ESAB PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF 520w Instruction manual / Spare parts list (Replacement parts) [lt]

PSF260, PSF315, PSF315RS3, PSF415, PSF415RS3, PSF420w, PSW420wRS3, PSF430w, PSF430wRS3, PSF515, PSF520w, PSF520wRS3
Instrukcijos
0463 645 001 LT 20201104
0GGCAGH*ccgjdb+

TURINYS

1
SAUGA
1.1 Simbolių reikšmė
1.2 Saugos priemonės
2
ĮVADAS
3
GABENIMAS IR PAKUOTĖ
4
TECHNINIAI DUOMENYS
5
EKSPLOATAVIMAS
5.1 Įdėklo montavimas
5.2 Degiklio parengimas
5.3 Centrinio adapterio montavimas prie įrangos
5.4 Prijungimas prie aušinimo grandinės
5.5 Apsauginių dujų lygio nustatymas
5.6 Kontrolinis sąrašas
5.7 Vielos keitimas
5.8 Suvirinimo proceso pradžia ir pabaiga
6
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
6.1 Apžvalga
6.2 Kabeliai
6.3 Vielos padavimo įrenginio valymas
6.4 Plieninis įdėklas / plastikinis įdėklas
6.5 Gulbės kaklo valymas
6.6 Aušinimo sistemos patikra
........................................................................................................
....................................................................................
.................................................................................
........................................................................................................
.........................................................................
...........................................................................
.....................................................................................
.................................................................................
..............................................................................
................................................................................
........................................................................................
...............................................................................
..................................................................................................
....................................................................................................
............................................................................
....................................................................
.....................................
..................................................
.......................................................
................................................
......................................................
....................................................
5
5 5
8
9
10
12
12 12 12 12 13 13 13 13
14
14 14 14 14 17 17
7
GEDIMŲ ŠALINIMAS
8
ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS UŽSAKYMO NUMERIAI ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS
Degiklio kaklelis PSF 260 Degiklio kaklelis PSF315, PSF415, PSF415tiesus, PSF515 Degiklio kaklelis PSF420w, 420wtiesus, PSF430w , PSF520w
SUSIDĖVINČIOS DALYS
PSF 260
PSF 315 ................................................................................................................... 29
PSF 415 ................................................................................................................... 30
PSF 515 ................................................................................................................... 31
PSF 420w................................................................................................................. 32
PSF 430w................................................................................................................. 33
PSF 520w................................................................................................................. 34
Kontaktiniai galiukai PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w Kontaktiniai galiukai M6
......................................................................................................................
..................................................................................
............................................................
......................................................................................
....................................................................
.........................................................................................
..............................
..........................
....................................................................................
.................................................................................................
............................................................................................
18
20 21 23
23 24 26
28
28
35
36
0463 645 001 © ESAB AB 2020
TURINYS
Plieninis įdėklas PTFE įdėklas
........................................................................................................
..............................................................................................................
PA įdėklas su bronziniu priekiu
...............................................................................
36 38 38
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0463 645 001 © ESAB AB 2020

1 SAUGA

1 SAUGA

1.1 Simbolių reikšmė

Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS! Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant
sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS! Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO! Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.

1.2 Saugos priemonės

Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą. Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1. Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus
2. Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga
3. Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų
0463 645 001
- 5 -
© ESAB AB 2020
1 SAUGA
4. Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz.,
apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines
○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir
nudeginti
5. Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas ○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese ○ Darbo metu negalima įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus. Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių darbą.
EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas procedūras:
○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei
įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo
vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
Nelaikykite galvos garų debesyje.
Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
0463 645 001
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
- 6 -
© ESAB AB 2020
1 SAUGA
JUDANČIOS DALYS gali sužeisti
Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra degių medžiagų.
Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą. SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA! Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite
perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0463 645 001
- 7 -
© ESAB AB 2020

2 ĮVADAS

2 ĮVADAS
Šios serijos suvirinimo lydžiuoju elektrodu inertinėse / aktyviosiose dujose (MIG / MAG) degikliai skirti išskirtinai suvirinimui pramonės ar komercijos srityse ekranuotu lanku naudojant inertines dujas (MIG) arba aktyviąsias dujas (MAG). Virinti gali tik tinkamai išmokyti darbuotojai. Degikliai galimi tik naudojant rankines versijas.
0463 645 001
- 8 -
© ESAB AB 2020

3 GABENIMAS IR PAKUOTĖ

3 GABENIMAS IR PAKUOTĖ
Dalys įdėmiai patikrinamos ir supakuojamos, tačiau gabenant gali būti pažeistos.
Tikrinimo procedūra gavus prekes
Patikrinkite, ar pristatytos tinkamos dalys peržiūrėdami pristatymo kvitą.
Jei yra pažeidimų
Patikrinkite (apžiūrėdami) ar yra pakuotės ar dalių pažeidimų.
Jei yra nusiskundimų
Jei pakuotė ir „arba) dalys buvo pažeistos transportuojant:
Nedelsdami kreipkitės į paskutinį vežėją.
Pasilikite pakuotę (kad ją galėtų patikrinti vežėjas ar tiekėjas arba būtų galima gražinti prekes).
Sandėliavimas uždaroje patalpoje
Transportavimo ir sandėliavimo aplinkos temperatūra: Nuo -20°C iki +55°C Santykinė oro drėgmė: iki 90 % esant 20°C
0463 645 001
- 9 -
© ESAB AB 2020

4 TECHNINIAI DUOMENYS

4 TECHNINIAI DUOMENYS
Suvirinimo degiklis PSF 260 PSF315,
PSF315RS3
PSF415,
PSF415RS3
PSF 515
Aušinimo tipas Oras Oras Oras Oras Leistinoji apkrova esant 60% darbo ciklui*
Anglies dioksidas CO
Dujų mišinys, Ar/CO
2
2
250 A 315 A 380 A 450 A
225 A 285 A 325 A 400 A
M21
Rekomenduojamas
8–12 l/min 8–15 l/min 10–18 l/min 10–20 l/min
dujų srautas Vielos skersmuo 0,6–1,0 mm 0,8–1,2 mm 0,8–1,6 mm 1,0–1,6 mm Darbinė temperatūra** Nuo -10 °C iki
40 °C
Nuo -10 °C iki
40 °C
Nuo -10 °C iki
40 °C
Nuo -10 °C iki
40 °C
* Talpa gali sumažėti iki 30% atliekant impulsinio suvirinimo darbus.
Suvirinimo degiklis PSF 420w,PSF420wRS3,
PSF 520w,PSF520wRS3
PSF430w, PSF430wRS3 Aušinimo tipas Vanduo Vanduo Leistinoji apkrova esant 100% darbo ciklui*
Anglies dioksidas CO
Dujų mišinys, Ar/CO
2
2
450 A 500 A
450 A 500 A
M21
Rekomenduojamas
10–20 l/min 10–20 l/min
dujų srautas Vielos skersmuo 0,8–1,6 mm 1,0–1,6 mm Darbinė temperatūra** Nuo -10 °C iki 40 °C Nuo -10 °C iki 40 °C
* Talpa gali sumažėti iki 30% atliekant impulsinio suvirinimo darbus. ** Naudojant skysčiu aušinamus degiklius esant neigiamai temperatūrai, naudokite tinkamą
aušinimo skystį.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40 °C / 104 °F arba žemesnei temperatūrai.
Bendrieji degiklio duomenys su nuoroda į IEC/EN 60 974−7
Valdymo tipas: Rankinis valdymas Vielos tipas: Standartinė apvali viela
0463 645 001
- 10 -
© ESAB AB 2020
4 TECHNINIAI DUOMENYS
Vardinė įtampa: Valdymo grandinės ir gaiduko jungiklio
vardinė įtampa yra 42 V, maks. 1 A
Degiklio aušinimo grandinės specifikacijos (tik skysčiu aušinamiems degikliams):
mažiausias srautas 1,2 l/min.
min. vandens slėgis: 2,5 bar
maks. vandens slėgis: 3,5 bar
įvesties temperatūra: maks. 40 °C
grįžimo temperatūra: maks. 60 °C
aušinimo pajėgumas: min. 1000 W, iki 2000 W, priklausomai nuo taikymo
Skysčiu aušinami degikliai
Didesnė nei 60 °C grįžimo temperatūra gali sutrumpinti degiklio tarnavimo laiką, jį pažeisti arba sugadinti. Aušintuve visada turi būti pakankamai aušinimo skysčio, žr. aušinimo įrenginio instrukcijų vadovą. Esant didelei degiklio šiluminei apkrovai, naudokite pakankamo pajėgumo aušintuvą. Suvirinimo degikliams naudokite tik specialų aušinimo skystį su koroziją slopinančiomis medžiagomis. Dėl informacijos apie tinkamus produktus, kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
Įverčiai galioja kabeliams nuo 3,0 iki 5,0 m ilgio. Vardinės apkrovos nurodo standartinius naudojimo atvejus. Esant ypatingoms sąlygoms,
pvz. karščiui stipriai atsispindint ant degiklio, jis gali perkaisti net jei naudojama nesiekiant vardinės apkrovos. Šiuo atveju rinkitės galingesnį modelį arba sumažinkite darbo ciklą.
Numatyto naudojimo sąlygos
1. Suvirinimo degiklį būtina naudoti tik pagal anksčiau pateiktas technines specifikacijas ir pagal numatytą paskirtį.
2. Degiklio tipą būtina pasirinkti pagal suvirinimo taikymą. Būtina atsižvelgti į darbo ciklą ir apkrovą, aušinimo tipą, valdymo būdą ir vielos skersmenį. Jei reikalavimai padidėję, pvz. dėl iš anksto įkaitintų detalių, stipriai atsispindinčio karščio kampuose ir pan., į juos reikia atsižvelgti, renkantis suvirinimo degiklį su atitinkamu vardinės apkrovos rezervu.
3. Produktą būtina saugoti nuo drėgmės transportavimo, sandėliavimo ir naudojimo metu.
0463 645 001
- 11 -
© ESAB AB 2020

5 EKSPLOATAVIMAS

5 EKSPLOATAVIMAS
Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGA. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą.
PAVOJUS!
Avariniu atveju būtina nedelsiant išjungti maitinimą. Informacijos apie tolimesnius veiksmus tokioje situacijoje ieškokite maitinimo šaltinio instrukcijų vadove.
Suvirinimo degiklį galima naudoti bet kurioje virinimo padėtyje. Sąlytis su karštais daiktais gali pažeisti degiklį ir kabelius. Nevilkite maitinimo šaltinio, naudodami degiklį. Netraukite kabelių per aštrias briaunas. Nelenkite kabelių aštriais kampais.

5.1 Įdėklo montavimas

Įstatykite tinkamą vielos kreipiamąjį įdėklą, atitinkantį naudojamos vielos tipą ir skersmenį. Žr. skyriaus „PRIEŽIŪRA“ dalį „Plieninis įdėklas / plastikinis įdėklas“.
PASTABA! Informaciją apie naujų įdėklų montavimą ir reikiamą surinkimo procedūrą žr.
skyriuje „Priežiūra“.
Plieninis įdėklas = plieninėms vieloms Plastikinis įdėklas = aliuminio, vario, nikelio ir nerūdijančio plieno vieloms

5.2 Degiklio parengimas

Degiklis turi būti parengtas pagal vielos skersmenį ir medžiagą. Pasirinkite tinkamą įdėklą, kontaktinį galiuką, galiuko adapterį, dujų purkštuką ir dujų skirstiklį (jei reikia). Išsami tinkamų dalių apžvalga pateikiama degiklio atsarginių dalių sąraše.
Priveržkite galiuko adapterį ir kontaktinį galiuką tinkamu įrankiu. Įsitikinkite, kad sumontuotos visos būtinos dalys, parodytos atsarginių dalių sąraše, pvz.
izoliatoriai. Virinant be jų galima iškart sugadinti degiklį.

5.3 Centrinio adapterio montavimas prie įrangos

1. Įsitikinkite, kad tinkamai sumontuotas vielos įdėklas.
2. Įstatykite centrinį kištuką į lizdą vielos tiektuve ir užfiksuokite, tinkamai priverždami adapterio veržlę ranka.

5.4 Prijungimas prie aušinimo grandinės

Prijunkite vandens žarnas prie aušinimo įrenginio: mėlyną vandens srautui iš aušintuvo link degiklio; raudoną įkaitusio vandens srautui atgal iš degiklio į aušintuvą. Prieš naudojant vandeniu aušinamą degiklį, iš aušinimo grandinės turi būti pašalintas oras, leidžiant aušintuvui veikti kelias minutes.
0463 645 001
- 12 -
© ESAB AB 2020
5 EKSPLOATAVIMAS
DĖMESIO!
Dėl netinkamai prijungtų vandens žarnų degiklio kaklas ir vandens-maitinimo kabelis gali perkaisti ir būti pažeisti. Reguliariai tikrinkite aušinimo skysčio lygį ir aušinimo įrenginio pralaidumą. Dėl nepakankamo aušinimo degiklio kaklas ir vandens-maitinimo kabelis gali perkaisti ir būti pažeisti.
PASTABA!
Norėdami optimalaus dujų ir vandens srauto, kabelius ir dujų bei vandens žarnas laikykite kiek galima tiesiau. Dėl sulenktų žarnų degiklis gali perkaisti ir būti pažeistas. Saugokite kabelius ir tiekimo žarnas nuo pažeidimų.

5.5 Apsauginių dujų lygio nustatymas

Nustatykite dujų kiekį naudodami dujų reguliatorių. Dujų tipas ir kiekis priklauso nuo atliekamų suvirinimo darbų.

5.6 Kontrolinis sąrašas

Prieš prijungdami kabelio įrenginį prie vielos padavimo įrenginio įsitikinkite, kad vielos įdėklas atitinka vielos skersmenį ir tipą.
Patikrinkite priekines sunaudojamas gulbės kaklo dalis, ar tinkamas kontaktinis galiukas ir pan., atsižvelgdami į naudojamos vielos skersmenį ir tipą.

5.7 Vielos keitimas

keisdami vielą įsitikinkite, kad vielos galas nuslopintas. Vielos galą įstatykite į vielos padavimo įrenginį atsižvelgdami į naudojimo instrukcijas. Įstatydami vielą paspauskite vielos prastūmimo mygtuką ant vielos padavimo įrenginio.

5.8 Suvirinimo proceso pradžia ir pabaiga

Vielos tiekimas ir suvirinimo procesas bus pradėtas nuspaudus degiklio gaiduką. Priklausomai nuo suvirinimo aparato konfigūracijos, suvirinimo procesas sustabdomas atleidžiant gaiduką arba paspaudžiant jį antrą kartą. Daugiau informacijos ieškokite maitinimo šaltinio instrukcijų vadove.
PAVOJUS!
Veikimo metu degiklio galvutė gali labai įkaisti ir kelti rimtų nudegimų pavojų. Leiskite jam atvėsti prižiūrėdami, yra gaisro pavojus. Nedėkite karšto degiklio ant karščiui jautrių daiktų arba šalia jų, Vandeniu aušinamų degiklių atveju, aušinimo sistemos turėtų būti paliktos įjungtos kelias minutes po suvirinimo proceso pabaigos.
Paliekant darbo vietą, sistema turi būti apsaugota nuo netyčinio suveikimo, geriausiai išjungiant maitinimo šaltinį.
0463 645 001
- 13 -
© ESAB AB 2020

6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

6.1 Apžvalga

PASTABA!
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti jo priežiūros darbus.
Kad išvengtumėte vielos tiekimo problemų, reikia reguliariai valyti ir keisti susidėvėjusias suvirinimo degiklio detales. Reguliariai valykite vielos kreipiklį ir kontaktinį galiuką.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami valymo, priežiūros ir remonto darbus būtina atlikti toliau nurodytą išjungimo procedūrą.
1. Išjunkite maitinimą.
2. Atjunkite dujų tiekimą.
Atliekant įrangos priežiūros darbus būtina atjungti maitinimą ir dujų tiekimą.

6.2 Kabeliai

Prieš naudojimą patikrinkite, ar degiklis ir kabeliai nepažeisti. Prieš tolimesnį produkto naudojimą pažeidimus turi ištaisyti kvalifikuotas personalas.

6.3 Vielos padavimo įrenginio valymas

Atjunkite degiklio kabelį nuo įrangos ir jį ištiesinkite. Atsukite veržlę ir ištraukite vielos kreipklio įdėklą. Nuimkite kitas dalis nuo gulbės kaklo. Pūskite suslėgtą orą pro vielos įdėklą iš abiejų pusių, kad pašalintumėte vielos likučius. Įstatykite įdėklą į vielos kanalą ir priveržkite veržlę.
PASTABA!
Naujus įdėklus būtina nukirpti atsižvelgiant į reikiamą ilgį.

6.4 Plieninis įdėklas / plastikinis įdėklas

Jei vielos tiekimo problemos nepavyksta išspręsti pakeičiant kontaktinį galiuką ir išvalant vielos kreipimo kanalą, reikia pakeisti įdėklą.
Įdėklą ir suvirinimo vielą reikia įdėti, kai kabeliai padėti tiesiai.
0463 645 001
- 14 -
© ESAB AB 2020
6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Plieninio įdėklo sumontavimas
1. Išsukite veržlę su mova iš centrinės jungties, nuimkite dujų purkštuką, kontaktinį galiuką ir galiuko laikiklį nuo degiklio.
2. Įdėkite įdėklą per centrinę jungtį ir užfiksuokite veržle su mova.
3. Švelniai įstumkite atgal priekinę įdėklo dalį į degiklį iki pat galo, nenaudodami jėgos. Pažymėkite degiklio kaklelio galą ant įdėklo.
4. Nupjaukite įdėklą iki tinkamo ilgio naudodamiesi išsikišusia dalimi „X“, išmatuota nuo žymės, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Išimkite įdėklą iš degiklio ir atsargiai išlyginkite priekį. Jei reikia, nušlifuokite briaunas su atplaišomis. Įsitikinkite, kad vidinė anga yra visiškai atvira.
Izoliuotų įdėklų atveju, išimkite izoliaciją priekyje, kad likusi izoliacija baigtųsi maždaug ties degiklio rankenos priekiu.
Atgal įdėkite įdėklą ir užfiksuokite veržle su mova. Sumontuokite visas įrangos dalis ant degiklio kaklo.
Pjovimo ilgis
Suvirinimo degiklis Išsikišusi dalis „X“
PSF 260 16mm PSF 315,PSF 315 RS3 16mm PSF 415, PSF 415 RS3 12mm PSF 515 17mm PSF 420w, PSF 420w RS3, PSF430w,
12mm
PSF430wRS3 PSF 520w, PSF 520w RS3 12mm
0463 645 001
- 15 -
© ESAB AB 2020
6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Plastikinio įdėklo sumontavimas
1. Išsukite veržlę su mova iš centrinės jungties, nuimkite dujų purkštuką, kontaktinį galiuką ir galiuko laikiklį nuo degiklio.
2. Įdėkite įdėklą per centrinę jungtį ir užfiksuokite veržle su mova.
3. Švelniai įstumkite atgal priekinę įdėklo dalį į degiklį iki pat galo, nenaudodami jėgos. Pažymėkite degiklio kaklelio galą ant įdėklo.
4. Nupjaukite įdėklą iki tinkamo ilgio naudodamiesi išsikišusia dalimi „X“, išmatuota nuo žymės, kaip pavaizduota paveikslėlyje. Nupjovę įdėklą iki tinkamo ilgio, šiek tiek suapvalinkite jo priekinį galiuką.
PASTABA!
Jei įdėklo galiukas bronzinis, pirmiausia nupjaukite plastikinį įdėklą iki reikiamo ilgio, kad bronzinis įdėklas išlįstų iš degiklio kaklelio maždaug 40–50 mm. Pritvirtinkite bronzinį įdėklą prie plastikinio įdėklo priekinės dalies ir tik tada nupjaukite iki tikslaus ilgio.
Jei sunku įstatyti įdėklą į degiklį, tiesiai nupjaukite įdėklo priekį ir suapvalinkite kraštus (pvz. pieštukų drožtuku).
Sumontuokite visas įrangos dalis ant degiklio kaklo.
Pjovimo ilgis
Suvirinimo degiklis Išsikišusi dalis „X“
PSF 260 13mm PSF 315, PSF 315 RS3 13mm PSF 415, PSF 415 RS3 9mm PSF 515 14mm PSF 420w, PSF 420w RS3, PSF430w,
9mm
PSF430wRS3 PSF 520w, PSF 520w RS3 9mm
0463 645 001
- 16 -
© ESAB AB 2020
6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

6.5 Gulbės kaklo valymas

Reguliariai valykite dujų purkštuko vidų, kad pašalintumėte suvirinimo medžiagų likučius, ir purkškite „ESAB®“ nuo purslų apsaugančiu mišiniu.
Patikrinkite, ar matyti eksploatacinių medžiagų pažeidimų ir prireikus jas pakeiskite.

6.6 Aušinimo sistemos patikra

Įsitikinkite, kad aušinimo skystis švarus ir pakeiskite, jei reikia. Nešvarumai aušinimo skystyje gali užkimšti degiklio vandens kanalus. Visada naudokite degikliams tinkamą aušinimo skystį su koroziją slopinančiomis medžiagomis.
0463 645 001
- 17 -
© ESAB AB 2020

7 GEDIMŲ ŠALINIMAS

7 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Jei nepavyksta išspręsti problemos vadovaujantis toliau pateiktais nurodymais, kreipkitės į pardavėją arba gamintoją.
Perskaitykite suvirinimo komponentų, pvz., maitinimo šaltinio ir vielos padavimo įrenginio naudojimo instrukcijas.
Problema Galima pirminė priežastis Veiksmas
Degiklis per daug įkaista Kontaktinis antgalis /
antgalio laikiklis per silpnai priveržtas
Aušinimo sistema neveikia tinkamai
Degiklio apkrova per didelė
Kabeliai sugedę
Vielos tiekimo problemos Kontaktinis galiukas
susidėvėjęs
Įdėklas nusidėvėjęs / purvinas
Naudojamos eksploatacinės medžiagos nėra tinkamos vielos skersmeniui arba medžiagai
Vielos tiektuvas nėra tinkamai nustatytas
Kabeliai sulenkti arba paguldyti mažais spinduliais
Viela užteršta
Patikrinkite ir priveržkite ranka
Patikrinkite vandens srautą, užpildymo lygį ir švarumą
Vadovaukitės techniniais duomenimis, jei reikia, rinkitės kitą tipą
Patikrinkite kabelius, vamzdžius ir jungtis
Pakeiskite kontaktinį galiuką
Patikrinkite įdėklą, prapūskite abiem kryptimis. Jei reikia, pakeiskite.
Patikrinkite su atsarginių dalių sąrašu
Patikrinkite vielos tiekimo volelius, kontaktinį slėgį ir ritės stabdį
Patikrinkite kabelius ir paguldykite tiesiai
Pasinaudokite valymo šluoste
porėtas virinimas Dujų sūkurys, sukeltas
prilimpančių purslų
Degiklio dujų srautas per silpnas arba labai stiprus
Sugedo dujų tiekimas
Skersvėjis darbo vietoje
Viela arba ruošinys drėgnas arba užterštas
0463 645 001
- 18 -
Nuvalykite degiklio galvutę, naudokite dujų skirstiklį / apsaugą nuo purslų
Matavimo įrankiu patikrinkite srauto spartą
Patikrinkite srauto spartą ir galimą nuotėkį
Sumontuokite ekraną
Patikrinkite vielą ir ruošinį, naudokite mažiau nuo purslų apsaugančio skysčio arba kitokį skystį
© ESAB AB 2020
7 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Problema Galima pirminė priežastis Veiksmas
Kintantis lankas Kontaktinis galiukas
susidėvėjęs
Netinkami suvirinimo parametrai
Suvirinimo procesas neprasideda
Valdymo kabelis nutrauktas arba gaidukas sugedęs
Pakeiskite kontaktinį galiuką
Ištaisykite virinimo parametrus
Patikrinkite ir sutaisykite gaiduko jungtis, išvalykite arba pakeiskite gaiduko jungiklį
0463 645 001
- 19 -
© ESAB AB 2020

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS

8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti įgaliotasis ESAB techninės priežiūros specialistas. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w ir PSF 520w sukurti ir išbandyti laikantis tarptautinių ir Europos standartų IEC/EN 60974-7. Baigęs (-ę) priežiūros ar remonto darbus, tuos darbus atlikęs (-ę) asmuo (-enys) atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau nurodytų standartų reikalavimus.
Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr. esab.com. Užsakydami detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
0463 645 001
- 20 -
© ESAB AB 2020

UŽSAKYMO NUMERIAI

UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering number Denomination Type Notes
Gas cooled torches 0700 025 020 PSF260 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 021 PSF260 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 022 PSF260 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 030 PSF315 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 031 PSF315 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 032 PSF315 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 033 PSF315 RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 037 PSF 315 RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 040 PSF415 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 041 PSF415 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 042 PSF415 Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 043 PSF415 RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 050 PSF515 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 051 PSF515 Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 052 PSF515 Welding torch 5m Euro-Central connector Water cooled torches 0700 025 060 PSF420w Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 061 PSF420w Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 062 PSF420w Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 063 PSF420w RS3 Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 064 PSF 420wRS3 Welding torch 4 m Euro-Central connector 0700 025 065 PSF 420w RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 076 PSF 430w Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 077 PSF 430w Welding torch 4 m Euro-Central connector
0463 645 001
- 21 -
© ESAB AB 2020
UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering number Denomination Type Notes
0700 025 078 PSF 430w Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 085 PSF 430w RS3 Welding torch 3 m Euro-Central connector 0700 025 086 PSF 430w RS3 Welding torch 4 m Euro-Central connector 0700 025 087 PSF 430w RS3 Welding torch 5 m Euro-Central connector 0700 025 070 PSF520w Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 071 PSF520w Welding torch 4m Euro-Central connector 0700 025 072 PSF520w Welding torch 5m Euro-Central connector 0700 025 073 PSF 520w RS3 Welding torch 3m Euro-Central connector 0700 025 074 PSF 520w RS3 Welding torch 4m Euro-Central connector
0463 645 001
- 22 -
© ESAB AB 2020

ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS

ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS

Degiklio kaklelis PSF 260

Item Ordering no. Denomination
100 0700 025 000 Torch neck PSF 260 101 0700 025 908 Plastic nut 102 0700 025 900 Handle cpl. Expert Mini 103 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles 104 0700 025 904 Screw for handle 105 0700 025 950 Cable support cpl., small, G 106 0700 025 951 Adaptor nut 107 0700 200 101 Central connector G 108 0700 200 098 Liner locking nut 109 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 110 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm 111 0700 025 954 Coaxial cable for PSF 260, 3m
0700 025 955 Coaxial cable for PSF 260, 4m 0700 025 956 Coaxial cable for PSF 260, 5m
0463 645 001
- 23 -
© ESAB AB 2020
ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS
Degiklio kaklelis PSF315, PSF415, PSF415tiesus, PSF515
Item Ordering no. Denomination PSF 315 PSF 415 PSF 515
200 0700 025 001 Torch neck PSF 315 X 201 0700 025 002 Torch neck PSF 415 X 201a 0700 025 009 Torch neck PSF 415 straight X 202 0700 025 003 Torch neck PSF 515 X 203 0700 025 905 Handle cpl. Expert Plus X X 204 0700 025 906 Handle cpl. Expert Plus X 205 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X X 206 0700 025 904 Screw for handle X X X 207 0700 025 907 Cable support cpl., large, G X X X 208 0700 025 951 Adaptor nut X X X 209 0700 200 101 Central connector G X X X 210 0700 200 098 Liner locking nut X X X 211 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X X 212 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X X 213 0700 025 964 Coaxial cable, 3m X
0700 025 965 Coaxial cable, 4m X 0700 025 966 Coaxial cable, 5m X 0700 025 957 Coaxial cable, 3m X 0700 025 958 Coaxial cable, 4m X 0700 025 959 Coaxial cable, 5m X 0700 025 967 Coaxial cable, 3m X 0700 025 968 Coaxial cable, 4m X 0700 025 969 Coaxial cable, 5m X
214 0700 025 850 Modul ESAB RS3 X X
0463 645 001
- 24 -
© ESAB AB 2020
ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS
0463 645 001
- 25 -
© ESAB AB 2020
ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS
Degiklio kaklelis PSF420w, 420wtiesus, PSF430w , PSF520w
Item Ordering no. Denomination PSF 420w PSF 430 PSF 520w
300 0700 025 004 Torch neck PSF 420w X 300a 0700 025 010 Torch neck PSF 420w straight X 300b 0700 025 011 Torch neck PSF430w X 301 0700 025 005 Torch neck PSF 520w X 302 0700 025 905 Handle cpl. Expert Plus X 303 0700 025 906 Handle cpl. Expert Plus X X 304 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X X 305 0700 025 904 Screw for handle X X X 306 0700 025 971 Cable support cpl. X X X 307 0700 025 973 Quick connector X X X 308 0700 025 975 Hose clamp with ring Ø 9.0 X X X 309 0700 025 951 Adaptor nut X X X 310 0700 025 970 Central connector W X X X 311 0700 200 098 Liner locking nut X X X 312 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X X 313 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X X 314 0700 025 974 Hose clamp with ring Ø 8.7 X X X 315 0700 025 976 Hose clamp with ring Ø 9.5 X X X 316 0700 025 972 Clamping ring for outer cover X X X 317 0700 025 993 PVC-Gas hose, black,
X X X
4.5×1.5mm
318 0700 025 994 PVC hose, braided, black,
X X X
5×1.5mm 319 0700 025 992 Fabric outer cover X X X 324 0700 025 850 Modul ESAB RS3 X X X
Item Ordering no. / 3m Ordering no. / 4m Ordering no. / 5m Denomination
320 0700 025 983 0700 025 984 0700 025 985 Water-power cable 321 0700 025 986 0700 025 987 0700 025 988 Wire conduit 322 0700 025 989 0700 025 990 0700 025 991 Control cable cpl. 323 0700 025 980 0700 025 981 0700 025 982 Cable assembly
0463 645 001
- 26 -
© ESAB AB 2020
ATSARGINIŲ DETALIŲ SĄRAŠAS
0463 645 001
- 27 -
© ESAB AB 2020

SUSIDĖVINČIOS DALYS

SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 260

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 881 Gas nozzle Standard 14 mm 73 mm
0458 465 881 Gas nozzle Conical 12 mm 73 mm
0458 470 881 Gas nozzle Straight 16 mm 73 mm
0366 314 001 Tip adaptor standard
M6
0366 397 001 Insulation bushing
1. Dujų purkštukas 3. Galiuko adapteris M6
2. Kontaktinis galiukas M6 x 27 4. Izoliacinė įvorė
36.6mm
0463 645 001
- 28 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 315

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 CU 31.6 mm 0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0366 397 002 Insulation bushing
1. Dujų purkštukas 4. Izoliacinė įvorė
2. Kontaktinis galiukas M6 x 27 5. Kontaktinis galiukas M8 x 37
3. Galiuko adapteris M6 6. Galiuko adapteris M8
0463 645 001
- 29 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 415

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 883 Gas nozzle Standard 17 mm 80 mm
0458 465 883 Gas nozzle Conical 15 mm 80 mm
0458 470 883 Gas nozzle Straight 21 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0366 397 002 Insulation bushing
1. Dujų purkštukas 4. Izoliacinė įvorė
2. Kontaktinis galiukas M8 x 37 5. Kontaktinis galiukas M6 x 27
3. Galiuko adapteris M8 6. Galiuko adapteris M6
0463 645 001
- 30 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 515

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 884 Gas nozzle Standard 18 mm 94 mm
0458 465 884 Gas nozzle Conical 15 mm 94 mm
0458 470 884 Gas nozzle Straight 21 mm 94 mm
0366 395 001 Tip adaptor standard
40.1 mm
M8Cu
0700 025 852 Tip adaptor M8 brass 40.1mm 0366 397 003 Insulation bushing
1. Dujų purkštukas 3. Galiuko adapteris M8
2. Kontaktinis galiukas M8 x 27 4. Izoliacinė įvorė
0463 645 001
- 31 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 420w

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Dujų purkštukas 4. Izoliacinė poveržlė
2. Kontaktinis galiukas M8 x 37 5. Kontaktinis galiukas M6 x 27
3. Galiuko adapteris M8 6. Galiuko adapteris M6
0463 645 001
- 32 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 430w

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 882 Gas nozzle Standard 16 mm 80 mm
0458 465 882 Gas nozzle Conical 14 mm 80 mm
0458 470 882 Gas nozzle Straight 19 mm 80 mm
0366 394 001 Tip adaptor M6 40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Dujų purkštukas 4. Izoliacinė poveržlė
2. Kontaktinis galiukas M8 x 37 5. Kontaktinis galiukas M6 x 27
3. Galiuko adapteris M8 6. Galiuko adapteris M6
0463 645 001
- 33 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PSF 520w

Paryškinta = standartinis pristatymas. Kontaktinio galiuko žr. kontaktinių galiukų lentelėje.
Ordering no. Denomination Notes Ø Length 0458 464 883 Gas nozzle Standard 17 mm 80 mm
0458 465 883 Gas nozzle Conical 15 mm 80 mm
0458 470 883 Gas nozzle Straight 21 mm 80 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8 Cu 31.6 mm
0700 025 851 Tip adaptor M8 brass 31.6 mm 0458 874 001 Insulation washer
1. Dujų purkštukas 3. Galiuko adapteris M8
2. Kontaktinis galiukas M8 x 37 4. Izoliacinė poveržlė
0463 645 001
- 34 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS
Kontaktiniai galiukai PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF430w, PSF 520w
PSF 260* / PSF 315 PSF 415 / PSF 420w
Gas / wire Ø
/ PSF430w
M6 M6 CO
2
Mix/Ar M6
0468 500 001 0468 500 001 0.6 - W0.6 / 0.8 0468 500 002 0468 500 002 - 0.6 W0.8 / 0.9 0468 500 003 0468 500 003 0.8 - W0.8 / 1.0 0468 500 004 0468 500 004 0.9 0.8 W0.9 / 1.1 0468 500 005 0468 500 005 1.0 0.9 W1.0 / 1.2 0468 500 006 0468 500 006 1.2 - W1.2 / 1.4 0468 500 007 0468 500 007 1.2 1.0 W1.2 / 1.5 0468 500 008 0468 500 008 1.4 1.2 W1.4 / 1.7
- 0468 500 009 1.6 - W1.6 / 1.9
- 0468 500 010 - 1.6 W1.6 / 2.1
*PSF 260 skirtas naudoti tik su M6 ir 0,6–1,0 viela
M6 × 27 M8 × 37
PSF 315 PSF 415 / PSF
420w / PSF430w
M8 M8 M8 CO
PSF 515 / PSF 520w
Gas / wire Ø
2
Mix/Ar M8
0468 502 003 0468 502 003 0468 502 003 0.8 - W0.8 / 1.0 0468 502 004 0468 502 004 0468 502 004 0.9 0.8 W1.0 / 1.1 0468 502 005 0468 502 005 0468 502 005 1.0 0.9 W1.0 / 1.2 0468 502 006 0468 502 006 0468 502 006 1.2 - W1.2 / 1.4 0468 502 007 0468 502 007 0468 502 007 1.2 1.0 W1.2 / 1.5 0468 502 008 0468 502 008 0468 502 008 1.4 1.2 W1.4 / 1.7
- 0468 502 009 0468 502 009 1.6 - W1.6 / 1.9
- 0468 502 010 0468 502 010 - 1.6 W1.6 / 2.1
0463 645 001
- 35 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

Kontaktiniai galiukai M6

Contact tip Gas / wire Ø M6 CO
2
Mix/Ar
0468 501 002 - 0.6 W0.8 / 1.0 0468 501 003 0.8 - W0.9 / 1.1 0468 501 004 0.9 0.8 W1.0 / 1.2 0468 501 005 1.0 0.9 W1.2 / 1.5
Nib M6

Plieninis įdėklas

Paryškinta = standartinis pristatymas
Ordering no.
0700 200 085
Ø Length Notes PSF
260
0.8–
3 m Blue X X
1.0
PSF 315
PSF415 PSF515
PSF420w PSF430w
PSF520w
0700 200 086
0700 025 800
0700 200 087
0700 200 088
0700 025 801
0700 025 822
0700 025 823
0700 025 824
0700 025 825
0700 025 826
0.8–
4 m Blue X X
1.0
0.8–
5 m Blue X X
1.0
1.0–
3 m Red X X
1.2
1.0–
4 m Red X X
1.2
1.0–
5 m Red X X
1.2
0.9–
3 m RedH
1.2
0.9–
4 m RedH
1.2
0.9–
5 m RedH
1.2
1.4–
3 m Grey
1.6
1.4–
4 m Grey
1.6
D
D
D
HD
HD
X X X
X X X
X X X
X X X
X X X
0700 025 827
0463 645 001
1.4–
5 m Grey
1.6
HD
- 36 -
X X X
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS
0463 645 001
- 37 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS

PTFE įdėklas

Ordering no.
0700 200 089
0700 200 090
0700 025 811
0700 200 091
0700 200 092
0700 025 812
0700 025 813
0700 025 814
0700 025 815
Ø Length Notes PSF
260
0.8–
3 m Blue X X X X X
PSF 315
PSF 415
PSF 515 PSF 420w,
1.0
0.8–
4 m Blue X X X X X
1.0
0.8–
5 m Blue X X X X X
1.0
1.0–
3 m Red X X X X X
1.2
1.0–
4 m Red X X X X X
1.2
1.0–
5 m Red X X X X X
1.2
1.2–
3 m Yellow X X X
1.6
1.2–
4 m Yellow X X X
1.6
1.2–
5 m Yellow X X X
1.6
PSF430w, PSF 520w

PA įdėklas su bronziniu priekiu

Ordering no. Ø Length Notes PSF 260 PSF 315 PSF 415 PSF 515 PSF 420w,
PSF430w, PSF 520w
0700 025 816
0700 025 817
0700 025 818
0700 025 819
0700 025 820
0700 025 821
0.8–
3 m Anthracite X X X X X
1.0
0.8–
4 m Anthracite X X X X X
1.0
0.8–
5 m Anthracite X X X X X
1.0
1.2–
3 m Anthracite X X X X
1.6
1.2–
4 m Anthracite X X X X
1.6
1.2–
5 m Anthracite X X X X
1.6
0463 645 001
- 38 -
© ESAB AB 2020
SUSIDĖVINČIOS DALYS
0463 645 001
- 39 -
© ESAB AB 2020
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
For contact information visit esab.com
Loading...