ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Instruction manual [pl]

PT-20AMX I PT-21AMX
Palniki do ciêcia ³ukiem plazmowym
Instrukcja u¿ytkowania i konserwacji (PL)
0558004291
NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE OPERATOR OTRZYMA
PONIŻSZE INFORMACJE.
MOŻNA OTRZYMAĆ DODATKOWE KOPIE OD DOSTAWCY.
PRZESTROGA
Niniejsze INSTRUKCJE są przeznaczone dla doświadczonych operatorów. W przypadku niepełnego obeznania z zasadami działania oraz z praktykami bezpieczeństwa związanymi ze spawaniem łukowym oraz dotyczącymi sprzętu służącego do cięcia, wskazane jest przec­zytanie naszej broszury „Środki oraz praktyki bezpieczeństwa podczas łukowego spawa­nia, cięcia oraz żłobienia”, formularz 52-529. Osobom niewykwalifikowanym NIE zezwala się na instalowanie, obsługiwanie ani dokonywanie konserwacji niniejszego sprzętu. NIE wolno rozpoczynać instalacji lub pracy ze sprzętem bez uprzedniego przeczytania oraz całkowitego zrozumienia niniejszych instrukcji. W przypadku niecałkowitego zrozumie nia niniejszych instrukcji, należy skontaktować się z dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji. Przed rozpoczęciem instalacji lub pracy ze sprzętem należy zapoznać się ze Środkami ostrożności.
-
ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA
Sprzęt ten będzie funkcjonował zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi oraz zgodnie z dołączonymi etykietkami i/lub wkładkami jeśli instalacja, praca, konserwacja oraz naprawy przeprowadzane będą zgodnie z dostarczonymi instrukcjami. Sprzęt musi być okresowo sprawdzany. Nie należy używać sprzętu działającego wadliwie lub niewłaściwie konserwowanego. Części zepsute, brakujące, zużyte, odkształcone lub zanieczyszczone muszą być niezwłocznie wymienione. Producent zaleca wystosowanie telefonicznej lub pisemnej prośby o poradę do autoryzowanego dystrybutora, od którego został zakupiony sprzęt, czy naprawa lub wymiana części jest konieczna.
Nie należy przerabiać całego sprzętu ani żadnej z jego części składowych bez uprzedniego pisemnego zez­wolenia producenta. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za jakiekolwiek usterki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wadliwą konserwacją, uszkodzeniem, niewłaściwą naprawą lub przeróbkami nie przeprowadzonymi przez producenta lub przez osoby przez niego wyznaczone.
260
SPIS TREŚCI
ROZDZIA£ TYTU£ STRONA
ROZDZIA£ 1 BEZPIECZEÑSTWO ........................................................................................................................... 263
ROZDZIA£ 2 OPIS .............................................................................................................................................. 265
2.0 Opis ...................................................................................................................................................................................265
2.1 Akcesoria .................................................................................................................................................................................266
ROZDZIA£ 3 INSTALOWANIE ................................................................................................................................. 269
ROZDZIA£ 4 U¯YTKOWANIE ......................................................................................................................................................................273
261
SPIS TREŚCI
262
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1.0 Środki ostrożności
Użytkownicy sprzętu do spawania oraz cięcia plazmowego posiadają obowiązek upewnienia się, że każdy, kto pracuje ze sprzętem lub w jego pobliżu zachowuje wszystkie stosowne środki ostrożności. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania dotyczące tego typu sprzętu do spawania oraz do cięcia plazmowego. Oprócz standardowych regulacji dotyczących miejsca pracy należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Całość prac musi być wykonywana przez wykwalifikowany personel dobrze zaznajomiony z działaniem sprzętu do spawania i cięcia plazmowego. Niewłaściwa obsługa sprzętu może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji, które mogą skutkować zranieniem operatora oraz uszkodzeniem sprzętu.
1. Każda osoba używająca sprzętu do spawania lub cięcia plazmowego musi być obeznana z: jego obsługą umiejscowieniem wyłączników bezpieczeństwa jego funkcjonowaniem odpowiednimi środkami ostrożności spawaniem i / lub cięciem plazmowym
2. Operator musi upewnić się, że: w miejscu, gdzie znajduje się sprzęt, w chwili jego uruchamiania, nie przybywa żadna nieuprawniona osoba. każdy posiada odpowiednią ochronę w momencie zapalania łuku.
3. Miejsce pracy musi: być odpowiednie dla danego celu być wolne od przeciągów
4. Osobiste wyposażenie bezpieczeństwa (ochronne): Należy zawsze nosić zalecane osobiste wyposażenie ochronne, takie jak okulary ochronne, ognioodporne ubranie, rękawice ochronne. Nie wolno nosić luźnych części ubioru, takich jak szaliki, oraz bransoletek, pierścionków itp., które mogą zostać uwięzione lub mogą spowodować poparzenia.
5. Ogólne środki ostrożności: Należy upewnić się, że przewód powrotny jest bezpiecznie podłączony. Praca ze sprzętem pod wysokim napięciem może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka. W pobliżu miejsca pracy musi znajdować się odpowiedni, wyraźnie oznaczony sprzęt przeciwpożarowy. Nie wolno smarować oraz przeprowadzać konserwacji sprzętu w trakcie jego działania.
263
ROZDZIAŁ 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
SPAWANIE ORAZ CIĘCIE PLAZMOWE MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA
OSTRZEŻENIE
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Grozi śmiercią.
Należy zainstalować oraz uziemić jednostkę do spawania lub cięcia plazmowego zgodnie z odpowiednimi
standardami.
Nie wolno dotykać części elektrycznych lub elektrod odsłoniętą skórą, wilgotnymi rękawicami lub
wilgotnym ubraniem. Należy odizolować się od ziemi oraz od ciętego lub spawanego przedmiotu. Należy upewnić się, że stanowisko pracy jest bezpieczne.
ZARÓWNO OPERATORA JAK I OSÓB POSTRONNYCH. W TRAKCIE SPAWANIA LUB CIĘCIA PLAZMOWEGO NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ WSZELKIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. NALEŻY ZAPYTAĆ O PRAKTYKI BEZPIECZEŃSTWA PRACODAWCY, KTÓRE POWINNY BYĆ OPARTE NA DANYCH DOTYCZĄCYCH RYZYKA PODANYCH PRZEZ PRODUCENTA.
OPARY ORAZ GAZY
Należy trzymać głowę jak najdalej od oparów. Należy użyć systemu wentylacji, systemu odprowadzania wyziewów na łuku lub obydwu tych systemów
w celu odprowadzania oparów oraz gazów daleko od obszaru oddychania oraz obszaru pracy.
PROMIENIOWANIE WYTWARZANE PODCZAS SPAWANIA
Należy chronić oczy oraz całe ciało. Należy stosować właściwe ekrany do spawania / cięcia plazmowego
oraz odpowiednie filtry spawalnicze oraz nosić ubranie ochronne. Należy chronić osoby postronne poprzez stosowanie odpowiednich ekranów lub zasłon.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU
Iskry (rozpryski) mogą spowodować pożar. Z tego powodu należy się upewnić, że w pobliżu nie ma
żadnych łatwopalnych materiałów.
HAŁAS
Należy chronić uszy. Należy stosować osłony na uszy lub inną ochronę słuchu. Należy ostrzec osoby postronne o grożącym im ryzyku.
WADLIWE DZIAŁANIE - W przypadku wadliwego działania należy zadzwonić do eksperta po pomoc.
- Nadmierny hałas może uszkodzić słuch.
- Mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
- Może uszkodzić oczy oraz poparzyć skórę.
NALEŻY PRZECZYTAĆ ORAZ ZROZUMIEĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED INSTALOWANIEM
LUB PRACĄ.
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
264
ROZDZIA£ 2 OPIS
17.125 inches
1.375 inches
14.5 inches
7.63 inches
2.0 OPIS
Ta ksi¹¿eczka zawiera informacjê o podstawowych akcesoriach, konserwacji
OSTRZEŻENIE
NIE U¯YWAJ z tym palnikiem tlenu! Mo¿e powstaæ niebez­pieczny p³omieñ.
i czêœciach palników plazmowych PT-20AMX i PT-21AMX. Wskazania dotycz¹ce instalowania i u¿ytkowania agregatu tn¹cego znajdziesz w instrukcji obs³ugi konsoli.
Opatentowany, palnik PT-20AMX do ciêcia zmechanizowanego z ³ukiem inicjuj¹cym o natê¿eniu 100 A, dostêpny jest w szeœciu wersjach. Palnik wykorzystuje czyste, suche powietrze jako gaz tn¹cy do ciêcia stali wêglowej, aluminium oraz stali nierdzewnej.
Palniki PT-21 AMX s¹ prawie identyczne z palnikami PT-20 AMX z t¹ tylko ró¿nic¹, ¿e zosta³y zaprojektowane specjalnie do pod³¹czania z agregatami plazmowymi PowerCut 1250 i 1500
PT-20 AMX
Bez stela¿a; 7,6 m (25 stóp) ...................................................................................0558003426
Ze stela¿em; 7,6 m (25 stóp) .................................................................................0558003427
Bez stela¿a; 15,2 m (50 stóp) .................................................................................0558003422
Ze stela¿em; 15,2 m (50 stóp) ...............................................................................0558003421
RAS, Bez stela¿a, 1,2 m (4 stopy) .........................................................................0558003424
RAS, Bez stela¿a, 5,2 m (17 stóp) .........................................................................0558003425
PT-21AMX (stosowany z agregatami PowerCut 1250 i PowerCut 1500)
Bez stela¿a; 15,2 m (50 stóp) .................................................................................0558003615
Ze stela¿em; 15,2 m (50 stóp) ...............................................................................0558003614
Bez stela¿a; 7,6 m (25 stóp) ...................................................................................0558003617
Ze stela¿em; 7,6 m (25 stóp) .................................................................................0558003616
Wymiary
34.9 mm (1.38 cali)
435,0 mm (17,13 cali)
193,8 mm (7,63 cali)
368,3 mm (14,50 cali)
265
ROZDZIA£ 2 OPIS
2.1 Akcesoria
Zestawy czêœci zamiennych palnika PT-20AMX - dla celów konserwacji palnika PT­20AMX dostêpne s¹ (z minimalnym czasem oczekiwania) nastêpuj¹ce trzy zestawy czêœci zamiennych.
UWAGA:
Numery podane w nawiasach
odnosz¹ siê tylko do zestawów
europejskich "CE"
(Certyfikat Europejski).
50 A - 21370 (2461001) 70 A - 21369 (0558000848) 90 A - 0558004271 (055804277) 100 A - 21376 (0558004259)
Do palników PT-21AMX stosuje siê te same czêœci zamienne, co do palników PT-20AMX.
Dysza tn¹ca (90 A)
IloϾ
4485838
21803 21803
0558004269 0558004269
-
-
5
-
266
ROZDZIA£ 2 OPIS
Uchwyt palnika - 0558005926
UWAGA:
Numery czêœci podane w
nawiasach odnosz¹ siê tylko do
zestawów europejskich "CE" (Cer-
tyfikat Europejski).
Zestaw do mierzenia przep³ywu plazmy - 19765 (0558000739)
Prze³¹cznik zdalnego sterowania rêcznego z przewodem d³ugoœci 7,6m (25 stóp) Dla PT-20AMX - 680982 (0558004251) Dla PT-21AMX - 0558003612
Adapter dla PCM-875 i PCM-1125 - 19500 (0558004252)
267
ROZDZIA£ 2 OPIS
268
ROZDZIA£ 3 INSTALOWANIE
Instalowanie
Instalowanie elementów g³owicy palnika
1. Oprawa jest zamontowana trwale na g³owicy palnika. Gdy oprawa ulegnie uszkodzeniu, ca³y korpus palnika musi zostaæ wymieniony. NIE PRÓBUJ od³¹czaæ
oprawy od korpusu palnika.
Oprawa
OSTRZEŻENIE
Upewnij siê, ¿e wy³¹cznik g³ówny na konsoli znajduje siê w po­zycji OFF (wy³¹czony) oraz, ¿e od³¹czone jest g³ówne zasi-
lanie.
UWAGA:
Numery czêœci podane w
nawiasach odnosz¹ siê tylko do
zestawów europejskich "CE"
(Certyfikat Europejski).
2. Uchwyt elektrody 21332 (4485840) zawiera tulejê rozdzielaj¹c¹ 21374 (4485834). Jeœli tuleja rozdzielaj¹ca ulegnie uszkodzeniu, mo¿e byæ wymieniona poprzez wykrêcenie z uchwytu. U¿yj w tym celu ma³ej, szeœciok¹tnej koñcówki œrubokrêta 21375 (4485842) w szeœciok¹tnym otworze tulei. Dokrêæ tulejê pewnie, ale nie
u¿ywaj zbyt du¿ej si³y.
Uchwyt elektrody
Tuleja rozdzielaj¹ca
269
ROZDZIA£ 3 INSTALOWANIE
21332
21373
21150
UWAGA:
Numery czêœci podane w
nawiasach odnosz¹ siê tylko do
zestawów europejskich "CE"
(Certyfikat Europejski).
3. Zamontuj izolator elektrody 21373 (4485837) w uchwycie elektrody 21332 (4485840), a nastêpnie wkrêæ elektrodê 21150 (0558004249) do uchwytu. Zamontuj elektrodê pewnym ruchem rêki. Nie u¿ywaj do tego celu œrubokrêtów lub kleszczy. Te trzy czêœci razem stanowi¹ zespó³ elektrody.
21332 (4485840)
21373 (4485837)
21150 (0558004249)
4. Zamontuj na elektrodzie dyszê wsuwaj¹c ma³¹ nasadkê na izolatorze elektrody do otworu z ty³u dyszy. Umieœæ dyszê i elektrodê w os³onie termicznej, jak poka­zano na stronie 6. Jeœli g³owica palnika skierowana jest w dó³, jak przy typowym ustawieniu, dysza i elektroda mog¹ zostaæ najpierw w³o¿one do os³ony termicznej, a nastêpnie umocowane na palniku. Upewnij siê, czy zastosowa³eœ w³aœciw¹
kombinacjê dyszy i os³ony termicznej, które podane zosta³y na stronie 18.
5. Nanieœ cienk¹ warstwê kleju 17672 (055800443) na pierœcieñ Oring 488157 (4485841).
Pierœcieñ Oring
270
ROZDZIA£ 3 INSTALOWANIE
OSTRZEŻENIE
WA¯NE:
Patrz rozdzia³ Konserwacja.
Postêpuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami zawartymi w in­strukcji do³¹czonej do zestawu. NIE instaluj i NIE próbuj u¿ywaæ tego palnika z pominiêciem tych instrukcji.
UWAGA:
Numery czêœci podane
w nawiasach odnosz¹ siê tylko
do zestawów europejskich "CE"
(Certyfikat Europejski).
6. Dokrêæ do koñca os³onê termiczn¹ aby czêœci pozostawa³y w mocnym kontak­cie ze sob¹ i z g³owic¹ palnika. "Do koñca" oznacza obrót przynajmniej o 4,8 mm
(0,19 cala) po zetkniêciu siê oprawy z uchwytem elektrody.
Aby pod³¹czyæ palnik PT- 20AMX do konsoli, pod³¹cz przewód zasilaj¹cy palnika do zacisku "NEG" oraz przewód ³uku inicjuj¹cego do zacisku "POS" zestawu, u¿ywaj¹c adaptera ³uku inicjuj¹cego (21803 - dostarczony wraz z zestawem czêœci zamiennych). Niezbêdny jest oddzielny przewód prze³¹cznika zdalnego sterowania rêcznego do pod³¹czenia do gniazda na konsoli.
G³owica palnika posiada zawór kontrolny przep³ywu gazu oraz odprowadzenie dla ciœnienia powrotnego z dyszy, które dzia³a w powi¹zaniu z obwodem pod³¹czonym do zasilania elektrycznego. Taki opatentowany uk³ad zapobiega wyst¹pieniu wysok­iego napiêcia na palniku podczas przypadkowego przestawienia prze³¹cznika palnika przy zdjêtej os³onie.
271
ROZDZIA£ 3 INSTALOWANIE
272
ROZDZIA£ 4 UYTKOWANIE
Elektroda - 21150 (0558004249) Elektroda - 0558001617
Os³ona termiczna 70/100 amp - 21326 (4485831) 30/50 amp - 21447 (4485832)
Tuleja rozdzielaj¹ca - 21374 (4485838)
Dysza tn¹ca (numer czêœci ­patrz odpowiedni zestaw czêœci zamiennych)
Izolator - 21373
(4485837)
Uchwyt elektrody Assembly - 21332
(4485840)
Korpus palnika - 21359 (4485850)
Pierœcieñ Oring - 488157 (4485841)
Palnik PT-20AMX
Parametry ciêcia palnikiem PT-20AMX
UWAGA: Numery czêœci podane w nawiasach odnosz¹ siê tylko do zestawów europejskich
"CE" (Certyfikat Europejski).
100 A, Dysza nr 21328 (4485835), Os³ona termiczna nr 21326 (4485831)
273
ROZDZIA£ 4 UYTKOWANIE
Parametry ciêcia palnikiem PT-20AMX
70 A, Dysza nr 21329 (4485834), Os³ona termiczna nr 21326 (4485831)
50 A, Dysza nr 21330 (4485833), Os³ona termiczna 21447 (4485832)
"NZ" oznacza, ¿e przebijanie nie jest zalecane
274
ROZDZIA£ 4 UYTKOWANIE
Elektroda - 21150 (0558004249)
Os³ona termiczna 70/90 amp - 21326 (4485831) 30/50 amp - 21447 (4485832)
Tuleja rozdzielaj¹ca - 21374 (4485838)
Dysza tn¹ca (numer czêœci ­patrz odpowiedni zestaw czêœci zamiennych)
Izolator - 21373
(4485837)
Uchwyt elektrody Assembly - 21332
(4485840)
Korpus palnika - 21359 (4485850)
Pierœcieñ Oring - 488157 (4485841)
Palnik PT-21AMX
UWAGA: Numery czêœci podane w nawiasach odnosz¹ siê tylko do zestawów europejskich
"CE" (Certyfikat Europejski).
Parametry ciêcia palnikiem PT-21AMX
90 A, Dysza nr 21328 (4485835), Os³ona termiczna nr 21326 (4485831)
mm
6 13 19 25 32 38
Ciœnienie Powietrza
psi
bar
85
6
85
6
85
6
85
6
85
6
85
6
Odstêp
cale 0,188 0,188 0,188 0,250 0,250 0,250
GruboϾ
Metalu
cale 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50
"NZ" oznacza, ¿e przebijanie nie jest zalecane
mm
5 5 5 6 6 6
Napiêcie
³uku
V DC 110 120 125 130 140 145
Czas
Przebicia
s
0,1 0,3 1,0
2,75
NZ NZ
GruboϾ
Metalu
cale
mm
0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50
13 19 25 32 38
Maksymalna
cal/min mm/min
6
150
55 25 13
9 5
Stal miêkka
3810 1397
635 330,2 228,6
127
Prêdkoœæ przesuwu
Optymalna
cal/min mm/min
120
49 22 12
7 3
3048
1244,6
558,8 304,8 177,8
76,2
Aluminium
Maksymalna
cal/min mm/min
125
61 35 20 13 10
3175
1549,4
889 508
330,2
254
275
Optymalna
cal/min mm/min
105
51 31 15 10
7
2667
1295,4
787,4
381 254
177,8
Stal nierdzewna
Maksymalna
cal/min mm/min
88 37 15 10
7 3
2235,2
939,8
381 254
177,8
76,2
Optymalna
cal/min mm/min
80 31 13
8 5 3
2032 787,4 330,2 203,2
127
76,2
ROZDZIA£ 4 UYTKOWANIE
Parametry ciêcia palnikiem PT-21AMX
UWAGA: Numery czêœci podane w nawiasach odnosz¹ siê tylko do zestawów europejskich
"CE" (Certyfikat Europejski).
70 A, Dysza nr 21329 (4485834), Os³ona termiczna nr 21326 (4485831)
GruboϾ
Metalu
mm
cale
0,125 0,250 0,500 0,750 1,000 1,250
Maksymalna
cal/min mm/min
3
210
6
101 13 19 25 32
39 15
7 5
mm
3
6 13 19 25 32
Ciœnienie Powietrza
psi
bar 75 75 85 85 85 85
Prêdkoœæ przesuwu
4826 2159
762
330,2
127
76,2
Odstêp
cale
5
0,188
5
0,188
6
0,188
6
0,188
6
0,250
6
0,250
Maksymalna
cal/min mm/min
205 100
39 25 12
9
GruboϾ
Metalu
cale 0,125 0,250 0,500 0,750 1,000 1,250
"NZ" oznacza, ¿e przebijanie nie jest zalecane
Stal miêkka
Optymalna
cal/min mm/min
5334
2565,4
990,6
381
177,8
127
190
85 30 13
5
3
mm
5 5 5 5 6 6
Aluminium
5207 2540
990,6
635 304,8 228,6
Napiêcie
³uku
V DC 105 110 115 125 135 150
Optymalna
cal/min mm/min
185
90 31 20
9
5
Czas
Przebicia
s 0,1 0,2 0,6 2,3 NZ NZ
4699 2286
787,4
508
228,6
127
Stal nierdzewna
Maksymalna
cal/min mm/min
2311,4
91
1549,4
61 23 12
584,2 304,8 177,8
7 3
76,2
Optymalna
cal/min mm/min
80 55 20
2032 1397
508
228,6
9
152,4
6 3
76,2
GruboϾ
Metalu
cale 0,063 0,125 0,188 0,250 0,375 0,500
mm
cal/min mm/min
2
170
3
112
5
111
6 10 13
71 43 21
Stal miêkka
Maksymalna
4318 2844,8 2819,4 1803,4 1092,2
533,4
40/50 A, Dysza nr 21330 (4485833), Os³ona termiczna nr 21447 (4485832)
mm
2 3 5
6 10 13
Ciœnienie Powietrza
psi
bar 75 75 85 85 85 85
3937
2540 2590,8 1676,4
1016
457,2
5
0,125
5
0,125
6
0,125
6
0,188
6
0,188
6
0,188
Prêdkoœæ przesuwu
Maksymalna
cal/min mm/min
161 141 105
83 37 13
Odstêp
cale
4089,4 3581,4
2667
2108,2
939,8 330,2
GruboϾ
Metalu
cale 0,063 0,125 0,188 0,250 0,375 0,500
"NZ" oznacza, ¿e przebijanie nie jest zalecane
Optymalna
cal/min mm/min
155 100 102
66 40 18
Napiêcie
³
mm
Aluminium
V DC 3 3 3 5 5 5
110 110 110 120 125 135
Optymalna
cal/min mm/min
150 110
93 77 31
9
uku
Czas
Przebicia
0,1 0,2
0,4 0,6 / NZ 0,8 / NZ
3810
2794 2362,2 1955,8
787,4 228,6
Natê¿enie
£uku
s 0
cal/min mm/min
40 40 50 50 50 50
Maksymalna
141
79 57 37 15 11
A
Stal nierdzewna
3581,4 2006,6 1447,8
939,8
381
279,4
Optymalna
cal/min mm/min
130
75 50 30 10
8
330,2
1905 1270
762 254
203,2
276
Loading...