ESAB PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF 520w Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [sk]

PSF260, PSF315, PSF315RS3, PSF415, PSF415RS3, PSF420w, PSW420wRS3, PSF430w, PSF430wRS3, PSF515, PSF520w, PSF520wRS3
Návod na použitie
0463 645 001 SK 20201104
0GGCAGH*ccgjdb+

OBSAH

1
BEZPEČNOSŤ
1.1 Význam symbolov
1.2 Bezpečnostné opatrenia
2
ÚVOD
3
PREPRAVA ABALENIE
4
TECHNICKÉ ÚDAJE
5
PREVÁDZKA
5.1 Nasadenie vložky
5.2 Vybavenie horáka
5.3 Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
5.4 Pripojenie chladiaceho okruhu
5.5 Nastavenie úrovne ochranného plynu
5.6 Kontrolný zoznam
5.7 Výmena drôtu
5.8 Začiatok a ukončenie procesu zvárania
6
ÚDRŽBA
6.1 Prehľad
6.2 Káblový zväzok
6.3 Čistenie posuvu drôtu
6.4 Oceľová vložka/plastová vložka
6.5 Čistenie labutieho krku
6.6 Kontrola chladiaceho systému
...........................................................................................................
.............................................................................................
..................................................................................
........................................................................
..............................................................................
...................................................................................
...............................................................................................
...................................................................................
...................................................................................
..................................................................................
..........................................................................................
......................................................................................................
....................................................................................................
.......................................................................................
............................................................................
..........................................................................
..........................................
.............................................................
.................................................
...............................................
...........................................................
.............................................................
5
5 5
8
9
10
12
12 12 12 13 13 13 13 13
14
14 14 14 14 17 17
7
RIEŠENIE PROBLÉMOV
8
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Hrdlo horáka PSF 260 Hrdlo horáka PSF315, PSF415, PSF415straight, PSF515 Hrdlo horáka PSF420w, 420wstraight, PSF430w, PSF520w
...............................................................................................
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
PSF 260
PSF 315 ................................................................................................................... 29
PSF 415 ................................................................................................................... 30
PSF 515 ................................................................................................................... 31
PSF 420w................................................................................................................. 32
PSF 430w................................................................................................................. 33
PSF 520w................................................................................................................. 34
Kontaktné hroty PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w Kontaktné hroty M6
......................................................................................................................
....................................................................................................................
...................................................................................................
............................................................................
................................................
.....................................................................................
.....................................................................
.................................
..............................
.....................................................
18
20 21 23
23 24 26
28
28
35
36
0463 645 001 © ESAB AB 2020
OBSAH
Oceľová vložka Vložka z PTFE
..........................................................................................................
............................................................................................................
Vložka z PA s bronzovou prednou časťou
..............................................................
36 38 38
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
0463 645 001 © ESAB AB 2020

1 BEZPEČNOSŤ

1 BEZPEČNOSŤ

1.1 Význam symbolov

Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO! Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE! Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).

1.2 Bezpečnostné opatrenia

Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií, následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s: ○ s jeho prevádzkou ○ umiestnením núdzových vypínačov ○ princípom jeho činnosti ○ platnými bezpečnostnými opatreniami ○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby: ○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť: ○ vhodné na daný účel ○ bez prievanov
0463 645 001
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 BEZPEČNOSŤ
4. Osobné ochranné prostriedky: ○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia: ○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený ○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj ○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na použitie.
Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s filtračnými sklami a ochranný odev.
Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
0463 645 001
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 BEZPEČNOSŤ
POHYBLIVÉ ČASTI – Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte dvierka.
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc. CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri zariadení triedy A.
POZOR! Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení a jej implementácií podľa národných zákonov sa musí elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti, zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
0463 645 001
- 7 -
© ESAB AB 2020

2 ÚVOD

2 ÚVOD
Zváracie horáky MIG/MAG tejto série sú určené výlučne na oblúkové zváranie obalenou elektródou pomocou inertného plynu (MIG) alebo aktívneho plynu (MAG) pre priemyselné akomerčné použitie kvalifikovanými zamestnancami. Horáky sú dostupné len vmanuálnych verziách.
0463 645 001
- 8 -
© ESAB AB 2020
3 PREPRAVA ABALENIE
3 PREPRAVA ABALENIE
Komponenty sú starostlivo kontrolované abalené, napriek tomu môže dôjsť počas prepravy kpoškodeniu.
Kontrola pri prijatí tovaru
Skontrolujte správnosť zásielky podľa prepravného listu.
Vprípade poškodenia
Skontrolujte balenie akomponenty, či nie sú poškodené (vizuálna kontrola).
Vprípade sťažností
Ak počas prepravy došlo kpoškodeniu balenia/komponentov:
Okamžite kontaktujte posledného dopravcu.
Ponechajte si obal (pre prípad kontroly zo strany dopravcu alebo dodávateľa, alebo na účely vrátenia tovaru).
Skladovanie vuzavretom priestore
Teplota okolia pre prepravu askladovanie: -20°C až +55°C Relatívna vlhkosť vzduchu: max. 90% pri teplote 20°C
0463 645 001
- 9 -
© ESAB AB 2020

4 TECHNICKÉ ÚDAJE

4 TECHNICKÉ ÚDAJE
Zvárací horák PSF 260 PSF315,
PSF315RS3
PSF415,
PSF415RS3
PSF 515
Typ chladenia Vzduch Vzduch Vzduch Vzduch Prípustné zaťaženie pri 60% zaťažovacom cykle*
Oxid uhličitý CO
2
Zmiešaný plyn, Ar/CO
2
250 A 315 A 380 A 450 A
225 A 285 A 325 A 400 A
M21
Odporúčaný prietok
8–12 l/min 8–15 l/min 10–18 l/min 10–20 l/min
plynu Priemer drôtu 0,6–1,0 mm 0,8–1,2 mm 0,8–1,6 mm 1,0–1,6 mm Prevádzková teplota** -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť až o30%.
Zvárací horák PSF 420w,PSF420wRS3,
PSF 520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3 Typ chladenia Vodné Vodné Prípustné zaťaženie pri 100% zaťažovacom cykle*
Oxid uhličitý CO
2
Zmiešaný plyn, Ar/CO
2
450 A 500 A
450 A 500 A
M21
Odporúčaný prietok
10–20 l/min 10–20 l/min
plynu Priemer drôtu 0,8–1,6 mm 1,0–1,6 mm Prevádzková teplota** -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť až o30%. ** V prípade horákov chladených kvapalinou v podmienkach s mimoriadne nízkymi teplotami
použite príslušnú chladiacu kvapalinu.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým zaťažením sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového intervalu, počas ktorého možno zvárať s určitým zaťažením bez preťaženia zariadenia. Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Všeobecné údaje ohoráku sodkazom na normu IEC/EN 60 974−7
Typ usmernenia: Ručne Typ drôtu: Štandardný okrúhly drôt
0463 645 001
- 10 -
© ESAB AB 2020
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
Menovitá hodnota napätia: Ovládací obvod a okruh spínač sú
dimenzované na napätie 42V pri max. prúde 1A
Technické údaje chladiaceho okruhu horáka (len pre kvapalinou chladené horáky):
minimálny prietok 1,2l/min
minimálny tlak vody: 2,5 baru
maximálny tlak vody: 3,5 baru
teplota na vstupe: max. 40 °C
teplota vo vratnom vedení: max. 60 °C
výkon chladenia: min. 1000W, až 2000W v závislosti od použitia
Horáky chladené kvapalinou
Teploty vo vratnom vedení vyššie než 60 °C môžu skrátiť životnosť horáka alebo spôsobiť poškodenie či zničenie horáka. Chladič musí byť vždy naplnený dostatočným množstvom chladiacej kvapaliny podľa pokynov v návode na použitie chladiaceho zariadenia. V prípade vysokého tepelného zaťaženia horáka použite chladič s dostatočnou kapacitou. Používajte len špeciálnu chladiacu kvapalinu s obsahom inhibítorov korózie určenú pre zváracie horáky. So žiadosťou o vhodné produkty sa obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti ESAB.
Menovité hodnoty platia pre dĺžky káblov od 3,0 do 5,0 m. Menovité zaťaženia zodpovedajú štandardnému spôsobu používania. V špecifických
podmienkach, napr. v prípade vysokého odrazu tepla od horáka by sa mohol horák prehriať aj pri menovitom zaťažení. V tomto prípade vyberte výkonnejší model alebo znížte zaťažovací cyklus.
Podmienky určeného použitia
1. Zvárací horák sa má používať len v rámci uvedených technických údajov a len na určené použitie.
2. Typ horáka treba vybrať podľa spôsobu zvárania. Treba zohľadniť požadovaný zaťažovací cyklus a zaťaženie, typ spôsobu usmernenia a priemer drôtu. Ak existujú zvýšené požiadavky, napríklad v dôsledku predhrievaných obrobkov, vysokej intenzity odrazu tepla v rohoch atď., tieto musia byť zohľadnené pri výbere zváracieho horáka s dostatočnou rezervou pri menovitom zaťažení.
3. Výrobok treba počas prepravy, skladovania a prevádzky chrániť pred vlhkosťou.
0463 645 001
- 11 -
© ESAB AB 2020

5 PREVÁDZKA

5 PREVÁDZKA
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie používať!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.
NEBEZPEČENSTVO!
V prípade núdzových situácií je potrebné okamžite vypnúť napájací zdroj. Podrobné informácie týkajúce sa ďalších krokov, ktoré je potrebné vykonať v týchto situáciách, nájdete v návode na obsluhu k zdroju napájania.
Zvárací horák sa môže použiť vakejkoľvek zváracej polohe. Kontakt s horúcimi predmetmi môže spôsobiť poškodenie horáka a káblového zväzku. Zdroj napájania neťahajte pomocou horáka. Káblový zväzok neťahajte cez ostré hrany. Káblový zväzok prudko nezohýnajte.

5.1 Nasadenie vložky

Nasaďte správnu vložku vedenia drôtu pre príslušnú aplikáciu podľa typu apriemeru drôtu. V kapitole „ÚDRŽBA“ si pozrite časť „Oceľová vložka/plastová vložka“.
POZOR! Informácie oinštalácii nových vložiek aosprávnom postupe montáže nájdete
vkapitole Údržba.
Oceľová vložka = pre oceľové drôty Plastová vložka = pre hliníkové, medené a niklové drôty, ako aj drôty znehrdzavejúcej
ocele

5.2 Vybavenie horáka

Horák musí byť vybavený v súlade s priemerom amateriálom drôtu. Vyberte správnu vložku, kontaktný hrot, adaptér hrotu, plynovú dýzu a plynový difuzér (podľa potreby). Podrobný prehľad vhodných súčastí nájdete v zozname náhradných dielov pre horáky.
Utiahnite adaptér hrotu a kontaktný hrot vhodným nástrojom. Uistite sa, či sú namontované všetky požadované súčasti uvedené v zozname náhradných
dielov, napr. izolátory. Zváranie bez týchto položiek môže spôsobiť okamžité zničenie horáka.
5.3 Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
1. Skontrolujte, či je vložka vedenia drôtu nasadená správne.
2. Vložte strednú vidlicu do zásuvky vjednotke posuvu drôtu azaistite ju pevným utiahnutím matice adaptéra rukou.
0463 645 001
- 12 -
© ESAB AB 2020
5 PREVÁDZKA

5.4 Pripojenie chladiaceho okruhu

Hadice na vodu pripojte k chladiacemu zariadeniu: modrá farba označuje prietok vody od chladiča k horáku; červená označuje prietok zohriatej vody smerom späť od horáka do chladiča. Pred použitím vodou chladeného horáka sa musí odstrániť vzduch z chladiaceho cirkulačného okruhu spustením chladiča na niekoľko minút.
UPOZORNENIE!
Nesprávne pripojené hadice na vodu môžu spôsobiť prehriatie a poškodenie hrdla horáka a napájacieho kábla vodného systému. Pravidelne kontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny a výkon chladiacej jednotky. Nedostatočné chladenie môže spôsobiť prehriatie a poškodenie hrdla horáka a napájacieho kábla vodného systému.
POZOR!
Aby ste dosiahli optimálny prietok plynu a vody, uložte káblové zväzky a hadice na plyn a vodu čo najrovnejšie. Zalomené hadice spôsobia prehriatie a môžu poškodiť horák. Chráňte káble a hadice pred poškodením.

5.5 Nastavenie úrovne ochranného plynu

Nastavte požadované množstvo plynu pomocou regulátora plynu. Typ amnožstvo plynu, ktorý sa má použiť, závisí od toho, čo sa chystáte zvárať.

5.6 Kontrolný zoznam

Pred pripojením kjednotke posuvu drôtu skontrolujte káblový zväzok auistite sa, že je vložka na vedenie drôtu vhodná pre priemer atyp použitého drôtu.
Skontrolujte spotrebné diely na prednom konci labutieho krku auistite sa, či sa používa správny kontaktný hrot aďalšie položky podľa priemeru atypu drôtu.

5.7 Výmena drôtu

Pri výmene drôtu sa uistite, že je koniec drôtu odihlovaný. Vložte drôt do jednotky posuvu drôtu vsúlade snávodom na obsluhu. Pri vkladaní drôtu stlačte tlačidlo posunu drôtu na jednotke posuvu drôtu.

5.8 Začiatok a ukončenie procesu zvárania

Podávač drôtu sa spustí a proces zvárania sa začne stlačením spúšte horáka. V závislosti od konfigurácie zváracieho zariadenia sa proces zvárania zastaví uvoľnením spúšte alebo druhým stlačením spúšte. Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie zdroja napájania.
NEBEZPEČENSTVO!
Hlavica horáka sa môže počas prevádzky zahriať na veľmi vysokú teplotu a hrozí nebezpečenstvo vážnych popálenín. Nechajte ju vychladnúť pod dozorom, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru. Neklaďte horúci horák na predmety citlivé na teplo ani do ich blízkosti. Pri vodou chladených horákoch by mal chladiaci systém zostať zapnutý niekoľko minút po zastavení procesu zvárania.
Pri opustení pracoviska musí byť systém zaistený proti neúmyselnému použitiu ideálne vypnutím napájacieho zdroja.
0463 645 001
- 13 -
© ESAB AB 2020

6 ÚDRŽBA

6 ÚDRŽBA

6.1 Prehľad

POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
Čistenie avýmena opotrebovaných častí zváracieho horáka by sa mali vykonávať vpravidelných intervaloch, aby sa dosiahlo bezproblémové podávanie drôtu. Vedenie drôtu pravidelne čistite tlakovým vzduchom avyčistite kontaktný hrot.
VÝSTRAHA!
Pred vykonaním čistenia, údržby alebo opravy musíte dodržať nasledujúci postup vypnutia.
1. Vypnite napájací zdroj.
2. Zatvorte prívod plynu.
Uistite sa, že napájací zdroj aplyn ostávajú vypnuté po celý čas počas údržby zariadenia.

6.2 Káblový zväzok

Pred použitím skontrolujte či nedošlo k poškodeniu horáka a káblového zväzku Poškodenie musí opraviť odborne spôsobilý personál ešte pred ďalším používaním produktu.

6.3 Čistenie posuvu drôtu

Odpojte káblový zväzok horáka zo zariadenia avyrovnajte ho. Odskrutkujte maticu avytiahnite vložku vedenia drôtu. Odstráňte ďalšie diely zlabutieho
krku. Odstráňte oceľové piliny vyfúknutím stlačeným vzduchom cez kanál drôtu zobidvoch strán. Umiestnite vložku do kanála drôtu amaticu opätovne naskrutkujte.
POZOR!
Nové vložky je potrebné orezať na správnu dĺžku.

6.4 Oceľová vložka/plastová vložka

Ak sa problém s podávaním drôtu nedá vyriešiť výmenou kontaktného hrotu a vyčistením vodiaceho kanála drôtu, vložka by sa mala vymeniť.
Vložku a zvárací drôt treba vkladať, keď je káblový zväzok vyrovnaný.
0463 645 001
- 14 -
© ESAB AB 2020
6 ÚDRŽBA
Inštalácia oceľovej vložky
1. Odstráňte maticu s objímkou zo stredového konektora a vyberte plynovú dýzu, kontaktný hrot a držiak hrotu zhoráka.
2. Vložte vložku cez stredový konektor a zaistite ju maticou s objímkou.
3. Jemne zatlačte prednú časť vložky dozadu čo najďalej do horáka – nepoužívajte silu. Označte na vložke koniec hrdla horáka.
4. Pomocou projektilu „X“ orežte vložku na správnu dĺžku podľa značky, ktorú ste zaznačili, ako je to uvedené na obrázku.
Demontujte vložku z horáka a opatrne vyhlaďte jej prednú časť. V prípade potreby zbrúste hrany s ostrinami. Zaistite, aby bol vnútorný otvor úplne otvorený.
Pri izolovaných vložkách odstráňte izoláciu na prednom konci tak, aby zvyšná izolácia skončila približne v prednej časti rukoväte horáka.
Opätovne založte vložku a zaistite ju maticou s objímkou. Namontujte všetky časti zariadenia na hrdlo horáka.
Dĺžka rezania
Zvárací horák Projektil „X“
PSF 260 16mm PSF 315,PSF 315 RS3 16mm PSF 415, PSF 415 RS3 12mm PSF 515 17mm PSF 420w, PSF 420w RS3, PSF430w,
12mm
PSF430wRS3 PSF 520w, PSF 520w RS3 12mm
0463 645 001
- 15 -
© ESAB AB 2020
6 ÚDRŽBA
Inštalácia plastovej vložky
1. Odstráňte maticu s objímkou zo stredového konektora a vyberte plynovú dýzu, kontaktný hrot a držiak hrotu zhoráka.
2. Vložte vložku cez stredový konektor a zaistite ju maticou s objímkou.
3. Jemne zatlačte prednú časť vložky dozadu čo najďalej do horáka – nepoužívajte silu. Označte na vložke koniec hrdla horáka.
4. Pomocou projektilu „X“ orežte vložku na správnu dĺžku podľa značky, ktorú ste zaznačili, ako je to uvedené na obrázku. Po orezaní vložky na správnu dĺžku jemne zbrúste prednú časť vložky.
POZOR!
Ak má vložka bronzovú prednú časť, najskôr orežte na požadovanú dĺžku plastovú vložku a bronzovú vložku nechajte prečnievať približne 40 – 50 mm z hrdla horáka. Upevnite bronzovú vložku na prednú časť plastovej vložky a až potom orežte zostavu vložiek na presnú dĺžku.
Ak máte s vložením vložky do horáka problémy, čistým rezom zrežte prednú časť vložky a zbrúste hrany (napr. pomocou strúhadla na ceruzky).
Namontujte všetky časti zariadenia na hrdlo horáka.
Dĺžka rezania
Zvárací horák Projektil „X“
PSF 260 13mm PSF 315, PSF 315 RS3 13mm PSF 415, PSF 415 RS3 9mm PSF 515 14mm PSF 420w, PSF 420w RS3, PSF430w,
9mm
PSF430wRS3 PSF 520w, PSF 520w RS3 9mm
0463 645 001
- 16 -
© ESAB AB 2020
6 ÚDRŽBA

6.5 Čistenie labutieho krku

Pravidelne čistite vnútro plynovej dýzy, čím odstránite rozstrek zvárania. Odporúčame tiež použiť sprej proti rozstreku ESAB®.
Skontrolujte spotrebný materiál, či na ňom nie sú viditeľné známky poškodenia, avprípade potreby ho vymeňte.

6.6 Kontrola chladiaceho systému

Skontrolujte, či je chladiaci systém čistá, v prípade potreby ho vymeňte. Nečistoty v chladiacej kvapaline môžu zablokovať kanáliky horáka. Vždy používajte vhodnú chladiacu kvapalinu na horáky s inhibítormi korózie.
0463 645 001
- 17 -
© ESAB AB 2020

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV

7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak nižšie uvedené opatrenia nie sú úspešné, obráťte sa na svojho predajcu alebo výrobcu. Preštudujte si návod na obsluhu súčastí zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja
ajednotky podávania drôtu.
Problém Možná príčina Úkon
Horák je príliš horúci Kontaktný hrot/držiak
hrotu nie je dostatočne utiahnutý
Chladiaci systém správne nefunguje
Horák je priveľmi zaťažovaný
Chybný káblový zväzok
Problémy spodávaním drôtu Kontaktný hrot je
opotrebovaný
Vložka je opotrebovaná/špinavá
Používaný spotrebný materiál nie je vhodný vzhľadom na priemer alebo materiál drôtu
Podávač drôtu nie je správne nastavený
Káblový zväzok je zohnutý alebo je rozložený s malým polomerom
Drôt je znečistený
Skontrolovať a rukou utiahnuť
Skontrolovať prietok vody, úroveň naplnenia a čistotu
Dodržiavať technických údajov, v prípade potreby vyberte iný typ
Skontrolovať káble, rúrky a pripojenia
Vymeňte kontaktný hrot
Skontrolujte vložku prefúknutím obidvoma smermi. V prípade potreby vymeňte.
Kontrola podľa zoznamu náhradných dielov
Kontrola podávacích valcov, kontaktného tlaku a brzdy cievky
Kontrola káblového zväzku a jeho priameho rozloženia
Použite čistiacu handričku
Pórovité zvary Vírenie plynu
spôsobené zachytením rozstreku.
Príliš malý alebo extrémne veľký prietok plynu horákom
Porucha prívodu plynu
Prievan na pracovisku
Vlhkosť alebo znečistenie drôtu či obrobku
Vyčistite hlavicu horáka, použite plynový difuzér/ochranu pred rozstrekom
Meracím nástrojom skontrolujte prietok
Skontrolujte prietok a prípadné netesnosti
Nasaďte kryt
Skontrolujte drôt a obrobok, používajte menej kvapaliny na ochranu pred rozstrekom alebo používajte inú kvapalinu
0463 645 001
- 18 -
© ESAB AB 2020
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Úkon
Variabilný oblúk Kontaktný hrot je
opotrebovaný
Nesprávne parametre zvárania
Proces zvárania sa nezačal Ovládací kábel je
prerušený alebo došlo k poruche spúšte
Vymeňte kontaktný hrot
Upravte parametre zvárania
Skontrolujte a opravte pripojenia spúšte, vyčistite spúšť alebo ju vymeňte
0463 645 001
- 19 -
© ESAB AB 2020

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV

8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Modely PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w a PSF 520w boli navrhnuté a testované v súlade s medzinárodnými a európskymi normami IEC/EN 60974-7. Osoba vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
0463 645 001
- 20 -
© ESAB AB 2020

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA

OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Ordering number Denomination Type Notes
Gas cooled torches 0700 025 020 PSF260 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 021 PSF260 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 022 PSF260 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 030 PSF315 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 031 PSF315 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 032 PSF315 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 033 PSF315 RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 037 PSF 315 RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 040 PSF415 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 041 PSF415 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 042 PSF415 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 043 PSF415 RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 050 PSF515 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 051 PSF515 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 052 PSF515 Welding torch 5m Euro-Central connector Water cooled torches 0700 025 060 PSF420w Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 061 PSF420w Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 062 PSF420w Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 063 PSF420w RS3 Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 064 PSF 420wRS3 Welding torch 4 m Euro-Central connector 0700 025 065 PSF 420w RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 076 PSF 430w Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 077 PSF 430w Welding torch 4 m Euro-Central connector
0463 645 001
- 21 -
© ESAB AB 2020
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Ordering number Denomination Type Notes
0700 025 078 PSF 430w Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 085 PSF 430w RS3 Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 086 PSF 430w RS3 Welding torch 4 m Euro-Central connector 0700 025 087 PSF 430w RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 070 PSF520w Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 071 PSF520w Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 072 PSF520w Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 073 PSF 520w RS3 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 074 PSF 520w RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector
0463 645 001
- 22 -
© ESAB AB 2020

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV

ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV

Hrdlo horáka PSF 260

Item Ordering no. Denomination
100 0700 025 000 Torch neck PSF 260 101 0700 025 908 Plastic nut 102 0700 025 900 Handle cpl. Expert Mini 103 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles 104 0700 025 904 Screw for handle 105 0700 025 950 Cable support cpl., small, G 106 0700 025 951 Adaptor nut 107 0700 200 101 Central connector G 108 0700 200 098 Liner locking nut 109 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 110 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm 111 0700 025 954 Coaxial cable for PSF 260, 3m
0700 025 955 Coaxial cable for PSF 260, 4m 0700 025 956 Coaxial cable for PSF 260, 5m
0463 645 001
- 23 -
© ESAB AB 2020
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Hrdlo horáka PSF315, PSF415, PSF415straight, PSF515
Item Ordering no. Denomination PSF 315 PSF 415 PSF 515
200 0700 025 001 Torch neck PSF 315 X 201 0700 025 002 Torch neck PSF 415 X 201a 0700 025 009 Torch neck PSF 415 straight X 202 0700 025 003 Torch neck PSF 515 X 203 0700 025 905 Handle cpl. Expert Plus X X 204 0700 025 906 Handle cpl. Expert Plus X 205 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X X 206 0700 025 904 Screw for handle X X X 207 0700 025 907 Cable support cpl., large, G X X X 208 0700 025 951 Adaptor nut X X X 209 0700 200 101 Central connector G X X X 210 0700 200 098 Liner locking nut X X X 211 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X X 212 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X X 213 0700 025 964 Coaxial cable, 3m X
0700 025 965 Coaxial cable, 4m X 0700 025 966 Coaxial cable, 5m X 0700 025 957 Coaxial cable, 3m X 0700 025 958 Coaxial cable, 4m X 0700 025 959 Coaxial cable, 5m X 0700 025 967 Coaxial cable, 3m X 0700 025 968 Coaxial cable, 4m X 0700 025 969 Coaxial cable, 5m X
214 0700 025 850 Modul ESAB RS3 X X
0463 645 001
- 24 -
© ESAB AB 2020
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
0463 645 001
- 25 -
© ESAB AB 2020
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
Hrdlo horáka PSF420w, 420wstraight, PSF430w, PSF520w
Item Ordering no. Denomination PSF 420w PSF 430 PSF 520w
300 0700 025 004 Torch neck PSF 420w X 300a 0700 025 010 Torch neck PSF 420w straight X 300b 0700 025 011 Torch neck PSF430w X 301 0700 025 005 Torch neck PSF 520w X 302 0700 025 905 Handle cpl. Expert Plus X 303 0700 025 906 Handle cpl. Expert Plus X X 304 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X X 305 0700 025 904 Screw for handle X X X 306 0700 025 971 Cable support cpl. X X X 307 0700 025 973 Quick connector X X X 308 0700 025 975 Hose clamp with ring Ø 9.0 X X X 309 0700 025 951 Adaptor nut X X X 310 0700 025 970 Central connector W X X X 311 0700 200 098 Liner locking nut X X X 312 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X X 313 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X X 314 0700 025 974 Hose clamp with ring Ø 8.7 X X X 315 0700 025 976 Hose clamp with ring Ø 9.5 X X X 316 0700 025 972 Clamping ring for outer cover X X X 317 0700 025 993 PVC-Gas hose, black,
X X X
4.5×1.5mm
318 0700 025 994 PVC hose, braided, black,
X X X
5×1.5mm 319 0700 025 992 Fabric outer cover X X X 324 0700 025 850 Modul ESAB RS3 X X X
Item Ordering no. / 3m Ordering no. / 4m Ordering no. / 5m Denomination
320 0700 025 983 0700 025 984 0700 025 985 Water-power cable 321 0700 025 986 0700 025 987 0700 025 988 Wire conduit 322 0700 025 989 0700 025 990 0700 025 991 Control cable cpl. 323 0700 025 980 0700 025 981 0700 025 982 Cable assembly
0463 645 001
- 26 -
© ESAB AB 2020
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
0463 645 001
- 27 -
© ESAB AB 2020

DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 260

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 881 Gas nozzle Standard 14 mm 73 mm
0458 465 881 Gas nozzle Conical 12 mm 73 mm
0458 470 881 Gas nozzle Straight 16 mm 73 mm
0366 314 001 Tip adaptor standard
M6
0366 397 001 Insulation bushing
1. Plynová dýza 3. Adaptér hrotu M6
2. Kontaktný hrot M6 x 27 4. Izolačná priechodka
36.6mm
0463 645 001
- 28 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 315

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 CU 31.6 mm 0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0366 397 002 Insulation bushing
1. Plynová dýza 4. Izolačná priechodka
2. Kontaktný hrot M6 x 27 5. Kontaktný hrot M8 x 37
3. Adaptér hrotu M6 6. Adaptér hrotu M8
0463 645 001
- 29 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 415

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 883 Gas nozzle Standard 17 mm 80 mm
0458 465 883 Gas nozzle Conical 15 mm 80 mm
0458 470 883 Gas nozzle Straight 21 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0366 397 002 Insulation bushing
1. Plynová dýza 4. Izolačná priechodka
2. Kontaktný hrot M8 x 37 5. Kontaktný hrot M6 x 27
3. Adaptér hrotu M8 6. Adaptér hrotu M6
0463 645 001
- 30 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 515

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 884 Gas nozzle Standard 18 mm 94 mm
0458 465 884 Gas nozzle Conical 15 mm 94 mm
0458 470 884 Gas nozzle Straight 21 mm 94 mm
0366 395 001 Tip adaptor standard
40.1 mm
M8Cu
0700 025 852 Tip adaptor M8 brass 40.1mm 0366 397 003 Insulation bushing
1. Plynová dýza 3. Adaptér hrotu M8
2. Kontaktný hrot M8 x 27 4. Izolačná priechodka
0463 645 001
- 31 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 420w

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Plynová dýza 4. Izolačná podložka
2. Kontaktný hrot M8 x 37 5. Kontaktný hrot M6 x 27
3. Adaptér hrotu M8 6. Adaptér hrotu M6
0463 645 001
- 32 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 430w

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Plynová dýza 4. Izolačná podložka
2. Kontaktný hrot M8 x 37 5. Kontaktný hrot M6 x 27
3. Adaptér hrotu M8 6. Adaptér hrotu M6
0463 645 001
- 33 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

PSF 520w

Tučné písmo = štandardná dodávka. Informácie ohľadne kontaktného hrotu nájdete v tabuľke kontaktných hrotov.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 883 Gas nozzle Standard 17 mm 80 mm
0458 465 883 Gas nozzle Conical 15 mm 80 mm
0458 470 883 Gas nozzle Straight 21 mm 80 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Plynová dýza 3. Adaptér hrotu M8
2. Kontaktný hrot M8 x 37 4. Izolačná podložka
0463 645 001
- 34 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
Kontaktné hroty PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w
PSF 260* / PSF 315 PSF 415 / PSF 420w
Gas / wire Ø
/ PSF430w
M6 M6 CO
2
Mix/Ar M6
0468 500 001 0468 500 001 0.6 - W0.6 / 0.8 0468 500 002 0468 500 002 - 0.6 W0.8 / 0.9 0468 500 003 0468 500 003 0.8 - W0.8 / 1.0 0468 500 004 0468 500 004 0.9 0.8 W0.9 / 1.1 0468 500 005 0468 500 005 1.0 0.9 W1.0 / 1.2 0468 500 006 0468 500 006 1.2 - W1.2 / 1.4 0468 500 007 0468 500 007 1.2 1.0 W1.2 / 1.5 0468 500 008 0468 500 008 1.4 1.2 W1.4 / 1.7
- 0468 500 009 1.6 - W1.6 / 1.9
- 0468 500 010 - 1.6 W1.6 / 2.1
*Kontaktný hrot PSF 260 možno použiť len pre adaptér M6 a drôt s priemerom 0,6 – 1,0
M6 × 27 M8 × 37
PSF 315 PSF 415 / PSF
420w / PSF430w
M8 M8 M8 CO
PSF 515 / PSF 520w
Gas / wire Ø
2
Mix/Ar M8
0468 502 003 0468 502 003 0468 502 003 0.8 - W0.8 / 1.0 0468 502 004 0468 502 004 0468 502 004 0.9 0.8 W1.0 / 1.1 0468 502 005 0468 502 005 0468 502 005 1.0 0.9 W1.0 / 1.2 0468 502 006 0468 502 006 0468 502 006 1.2 - W1.2 / 1.4 0468 502 007 0468 502 007 0468 502 007 1.2 1.0 W1.2 / 1.5 0468 502 008 0468 502 008 0468 502 008 1.4 1.2 W1.4 / 1.7
- 0468 502 009 0468 502 009 1.6 - W1.6 / 1.9
- 0468 502 010 0468 502 010 - 1.6 W1.6 / 2.1
0463 645 001
- 35 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

Kontaktné hroty M6

Contact tip Gas / wire Ø M6 CO
2
Mix/Ar
0468 501 002 - 0.6 W0.8 / 1.0 0468 501 003 0.8 - W0.9 / 1.1 0468 501 004 0.9 0.8 W1.0 / 1.2 0468 501 005 1.0 0.9 W1.2 / 1.5
Nib M6

Oceľová vložka

Tučné písmo = štandardná dodávka
Ordering no.
0700 200 085
Ø Length Notes PSF
260
0.8–
3 m Blue X X
1.0
PSF 315
PSF415 PSF515
PSF420w PSF430w
PSF520w
0700 200 086
0700 025 800
0700 200 087
0700 200 088
0700 025 801
0700 025 822
0700 025 823
0700 025 824
0700 025 825
0700 025 826
0.8–
4 m Blue X X
1.0
0.8–
5 m Blue X X
1.0
1.0–
3 m Red X X
1.2
1.0–
4 m Red X X
1.2
1.0–
5 m Red X X
1.2
0.9–
3 m RedH
1.2
0.9–
4 m RedH
1.2
0.9–
5 m RedH
1.2
1.4–
3 m Grey
1.6
1.4–
4 m Grey
1.6
D
D
D
HD
HD
X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
0700 025 827
0463 645 001
1.4–
5 m Grey
1.6
HD
- 36 -
X X X
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 645 001
- 37 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU

Vložka z PTFE

Ordering no.
0700 200 089
0700 200 090
0700 025 811
0700 200 091
0700 200 092
0700 025 812
0700 025 813
0700 025 814
0700 025 815
Ø Length Notes PSF
260
0.8–
3 m Blue X X X X X
PSF 315
PSF 415
PSF 515 PSF 420w,
1.0
0.8–
4 m Blue X X X X X
1.0
0.8–
5 m Blue X X X X X
1.0
1.0–
3 m Red X X X X X
1.2
1.0–
4 m Red X X X X X
1.2
1.0–
5 m Red X X X X X
1.2
1.2–
3 m Yellow X X X
1.6
1.2–
4 m Yellow X X X
1.6
1.2–
5 m Yellow X X X
1.6
PSF430w, PSF 520w

Vložka z PA s bronzovou prednou časťou

Ordering no. Ø Length Notes PSF 260 PSF 315 PSF 415 PSF 515 PSF 420w,
PSF430w, PSF 520w
0700 025 816
0700 025 817
0700 025 818
0700 025 819
0700 025 820
0700 025 821
0.8–
3 m Anthracite X X X X X
1.0
0.8–
4 m Anthracite X X X X X
1.0
0.8–
5 m Anthracite X X X X X
1.0
1.2–
3 m Anthracite X X X X
1.6
1.2–
4 m Anthracite X X X X
1.6
1.2–
5 m Anthracite X X X X
1.6
0463 645 001
- 38 -
© ESAB AB 2020
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
0463 645 001
- 39 -
© ESAB AB 2020
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...