Valid for serial no. 751-xxx-xxxx, 838-xxx-xxxx0443 922 101 SK 100325
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMC−Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Welding station used as carrier of welding heads
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
STA / STB from Serial number 751 xxx xxxx (2007 week 51)
STA / STB are members of the ESAB product family A25
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60204−1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100−2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 60974−10 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use; Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010−03−25
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
Používatelia zváracích zariadení ESAB majú konečnú zodpovednosť za dodržiavanie platných
bezpečnostných opatrení zo strany všetkých osôb, ktoré so zariadením pracujú alebo sa
nachádzajú v jeho blízkosti. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky zodpovedajúce
tomuto typu zváracieho zariadenia. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre
dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce môžu vykonávať iba zaškolení pracovníci, dôkladne oboznámení s prevádzkou
zváracieho zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa zváracie zariadenie, musí byť oboznámený:
Ss jeho prevádzkou
Sumiestnením núdzových vypínačov
Sprincípom jeho činnosti
Splatnými bezpečnostnými opatreniami
Szváraním
2.Obsluha musí zabezpečiť:
Saby sa pri uvádzaní do činnosti v pracovnej zóne zariadenia nenachádzala žiadna
nepovolaná osoba.
Saby sa pri zapálení oblúka každý chránil
3.Pracovisko musí byť:
Svhodné na daný účel
Sbez prievanov
4.Osobné bezpečnostné pomôcky
SVždy používajte odporúčané osobné bezpečnostné pomôcky, ako sú ochranné okuliare,
nehorľavý odev, ochranné rukavice. Poznámka! Pri výmene drôtu noste ochranné
rukavice.
SNenoste voľné doplnky odevu, ako sú šály, náramky, prstene, atď., ktoré sa môžu zachytiť
alebo spôsobiť popáleniny.
5.Základné bezpečnostné opatrenia
SDbajte na bezpečné pripojenie spätného kábla.
SPráce na vysokonapäťových zariadeniach môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.
SVhodný hasiaci prístroj musí byť jasne označený a musí byť poruke.
SPočas prevádzky sa zariadenie nesmie premazávať a počas prevádzky je zakázané
uskutočňovať údržbu.
dta2d1ka
- 4 -
VAROVANIE!
Oblúkové zváranie a rezanie môže spôsobiť úraz vám i iným osobám. Pri zváraní dodržiavajte
bezpečnostné opatrenia. Vyžiadajte si od svojho zamestnávateľa pravidlá bezpečnosti pri práci
založené na údajoch výrobcu o konkrétnych rizikách.
ÚDER ELEKTRICKÉHO PRÚDU - Dokáže zabíjať
SNainštalujte a uzemnite zváraciu jednotku v súlade s platnými normami.
SNedotýkajte sa vodivých elektrických častí ani elektród nechránenou kožou, vlhkými rukavicami ani
vlhkým odevom.
SDbajte, aby ste boli izolovaný od uzemnenia aj od zváraného obrobku.
SDbajte na zaujatie bezpečnej pracovnej polohy.
DYM A PLYNY - Môžu byť zdraviu nebezpečné
SNevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
SDym a plyny odvádzajte z dýchacieho pásma a z pracovného priestoru vetraním, odsávaním od
oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobiť poškodenie zraku a popáleniny.
SChráňte si oči i telo. Používajte správny zvárací štít a filtračné sklo a noste ochranné odevy.
SOkoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
SIskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Preto vždy dbajte, aby sa v blízkosti nenachádzali
žiadne horťavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodiť sluch
SChráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
SOkoloidúcich upozornite na hroziace riziko.
CHYBNÁ FUNKCIA - V prípade chybnej funkcie sa obráťte o pomoc na odborníka.
Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa,
že ste mu porozumeli.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
UPOZORNENIE!
Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti
si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa,
že ste mu porozumeli.
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na oblúkové zváranie.
UPOZORNENIE!
Zariadenie Class A nie je určené na použitie na obytných územiach, kde
sa elektrická energia dodáva verejnou nízkonapäťovou rozvodnou
sieťou. V týchto miestach sú možné potenciálne problémy so
zabezpečením elektromagnetickej kompatibility zariadení Class A, s
ohľadom na rušenie šírené po vodičoch i vyžarované rušenie.
Spoločnosť ESAB je schopná dodať všetky potrebné zváracie ochranné
prostriedky a príslušenstvo.
dta2d1ka
- 5 -
Elektrické zariadenia nikdy nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom!
V súlade s európskou Smernicou 2002/96/ES o Odpade z elektrických a
elektronických zariadení a s jej implementáciou v rámci vnútrošátneho
zákonodarstva, elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec svojej životnosti, musí
byť zberané ako separovaný odpad a vrátené do recyklačnej zberne, ktorá je
kompatibilná s požiadavkami ochrany životného prostredia. Ako vlastník zariadenia
ste povinný sa informovať na schválené systémy zberu u kompetentných miestnych
orgánov.
Uplatnovaním tejto európskej Smernice zlepšujete životné prostredie a zdravie
človeka!
2ÚVOD
A25 je modulárny komponentový systém na mechanizované zváranie technológiou
TIG. Komponenty sa môžu kombinovať a vytvoriť individuálne prispôsobené riešenia
a sú súčasťou strojov na automatické zváranie rúr STA/STB a zváracej stanice STA.
Typické aplikácie A25:
SAutomatické stroje na zváranie rúr
SZvárací stĺpik a ramená
SHlava a koníky
SStoly na obvodové zváranie
SUpínacie prípravky na pozdĺžne zváranie
SIndividuálne prispôsobené aplikácie
Zváracia stanica A25 STA
Zváracia stanica A25 STA je určená na pozdĺžne zváranie rúr a na zváranie spojov
rúr, prípadne iných typov zvarencov. Na otáčanie
zvarenca je stanica vybavená otočným stolom s motorovým pohonom.
Automatické stroje na zváranie rúr A25 STA / A25 STB
A25 STA/ A25 STB sú automatické zváracie stroje určené na pozdĺžne zváranie rúr
a na zváranie spojov rúr. Musia sa používať s určitým druhom nosiča, napríklad
jednotkou stĺpu a ramena, alebo s vozíkom montovaným na koľajnici.
2.1Zariadenie
2.1.1Zváracia stanica A25 STA
Zváracia stanica A25 STA je vybavená kĺzadlom PVC s motorovým pohonom,
kývavým kĺzadlom s motorovým pohonom na otáčanie zvarenca.
Stanica môže byť vybavená aj zariadením na
zváranie úzkych štrbín. Zváracia stanica
je prispôsobená na pripojenie k
programovateľnému zváraciemu zdroju.
1.Motor VEC s prevodovkou
2.Automatický stroj na zváranie rúr A25
STA so strojovým horákom BETE 250M
Automatický stroj na zváranie rúr A25
STA so strojovým horákom BETE 500M
3.Stojan
dta2d1ka
- 6 -
2.1.2Automatický stroj na zváranie rúr A25 STA
Automatické stroje na zváranie rúr sú vybavené kĺzadlom PVC s motorovým
pohonom a, v závislosti od konštrukčného riešenia, kývavým kĺzadlom s motorovým
pohonom alebo manuálnym vodorovným kĺzadlom. Stanica môže byť vybavená aj
zariadením na zváranie úzkych štrbín s hrúbkou do 80 mm. Automatické stroje na
zváranie rúr sú prispôsobené na pripojenie k programovateľnému zváraciemu
zdroju.
Automatický stroj na zváranie rúr A25 STA sa dodáva v nasledujúcich konštrukčných
riešeniach, pozri na strane 14.
1.Jednotku posuvu drôtu
2.Vodiaca jednotka drôtu
3.Cievka na drôt
4.Kruhové kĺzadlo
5.Manuálne vodorovné kĺzadlo
6.Kĺzadlo PVC s motorovým pohonom
7.Kývavé kĺzadlo s motorovým pohonom
8.Strojový horák BETE 250M
Strojový horák BETE 500M
dta2d1ka
- 7 -
2.1.3Automatický stroj na zváranie rúr A25 STB
Automatické stroje na zváranie rúr sú vybavené ručne nastaviteľnými kĺzadlami s
plynovou vzperou. Táto vzpera sa dá, v prípade potreby, jednoducho
demontovať. Kĺzadlá sú prispôsobené na pripojenie k programovateľnému
zváraciemu zdroju.
Automatický stroj na zváranie rúr A25 STB sa dodáva v nasledujúcich konštrukčných
riešeniach, pozri na strane 14.
1.Jednotku posuvu drôtu
2.Vodiaca jednotka drôtu
3.Cievka na drôt
4.Kruhové kĺzadlo
5.Kĺzadlo s plynovou vzperou
6.Komponent s vodiacim kolesom
7.Strojový horák BETE 250M
Strojový horák BETE 500M
Príslušenstvo výrobku značky ESAB nájdete na strane 16.
2.1.4Technické údaje
Prevádzková teplota-10 až +40° C
Prepravná teplota-20 až +55° C
SJednotka posuvu drôtu je navrhnutá pre drôty rozmerov 0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2
-1,6 mm.
Podávacia kladka pre 1,6 mm sa dodáva iba so strojovým horákom BETE 500M.
Napätie motora (Jás)48 V
Rýchlosť otáčania armatúry70 - 5500 ot/min
Prevodový pomer159:1
Max. výkon50 W
Rýchlosť posuvu drôtu0,1 - 2,6 m/min
SVodiaca jednotka drôtu nemá vôľu a je vybavená dvoma nastavovacími
skrutkami na nastavenie polohy prídavného drôtu o +/- 4 mm
oboma smermi. Stredová rúrka je axiálne nastaviteľná a zaisťuje sa dorazovou
skrutkou. Dodávajú sa dýzy pre drôty rozmeru 0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2 - 1,6 mm.
SMax. priemer cievky na drôt je300 mm a hmotnosť max. 15 kg.
dta2d1ka
- 8 -
SKĺzadlá
SKruhové kĺzadlo umožňuje voliteľné nastavenie uhla pri kútovom zváraní.
SNastavovacia dĺžka manuálneho vodorovného kĺzadla je 93 mm.
SKĺzadlo PVC s motorovým pohonom a kývavé kĺzadlo s motorovým
pohonom sú vybavené guľovou skrutkou s pohonom ozubeným
remeňom a jednosmerným elektromotorom. Motor je pripojený 8 m tieneným
káblom.
Kĺzadlo PVC s motorovým
pohonom
Nastavovacia dĺžka76 mm76 mm
Napätie motora (Jás)12 V48 V
Rýchlosť otáčania
SKĺzadlo s plynovou vzperou - sila pružiny je 40 N. Pri
kútovom zváraní sa používa klzný kríž s dvoma plynovými vzperami. Jednu
zo vzpier možno demontovať a získať tak voľný bežec upravený ako priečne
kĺzadlo.
Nastavovacia dĺžka kĺzadla je 76 mm.
SKomponent s vodiacim kolesom sa dodáva s dvoma nastavovacími skrutkami
na nastavenie volfrámovej elektródy v zvarovom spoji v zvislom
a priečnom smere. Priečna
nastaviteľnosť je +/- 3 mm. Komponent s vodiacim kolesom možno používať na
zváranie tupými zvarmi a na kútové zváranie. Aby sa vodiace koleso mohlo
používať na sledovanie zvaru pri zváraní tupými zvarmi, medzi zvarencami je
potrebná medzera pribl. 0,5 mm.
K dispozícii sú dva typy vodiacich kolies:
SVodiace koleso so zahroteným behúňom na zváranie natupo.
SVodiace koleso so zaobleným behúňom na kútové zváranie.
Komponent s vodiacim kolesom možno skombinovať s vodiacou jednotkou
drôtu. Pri použití takejto kombinácie sa prídavný drôt musí privádzať šikmo
spredu.
SStrojové horáky BETE 250M a BETE 500M sú vodou chladené a sú určené na
zváranie so zváracím prúdom do 250 A a do 500 A.
SMotor VEC s prevodovkou je jednosmerný elektromotor so samostatnou
magnetizáciou, s kombinovanou prevodovkou s pastorkom a závitovkou.
Súčasťou motora VEC s prevodovkou je aj svorkovnica a 2 spojovacie káble
(otáčanie a CAN/42 V).
Nasaďte na svorkovnicu 4 dodávané izolátory, aby sa znemožnil elektrický
kontakt svorkovnice s kostrou.
Napätie (Jás)42 V
Prevodový pomer672:1
Max. dovolený krútiaci moment50 Nm
Rýchlosť otáčania1000 ot/min
Výstupný výkon pri menovitom napätí36 W
dta2d1ka
- 9 -
3INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykonať odborník.
VAROVANIE!
Rotujúce diely môžu spôsobiť úraz, buďte preto veľmi opatrný.
VAROVANIE!
Upevnite zariadenie - predovšetkým na
nerovnom alebo šikmom podklade
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácnosti môže tento výrobok
spôsobiť rušenie rádiového príjmu. Za primerané bezpečnostné opatrenia zodpovedá
používateľ.
3.1Pripojenie zváracej stanice A25 STA k zdroju zváracieho
prúdu
B-BKábel motora - posuv drôtu
C-C
E-EKábel motora - Jednotka PVC
F-FKábel motora - jednotka kývavého pohybu
G-GHadica chladiacej vody, vst
H-HHadica chladiacej vody, výst
J-JZvárací kábel
K-KMerací kábel
M-MPlynová hadica, výst
Q-QSpätný kábel +
R-RSpojovací kábel - impulzný generátor VEC
S-S
T-TSpojovací kábel - CAN 42V
U-USpojovací kábel - armatúra VEC
V-VSpojovací kábel - CAN 42 V
Z-ZKábel motora - posuv drôtu
Kábel motora – otáčanie
Kábel motora – otáčanie
dta2d1ka
- 10 -
4PREVÁDZKA
Základné bezpečnostné predpisy týkajúce sa zaobchádzania so zariadením
nájdete na strane NO TAG. Pred používaním zariadenia si ich dôkladne
prečítajte!
VAROVANIE!
Úder elektrickým prúdom!
Počas prevádzky sa nedotýkajte zvarenca ani zváracej hlavy!
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo prasknutia hadice! V hadiciach na chladiacu kvapalinu nikdy
nepoužívajte tlak vyšší ako 3,5 baru!
Všetku chladiacu kvapalinu vyfúknite stlačeným vzduchom zo systému do nádoby.
UPOZORNENIE!
Pred začiatkom zvárania skontrolujte pripojenie sätného kábla k zváranému predmetu
a nastavenie volfrámovej elektródy, aby sa predišplo poškodeniu zváracieho nástroja.
UPOZORNENIE!
S chladivom sa musí zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
4.1Nastavenia
SPresvedčite sa, že všetky plynové hadice, spätné a spojovacie káble sú riadne
namontované.
SPresvedčite sa, že v horáku je namontovaná správne uzemnená tóriová alebo
volfrámová elektróda.
dta2d1ka
- 11 -
5ÚDRŽBA
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku.
UPOZORNENIE!
Všetky záručné záväzky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník pokúsi svojpomocne
uskutočniť akékoľvek práce na zariadení počas záručnej doby v snahe odstrániť akékoľvek
prípadné poruchy.
5.1Údržba a servis
SUdržiavajte pohyblivé diely automatického zváracieho stroja v čistote, bez
prachu a nečistôt. Podľa potreby stroj vyčistite použitím suchého stlačeného
vzduchu (znížený tlak).
SSkontrolujte, či sú všetky skrutky a matice sú zatiahnuté.
SPresvedčite sa, že všetky káble a hadice sú nepoškodené a riadne pripojené.
SPodľa potreby vyčistite a premažte kĺzadlá použitím Molycote.
6OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELCOV
STA/STB is designed and tested in accordance with the international and European
standards 60204-1/12100-2 and 60974-10. It is the obligation of the service unit which
has carried out the service or repair work to make sure that the product still conforms
to the said standard.
Opravy a práce na elektrickom zariadení musí vykonávať autorizovaný pracovník
servisu ESAB. Používajte iba originálne náhradné diely a diely podliehajúce
rýchlemu opotrebeniu značky ESAB.
Náhradné diely možno objednať prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti
ESAB, pozri poslednú stranu tejto publikácie.
dta2d1ka
- 12 -
Diagram
dta2e
- 13 Edition 100325
STA/STB
Objednávacie číslo
Ordering no.Product
0443 911 880Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M and AVC slide
0443 911 881Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M and AVC slide
0443 911 882Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M, AVC and weave slide
0443 911 883Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M, AVC and weave slide
0443 911 884Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M, AVC and manual slide
0443 911 885Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M, AVC and manual slide
0443 911 886Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M and manual slide
0443 911 887Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M and manual slide
0443 912 880Automatic welding machine A25 STB with TIG torch BTE 250M and slide for floating welding
head
0443 912 881Automatic welding machine A25 STB with TIG torch BTE 500M and slide for floating welding
head
0443 910 880Welding station A25 STA with TIG torch BTE 250M
0443 910 881Welding station A25 STA with TIG torch BTE 500M
0443 922 990Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com