Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE!
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu
asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).
1.2Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1.Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
○ s jeho prevádzkou
○ umiestnením núdzových vypínačov
○ princípom jeho činnosti
○ platnými bezpečnostnými opatreniami
○ zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2.Obsluha musí zabezpečiť, aby:
○ pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
○ nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3.Pracovisko musí byť:
○ vhodné na daný účel
○ bez prievanov
4.Osobné ochranné prostriedky:
○ Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako sú ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
○ Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako sú šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5.Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
○ Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
○ Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
○ K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
○ Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM – Dokáže usmrtiť.
•Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na
použitie.
•Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými
rukavicami alebo vlhkým odevom.
•Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
•Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť
so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré
kardiostimulátory rušivý vplyv.
•Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky
na zdravie, ktoré sú zatiaľ neznáme.
•Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili
vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
○ Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom
apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble
okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
○ Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY – Môžu byť zdraviu škodlivé.
•Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
•Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a
plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE – Môže poraniť oči a spáliť kožu.
•Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
filtračnými sklami a ochranný odev.
•Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
0463 645 001
HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
•Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch
môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte
pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte
dvierka.
•Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
•Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
•Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti
nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
•Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA – Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v
obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie
zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou
sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním
sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti
so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri
zariadení triedy A.
POZOR!
Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení a jej
implementácií podľa národných zákonov sa musí
elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti,
zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť
informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných
ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho
predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
Zváracie horáky MIG/MAG tejto série sú určené výlučne na oblúkové zváranie obalenou
elektródou pomocou inertného plynu (MIG) alebo aktívneho plynu (MAG) pre priemyselné
akomerčné použitie kvalifikovanými zamestnancami. Horáky sú dostupné len vmanuálnych
verziách.
plynu
Priemer drôtu0,6–1,0 mm0,8–1,2 mm0,8–1,6 mm1,0–1,6 mm
Prevádzková teplota** -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C -10 °C až 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť až o30%.
Zvárací horákPSF 420w,PSF420wRS3,
PSF 520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3
Typ chladeniaVodnéVodné
Prípustné zaťaženie pri 100% zaťažovacom cykle*
Oxid uhličitý CO
2
Zmiešaný plyn, Ar/CO
2
450 A500 A
450 A500 A
M21
Odporúčaný prietok
10–20 l/min10–20 l/min
plynu
Priemer drôtu0,8–1,6 mm1,0–1,6 mm
Prevádzková teplota**-10 °C až 40 °C-10 °C až 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť až o30%.
** V prípade horákov chladených kvapalinou v podmienkach s mimoriadne nízkymi teplotami
použite príslušnú chladiacu kvapalinu.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým zaťažením sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového
intervalu, počas ktorého možno zvárať s určitým zaťažením bez preťaženia zariadenia.
Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Všeobecné údaje ohoráku sodkazom na normu IEC/EN 60 974−7
Typ usmernenia:Ručne
Typ drôtu:Štandardný okrúhly drôt
Menovitá hodnota napätia:Ovládací obvod a okruh spínač sú
dimenzované na napätie 42V pri max. prúde
1A
Technické údaje chladiaceho okruhu horáka
(len pre kvapalinou chladené horáky):
•minimálny prietok 1,2l/min
•minimálny tlak vody: 2,5 baru
•maximálny tlak vody: 3,5 baru
•teplota na vstupe: max. 40 °C
•teplota vo vratnom vedení: max. 60 °C
•výkon chladenia: min. 1000W, až
2000W v závislosti od použitia
Horáky chladené kvapalinou
Teploty vo vratnom vedení vyššie než 60 °C môžu skrátiť životnosť horáka alebo spôsobiť
poškodenie či zničenie horáka. Chladič musí byť vždy naplnený dostatočným množstvom
chladiacej kvapaliny podľa pokynov v návode na použitie chladiaceho zariadenia. V prípade
vysokého tepelného zaťaženia horáka použite chladič s dostatočnou kapacitou. Používajte
len špeciálnu chladiacu kvapalinu s obsahom inhibítorov korózie určenú pre zváracie horáky.
So žiadosťou o vhodné produkty sa obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti
ESAB.
Menovité hodnoty platia pre dĺžky káblov od 3,0 do 5,0 m.
Menovité zaťaženia zodpovedajú štandardnému spôsobu používania. V špecifických
podmienkach, napr. v prípade vysokého odrazu tepla od horáka by sa mohol horák prehriať
aj pri menovitom zaťažení. V tomto prípade vyberte výkonnejší model alebo znížte
zaťažovací cyklus.
Podmienky určeného použitia
1.Zvárací horák sa má používať len v rámci uvedených technických údajov a len na
určené použitie.
2.Typ horáka treba vybrať podľa spôsobu zvárania. Treba zohľadniť požadovaný
zaťažovací cyklus a zaťaženie, typ spôsobu usmernenia a priemer drôtu. Ak existujú
zvýšené požiadavky, napríklad v dôsledku predhrievaných obrobkov, vysokej intenzity
odrazu tepla v rohoch atď., tieto musia byť zohľadnené pri výbere zváracieho horáka s
dostatočnou rezervou pri menovitom zaťažení.
3.Výrobok treba počas prepravy, skladovania a prevádzky chrániť pred vlhkosťou.
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v
kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie
používať!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže
spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.
NEBEZPEČENSTVO!
V prípade núdzových situácií je potrebné okamžite vypnúť napájací zdroj. Podrobné
informácie týkajúce sa ďalších krokov, ktoré je potrebné vykonať v týchto situáciách,
nájdete v návode na obsluhu k zdroju napájania.
Zvárací horák sa môže použiť vakejkoľvek zváracej polohe.
Kontakt s horúcimi predmetmi môže spôsobiť poškodenie horáka a káblového zväzku.
Zdroj napájania neťahajte pomocou horáka.
Káblový zväzok neťahajte cez ostré hrany. Káblový zväzok prudko nezohýnajte.
5.1Nasadenie vložky
Nasaďte správnu vložku vedenia drôtu pre príslušnú aplikáciu podľa typu apriemeru drôtu. V
kapitole „ÚDRŽBA“ si pozrite časť „Oceľová vložka/plastová vložka“.
POZOR!
Informácie oinštalácii nových vložiek aosprávnom postupe montáže nájdete
vkapitole Údržba.
Oceľová vložka = pre oceľové drôty
Plastová vložka = pre hliníkové, medené a niklové drôty, ako aj drôty znehrdzavejúcej
ocele
5.2Vybavenie horáka
Horák musí byť vybavený v súlade s priemerom amateriálom drôtu. Vyberte správnu vložku,
kontaktný hrot, adaptér hrotu, plynovú dýzu a plynový difuzér (podľa potreby). Podrobný
prehľad vhodných súčastí nájdete v zozname náhradných dielov pre horáky.
Utiahnite adaptér hrotu a kontaktný hrot vhodným nástrojom.
Uistite sa, či sú namontované všetky požadované súčasti uvedené v zozname náhradných
dielov, napr. izolátory. Zváranie bez týchto položiek môže spôsobiť okamžité zničenie horáka.
5.3Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
1.Skontrolujte, či je vložka vedenia drôtu nasadená správne.
2.Vložte strednú vidlicu do zásuvky vjednotke posuvu drôtu azaistite ju pevným
utiahnutím matice adaptéra rukou.