ESAB PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF 520w Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [ru]

PSF260, PSF315, PSF315RS3, PSF415, PSF415RS3, PSF420w, PSW420wRS3, PSF430w, PSF430wRS3, PSF515, PSF520w, PSF520wRS3
Руководство по эксплуатации
0463 645 001 RU 20201104
0GGCAGH*ccgjdb+

СОДЕРЖАНИЕ

1
БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Значение символов
1.2 Правила техники безопасности
2
ВВЕДЕНИЕ
3
ОТПРАВКА И УПАКОВКА ИЗДЕЛИЙ
4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
5.1 Установка проволокопровода
5.2 Комплектация горелки
5.3 Установка центрального переходника на оборудование
5.4 Подключение контура охлаждения
5.5 Настройка уровня защитного газа
5.6 Контрольный список
5.7 Замена проволоки
5.8 Запуск и остановка сварочного процесса
6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1 Обзор
6.2 Кабель в сборе
6.3 Очистка канала подачи проволоки
.................................................................................................
.......................................................................................
..............................................................................
.........................................................
.......................................................
........................................................
........................................................................................
...........................................................
.........................................................................
...................................................
.....................................................
...........................................................................
................................................................................
.......................................
..........................................................
......................................................................................................
......................................................................................
...................................................
.............
5
5 5
9
10
11
13
13 13 14 14 14 14 14 14
16
16 16 16
6.4 Стальной проволокопровод / Пластиковый проволокопровод.16
6.5 Очистка гусака
6.6 Проверка системы охлаждения
7
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
8
ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Шейка горелки PSF260 Шейка горелки PSF315, PSF415, PSF415прямая, PSF515 Шейка горелки PSF420w, 420wпрямая, PSF430w, PSF520w
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ
PSF 260
PSF 315 ................................................................................................................... 31
PSF 415 ................................................................................................................... 32
PSF 515 ................................................................................................................... 33
PSF 420w................................................................................................................. 34
PSF 430w................................................................................................................. 35
......................................................................................................................
.......................................................................................
.........................................................
.......................................
....................................................................
......................................................................................
....................................................................
...........................................................................................
............................
.........................
.............................................................................
19 19
20
22 23 25
25 26 28
30
30
PSF 520w................................................................................................................. 36
Контактные наконечники для моделей PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w Контактные наконечники M6
0463 645 001 © ESAB AB 2020
..............................................................................
..................................................................................
37
38
СОДЕРЖАНИЕ
Стальное направляющее устройство Направляющее устройство из ПТФЭ
.................................................................
...................................................................
Проволокопровод из полиамида (PA) с передним концом из бронзы
..........
38 40 40
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления.
0463 645 001 © ESAB AB 2020

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ

1.1 Значение символов

При использовании в тексте руководства: «Опасно!» «Внимание!» «Осторожно!»
ОПАСНО! Означает непосредственную опасность, которая, если ее не избежать,
может немедленно привести к серьезной травме или смерти.
ВНИМАНИЕ! Означает потенциальную опасность, которая может привести к травме
или смерти.
ОСТОРОЖНО! Означает опасности, которые могут привести к незначительным
травмам.
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием необходимо внимательно ознакомиться с инструкцией и соблюдать указания на табличках, требования техники безопасности на месте эксплуатации и данные паспортов безопасности.

1.2 Правила техники безопасности

Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В дополнение к стандартным правилам, относящимся к рабочему месту, необходимо выполнять следующие рекомендации.
Все работы должны выполняться прошедшим обучение персоналом, хорошо знакомым с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может привести к возникновению опасных ситуаций, следствием которых может стать получение травм оператором и повреждение оборудования.
1. Все лица, использующие оборудование, должны быть ознакомлены с: ○ правилами его эксплуатации; ○ расположением органов аварийного останова; ○ их функционированием; ○ соответствующими правилами техники безопасности; ○ сваркой и резкой, а также другим применением оборудования.
2. Оператор должен убедиться в том, что: ○ в пределах рабочей зоны оборудования, при его запуске, не находятся
люди, не имеющие соответствующего разрешения;
○ при загорании дуги обеспечивается соответствующая защита персонала.
3. Рабочее место: ○ должно соответствовать выполняемой работе; ○ не должно быть подвержено сквознякам.
0463 645 001
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
4. Средства индивидуальной защиты: ○ Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
○ Запрещается носить незакрепленные предметы одежды и украшения,
такие как шейные платки, браслеты, кольца, и т.д., которые могут зацепиться за детали оборудования или вызвать ожоги.
5. Общие меры безопасности: ○ Убедитесь в том, что обратный кабель надежно закреплен. ○ К работе с высоковольтным оборудованием может быть допущен только
квалифицированный электрик.
○ Соответствующие средства пожаротушения должны быть четко
обозначены и находиться поблизости.
○ Смазку или техническое обслуживание не следует выполнять во время
работы оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Дуговая сварка и резка могут быть опасными для сварщика и других людей. При выполнении сварки или резки примите меры предосторожности.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УДАР - Может убить
Установите и заземлите устройство в соответствии с инструкцией.
Не прикасайтесь открытыми участками кожи, мокрыми перчатками или мокрой одеждой к электрическим частям или электродам, находящимся под напряжением.
Обеспечьте индивидуальную изоляцию от земли и рабочего оборудования.
Обеспечьте безопасность вашего рабочего места.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И МАГНИТНЫЕ ПОЛЯ могут быть опасными для здоровья
Сварщики с кардиостимуляторами должны проконсультироваться с лечащим врачом. Электромагнитные поля могут нарушать работу некоторых типов кардиостимуляторов.
Воздействие электромагнитных полей может вызывать другие неизвестные нарушения здоровья.
Для минимизации воздействия электромагнитных полей сварщики должны выполнять следующую процедуру:
○ Расположите электрод и рабочие кабели с одной стороны от вас.
По возможности закрепляйте их лентой. Не стойте между кабелем горелки и рабочим кабелем. Запрещается оборачивать кабель горелки или рабочий кабель вокруг тела. Источник питания и кабели должны находиться как можно дальше от тела сварщика.
○ Присоединяйте рабочий кабель к заготовке как можно ближе к
области сварки.
0463 645 001
ПАРЫ И ГАЗЫ могут быть опасными для здоровья
Держите голову в стороне от выделяющихся паров.
Используйте вентиляцию, вытяжку в районе горения дуги или и то и другое, чтобы отвести пары и газы из зоны дыхания и с участка в целом.
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать повреждение органов зрения и ожоги на коже.
Обеспечьте защиту глаз и тела. Пользуйтесь правильно
Обеспечьте защиту стоящих рядом людей с помощью
ШУМ - Чрезмерный шум может нарушить слух
Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Применяйте наушники или другие средства защиты органов слуха.
ПОДВИЖНЫЕ ДЕТАЛИ могут быть причиной травм
Следите, чтобы все дверцы, панели и крышки были закрыты и
Перед установкой или подключением выключите двигатель.
Следите за тем, чтобы руки, волосы, края одежды и инструменты не
подобранными сварочным щитком и светофильтрами, а также надевайте защитную одежду.
соответствующих экранов или шторок.
зафиксированы. При необходимости снятия крышек для техобслуживания и поиска неисправностей воспользуйтесь помощью квалифицированного специалиста Установите панели и крышки и закройте дверцы после технического обслуживания и перед запуском двигателя.
касались движущихся деталей.
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
Искры (брызги) могут вызвать пожар. Убедитесь в том, что поблизости нет воспламеняемых материалов.
Не использовать на закрытых контейнерах.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ — в случае неправильного функционирования обратитесь за помощью к специалистам.
ЗАЩИЩАЙТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.
ВНИМАНИЕ!
Нельзя использовать источник питания для отогревания замерзших труб.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование класса А не предназначено для использования в жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут появиться потенциальные трудности обеспечение электромагнитной совместимости оборудования класса А вследствие кондуктивных помех.
0463 645 001
- 7 -
© ESAB AB 2020
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРИМЕЧАНИЕ! Отправляйте подлежащее утилизации
электронное оборудование на предприятия по переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования, и при ее осуществлении в соответствии с национальными законодательными актами, электрическое и/или электронное оборудование, которое достигло предельного срока эксплуатации, должно отправляться на предприятия по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы отвечаете за получение информации по утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компании ESAB.
ESAB предлагает ассортимент принадлежностей для сварки и средств индивидуальной защиты. Чтобы получить информацию для заказа, свяжитесь с сотрудником ESAB или посетите наш сайт.
0463 645 001
- 8 -
© ESAB AB 2020

2 ВВЕДЕНИЕ

2 ВВЕДЕНИЕ
Сварочные горелки для сварки MIG/MAG этой серии разработаны исключительно для дуговой сварки в среде защитного инертного газа (MIG) или активного газа (MAG) и предназначены для промышленного и коммерческого применения квалифицированным персоналом. Доступные конструкции горелок подходят только для ручного использования.
0463 645 001
- 9 -
© ESAB AB 2020

3 ОТПРАВКА И УПАКОВКА ИЗДЕЛИЙ

3 ОТПРАВКА И УПАКОВКА ИЗДЕЛИЙ
Компоненты проходят тщательную проверку и упаковку, однако во время доставки возможно повреждение изделий.
Порядок проверки при получении изделий
Проверьте правильность поставки по погрузочному ордеру.
В случае повреждения
Проверьте упаковку и комплектующие на отсутствие повреждений (визуальный осмотр).
В случае, если у вас есть жалоба
Если упаковка и/или комплектующие повреждены во время доставки:
Немедленно свяжитесь с транспортной компанией, осуществлявшей доставку на последнем этапе.
Сохраните упаковку (для возможного осмотра представителем транспортной компании или поставщика либо для возврата изделий).
Хранение в закрытом помещении
Температура окружающей среды для погрузки и хранения: от -20 °C до +55 °C Относительная влажность воздуха:до 90% при температуре 20 °C
0463 645 001
- 10 -
© ESAB AB 2020

4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Сварочная горелка PSF 260 PSF315,
PSF315RS3
Охлаждающая
Воздух Воздух Воздух Воздух
PSF415,
PSF415RS3
PSF 515
жидкость Допустимая нагрузка при рабочем цикле 60%*
Углекислый газ CO
2
Газовая смесь, Ar/CO
2
250 A 315 A 380 A 450 A
225 A 285 A 325 A 400 A
M21
Рекомендуемый
8–12л/мин 8 - 15 л/мин 10–18л/мин 10–20 л/мин
расход газа Диаметр проволоки 0,6 – 1,0 мм 0,8 -1,2 мм 0,8 -1,6 мм 1,0 – 1,6 мм Рабочая
температура**
от -10 °C до 40°Cот -10 °C до 40°Cот -10 °C до 40°Cот -10 °C до 40
°C
* Емкость может быть понижена до 30% при импульсной сварке.
Сварочная горелка PSF 420w,PSF420wRS3,
PSF520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3
Охлаждающая
Вода Вода
жидкость Допустимая нагрузка при рабочем цикле 100%*
Углекислый газ CO
2
Газовая смесь, Ar/CO
2
450 A 500 A
450 A 500 A
M21
Рекомендуемый
10–20 л/мин 10–20 л/мин
расход газа Диаметр проволоки 0,8 -1,6 мм 1,0 – 1,6 мм Рабочая
от -10 °C до 40 °C от -10 °C до 40 °C
температура**
* Емкость может быть понижена до 30% при импульсной сварке. ** При работе с горелками с жидкостным охлаждением в условиях низких температур
необходимо использовать соответствующую охлаждающую жидкость.
Рабочий цикл
Рабочим циклом называется время, выраженное в процентах от периода продолжительностью десять минут, в течение которого вы можете производить сварку с определенной нагрузкой без риска перегрузки. Рабочий цикл указан для температуры 40°C / 104°F или ниже.
Общие характеристики горелки согласно стандарту IEC/EN 60 974-7
Тип управления: Ручной Тип проволоки: Стандартная круглая проволока
0463 645 001
- 11 -
© ESAB AB 2020
4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение: Контур управления и пусковой
переключатель рассчитаны на напряжение 42В (макс. сила тока 1А)
Характеристики контура охлаждения горелки (только для горелок с жидкостным охлаждением):
минимальный расход 1,2л/мин
мин. давление воды: 2,5 бар
макс. давление воды: 3,5 бар
температура на входе: макс. 40°C
температура возврата: макс. 60°C
охлаждающая способность: мин. 1000Вт, до 2000Вт в зависимости от области применения
Горелки с жидкостным охлаждением
Температуры возврата более 60°C могут приводить к сокращению службы горелки, а также к повреждению или выходу из строя горелки. Охладитель должен быть всегда заполнен достаточным количеством охлаждающей жидкости в соответствии с руководством по эксплуатации охладителя. В случае высокой термической нагрузки на горелку используйте охладитель с достаточной охлаждающей способностью. Необходимо использовать только специальную охлаждающую жидкость, которая содержит ингибиторы коррозии для сварочных горелок. Обратитесь к ближайшему дилеру компании ESAB, чтобы получить информацию о подходящей продукции.
Номинальные значения указаны для кабелей длиной от 3,0 до 5,0м. Значения номинальной нагрузки действительны при эксплуатации в стандартном
режиме. В особых условиях (например, в случае значительного отражения тепла от горелки) горелка может перегреваться даже при нагрузке, значение которой не достигает номинального. В этом случае необходимо использовать более мощную модель или уменьшить рабочий цикл.
Предусмотренное применение
1. Сварочную горелку следует использовать только по назначению и с учетом указанных выше технических характеристик.
2. Тип горелки необходимо выбирать в соответствии с видом сварочных работ. Следует учитывать необходимый рабочий цикл, нагрузку, тип охлаждения, направляющий метод и диаметр проволоки. Необходимо учитывать повышенные требования (например, при наличии предварительно нагретых деталей, при повышенном отражении тепла в угловых швах и т.д) и выбирать сварочную горелку с достаточной номинальной нагрузкой.
3. Устройство должно быть защищено от влажности и воздействия влаги при транспортировке, хранении и эксплуатации.
0463 645 001
- 12 -
© ESAB AB 2020

5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Общие правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации оборудования, содержатся в главе «БЕЗОПАСНОСТЬ» этого руководства. Прочтите ее перед началом эксплуатации оборудования!
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено для промышленного применения. При использовании в домашних условиях изделие может вызвать радиопомехи. Принятие соответствующих мер безопасности является ответственностью пользователя.
ОПАСНО!
В случае возникновения аварийной ситуации источник питания должен быть выключен немедленно. Дополнительная информация о действиях в таких обстоятельствах приведена в руководстве по эксплуатации источника питания.
Сварочную горелку можно использовать в любом положении сварки. Контакт с горячими объектами может привести к повреждению горелки и кабеля в
сборе. Запрещается тянуть горелку для перемещения источника питания. Не протягивайте кабель в сборе через острые края. Не допускайте резкого изгиба
кабеля в сборе.

5.1 Установка проволокопровода

Установите направляющий проволокопровод, который соответствует области применения, согласно типу и диаметру проволоки. Необходимая информация приведена в главе «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ», раздел «Стальной проволокопровод / Пластиковый проволокопровод».
ПРИМЕЧАНИЕ! Информация об установке новых проволокопроводов и процедуре сборки
приведена в главе «Техническое обслуживание»
Стальной проволокопровод = для проволок из стали Пластиковый проволокопровод = для проволок из алюминия, меди, никеля и
нержавеющей стали

5.2 Комплектация горелки

Горелка должна быть оборудована в соответствии с диаметром и материалом проволоки. Выберите подходящий проволокопровод, контактную насадку, переходник наконечника, газовое сопло и газовый диффузор (если применимо). Подробный обзор подходящих деталей приведен в перечне запасных деталей для горелки.
Затяните переходник наконечника и контактную насадку с помощью подходящего инструмента.
Убедитесь, что установлены все необходимые детали, которые указаны в списке запасных деталей (например, изоляторы). Сварка без этих элементов может стать причиной немедленного выхода из строя горелки.
0463 645 001
- 13 -
© ESAB AB 2020
5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5.3 Установка центрального переходника на оборудование

1. Убедитесь, что направляющий проволокопровод установлен правильно.
2. Вставьте центральную заглушку в разъем на блоке подачи проволоки. Закрепите заглушку, вручную затянув гайку переходника.

5.4 Подключение контура охлаждения

Подсоедините шланги подачи воды к блоку охлаждения: синий для подачи воды— от охладителя к горелке, красный для отвода теплой воды— от горелки к охладителю. Перед использованием горелки с водяным охлаждением следует удалить воздух из контура охлаждения, запустив охладитель на несколько минут.
ОСТОРОЖНО!
Неправильное подключение водяных шлангов может привести к перегреву и повреждению шейки горелки и кабеля подачи воды. Регулярно проверяйте уровень охлаждающей жидкости и производительность блока охлаждения. Недостаточное охлаждение может привести к перегреву и повреждению шейки горелки и кабеля подачи воды.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для обеспечения оптимального расхода газа и воды необходимо размещать газовые и водяные шланги и кабели в сборе как можно более прямо. Перекручивание шлангов может привести к перегреву и повреждению горелки. Кабели и шланги подачи должны быть защищены от повреждений.

5.5 Настройка уровня защитного газа

На регуляторе газа настройте необходимое количество газа. Тип и количество газа зависят от типа сварочных работ.

5.6 Контрольный список

Проверьте кабель в сборе перед его подсоединением к блоку подачи проволоки, чтобы убедиться, что проволокопровод подходит для данного диаметра и типа проволоки.
Проверьте расходные детали на гусаке на предмет использования подходящей контактной насадки и пр. для данного диаметра и типа проволоки.

5.7 Замена проволоки

При замене проволоки убедитесь, что на конце проволоки отсутствуют заусенцы. Вставьте проволоку в блок подачи проволоки в соответствии с инструкциями по
эксплуатации. При установке провода нажмите кнопку-колесико на блоке подачи проволоки.

5.8 Запуск и остановка сварочного процесса

Потяните пусковой выключатель, горелки чтобы запустить устройство подачи проволоки и сварочный процесс. В зависимости от конфигурации сварочного аппарата необходимо отпустить или повторно потянуть пусковой выключатель для остановки сварочного процесса. Дополнительная информация приведена в руководстве по эксплуатации источника питания.
0463 645 001
- 14 -
© ESAB AB 2020
5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОПАСНО!
Поскольку во время работы головка горелки может сильно нагреваться, существует опасность серьезных ожогов. Оператор должен контролировать остывание, поскольку существует риск пожара. Не размещайте горячую горелку в непосредственной близости от теплочувствительных объектов. При использовании горелок с водяным охлаждением система охлаждения должна оставаться включенной в течение нескольких минут после остановки сварочного процесса.
Прежде чем покинуть рабочее место, оператор должен предотвратить непреднамеренную работу системы (предпочтительным решением является отключение источника питания).
0463 645 001
- 15 -
© ESAB AB 2020

6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

6.1 Обзор

ПРИМЕЧАНИЕ!
Регулярное техническое обслуживание имеет большое значение для безопасной и надежной работы оборудования.
Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с установленной периодичностью выполнять чистку и замену изнашиваемых компонентов сварочной горелки. Регулярно дочиста продувайте направляющие для проволоки и очищайте контактную насадку.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой, техническим обслуживанием и ремонтом необходимо выполнить указанные далее действия.
1. Выключите питание.
2. Закройте подачу газа.
Убедитесь, что источник питания и газа остаются выключенными все время, пока выполняется техобслуживание оборудования.

6.2 Кабель в сборе

Перед использованием необходимо убедиться в отсутствии повреждений горелки и кабеля в сборе. Ремонт неисправностей перед дальнейшей эксплуатацией продукции должен выполнять квалифицированный персонал.

6.3 Очистка канала подачи проволоки

Отсоедините от оборудования кабель горелки в сборе и выпрямите его. Отверните гайку и вытяните направляющий канал проволоки. Снимите с гусака другие
детали. С помощью сжатого воздуха выполните продувку канала для проволоки с двух сторон,
чтобы удалить обрезки проволоки. Вставьте проволокопровод в канал для проволоки и снова заверните гайку.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Новые проволокопроводы необходимо отрезать до нужной длины.

6.4 Стальной проволокопровод / Пластиковый проволокопровод

Если замена контактной насадки и очистка направляющего канала проволоки не позволяют решить проблему, связанную с подачей проволоки, проволокопровод необходимо заменить.
Проволокопровод и сварочную проволоку необходимо устанавливать, когда кабель выпрямлен.
0463 645 001
- 16 -
© ESAB AB 2020
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Установка стальной направляющей
1. Снимите длинную гайку с центрального разъема, а также снимите с горелки газовое сопло, контактный наконечник и держатель наконечника.
2. Установите проволокопровод через центральный разъем и закрепите с помощью длинной гайки.
3. Не прикладывая усилий, аккуратно установите переднюю часть проволокопровода в горелку до упора. Отметьте на проволокопроводе конец шейки горелки.
4. При помощи этой отметки обрежьте проволокопровод до требуемой длины "Х", замеренной так, как показано на рисунке.
Снимите проволокопровод с горелки и осторожно выровняйте поверхность передней части проволокопровода. При необходимости зачистите края с заусенцами. Убедитесь, что внутреннее отверстие полностью открыто.
Если проволокопровод изолирован, необходимо снять изоляцию с передней части, так чтобы оставшаяся часть изоляции заканчивалась приблизительно на передней части ручки горелки.
Заново установите проволокопровод и зафиксируйте его с помощью длинной гайки. Установите все детали оборудования на шейку горелки.
Длина резки
Сварочная горелка Длина "Х"
PSF 260 16мм PSF315, PSF315RS3 16мм PSF415, PSF415RS3 12мм PSF 515 17мм PSF 420w, PSF 420w RS3, PSF430w,
12мм
PSF430wRS3 PSF520w, PSF520wRS3 12мм
0463 645 001
- 17 -
© ESAB AB 2020
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Установка пластмассовой направляющей
1. Снимите длинную гайку с центрального разъема, а также снимите с горелки газовое сопло, контактный наконечник и держатель наконечника.
2. Установите проволокопровод через центральный разъем и закрепите с помощью длинной гайки.
3. Не прикладывая усилий, аккуратно установите переднюю часть проволокопровода в горелку до упора. Отметьте на проволокопроводе конец шейки горелки.
4. При помощи этой отметки обрежьте проволокопровод до требуемой длины "Х", замеренной так, как показано на рисунке. После обрезания проволокопровода до нужной длины осторожно закруглите края передней части.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если передняя часть проволокопровода изготовлена из бронзы, сначала обрежьте пластиковый проволокопровод до нужной длины и убедитесь, что бронзовый проволокопровод выступает из шейки горелки примерно на 40–50мм. Прикрепите бронзовый проволокопровод к передней части пластикового проволокопровода и только после этого обрежьте получившуюся сборку до требуемой длины.
Если установка проволокопровода в горелку затруднительна, сделайте чистый срез передней части проволокопровода и закруглите края (например, с помощью точилки для карандашей).
Установите все детали оборудования на шейку горелки.
Длина резки
Сварочная горелка Длина "Х"
PSF 260 13мм PSF315, PSF315RS3 13мм PSF415, PSF415RS3 9мм PSF 515 14мм PSF 420w, PSF 420w RS3, PSF430w,
9мм
PSF430wRS3 PSF520w, PSF520wRS3 9мм
0463 645 001
- 18 -
© ESAB AB 2020
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

6.5 Очистка гусака

Внутреннюю часть газового сопла необходимо регулярно очищать для удаления брызг металла и обрабатывать средством для уменьшения разбрызгивания ESAB®.
Проверьте расходные материалы на наличие видимых повреждений и при необходимости замените их.

6.6 Проверка системы охлаждения

Убедитесь, что охлаждающая жидкость не содержит загрязнителей, и при необходимости замените ее. Загрязнения в охлаждающей жидкости могут засорить каналы горелки. Следует всегда использовать охлаждающую жидкость, которая подходит для горелки и содержит ингибиторы коррозии.
0463 645 001
- 19 -
© ESAB AB 2020

7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если меры, приведенные ниже, не дали требуемого результата, проконсультируйтесь с вашим дилером или представителем компании-изготовителя.
Прочитайте руководства по эксплуатации сварочных компонентов (например, источника питания и блока подачи проволоки).
Неисправность Возможная причина Действие
Горелка становится слишком горячей
Проблемы с подачей проволоки
Недостаточная затяжка контактной насадки / держателя наконечника
Некорректная работа системы охлаждения
Чрезмерная нагрузка горелки
Неисправность кабеля в сборе
Износ контактной насадки
Износ/загрязнение проволокопровода
Используемые расходные материалы не подходят для диаметра или материала проволоки
Нарушение настроек блока подачи проволоки
Кабель в сборе изогнут или проложен с небольшим изгибом
Проволока имеет загрязнения
Проверьте и затяните вручную
Проверьте расход воды, уровень заполнения и убедитесь в отсутствии загрязнений
Проверьте соблюдение технических требований, при необходимости выберите другой тип
Проверьте кабели, трубки и соединения
Замените контактную насадку
Проверьте проволокопровод, выполните продувку в обоих направлениях. При необходимости замените.
Сверьтесь с перечнем запасных деталей
Проверьте ролики подачи проволоки, контактное давление и тормоз катушки
Проверьте и выпрямите кабель в сборе
Используйте сукно для очистки
0463 645 001
- 20 -
© ESAB AB 2020
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Действие
Пористые сварные швы Материал, налипший в
результате разбрызгивания, стал причиной завихрений газа
Недостаточный или чрезмерный расход газа в горелке
Некорректная подача газа
Движение воздуха на рабочем месте
Намокание или загрязнение проволоки или детали
Очистите головку горелки, используйте газовый диффузор / средство защиты от разбрызгивания
Проверьте скорость подачи с помощью измерительного инструмента
Проверьте скорость подачи и убедитесь в отсутствии утечек
Установите защитный экран
Проверьте проволоку и деталь, используйте меньшее количество жидкости или выберите другую жидкость для уменьшения разбрызгивания
Переменная дуга Износ контактной
насадки
Неверные параметры сварки
Не запускается сварочный процесс
Повреждение кабеля управления или пускового выключателя
Замените контактную насадку
Исправьте параметры сварки
Проверьте и отремонтируйте соединения пускового выключателя, очистите или замените пусковой выключатель
0463 645 001
- 21 -
© ESAB AB 2020

8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
ОСТОРОЖНО!
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться квалифицированным техником ESAB по обслуживанию оборудования. Используйте только оригинальные запасные и изнашиваемые части ESAB.
Модели PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w и PSF 520w разработаны и испытаны в соответствии с требованиями международных и европейских стандартов IEC/EN 60974-7. При выполнении обслуживания и ремонта, выполняющее эту работу лицо (лица) должно обеспечить последующее соответствие оборудование требованиям вышеуказанных стандартов.
Дополнительные и изнашиваемые детали можно заказать через ближайшего дилера компании ESAB, см. esab.com. При заказе указывайте тип изделия, серийный номер и номер запасной части по перечню запасных частей. Это упростит отправку и обеспечит ее правильность.
0463 645 001
- 22 -
© ESAB AB 2020

НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА

НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА
Ordering number Denomination Type Notes
Gas cooled torches 0700 025 020 PSF260 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 021 PSF260 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 022 PSF260 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 030 PSF315 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 031 PSF315 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 032 PSF315 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 033 PSF315 RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 037 PSF 315 RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 040 PSF415 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 041 PSF415 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 042 PSF415 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 043 PSF415 RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 050 PSF515 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 051 PSF515 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 052 PSF515 Welding torch 5m Euro-Central connector Water cooled torches 0700 025 060 PSF420w Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 061 PSF420w Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 062 PSF420w Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 063 PSF420w RS3 Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 064 PSF 420wRS3 Welding torch 4 m Euro-Central connector 0700 025 065 PSF 420w RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 076 PSF 430w Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 077 PSF 430w Welding torch 4 m Euro-Central connector
0463 645 001
- 23 -
© ESAB AB 2020
НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА
Ordering number Denomination Type Notes
0700 025 078 PSF 430w Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 085 PSF 430w RS3 Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 086 PSF 430w RS3 Welding torch 4 m Euro-Central connector 0700 025 087 PSF 430w RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 070 PSF520w Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 071 PSF520w Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 072 PSF520w Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 073 PSF 520w RS3 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 074 PSF 520w RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector
0463 645 001
- 24 -
© ESAB AB 2020

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Шейка горелки PSF260
Item Ordering no. Denomination
100 0700 025 000 Torch neck PSF 260 101 0700 025 908 Plastic nut 102 0700 025 900 Handle cpl. Expert Mini 103 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles 104 0700 025 904 Screw for handle 105 0700 025 950 Cable support cpl., small, G 106 0700 025 951 Adaptor nut 107 0700 200 101 Central connector G 108 0700 200 098 Liner locking nut 109 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 110 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm 111 0700 025 954 Coaxial cable for PSF 260, 3m
0700 025 955 Coaxial cable for PSF 260, 4m 0700 025 956 Coaxial cable for PSF 260, 5m
0463 645 001
- 25 -
© ESAB AB 2020
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Шейка горелки PSF315, PSF415, PSF415прямая, PSF515
Item Ordering no. Denomination PSF 315 PSF 415 PSF 515
200 0700 025 001 Torch neck PSF 315 X 201 0700 025 002 Torch neck PSF 415 X 201a 0700 025 009 Torch neck PSF 415 straight X 202 0700 025 003 Torch neck PSF 515 X 203 0700 025 905 Handle cpl. Expert Plus X X 204 0700 025 906 Handle cpl. Expert Plus X 205 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X X 206 0700 025 904 Screw for handle X X X 207 0700 025 907 Cable support cpl., large, G X X X 208 0700 025 951 Adaptor nut X X X 209 0700 200 101 Central connector G X X X 210 0700 200 098 Liner locking nut X X X 211 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X X 212 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X X 213 0700 025 964 Coaxial cable, 3m X
0700 025 965 Coaxial cable, 4m X 0700 025 966 Coaxial cable, 5m X 0700 025 957 Coaxial cable, 3m X 0700 025 958 Coaxial cable, 4m X 0700 025 959 Coaxial cable, 5m X 0700 025 967 Coaxial cable, 3m X 0700 025 968 Coaxial cable, 4m X 0700 025 969 Coaxial cable, 5m X
214 0700 025 850 Modul ESAB RS3 X X
0463 645 001
- 26 -
© ESAB AB 2020
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
0463 645 001
- 27 -
© ESAB AB 2020
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Шейка горелки PSF420w, 420wпрямая, PSF430w, PSF520w
Item Ordering no. Denomination PSF 420w PSF 430 PSF 520w
300 0700 025 004 Torch neck PSF 420w X 300a 0700 025 010 Torch neck PSF 420w straight X 300b 0700 025 011 Torch neck PSF430w X 301 0700 025 005 Torch neck PSF 520w X 302 0700 025 905 Handle cpl. Expert Plus X 303 0700 025 906 Handle cpl. Expert Plus X X 304 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X X 305 0700 025 904 Screw for handle X X X 306 0700 025 971 Cable support cpl. X X X 307 0700 025 973 Quick connector X X X 308 0700 025 975 Hose clamp with ring Ø 9.0 X X X 309 0700 025 951 Adaptor nut X X X 310 0700 025 970 Central connector W X X X 311 0700 200 098 Liner locking nut X X X 312 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X X 313 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X X 314 0700 025 974 Hose clamp with ring Ø 8.7 X X X 315 0700 025 976 Hose clamp with ring Ø 9.5 X X X 316 0700 025 972 Clamping ring for outer cover X X X 317 0700 025 993 PVC-Gas hose, black,
X X X
4.5×1.5mm
318 0700 025 994 PVC hose, braided, black,
X X X
5×1.5mm 319 0700 025 992 Fabric outer cover X X X 324 0700 025 850 Modul ESAB RS3 X X X
Item Ordering no. / 3m Ordering no. / 4m Ordering no. / 5m Denomination
320 0700 025 983 0700 025 984 0700 025 985 Water-power cable 321 0700 025 986 0700 025 987 0700 025 988 Wire conduit 322 0700 025 989 0700 025 990 0700 025 991 Control cable cpl. 323 0700 025 980 0700 025 981 0700 025 982 Cable assembly
0463 645 001
- 28 -
© ESAB AB 2020
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
0463 645 001
- 29 -
© ESAB AB 2020

ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 260

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 881 Gas nozzle Standard 14 mm 73 mm
0458 465 881 Gas nozzle Conical 12 mm 73 mm
0458 470 881 Gas nozzle Straight 16 mm 73 mm
0366 314 001 Tip adaptor standard
M6
0366 397 001 Insulation bushing
1. Газовое сопло 3. Переходник наконечника M6
2. Контактный наконечник M6 × 27 4. Изоляционная втулка
36.6mm
0463 645 001
- 30 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 315

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 CU 31.6 mm 0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0366 397 002 Insulation bushing
1. Газовое сопло 4. Изоляционная втулка
2. Контактный наконечник M6 × 27 5. Контактный наконечник M8 × 37
3. Переходник наконечника M6 6. Переходник наконечника M8
0463 645 001
- 31 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 415

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 883 Gas nozzle Standard 17 mm 80 mm
0458 465 883 Gas nozzle Conical 15 mm 80 mm
0458 470 883 Gas nozzle Straight 21 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0366 397 002 Insulation bushing
1. Газовое сопло 4. Изоляционная втулка
2. Контактный наконечник M8 × 37 5. Контактный наконечник M6 × 27
3. Переходник наконечника M8 6. Переходник наконечника M6
0463 645 001
- 32 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 515

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 884 Gas nozzle Standard 18 mm 94 mm
0458 465 884 Gas nozzle Conical 15 mm 94 mm
0458 470 884 Gas nozzle Straight 21 mm 94 mm
0366 395 001 Tip adaptor standard
40.1 mm
M8Cu
0700 025 852 Tip adaptor M8 brass 40.1mm 0366 397 003 Insulation bushing
1. Газовое сопло 3. Переходник наконечника M8
2. Контактный наконечник M8 × 27 4. Изоляционная втулка
0463 645 001
- 33 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 420w

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Газовое сопло 4. Изоляционная шайба
2. Контактный наконечник M8 × 37 5. Контактный наконечник M6 × 27
3. Переходник наконечника M8 6. Переходник наконечника M6
0463 645 001
- 34 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 430w

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Газовое сопло 4. Изоляционная шайба
2. Контактный наконечник M8 × 37 5. Контактный наконечник M6 × 27
3. Переходник наконечника M8 6. Переходник наконечника M6
0463 645 001
- 35 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

PSF 520w

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки. Контактные наконечники приведены в соответствующей таблице.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 883 Gas nozzle Standard 17 mm 80 mm
0458 465 883 Gas nozzle Conical 15 mm 80 mm
0458 470 883 Gas nozzle Straight 21 mm 80 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Газовое сопло 3. Переходник наконечника M8
2. Контактный наконечник M8 × 37 4. Изоляционная шайба
0463 645 001
- 36 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ
Контактные наконечники для моделей PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w
PSF 260* / PSF 315 PSF 415 / PSF 420w
Gas / wire Ø
/ PSF430w
M6 M6 CO
2
Mix/Ar M6
0468 500 001 0468 500 001 0.6 - W0.6 / 0.8 0468 500 002 0468 500 002 - 0.6 W0.8 / 0.9 0468 500 003 0468 500 003 0.8 - W0.8 / 1.0 0468 500 004 0468 500 004 0.9 0.8 W0.9 / 1.1 0468 500 005 0468 500 005 1.0 0.9 W1.0 / 1.2 0468 500 006 0468 500 006 1.2 - W1.2 / 1.4 0468 500 007 0468 500 007 1.2 1.0 W1.2 / 1.5 0468 500 008 0468 500 008 1.4 1.2 W1.4 / 1.7
- 0468 500 009 1.6 - W1.6 / 1.9
- 0468 500 010 - 1.6 W1.6 / 2.1
*Значения PSF 260 действительны только для наконечников M6 и проводов диаметром 0,6–1,0
M6 × 27 M8 × 37
PSF 315 PSF 415 / PSF
420w / PSF430w
M8 M8 M8 CO
PSF 515 / PSF 520w
Gas / wire Ø
2
Mix/Ar M8
0468 502 003 0468 502 003 0468 502 003 0.8 - W0.8 / 1.0 0468 502 004 0468 502 004 0468 502 004 0.9 0.8 W1.0 / 1.1 0468 502 005 0468 502 005 0468 502 005 1.0 0.9 W1.0 / 1.2 0468 502 006 0468 502 006 0468 502 006 1.2 - W1.2 / 1.4 0468 502 007 0468 502 007 0468 502 007 1.2 1.0 W1.2 / 1.5 0468 502 008 0468 502 008 0468 502 008 1.4 1.2 W1.4 / 1.7
- 0468 502 009 0468 502 009 1.6 - W1.6 / 1.9
- 0468 502 010 0468 502 010 - 1.6 W1.6 / 2.1
0463 645 001
- 37 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

Контактные наконечники M6

Contact tip Gas / wire Ø M6 CO
2
Mix/Ar
0468 501 002 - 0.6 W0.8 / 1.0 0468 501 003 0.8 - W0.9 / 1.1 0468 501 004 0.9 0.8 W1.0 / 1.2 0468 501 005 1.0 0.9 W1.2 / 1.5
Nib M6

Стальное направляющее устройство

Жирный шрифт = стандартный комплект поставки
Ordering no.
0700 200 085
Ø Length Notes PSF
260
0.8–
3 m Blue X X
1.0
PSF 315
PSF415 PSF515
PSF420w PSF430w
PSF520w
0700 200 086
0700 025 800
0700 200 087
0700 200 088
0700 025 801
0700 025 822
0700 025 823
0700 025 824
0700 025 825
0700 025 826
0.8–
4 m Blue X X
1.0
0.8–
5 m Blue X X
1.0
1.0–
3 m Red X X
1.2
1.0–
4 m Red X X
1.2
1.0–
5 m Red X X
1.2
0.9–
3 m RedH
1.2
0.9–
4 m RedH
1.2
0.9–
5 m RedH
1.2
1.4–
3 m Grey
1.6
1.4–
4 m Grey
1.6
D
D
D
HD
HD
X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
0700 025 827
0463 645 001
1.4–
5 m Grey
1.6
HD
- 38 -
X X X
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ
0463 645 001
- 39 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ

Направляющее устройство из ПТФЭ

Ordering no.
0700 200 089
0700 200 090
0700 025 811
0700 200 091
0700 200 092
0700 025 812
0700 025 813
0700 025 814
0700 025 815
Ø Length Notes PSF
260
0.8–
3 m Blue X X X X X
1.0
0.8–
4 m Blue X X X X X
1.0
0.8–
5 m Blue X X X X X
1.0
1.0–
3 m Red X X X X X
1.2
1.0–
4 m Red X X X X X
1.2
1.0–
5 m Red X X X X X
1.2
1.2–
3 m Yellow X X X
1.6
1.2–
4 m Yellow X X X
1.6
1.2–
5 m Yellow X X X
1.6
PSF 315
PSF 415
PSF 515 PSF 420w,
PSF430w, PSF 520w

Проволокопровод из полиамида (PA) с передним концом из бронзы

Ordering no. Ø Length Notes PSF 260 PSF 315 PSF 415 PSF 515 PSF 420w,
PSF430w, PSF 520w
0700 025 816
0700 025 817
0700 025 818
0700 025 819
0700 025 820
0700 025 821
0.8–
3 m Anthracite X X X X X
1.0
0.8–
4 m Anthracite X X X X X
1.0
0.8–
5 m Anthracite X X X X X
1.0
1.2–
3 m Anthracite X X X X
1.6
1.2–
4 m Anthracite X X X X
1.6
1.2–
5 m Anthracite X X X X
1.6
0463 645 001
- 40 -
© ESAB AB 2020
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ
0463 645 001
- 41 -
© ESAB AB 2020
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...