Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo
pracuje stakovým zařízením nebo vjeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná
bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se
na tento typ zařízení. Kromě standardních nařízení, která platí pro dané pracoviště, je nutno
dodržovat i níže uvedená doporučení.
Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni
sobsluhou zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést knebezpečným situacím, které
mohou mít za následek zranění obsluhy a poškození zařízení.
1.Každý, kdo používá toto zařízení, musí být dobře obeznámen s:
○obsluhou zařízení;
○umístěním nouzových vypínačů;
○fungováním zařízení;
○příslušnými bezpečnostními opatřeními;
○svařováním a řezáním nebo jiným příslušným použitím vybavení
2.Obsluha zařízení musí zajistit, aby:
○při spuštění zařízení nebyla vjeho pracovním prostoru žádná neoprávněná osoba
○nikdo nebyl nechráněný při zapálení oblouku nebo zahájení práce se zařízením
3.Pracoviště musí být:
○vhodné kdanému účelu;
○bez průvanu.
4.Osobní ochranné prostředky:
○Vždy používejte osobní ochranné prostředky, jako jsou ochranné brýle, oděv odolný
proti ohni a ochranné rukavice
○Nenoste volné doplňky či ozdoby, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., které by se
mohly zachytit nebo způsobit popáleniny
5.Obecná bezpečnostní opatření:
○Přesvědčte se, zda je zpětný vodič bezpečně připojen
○Práci na vysokonapěťovém zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář
○Kdispozici musí být vhodný a jasně označený hasicí přístroj
○Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu.
Svařování ařezání obloukem může být nebezpečné pro vás ipro jiné osoby. Při
svařování nebo řezání dodržujte bezpečnostní opatření. Požádejte svého
zaměstnavatele obezpečnostní předpisy vycházející zúdajů výrobce
onebezpečných situacích.
•Osoby nacházející se vblízkosti chraňte vhodnými štíty nebo clonami
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
•Jiskry (prskání) mohou způsobit požár. Proto zajistěte, aby vblízkosti nebyly
žádné hořlavé materiály
HLUK – nadměrný hluk může poškodit sluch
•Chraňte si uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu.
Chraňte si uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu
•Varujte osoby nacházející se vblízkosti před nebezpečím
FUNKČNÍ PORUCHA – při funkční poruše požádejte oodbornou pomoc.
Před instalací či spuštěním zařízení si přečtěte tento návod kobsluze asnažte se
mu porozumět.
CHRAŇTE SEBE I JINÉ!
UPOZORNĚNÍ!
Před instalací či spuštěním zařízení si přečtěte tento
návod kobsluze a snažte se mu porozumět.
0463 387 001
UPOZORNĚNÍ!
Tento výrobek je určen výhradně ksvařování obloukem.
Zařízení třídy A není určeno kpoužívání vobytných
oblastech, vnichž je elektrické napájení zajišťováno
veřejnou, nízkonapěťovou rozvodnou sítí. Kvůli rušení
šířenému vedením a vyzařováním se mohou vtakových
oblastech objevit případné obtíže se zaručením
elektromagnetické kompatibility u zařízení třídy A.
POZOR!
Elektronická zařízení likvidujte v recyklačním
zařízení!
V souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES o likvidaci
elektrických a elektronických zařízení a její implementací
podle státních zákonů se musí elektrické zařízení, které
dosáhlo konce životnosti, zlikvidovat v recyklačním
zařízení.
Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost
informovat se o schválených sběrných místech.
Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti ESAB.
Společnost ESAB vám může zajistit všechny nutné svářečské ochranné prostředky a
přídavná zařízení.
Jednotky podavače drátu Warrior™ YardFeed 200 aWarrior™ YardFeed 200w jsou určeny
pro svařování MIG/MAG (GMAW) společně snapájecími zdroji pro svařování:
•Warrior 400i CC/CV
•Warrior 500i CC/CV
Dodávají se vrůzných variantách, viz kapitola „OBJEDNACÍ ČÍSLA“.
Zařízení kpodávání drátu jsou uzavřená askládají se zpoháněcího mechanismu podávání
drátu očtyřech kolech azřídicí elektroniky.
Lze je používat společně sdrátem ze zařízení ESAB ostandardním průměru Ø S200mm / Ø
8palců, 5kg / 10lbs.
Příslušenství společnosti ESAB pro tento produkt naleznete v kapitole
PŘÍSLUŠENSTVÍ této příručky.
WYF 20011,6 kg (25,6 libry)
WYF 200w11,8 kg (26,0 libry)
Rozměry (d × š × v)593×210×302mm
(23,3×8,3×11,9palce)
Provozní teplota–10 až +40°C (+14 až +104°F)
Teplota při přepravě askladování-20 až +55°C (-4 až +131°F)
Ochranný plynVšechny typy jsou určeny pro svařování
MIG/MAG
max. tlak0,5MPA (5bar/ 72,5psi)
Maximální přípustná zátěž při
60% pracovní cyklus365 A
100% pracovní cyklus280 A
Třída krytíIP23
Standardní nastavení zvýroby
Standardní nastavení zvýroby pro jednotku Warrior™ YardFeed 200 jsou vpalcích/min
azcela otevřený plynový ventil.
Pracovní cyklus
Pracovní cyklus vymezuje čas, během kterého lze svařovat nebo řezat při určité zátěži, aniž
by došlo kpřetížení, jako procento desetiminutového intervalu. Pracovní cyklus platí pro
40°C (104°F).
Kód IP určuje třídu krytí, tj. stupeň ochrany před průnikem pevných předmětů nebo vody.
Zařízení soznačením IP23 je určeno kpoužití vkrytém prostoru i venku.
Při svařování vprostředí se zvýšeným rizikem úrazu elektrickým proudem lze
používat pouze napájecí zdroje určené pro toto prostředí. Tyto napájecí zdroje
Obecná bezpečnostní nastavení týkající se manipulace se zařízením naleznete v
kapitole BEZPEČNOST této příručky. Důkladně si ji přečtěte, než začnete zařízení
používat!
VÝSTRAHA!
Aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem, nedotýkejte se drátu elektrody nebo
částí vkontaktu sním ani neizolovaných kabelů aspojek.
POZOR!
Při přesunování zařízení používejte držadlo určené ktomuto účelu. Nikdy
netahejte za svařovací hořák zařízení.
VÝSTRAHA!
Ujistěte se, že postranní panely jsou za provozu zavřené.
VÝSTRAHA!
Otáčející součásti mohou způsobit úraz, dávejte pozor.
VÝSTRAHA!
Při výměně cívky drátu hrozí riziko rozdrcení!
Při vkládání svařovacího drátu mezi podávací
kladky nepoužívejte ochranné rukavice.
UPOZORNĚNÍ!
Před vložením svařovacího drátu zajistěte odstranění dlátovitého hrotu aotřepů
zjeho konce, aby se předešlo zablokování drátu ve vložce hořáku.
*Informace onastavení displeje pro rychlost podávání drátu jednotky naleznete včásti
„Regulace průtoku plynu aplný drát/trubička“.
** Přípojky chladicí vody jsou kdispozici pouze uněkterých modelů.
POZOR!
Displej pro rychlost podávání drátu je aktivován několik sekund po přepnutí
bezpečnostního kontaktního spínače do režimu svařování (Welding ON)(1).
POZOR!
Přípojky pro chladivo jsou kdispozici pouze uněkterých modelů.
5.2Funkce
Připojování vody
Při připojování svařovacího hořáku chlazeného vodou musí být hlavní vypínač zdroje
napájení vpoloze OFF (Vyp.) avypínač chladicí jednotky vpoloze 0.
Sadu pro připojení vody lze objednat jako příslušenství, viz kap. „Příslušenství“.
Drát na odlehčování tahu
Zachyťte drát na odlehčování tahu za hák na
zadní straně podavače aspojovacího kabelu.
Bezpečnostní kontaktní spínač
0Svařování vypnuto
1Svařování zapnuto
Ohřev zapnut (příslušenství) asvařování
vypnuto
Prostor cívky se ohřívá, takže svařovací
drát při svařování není vlhký.
Regulace průtoku plynu aplný drát/trubička
Pro přístup kregulaci průtoku plynu avýběru
plného drátu/trubičky musíte otevřít víko.
A= regulace průtoku plynu
B= průtokoměr
C= nastavení plného drátu nebo trubičky
D= nastavení displeje, palce/min nebo
Kadaptaci na svařování splným drátem bude po uvolnění spouště vybráno SCT
(zkratové ukončení).
SCT je způsob zastavení svařování malými zkraty komezení koncového kráteru
aoxidace. Získá se tím také výhoda dobrého startovního výkonu splným drátem.
Výběr drátu – trubička
Kadaptaci na svařování strubičkou bude po uvolnění spouště vybrána konstantní
doba zpětného hoření.
Profukování plynem
Test průtoku plynem se používá při měření průtoku plynu nebo vyfukování
jakéhokoliv vzduchu nebo vlhkosti zplynových hadic před zahájením svařování.
Trvá tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko, a probíhá bez napětí nebo podávání
drátu.
Zavedení drátu
Zavedení drátu se používá, když je třeba podat drát bez aplikace svařovacího
napětí. Drát se podává tak dlouho, dokud je stisknuto tlačítko.
Dva zdvihy
Se dvěma zdvihy začne proudit plyn před zapálením oblouku stisknutím
spouštěcího spínače svařovacího hořáku. Potom začne svařování. Uvolněním
spouštěcího spínače se svařování zcela zastaví aspustí se proud plynu po
zhasnutí.
Čtyři zdvihy
Se 4 zdvihy začne proudit plyn při stisknutí spouštěcího tlačítka svařovacího
hořáku apo jeho uvolnění začíná podávání drátu. Svařování pokračuje do
dalšího stisknutí spouštěcího spínače, pak se podávání zastaví apo uvolnění
spínače začne proudit plyn po zhasnutí.
Napětí
Vyšší napětí zvětšuje délku oblouku avytváří teplejší, širší oblouk.
Rychlost podávání drátu
Tento parametr nastavuje požadovanou rychlost podávání trubičky vpalcích/min
nebo m/min.
5.3Tlak podávání
Začněte tím, že se přesvědčíte, zda se drát volně pohybuje ve vodicí vložce. Potom nastavte
tlak přítlačných kladek zavaděče drátu. Je důležité, aby tlak nebyl příliš velký.
Pravidelná údržba je důležitá pro bezpečný a spolehlivý provoz.
UPOZORNĚNÍ!
Všechny záruky dodavatele ztrácejí platnost, pokud se zákazník v průběhu
záruční doby pokusí sám opravit jakékoli chyby produktu.
6.1Prohlídka ačištění
Podavač drátu
Pravidelně kontrolujte, zda není podavač ucpán nečistotou.
Čištění avýměna opotřebených částí podávacího mechanismu by se měla provádět
vpravidelných intervalech, aby se dosáhlo bezproblémového podávání drátu. Zapamatujte
si, že pokud je nastaveno příliš silné předpětí drátu, může docházet kabnormálnímu
opotřebení přítlačné kladky, podávací kladky avodicí vložky drátu.
Náboj brzdy
Náboj je seřízen při dodávce.
Brzdový náboj seřizujte tak, aby byl drát po
přerušení podávání mírně povolený.
Svařovací hořák
Kzajištění bezproblémového podávání drátu se musí opotřebené díly svařovacího hořáku
pravidelně čistit aměnit. Pravidelně profukujte vodicí vložku drátu ačistěte kontaktní špičku.
Opravy a elektrické práce musí provádět autorizovaný servisní technik ESAB.
Používejte pouze originální náhradní díly ESAB.
Zařízení Warrior™ YardFeed 200 aWarrior™ YardFeed 200w jsou navržena
atestována vsouladu smezinárodními aevropskými normami IEC/EN60974-5
aIEC/EN60974-10, kanadskou normou CAN/CSA-E60974-5 aamerickou normou
ANSI/IEC 60974-5. Po dokončení servisní práce nebo opravy je povinností osoby
provádějící práci zajistit, aby produkt stále splňoval požadavky norem uvedených
výše.
Náhradní díly si můžete objednat u nejbližšího prodejce společnosti ESAB, viz zadní strana
obalu tohoto dokumentu. Při objednávání uveďte typ výrobku, sériové číslo, označení a číslo
náhradního dílu podle seznamu náhradních dílů. To usnadní expedici a zajistí správnost
dodávky.
0469 837 881Outlet nozzleAlØ2.0 mm plastic for 0.8-1.2 mm
HI 30191 496 114Key
HI 40215 701 007Locking washer
HI 5a 0459 440 001Motor gear euro
ItemOrdering no.DenominationWire typeWire
dimensions
HI 5b 0459 052 001Feed/pressure
rollers
0459 052 002Feed/pressure
rollers
0459 052 003Feed/pressure
rollers
Fe, Ss
&Cored
Fe, Ss
&Cored
Fe, Ss
&Cored
Ø 0.6 &
0.8 mm
Ø 0.8 &
0.9/1.0 mm
Ø 0.9/1.0 &
1.2 mm
Groove
type
Roller
markings
V0.6 S2 &
0.8 S2
V0.8 S2 &
0.9/1.0 S2
V0.9/1.0 S2
& 1.2 S2
0458 825 001Feed/pressure
rollers
0458 824 001Feed/pressure
rollers
0458 824 002Feed/pressure
rollers
0458 824 003Feed/pressure
CoredØ 0.9/1.0 &
V-knurled 1.0 R2 &
1.2 mm
AlØ 0.8 &
U0.8 A2 &
0.9/1.0 mm
AlØ 1.0 &
U1.0 A2 &
1.2 mm
AlØ 1.2 mmU1.2 A2
rollers
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
ItemOrdering no.DenominationNotes
HI 6WasherØ 16/5×1
HI 7ScrewM4×12
HI 8ScrewM6×12
HI 9WasherØ 16/8.4×1.5
HI 10 0469 838 001Cover
HI 11 0458 722 880Axle and Nut
HI 12 0459 441 880Gear adapter
HI 13 0455 049 001Inlet nozzleFor Fe, Ss, Al and cored wire
1.2 R2
1.0 A2
1.2 A2
0460 007 001Inlet nozzleLong-life for Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001Shaft
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire
MUST be used. It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.