Valid for serial no. 751-xxx-xxxx, 838-xxx-xxxx0443 922 101 DE 100325
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Machinery Directive 2006/42/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Maskindirektivet 2006/42/EG, enligt EMC−Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Welding station used as carrier of welding heads
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
STA / STB from Serial number 751 xxx xxxx (2007 week 51)
STA / STB are members of the ESAB product family A25
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60204−1, Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Party 1: General requirements
EN 12100−2, Safety of machinery – Part 2: Technical principles
EN 60974−10 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use; Class A equipment, intended for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010−03−25
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
Der Anwender einer ESAB-Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der
normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1.Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweißvorgängen
2.Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn
diese eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3.Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4.Persönliche Schutzausrüstung
S Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung wie z. B.
Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe. Achtung! Tragen Sie
beim Wechsel des Drahts keine Schutzhandschuhe.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5.Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
dta2d1ga
- 4 -
WARNUNG
Beim Lichtbogenschweissen und Lichtbogenschneiden kann Ihnen und anderen schaden zu
gefügt werden. Deshalb müssen Sie bei diesen arbeiten besonders vorsichtig sein. Befolgen
Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Arbeitsgebers, die Sich auf den Warnungstext des Her
stellers beziehen.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Es besteht Lebensgefahr.
SDie Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
SKeine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz-
ausrüstung berühren.
SPersonen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
SDer Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
SDas Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
SVentilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
SAugen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
SÜbriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
SSchweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
SSchützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör
schutz.
SWarnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN - Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
Lesen Sie die Betriebsanweisung for der installation und inbetriebnahme durch.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
VORSICHT!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation
und inbetriebnahme durch.
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten vorgesehen!
VORSICHT!
Geräte der Kategorie ”Class A” sind nicht für den Einsatz in
Wohnbereichen vorgesehen, deren Stromversorgung an das allgemeine
Niederspannungsnetz angeschlossen ist. In diesen Bereichen kann für
Geräte der Kategorie ”Class A” möglicherweise keine
elektromagnetische Verträglichkeit sichergestellt werden, da Störungen
in den Leitungen und in der Luft vorliegen.
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
dta2d1ga
- 5 -
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Müll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als
Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem
Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales
autorisiertes Sammel- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt
und ihrer Gesundheit führen!
2EINLEITUNG
A25 ist ein Modul-Bausystem für mechanisiertes WIG-Schweißen. Die Bauteile kön
nen für kundenangepaßte Lösungen zusammengebaut werden. Die Bauteile sind in
die Rohrschweißautomaten STA/STB sowie Schweißstation STA eingeschlossen.
Schweißstation A25 STA ist zum Längs- und Verbindungsschweißen von Rohren
oder anderen Werkstücken vorgesehen. Die Station ist mit einem motorgetriebenen
Drehtisch ausgerüstet, damit das Werkstück rotiert werden kann.
Rohrschweißsautomat A25 STA / A25 STB
A25 STA/ A25 STB sind zwei Typen von Rohrschweißsautomaten, die zum Längsund Verbindungsschweißen von Rohren vorgesehen sind. Die Automaten werden
zusammen mit einem Träger oder einem Gleisfahrwerk verwendet.
2.1Ausrüstung
2.1.1Schweißstation A25 STA
Schweißstation A25 STA ist mit einem motrgetriebenen AVC-Schlitten bzw.
Pendelschlitten, sowie mit einem VEC-Motor für die Drehung des
Werkstücks ausgerüstet.
Die Station kann auch mit einer Zusatzeinheit für Engspaltschweißen
ausgerüstet werden. Die Schweißstation
ist für Anschluß an die programmierbare
Schweißstromquelle angepaßt.
1.VEC-Motor mit Getriebe
2.Rohrschweißsautomat A25 STA mit
Maschinenbrenner BTE 250M
Rohrschweißsautomat A25 STA mit
Maschinenbrenner BTE 500M
3.Stativ
dta2d1ga
- 6 -
2.1.2Rohrschweißsautomat A25 STA
Die Rohrschweißsautomaten sind mit einem motorgetriebenen AVC-Schlitten und,
abhängig von der Ausführung, auch mit einem motorgetriebenen Pendelschlitten
oder manuellem Horizontalschlitten ausgerüstet.
Die Schweißsautomaten können auch mit einer Zusatzeinheit für Engspaltschweißen
in Materialstärken bis 80 mm ausgerüstet werden. Die Rohrschweißsautomaten sind
für Anschluß an die programmierbare Schweißstromquelle angepaßt.
Rohrschweißsautomat A25 STA ist in folgenden Ausführungen erhältlich, siehe seite
Die Rohrschweißsautomaten sind mit manuell einstellbaren Schlitten mit Gasfeder
ausgerüstet. (Die Gasfeder läßt sich leicht demontieren.) Die Rohrschweißsautomaten sind für Anschluß an die programmierbare Schweißstromquelle.
Rohrschweißsautomat A25 STB ist in folgenden Ausführungen erhältlich, siehe seite
Arbeitstemperatur-10 bis +40° C
Transporttemperatur- 20 bis +55° C
SDie Drahtvorschubeinheit ist für die Drahtdimensionen0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2 -1,6
mm vorgesehen. Die
Antriebsrolle für 1,6 mm wird nur zusammen mit Maschinenbrenner BTE 500M
geliefert.
Motorspannung (DC)48 V
Ankerdrehzahl70 - 5500 U/min
Übersetzung159:1
Max. Leistung50 W
Drahtvorschubgeschwindigkeit0,1 - 2,6 m/min
SDie Drahtführungseinheit ist spielfreiund mit zwei Einstellschrauben zur
Positionierung des Zusatzdrahts +/- 4 mm in wahlfreier Richtung versehen. Das
Zentrumrohr ist achsial einstellbar und wird mit einer Stoppschraube gesichert.
Düsen sind für die Drahtdimensionen 0,6 - 0,8 - 1,0 - 1,2 - 1,6 mm erhältlich.
SDie Drahttrommel soll einen Durchmesser von max. 300 mm haben und max.
15 kg wiegen.
dta2d1ga
- 8 -
SSchlitten
SDer Rundschlitten erlaubt beim Kehlnahtschweißen wahlfreie Einstellung
des Winkels.
SDie Einstellänge des manuellen Horizontalschlittens ist 93 mm.
SDer motorgetriebene AVC-Schlitten sowie der motorgetriebene
Pendelschlitten sind mit einer Kugelschraube versehen, die über einen
Zahnriemen von dem Gleichstrommotor angetrieben wird.
Der Motor ist mit einem geschirmten Kabel angeschlossen (8 m).
AVC-Schlitten,
motorgetrieben
Einstellänge76 mm76 mm
Motorspannung (DC)12 V48 V
Ankerdrehzahl100 - 8000 U/min70 - 5500 U/min
Übersetzung159:114:1
RegelgeschwindigkeitMax. 2,81 mm/sMax. 19 mm/s
Pendelschlitten,
motorgetrieben
SSchlitten mit Gasfeder, Federkraft 40 N.
Beim Kehlnahtschweißen wird ein Kreuzschlitten mit zwei Gasfedern
verwendet. Eine der Gasfedern kann demontiert werden. Damit erhält man
einen freigehenden Läufer, der als Querschlitten angepaßt ist.
Die Einstellänge des Schlittens ist 76 mm.
SDie Führungsradvorrichtung ist mitzwei Einstellschrauben zur Höhen-
und Seiteneinstellung der Wolframelektrode in der Naht versehen.
Die Seiteneinstellung ist +/- 3 mm.
Die Führungsradvorrichtung kann bei Stumpf- und Kehlnahtschweißen
verwendet werden. Beim Stumpfschweißen ist ein Spalt von 0,5 mm zwischen
den Werkstücken erforderlich, damit das Führungsrad für Fugenabtastung
angewendet werden kann.
Zwei verschiedene Führungsräder sind erhältlich:
SFührungsrad mit spitziger Laufbahn für Stumpfschweißen.
SFührungsrad mit abgerunderter Laufbahn für Kehlnahtschweißen.
Die Führungsradvorrichtung läßt sich mit der Drahtführungseinheit kombinieren.
Der Zusatzdraht muß bei dieser Kombination von vorn quer zugführt werden.
SDie Maschinenbrenner BTE 250M bzw. BTE 500M sind beide wassergekühlt
und zum Schweißen bis 250 A bzw. 500 A vorgesehen.
SDer VEC-Motor mit Getriebe ist ein separatmagnetisierter Gleichstrommotor mit
kombiniertem Zahnrad- und Schneckengetriebe.
Zum VEC-Motor mit Getriebe gehören auch einen Schaltkasten und zwei
Anschlußkabel (für Rotation und CAN/42V).
Die 4 mitgelieferten Isolatoren an den Schaltkasten anbringen, um elektr.
Kontakt zwischen Kasten und Erde zu vermeiden.
Spannung (DC)42 V
Übersetzung672:1
Max. zuläßiges Drehmoment50 Nm
Drehzahl1000 U/min
Ausgangsleistung bei Nennspannung36 W
dta2d1ga
- 9 -
3INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
WARNUNG!
Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die
Unterlage uneben oder schief ist.
VORSICHT!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann
das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders,
entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
3.1Anschluß der Schweißstation A25 STA an
Schweißstromquelle
B-BMotorkabel - Drahtvorschub
C-CMotorkabel - Rotation
E-EMotorkabel - AVC-Einheit
F-FMotorkabel - Pendeleinheit
G-GKühlwasserschlauch, ein
H-HKühlwasserschlauch, aus
J-JSchweißkabel
K-KMeßkabel
M-MGasschlauch, aus
Q-QRückleiter +
R-RAnschlußkabel - Impulsgeber VEC
S-SMotorkabel - Rotation
T-TAnschlußkabel - CAN 42V
U-UAnschlußkabel - Anker VEC
V-VAnschlußkabel - CAN 42 V
Z-ZMotorkabel - Drahtvorschub
dta2d1ga
- 10 -
4BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin
den Sie auf Seite 4. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le
sen!
WARNUNG!
Elektrische Gefahr!
Werkstück und Schweißkopf während des Betriebes nicht berühren.
VORSICHT!
Schlauchbruchgefahr! Nie höheren Druck als 3,5 Bar in den Kühlmittelschläuchen
anwenden.
Das System von Kühlmittel mit Hilfe von Druckluft ausleeren und in einem Behälter
aufsammeln.
VORSICHT!
Um Schäden am Schweißwerkzeug zu vermeiden, muss kontrolliert werden, dass der
Rückleiter an das Werkstück angeschlossen und die Wolframelektrode vor dem
Schweißen in Startposition ist.
VORSICHT!
Kühlflüssigkeit ist als Chemieabfall zu behandeln.
4.1Einstellungen
SKontrollieren, daß sämtliche Gasschläuche, Rückleiter und Anschlußkabel gut
angeschlossen sind.
SKontrollieren, daß eine Thorium- oder Wolframelektrode mit der entsprechenden
Schleifung im Maschinenbrenner montiert ist.
dta2d1ga
- 11 -
5WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
VORSICHT!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit
selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen.
5.1Wartung und Service
SDie beweglichen Teile des Schweißautomaten staubfrei halten. Bei Bedarf mit
SKontrollieren, daß alle Schrauben und Muttern angezogen sind.
SKontrollieren, daß sämtliche elektr. Leitungen und Schläuche einwandfrei und
korrekt angeschlossen sind.
SBei Bedarf die Schlitten mit Molykote schmieren.
6ERSATZTEILBESTELLUNG
STA/STB ist lt. dem internationalen und europäische Standards 60204-1/12100-2 und
60974-10 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die
Service- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach
der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht.
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB-Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließlich ESAB-Originalersatzteile und
-verschleißteile.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
dta2d1ga
- 12 -
Schaltplan
dta2e
- 13 Edition 100325
STA/STB
Bestellnummer
Ordering no.Product
0443 911 880Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M and AVC slide
0443 911 881Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M and AVC slide
0443 911 882Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M, AVC and weave slide
0443 911 883Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M, AVC and weave slide
0443 911 884Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M, AVC and manual slide
0443 911 885Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M, AVC and manual slide
0443 911 886Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 250M and manual slide
0443 911 887Automatic welding machine A25 STA with TIG torch BTE 500M and manual slide
0443 912 880Automatic welding machine A25 STB with TIG torch BTE 250M and slide for floating welding
head
0443 912 881Automatic welding machine A25 STB with TIG torch BTE 500M and slide for floating welding
head
0443 910 880Welding station A25 STA with TIG torch BTE 250M
0443 910 881Welding station A25 STA with TIG torch BTE 500M
0443 922 990Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com