhat.
VIGYÁZAT! Olyan veszélyt jelez, ami kisebb személyi sérülést eredményezhet.
FIGYELMEZTETÉS!
Használat előtt olvassa el és ismerje meg a használati útmutatót, valamint kövesse a címkéken szereplő utasításokat, munkáltatója biztonsági előírásait és a biztonsági adatlapokat (SDSs).

1.2 Biztonsági óvintézkedések

Az ESAB készülék használói maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú készülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó szokásos előírások mellett a következő ajánlásoknak is eleget kell tenni.
Minden munkát szakképzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a készülék működését. A készülék szabálytalan üzemeltetése veszélyhelyzetet teremthet, és a készüléket üzemeltető sérülését, vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
1. Mindenkinek, aki a készüléket üzemelteti, tisztában kell lennie a következőkkel: ○ a hegesztőkészülék működése, ○ a vészkapcsolók helye, ○ funkciója, ○ a vonatkozó biztonsági óvintézkedések, ○ hegesztés és vágás vagy a készülék egyéb működése.
2. A készülék üzemeltetőjének biztosítania kell, hogy ○ illetéktelen személy ne tartózkodjon a készülék hatósugarában, amikor azt
beindítják,
○ senki se maradjon védőeszköz nélkül ívhúzáskor vagy a készülékkel történő
munkavégzés megkezdésekor
3. A munkahelynek ○ munkavégzésre alkalmasnak és ○ huzatmentesnek kell lennie.
0463 387 201
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 BIZTONSÁG
4. Egyéni védőeszközök: ○ Mindig használja az ajánlott egyéni védőeszközöket, azaz a védőszemüveget, a
lángálló védőruhát és a védőkesztyűket.
○ Ne viseljen laza ruházatot, például sálat, vagy karkötőt, gyűrűt, stb., ami
beakadhat vagy égési sérülést okozhat.
5. Általános óvintézkedések: ○ Ellenőrizze, hogy a testkábel csatlakozása rendben van-e. ○ Nagyfeszültségű berendezésen csak szakképzett villanyszerelő végezhet
munkát.
○ Legyen kéznél jól látható jelöléssel ellátott, megfelelő tűzoltó készülék ○ Üzemeltetés közben a készüléken nem végezhető olajozás és karbantartás.
FIGYELMEZTETÉS!
A huzalelőtolók csak MIG/MAG üzemmódú tápegységekkel való használatra szolgálnak.
Más hegesztési módban, például MMA-ban használva a huzalelőtoló és a tápegység közötti hegesztőkábelt le kell csatlakoztatnia, különben a huzalelőtoló áram alá kerülhet, feltöltődhet.
FIGYELMEZTETÉS!
Az ívhegesztés és vágás sérülést okozhat. Hegesztés és vágás esetén tegyen óvintézkedéseket.
AZ ÁRAMÜTÉS – halálos lehet!
Puszta kézzel, nedves kesztyűvel vagy ruházattal ne érjen áram alatti alkatrészekhez vagy elektródákhoz.
Szigetelje magát a munkadarabtól és a földtől.
Gondoskodjon róla, hogy a munkavégzés helye biztonságos legyen
AZ ELEKTROMOS ÉS A MÁGNESES MEZŐK (EMF) – veszélyeztethetik az egészséget
A szívritmus-szabályozóval rendelkező hegesztő hegesztés előtt konzultáljon orvosával. Az EMF és egyes szívritmus-szabályozók között interferencia jöhet létre.
Az EMF-nek más, eddig ismeretlen egészségügyi hatásai is lehetnek.
A hegesztő az alábbi eljárások alkalmazásával minimalizálhatja az EMF hatásainak való kitettségét:
○ Vezesse az elektródát és a munkakábeleket együtt, teste azonos
oldalán. Ha lehetséges, rögzítse ragasztószalaggal azokat. Ne helyezkedjen a hegesztőpisztoly és a munkakábelek közé. Figyeljen arra, hogy a hegesztőpisztoly kábele vagy a munkakábelek ne tekeredjenek a teste köré. Tartsa a hegesztőpisztoly áramforrását és a kábeleket olyan távol a testétől, amennyire csak lehetséges.
○ Csatlakoztassa a munkakábelt a munkadarabhoz minél közelebb a
hegesztendő felülethez.
0463 387 201
A GŐZÖK ÉS GÁZOK – veszélyeztethetik az egészséget.
Ne lélegezze be a gőzöket.
Alkalmazzon szellőztetést, elszívást vagy mindkettőt az ív közelében, hogy a gőzöket és gázokat eltávolítsa a közeléből a belélegzett levegőből.
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 BIZTONSÁG
AZ ÍV FÉNYE – szemsérülést és bőrégést okozhat.
Védje szemét és testét. Használjon megfelelő védőpajzsot és védőszemüveget, valamint viseljen védőruházatot.
A közelben lévőket védje megfelelő pajzzsal vagy függönnyel.
ZAJ – a túl nagy zaj halláskárosodást okozhat.
Védje hallását. Használjon fülvédőt vagy más hallásvédelmet.
MOZGÓ ALKATRÉSZEK - sérülést okozhatnak
Valamennyi ajtó, panel és fedőlap legyen zárva és biztonságos helyzetben. Karbantartás és hibaelhárítás esetén kizárólag szakképzett személy távolíthatja el a fedőlapokat. A szervizelés végeztével, a motor elindítása előtt helyezze vissza a paneleket vagy fedőlapokat, és zárja be az ajtókat.
Az egység üzembe helyezése vagy csatlakoztatása előtt állítsa le a motort.
Kezét, haját, laza ruhadarabjait és a szerszámokat tartsa a mozgó alkatrészektől távol.
TŰZVESZÉLY!
A szikra (a szétfröccsenő anyag) tüzet okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne legyen gyúlékony anyag a közelben.
Ne használja zárt tartályok közelében.
MEGHIBÁSODÁS – meghibásodás esetén kérje szakértő segítségét. VÉDJE SAJÁT MAGÁT ÉS MÁSOKAT!
VIGYÁZAT!
A termék kizárólag ívhegesztésre szolgál.
VIGYÁZAT!
Az A osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol az áramellátás a kisfeszültségű hálózaton keresztül biztosított. A vezetett, valamint a sugárzott zavarás következtében ezeken a helyeken esetleg nehézséget okozhat az A osztályú berendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosítása.
0463 387 201
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 BIZTONSÁG
MEGJEGYZÉS! Az elektromos berendezéseket újrahasznosító
létesítményben helyezze el!
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EK irányelvre és annak a nemzeti jogszabályok szerinti végrehajtására tekintettel az elektromos és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni.
Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékozódjon a jóváhagyott begyűjtőhelyekről.
További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz.
Az ESAB-nál hegesztési tartozékok és személyi védőfelszerelések széles választéka kapható. Rendeléssel kapcsolatos információkért forduljon a helyi ESAB forgalmazóhoz, vagy látogasson el weboldalunkra.
0463 387 201
- 7 -
© ESAB AB 2018

2 BEVEZETÉS

2 BEVEZETÉS
A Warrior™ YardFeed 200 és a Warrior™ YardFeed 200w huzaladagoló egységek MIG/MAG (GMAW) hegesztésére szolgálnak a következő hegesztő áramforrásokkal:
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV Különféle változatokban szerezhetők be, lásd a „RENDELÉSI SZÁM” c. fejezetet. A huzaladagoló egységek zártak, és négykerék-meghajtású huzaladagoló mechanizmust,
valamint vezérlő elektronikát tartalmaznak. Használhatók az ESAB S200 normál 200 mm / 8 hüvelyk átmérőjű huzallal.
A készülékhez való ESAB tartozékok jelen útmutató „TARTOZÉKOK” fejezetében találhatók.
0463 387 201
- 8 -
© ESAB AB 2018

3 MŰSZAKI ADATOK

3 MŰSZAKI ADATOK
Warrior™ YardFeed 200 Hálózati feszültség 42 V, 50-60 Hz Energiafelvétel 252 VA Névleges tápáram I
1
6 A
Beállítási adatok
Huzalelőtolási sebesség 1,9–25,0 méter/perc (75–985 hüvelyk/perc) 2/4 ütem 2 ütem vagy 4 ütem Huzalválasztás / Kioltás Tömör vagy porbeles Kúszóstart Mindig bekapcsolva Gáz kifúvatás Igen Huzalbefűzés Igen
A pisztoly csatlakozása EURO Huzaldob: Típus, maximális átmérő S200, 200 mm (8 hüvelyk) Huzalátmérő
Fe 0,6–1,2 mm (0,023–0,045 hüvelyk) Ss 0,6–1,2 mm (0,023–0,045 hüvelyk) Al 1,0–1,2 mm (0,040–0,045 hüvelyk) Porbeles huzal 0,8–1,6 mm (0,030–1/16 hüvelyk)
Tömeg
WYF 200 12 kg (26,5 hüvelyk) WYF 200w 12,2 kg (26,9 hüvelyk) Méretek (H × Sz × M) 593×210×312 mm (23,3×8,3×12,28
hüvelyk)
Üzemi hőmérséklet -10 °C-tól +40°C-ig (+14 °F-től +104°F-ig) Szállítási és tárolási hőmérséklet -20 °C-tól +55°C-ig (-4 °F-től +131°F-ig) Védőgáz Minden típus MIG/MAG hegesztéshez való
max. nyomás 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi)
Maximális megengedett terhelés
60%-os eszközkihasználtság esetén 365 A 100%-os eszközkihasználtság esetén 280 A
A készülékház érintésvédelmi osztálya IP23
Általános gyári beállítások
A Warrior™ YardFeed 200 általános gyári beállításai a hüvelyk/perc és a teljesen nyitott gázszelep.
Működési ciklus
A működési ciklus százalékban kifejezve arra az időtartamra utal egy tízperces időszakon belül, ameddig túlterhelés nélkül meghatározott terheléssel hegeszthet, illetve vághat. A működési ciklust 40°C-ra (104°F) tervezték.
0463 387 201
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 MŰSZAKI ADATOK
A készülékház érintésvédelmi osztálya
Az IP kód a készülékház érintésvédelmi osztályát jelöli, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni védelem mértékét.
Az IP23 jelű berendezés beltéri és kültéri használatra egyaránt alkalmas.
0463 387 201
- 10 -
© ESAB AB 2018

4 TELEPÍTÉS

4 TELEPÍTÉS
A telepítést szakembernek kell végeznie.
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos áram miatt jelentős veszélyt rejtő környezetben végzett hegesztés esetén csak az adott környezetben használható áramforrást alkalmazza. Az ilyen
áramforrásokon a következő szimbólum látható .

4.1 Emelési utasítások

0463 387 201
- 11 -
© ESAB AB 2018

5 ÜZEMELTETÉS

5 ÜZEMELTETÉS
A készülék kezelésére vonatkozó általános biztonsági szabályok e kézikönyv "BIZTONSÁG" c. fejezetében találhatók. A berendezés használata előtt tanulmányozza alaposan!
FIGYELMEZTETÉS!
Az áramütés elkerülése érdekében ne érjen hozzá az elektróda huzalhoz vagy a hozzá kapcsolódó alkatrészekhez, a szigeteletlen kábelhez vagy csatlakozásokhoz.
MEGJEGYZÉS!
A berendezés mozgatásához a rászerelt fogantyút használja. A hegesztőpisztolynál fogva soha ne vonszolja a berendezést.
FIGYELMEZTETÉS!
Gondoskodjon róla, hogy működés közben az oldalsó panelek zárva legyenek.
FIGYELMEZTETÉS!
A forgó alkatrészek sérülést okozhatnak; legyen nagyon óvatos!
FIGYELMEZTETÉS!
A huzalorsó cseréjekor fennáll a zúzódásos sérülés veszélye.
Ne viseljen védőkesztyűt, amikor a hegesztőhuzalt bevezeti az adagológörgők közé.
0463 387 201
- 12 -
© ESAB AB 2018
5 ÜZEMELTETÉS
VIGYÁZAT!
A hegesztőhuzal befűzése előtt ellenőrizze, hogy a töréspont és a sorják el legyenek távolítva a huzal végéről, hogy a huzal ne akadjon el a pisztoly huzalvédőjében.

5.1 Csatlakozások és vezérlő eszközök

1 Biztonsági érintőkapcsoló 9 Az áramforráshoz vezetett hűtővíz
PIROS csatlakozása (hűtőegység) **
2 Hegesztőpisztoly csatlakozása
(Euro csatlakozó)
3 Huzaladagoló sebességének
10 Kétállású kapcsoló gázkifúvatáshoz
/ huzalbefűzés
11 2 ütem / 4 ütem kapcsoló megjelenítése (hüvelyk/perc vagy méter/perc)*
4 Feszültség beállító gomb 12 Az áramforrástól érkező
hegesztőáram csatlakoztatása
(OKC) 5 Kijelzett áram (A) 13 A védőgáz csatlakoztatása 6 Hálózati feszültség (V) 14 Az áramforrástól vezetett
vezérlőkábel csatlakoztatása
0463 387 201
- 13 -
© ESAB AB 2018
5 ÜZEMELTETÉS
7 A huzaladagoló sebességének
beállítására szolgáló gomb (m/perc vagy hüvelyk/perc)
8 Az áramforrástól érkező hűtővíz
KÉK csatlakozása (hűtőegység) **
15 Az áramforráshoz vezetett
hűtőfolyadék PIROS csatlakozása
(hűtőegység)
16 Az áramforrástól érkező
hűtőfolyadék KÉK csatlakozása
(hűtőegység)
*A huzaladagoló egység sebességének megjelenítéséhez tekintse át a „Funkció” szakaszt. ** A hűtővízbekötés csak egyes modelleknél áll rendelkezésre.
MEGJEGYZÉS!
A huzalelőtolási sebesség kijelzője bekapcsol néhány másodperccel azután, hogy a biztonsági érintőkapcsolót „Hegesztés BE” üzemmódba állították (1).
MEGJEGYZÉS!
A hűtőfolyadék-bekötés csak egyes modelleknél áll rendelkezésre.

5.2 Funkció

Vízhűtés csatlakoztatása
Vízhűtéses hegesztőpisztoly csatlakoztatása esetén az áramforrás főkapcsolójának KI állásban, a hűtőegység kapcsolójának pedig „0” állásban kell lennie.
A vízhűtés csatlakozó készlete tartozékként rendelhető meg, lásd a „Tartozékok” c. fejezetet.
Feszültségmentesítő
Akassza a feszültségmentesítőt az adagoló egység és a csatlakozó kábel hátulján lévő kampóra.
Biztonsági érintőkapcsoló
0 Hegesztés KI 1 Hegesztés BE
Fűtés BE (tartozék) és hegesztés KI Az orsózási terület fűtött, hogy a hegesztőhuzal hegesztés közben száraz maradjon.
Gázáramlás szabályozás és tömör/porbeles huzal
Nyissa ki a fedelet, hogy hozzáférjen a gázáramlás szabályozóhoz és a tömör/porbeles huzal kiválasztásához.
A = Gázáram mérő B = Tömör vagy porbeles huzal beállítása C = Megjelenítési beállítás, hüvelyk/perc
vagy méter/perc
0463 387 201
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 ÜZEMELTETÉS
Huzalválasztás – Tömör huzal
A rövidzárlati leállás (SCT) akkor van kiválasztva, amikor a működtető kapcsolót felengedik, hogy igazodjanak a tömör huzallal végzett hegesztéshez.
Az SCT a hegesztés leállításának egy módszere, mely néhány rövidzárlattal csökkenti a végkrátert és az oxidációt. Biztosítja a jó kezdő teljesítmény előnyét a tömör huzallal.
Huzalválasztás – Porbeles huzal
Az állandó kioltási idő akkor van kiválasztva, amikor a működtető kapcsolót felengedik, hogy igazodjanak a porbeles huzallal végzett hegesztéshez.
Gáz kifúvatás
A gázzal való lefúvatást akkor alkalmazzák, ha mérni kívánják a gázáramot, vagy ha a hegesztés megkezdése előtt el kívánják távolítani a levegőt vagy a nedvességet a tömlőkből. A gázzal való lefúvatás addig tart, ameddig a gombot lenyomva tartják, és feszültség nélkül, a huzaladagolás beindulása előtt történik.
Huzalbetolás
Huzalbetolást akkor alkalmaznak, amikor hegesztőfeszültség nélkül van szükség a hegesztőhuzal adagolására. A huzal adagolása addig történik, ameddig a gombot lenyomva tartják.
2 ütem
Két ütem esetén az előzetes gázáram akkor indul be, amikor a hegesztőpisztoly működtető kapcsolóját megnyomják. Ezután kezdődik a hegesztés folyamata. A működtető kapcsoló elengedésekor a hegesztés teljesen leáll, és megindul az utólagos gázáramlás.
4 ütem
Négy ütem esetén az előzetes gázáram akkor indul, amikor megnyomják a hegesztőpisztoly működtető kapcsolóját, és akkor ér véget, amikor azt elengedik. A hegesztési folyamat addig tart, amíg újból meg nem nyomják a kapcsolót, ekkor leáll a huzaladagolás, és amikor a kapcsolót elengedik, beindul az utólagos gázáramlás.
Feszültség
A magasabb feszültség megnöveli az ív hosszát, és forróbb, mélyebb ívet eredményez.
Huzalelőtolási sebesség
Ezzel a kitöltő huzal megkívánt adagolási sebességét lehet megadni hüvelyk/percben vagy méter/percben.

5.3 Huzaladagolási nyomás

Kezdje azzal, hogy biztosítja, hogy a huzal egyenletesen haladjon keresztül a vezetőgörgőn. Majd állítsa be a huzalelőtoló feszítőgörgőjének nyomását. Fontos, hogy a nyomás ne legyen túl nagy.
0463 387 201
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 ÜZEMELTETÉS
A ábra B ábra
Az adagoló nyomás megfelelő beállításának ellenőrzésére használhat egy szigetelt tárgyat, például egy fadarabot.
Amikor a hegesztőpisztolyt kb. 5 mm-re tartja a fadarabtól (A ábra), az adagológörgőknek csúszniuk kell.
Amikor a hegesztőpisztolyt kb. 50 mm-re tartja a fadarabtól (B ábra), a huzalnak meggörbülve túl kell lógnia.

5.4 A huzal cseréje és bevezetése

1. Nyissa ki az oldalsó panelt.
2. Visszahajtva kapcsolja ki a nyomásérzékelőt; a nyomástovábbító görgők felfelé mozdulnak el.
3. Az új huzal 10-20 cm-ét egyenesítse ki. Mielőtt a huzal végét beillesztené a huzaladagoló egységbe, távolítsa el a sorjákat és az éles széleket.
4. Ellenőrizze, hogy a huzal megfelelően illeszkedjen a huzaltovábbító vájatába és az adagoló csúcsba vagy a huzalvezetőbe.
5. Rögzítse a nyomásérzékelőt.
6. Csukja be az oldalsó panelt.

5.5 A huzaladagoló görgők cseréje

1. Nyissa ki az oldalsó panelt.
2. Visszahajtva kapcsolja ki a nyomásérzékelőt (1); a nyomástovábbító görgők felfelé mozdulnak el.
3. A tengelyt (3) az óramutató járásával azonos irányban egynegyed fordulattal elforgatva kapcsolja szét a nyomástovábbító görgőket (2), és húzza ki a tengelyt. A nyomástovábbító görgők szétkapcsolódnak.
4. Az anyákat (5) lecsavarozva szerelje szét az adagológörgőket (4) és húzza ki a görgőket.
A telepítés során fordított sorrendben ismételje meg a fenti lépéseket.
Vájatválasztás az adagológörgőkben
Fordítsa maga felé a kívánt vájathoz tartozó, méretbeállító jellel ellátott adagológörgőt.
0463 387 201
- 16 -
© ESAB AB 2018

6 KARBANTARTÁS

6 KARBANTARTÁS
MEGJEGYZÉS!
A biztonságos és megbízható működés érdekében fontos a rendszeres karbantartás.
VIGYÁZAT!
A szállító minden garanciális kötelezettsége megszűnik, ha a vevő a garanciális időszak alatt megkísérli, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki.

6.1 Ellenőrzés és tisztítás

Huzaladagoló egység
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a huzaladagoló egység ne legyen elszennyeződve. A huzaladagoló egység elkopott részeit rendszeresen meg kell tisztítani és cserélni kell,
hogy a huzaladagolás zavarmentes legyen. Megjegyzendő, hogy ha az előfeszítés túl erős, a nyomógörgő, az adagológörgő és a huzalvezető túlzottan elkophat.
A fékagy
A fékagyat a szállításakor állítják be. Úgy állítsa be a fékagyat, hogy a
huzaladagolás leállításakor a huzal kicsit laza maradjon.
Hegesztőpisztoly
A problémamentes huzaladagolás érdekében a hegesztőpisztoly kopó alkatrészeit rendszeresen meg kell tisztítani és ki kell cserélni. Rendszeresen fúvassa ki a huzalvezetőt és tisztítsa meg a fúvókacsúcsot.
0463 387 201
- 17 -
© ESAB AB 2018

7 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE

7 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE
VIGYÁZAT!
Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikus végezhet. Csak eredeti ESAB cserealkatrészeket használjon.
A Warrior™ YardFeed 200 és a Warrior™ YardFeed 200w kialakítása és tesztelése az IEC/EN60974-5 és az IEC/EN60974-10 nemzetközi és európai szabvány, a CAN/CSA-E60974-5 kanadai szabvány és az ANSI/IEC 60974-5 amerikai szabvány szerint történik. Szervizelés vagy javítás elvégzése után a munkát végző személy(ek) feladata annak biztosítása, hogy a készülék továbbra is megfeleljen a fenti szabvány előírásainak.
Pót- és kopó alkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát. Rendeléskor adja meg a termék típusát, sorozatszámát, megnevezését és a pótalkatrész listának megfelelően a pótalkatrész számát. Ez lehetővé teszi a rendelés összeállítását és a pontos szállítást.
0463 387 201
- 18 -
© ESAB AB 2018

GRAFIKON

GRAFIKON
Warrior™ Yard Feed 200
0463 387 201
- 19 -
© ESAB AB 2018
GRAFIKON
0463 387 201
- 20 -
© ESAB AB 2018

RENDELÉSI SZÁMOK

RENDELÉSI SZÁMOK
Ordering no. Denomination Type
0459 906 900 Warrior™ YardFeed 200 0459 906 901 Warrior™ YardFeed 200w with water cooling 0463 390 001 Spare parts list
A használati útmutatók és a pótalkatrészlisták az interneten elérhetők, a következő internetcímen: www.esab.com.
0463 387 201
- 21 -
© ESAB AB 2018

KOPÓ ALKATRÉSZEK

KOPÓ ALKATRÉSZEK
Item Ordering
Denomination Wire type Wire dimensions
number
HI 1 0455 072 002 Közbenső csúcs Fe, Ss és
porbeles
0456 615 001 Intermediate nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 2 0469 837 880 Adagoló csúcs Fe, Ss és
porbeles
0469 837 881 Outlet nozzle Al Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key HI 4 0215 701 007 Locking washer HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro,
drive gear
Ø 2,0 mm acél, 0,6–1,6 mm esetén
(0,079 hüvelyk acél, .023–1/16 hüvelyk esetén)
(0.079 in. plastic for .030-1/16 in.)
Ø 2,0 mm acél, 0,6–1,6 mm esetén
(0.079 in. steel for .023-1/16 in.)
(0079 in. plastic for .030-1/16 in.)
0463 387 201
- 22 -
© ESAB AB 2018
KOPÓ ALKATRÉSZEK
Item Ordering
number
Denomination Wire
type
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss
& cored
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 (1/16) V-
Wire dimen-
sions mm (in.)
Ø 0.6 & 0.8
Groove
type
V 0.6 S2 &
(.023 & .030) Ø 0.8 & 1.0
V 0.8 S2 &
(.030 & .040) Ø 0.9/1.0 & 1.2
V 1.0 S2 &
(.035-.040 &
0.045) Ø 1.4 & 1.6
V 1.4 S2 &
(.055 & 1/16)
V-
(.035-.040 &
knurled
0.045 V-
(0.045 &
knurled
0.045)
(0.045 & .055)V-knurled
knurled
Roller
markings
0.8 S2
1.0 S2
1.2 S2
1.6 S2
1.0 R2 &
1.2 R2
1.2 R2 &
1.2 R2
1.2 R2 &
1.4 R2
1.6 R2 &
2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0
(.030 &
U 0.8 A2 &
1.0 A2
.035-.040)
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2
(.040 & 0.045)
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6
(0.045 & 1/16)
U 1.0 A2 &
1.2 A2
U 1.2 A2 &
1.6 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2 , R2 or S2 .
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inches.
0463 387 201
- 23 -
© ESAB AB 2018
KOPÓ ALKATRÉSZEK
0463 387 201
- 24 -
© ESAB AB 2018
KOPÓ ALKATRÉSZEK
Item Ordering number Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5×1 HI 7 Screw M4×12 HI 8 Screw M6×12 HI 9 Washer Ø 16/8.4×1.5 HI 10 0469 838 001 Cover HI 11 0458 722 880 Axle and Nut HI 12 0459 441 880 Gear adapter HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle Ø 3 mm for 0.6-1.6 mm (.118 in for .023-1/16 in.)
Fe, Ss, Al and cored wire)
0460 007 001 Bemeneti csúcs Long-life for Fe, Ss and cored wire
HI 14 0458 999 001 Shaft
Alumínium huzallal történő hegesztés
Az alumínium huzallal történő hegesztéshez U alakú görgőket, fúvókákat és alumínium huzalokhoz szánt huzalvezetőket kell használni. 3 m hosszú, megfelelő fogyó alkatrészekkel felszerelt, alumínium huzalokhoz szánt hegesztőpisztoly használata javasolt.
0463 387 201
- 25 -
© ESAB AB 2018
KOPÓ ALKATRÉSZEK
0463 387 201
- 26 -
© ESAB AB 2018

TARTOZÉKOK

TARTOZÉKOK
0457 341 881 Strain relief for welding gun
Connection set air, 50 mm², 19/19 pole
0459 836 562 0459 836 563 0459 836 564 0459 836 565 0459 836 566
10 m 15 m 25 m 35 m 50 m
Connection set water, 50 mm², 19/19 pole
0459 836 572 0459 836 573 0459 836 574 0459 836 575 0459 836 576
10 m 15 m 25 m 35 m 50 m
0463 387 201
- 27 -
© ESAB AB 2018
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
Loading...